1 00:00:45,594 --> 00:00:50,390 En ajatellut eka kertaa tällaiseksi. -Ammattilainen tietää, mitä tekee. 2 00:00:50,474 --> 00:00:54,394 Mikä voisi olla paremmin? -Monikin asia. 3 00:00:54,477 --> 00:00:56,396 Olemme perillä. 4 00:01:02,110 --> 00:01:04,946 Hei, söpöläinen. 5 00:01:05,029 --> 00:01:06,948 Hei... 6 00:01:09,450 --> 00:01:12,870 Ketä etsit? -Minä... 7 00:01:18,292 --> 00:01:24,423 Emme me pure. -Anteeksi. Kaveri on aika ujo. 8 00:01:24,507 --> 00:01:27,176 Tämä on hänelle ensimmäinen kerta. 9 00:01:28,802 --> 00:01:31,263 Ei se ongelma ole. 10 00:01:33,474 --> 00:01:36,852 Ala mennä. Mikä sinut saa fantisoimaan? 11 00:01:49,823 --> 00:01:52,325 Tykkäätkö näkemästäsi? 12 00:01:54,995 --> 00:01:56,621 Joo. 13 00:02:00,750 --> 00:02:02,502 Tule. 14 00:02:15,014 --> 00:02:20,519 Kiinnostaisiko pieni...välipala? 15 00:02:24,315 --> 00:02:29,195 Mitä se maksaa? -Kyllä me sopimukseen pääsemme. 16 00:02:38,328 --> 00:02:43,458 No niin, rentoudu. Älä turhia ujostele. 17 00:02:43,542 --> 00:02:48,005 Minä vain... -Ei se mitään. 18 00:02:48,755 --> 00:02:53,260 Haluatko jutella ensin? -Joo. 19 00:02:53,343 --> 00:02:55,846 Selvä. 20 00:02:55,929 --> 00:03:02,394 Mikä sinun nimesi on? -Gabriel... Gabe. 21 00:03:04,354 --> 00:03:08,191 Minä olen Star. -Kaunis nimi. 22 00:03:17,492 --> 00:03:20,203 Haluatko koskettaa minua? 23 00:03:20,995 --> 00:03:23,205 Joo. 24 00:03:26,792 --> 00:03:29,587 Siitä vaan. 25 00:03:33,465 --> 00:03:37,928 Eihän se niin kauheaa ole? -Ei. 26 00:03:43,976 --> 00:03:47,062 Paljonko maksat? 27 00:03:54,736 --> 00:03:58,073 20... 28 00:03:58,156 --> 00:04:00,533 Sillä ei saa paljoa. 29 00:04:02,869 --> 00:04:06,331 Saan sillä sen minkä haluan. 30 00:04:07,165 --> 00:04:11,294 Emmeköhän me pääse sopimukseen. -Ei. Teemme niin kuin minä sanon. 31 00:04:11,377 --> 00:04:16,466 Minä määrään. -Otahan nyt rauhallisesti. 32 00:04:16,549 --> 00:04:19,385 Sinä teet niin kuin sanon. 33 00:04:19,469 --> 00:04:24,974 Olen asiakas. Asiakas on aina oikeassa. 34 00:04:27,935 --> 00:04:31,689 Nyt minä varoitan sinua. 35 00:04:31,772 --> 00:04:35,734 Muista, ei sitten käytetä hampaita. 36 00:04:55,087 --> 00:04:59,174 Voi että tekee gutaa. 37 00:04:59,257 --> 00:05:00,258 Joo... 38 00:05:01,134 --> 00:05:04,387 Tehdään sinulle mukava olo. 39 00:05:29,787 --> 00:05:32,832 Silleen... Hyvä tyttö. 40 00:05:44,718 --> 00:05:47,179 Mitä sinä teit? 41 00:05:53,352 --> 00:05:55,354 Mikä tuo oli? 42 00:06:14,664 --> 00:06:19,252 Minne sinä olet menossa? -Se likka poltti minua. 43 00:06:28,552 --> 00:06:32,473 Mitä te teette? Antakaa minun mennä. 44 00:06:38,062 --> 00:06:42,733 Sinä senkin hullu ämmä! 45 00:06:43,817 --> 00:06:46,779 Tarkoititko minua? 46 00:06:48,405 --> 00:06:52,910 Mitä hän teki minulle? Gabe! Gabe! 47 00:06:52,993 --> 00:06:57,748 Gabe, lähdetään. Meidän täytyy lähteä. 48 00:06:57,831 --> 00:07:00,750 Gabe. Tule, hyvä mies! 49 00:07:00,834 --> 00:07:03,295 Hiljaa! 50 00:07:05,964 --> 00:07:10,510 Oletko tuon sekopään ystävä? -Joo. 51 00:07:11,344 --> 00:07:15,014 Sinun ei pitäisi olla tuollaisen saastan kanssa. 52 00:07:33,282 --> 00:07:35,493 Älä... 53 00:07:39,246 --> 00:07:44,918 Jos annan sinun mennä... Lupaatko, että et ikinä puhu tästä illasta? 54 00:07:46,170 --> 00:07:47,463 Lupaan. 55 00:07:48,797 --> 00:07:50,799 Gabe? 56 00:07:53,176 --> 00:07:57,389 Mitä nyt tapahtuu? -Älä hänestä ole huolissasi. 57 00:07:57,472 --> 00:08:00,267 Et tarvitse hänen kaltaisia ihmisiä elämässäsi. 58 00:08:04,938 --> 00:08:07,440 Mene. 59 00:08:11,611 --> 00:08:15,990 Ei... Älä jätä minua tänne. 60 00:08:16,074 --> 00:08:18,493 Gabe, kuulitko? 61 00:08:23,706 --> 00:08:27,585 Tämän te saatte vielä maksaa. Kun puhun tästä poliisille... 62 00:08:27,668 --> 00:08:30,504 Ei poliisia. 63 00:08:30,588 --> 00:08:34,967 Et sinä minua määrää! -Kaltaisiasi on nähty ennenkin. 64 00:08:35,051 --> 00:08:38,304 Miehiä, jotka luulevat voivansa ottaa mitä haluavat. 65 00:08:38,387 --> 00:08:41,640 Kuka sinä olet? -Minua ennen on ollut monta. 66 00:08:41,724 --> 00:08:46,312 Olen vain seuraava, ja minun jälkeen tulee monta. 67 00:08:46,395 --> 00:08:51,984 Olemme yksi, olemme monta, olemme armeija. 68 00:08:53,485 --> 00:08:57,447 Olemme käärmeitä kuopassa. 69 00:09:49,748 --> 00:09:52,793 Minäkin olen menettänyt perheeni. 70 00:09:53,961 --> 00:09:58,131 Olin kauan sitten kaltaisesi. Vanhempani sairastuivat - 71 00:09:58,215 --> 00:10:04,096 ja kumpikin kuoli äkillisesti. 72 00:10:16,900 --> 00:10:21,237 Rupesin käyttämään huumeita. 73 00:10:21,321 --> 00:10:26,117 Myin sitä. En välittänyt mistään. 74 00:10:31,581 --> 00:10:33,833 Kiitos. 75 00:10:33,916 --> 00:10:39,797 Sitten löysin tämän paikan. En tiedä miten. Kai se oli kohtalo. 76 00:10:41,465 --> 00:10:44,093 Olen ollut täällä siitä lähtien. 77 00:10:45,803 --> 00:10:49,848 Kuka täällä määrää? 78 00:10:49,932 --> 00:10:55,521 Simone. Hän lähti vähäksi aikaa ja tuli sitten takaisin. 79 00:10:55,604 --> 00:10:58,440 Kaikki tekevät näköjään niin. Tämä paikka kutsuu takaisin. 80 00:11:04,529 --> 00:11:07,115 Juo ettei se jäähdy. 81 00:11:23,381 --> 00:11:27,760 Oho, anteeksi. Se vain... -Ei se mitään. 82 00:11:27,844 --> 00:11:32,056 On tässä paikassa pahempiakin tahroja nähty. 83 00:11:32,140 --> 00:11:37,103 Olen pahoillani. -Keitän lisää. 84 00:11:37,186 --> 00:11:40,690 Ei tarvitse. En oikeastaan tykkää teestä. 85 00:11:43,025 --> 00:11:46,362 Ei satu olemaan mitään vahvempaa? 86 00:11:47,613 --> 00:11:51,116 Ei täällä ole alkoholia. Asiakkaitten takia. 87 00:11:51,200 --> 00:11:56,080 Olisi liian paljon houkutuksia. 88 00:11:58,123 --> 00:12:02,044 Onko alkoholi sinulle ongelma? 89 00:12:02,127 --> 00:12:06,840 Jos haluat olla täällä, sinun on pantava huonot tavat pois. 90 00:12:06,923 --> 00:12:12,470 Otan vain drinkin silloin tällöin. 91 00:12:12,554 --> 00:12:16,933 Olen kävellyt monta päivää, joten... -Niin... 92 00:12:19,227 --> 00:12:24,232 Menen katsomaan sinulle jostain nukkumapaikan. 93 00:12:24,315 --> 00:12:28,569 Jos nimittäin haluat jäädä tänne. 94 00:12:28,653 --> 00:12:32,407 Joo, joo. -Selvä. 95 00:13:03,604 --> 00:13:07,566 Hei, uusi tyttö. Mitä sinä täällä nuuskit? 96 00:13:09,192 --> 00:13:12,904 Tulin haukkaamaan raitista ilmaa. 97 00:13:12,988 --> 00:13:15,824 Mikä sinun nimesi on? 98 00:13:17,117 --> 00:13:20,954 Lola. -Olet kaukana kotoa, Lola. 99 00:13:28,795 --> 00:13:31,964 Mitä sinulla on selkäsi takana? 100 00:13:33,424 --> 00:13:36,552 Ei täällä saa juoda tuollaista. -Sehän on vain olutta. 101 00:13:36,636 --> 00:13:41,057 Ei se ole vain olutta. Emme suvaitse sellaista. 102 00:13:41,140 --> 00:13:44,435 Tiesin että sinusta koituisi hankaluuksia. 103 00:13:46,187 --> 00:13:49,690 Kuka sinä luulet olevasi? 104 00:13:49,773 --> 00:13:52,776 Tulin tänne vain vaatteet päälläni etsimään turvapaikkaa - 105 00:13:52,860 --> 00:13:55,529 ja sinä syytät minua... 106 00:13:55,612 --> 00:14:01,577 Luulin tätä turvalliseksi paikaksi. Puhe sisaruudesta on pelkkää roskaa. 107 00:14:01,660 --> 00:14:04,830 Mitäs täällä on tekeillä? 108 00:14:05,747 --> 00:14:09,418 Tulin haukkaamaan raitista ilmaa ja jouduin kuulusteluun. 109 00:14:09,501 --> 00:14:12,796 Raitista ilmaa muka. -Hiljaa kumpikin. 110 00:14:12,879 --> 00:14:16,216 Herätätte koko leirin. 111 00:14:16,299 --> 00:14:20,053 Tule asuntovaunuuni ja heitä tuo menemään. 112 00:14:25,308 --> 00:14:29,687 Mitä sinä oikein hiippailit? -Halusin vain raitista ilmaa. 113 00:14:29,771 --> 00:14:33,858 Ja ryypätä. -Se oli viimeinen olueni. 114 00:14:33,941 --> 00:14:37,153 Vaikea uskoa. -Ei tämä mikään lastentarha ole. 115 00:14:37,236 --> 00:14:41,949 Voit lähteä nyt, jos haluat. 116 00:14:42,033 --> 00:14:44,910 Ei, älkää. 117 00:14:44,994 --> 00:14:49,832 Ei ole paikkaa minne mennä. Tulin tänne siksi että... 118 00:14:51,250 --> 00:14:54,336 Minulla ei ole ketään. 119 00:14:54,420 --> 00:14:58,716 Olet vasta tullut joten annan asian olla. 120 00:14:58,799 --> 00:15:03,554 Mutta et voi hiippailla täällä öisin. 121 00:15:03,637 --> 00:15:07,099 Täytyy tietää missä kaikki ovat. Täällä ei ole turvallista öisin. 122 00:15:07,182 --> 00:15:10,018 Miksi ei? 123 00:15:14,439 --> 00:15:17,275 En tiedä, miten paljon tiedät tästä paikasta. 124 00:15:17,359 --> 00:15:20,737 Meillä on yhteistä aikaa ja omaa aikaa. 125 00:15:20,820 --> 00:15:23,907 Kaikki muu on työtä. 126 00:15:23,990 --> 00:15:27,243 Kai sinä tiedät mitä teemme täällä? 127 00:15:27,327 --> 00:15:31,706 Tarjoamme turvapaikan matkustavaisille mutta he eivät tiedä työstämme. 128 00:15:33,166 --> 00:15:39,380 Niiden, jotka jäävät tänne, on osoitettava että he kuuluvat tänne ja osallistuttava. 129 00:15:41,924 --> 00:15:44,302 Mitä pitää tehdä? 130 00:15:44,385 --> 00:15:49,682 Pysy öisin asuntovaunussasi eikä enää alkoholia. 131 00:15:51,267 --> 00:15:55,771 Sääntöjen kunnioittaminen on ensimmäinen askel. -Selvä on. 132 00:15:55,854 --> 00:15:59,983 Anteeksi. En tiennyt. 133 00:16:00,067 --> 00:16:06,240 Hyvä. Huomenna saat tutustua paikkaan, ja puhutaan siitä, mitä voit tehdä. 134 00:16:07,741 --> 00:16:10,077 Kiitos. 135 00:16:15,415 --> 00:16:19,294 En luota häneen. -Hän on vasta tullut. 136 00:16:19,377 --> 00:16:21,880 Et tykkää muutoksista. Se tiedetään. 137 00:16:21,963 --> 00:16:25,759 Simone sanoo palattuaan, onko meillä syytä huoleen. 138 00:16:25,842 --> 00:16:29,804 Nyt hän on toistaiseksi vieraamme. 139 00:16:57,164 --> 00:16:59,625 Harrastatko sinä... 140 00:17:02,628 --> 00:17:05,422 Suu puhtaaksi vain. 141 00:17:07,883 --> 00:17:14,181 Ovatko kaikki täällä seksityöntekijöitä? -Eivät kaikki. 142 00:17:15,766 --> 00:17:19,352 Ei sinun tarvitse, jollet halua. 143 00:17:19,436 --> 00:17:26,026 Mutta miten sinä muuten tienaisit rahaa? Se on tärkein tulolähteemme. 144 00:17:27,944 --> 00:17:31,656 Et kai sinä neitsyt ole? -En. 145 00:17:34,284 --> 00:17:38,246 Olen aina halunnut oman kodin - 146 00:17:38,329 --> 00:17:41,457 vaikka se tarkoittaisi sitä että pitää tehdä töitä. 147 00:17:42,417 --> 00:17:46,212 Ei se niin saastaista ole kuin sanotaan. 148 00:17:46,295 --> 00:17:49,340 Vaikka sanotaanhan sitä häpeälliseksi. 149 00:17:49,423 --> 00:17:53,386 Mutta työtä se vain on. 150 00:17:53,469 --> 00:17:59,808 Jotkut tykkäävät siitä enemmän kuin toiset. Me laadimme säännöt. 151 00:17:59,892 --> 00:18:04,855 Sanotaan vaikka että emme siedä huonoa kohtelua. 152 00:18:04,938 --> 00:18:08,400 Sinä määräät. 153 00:18:09,276 --> 00:18:14,865 Jos jään tänne milloin minun pitää... 154 00:18:16,033 --> 00:18:18,994 Simone päättää siitä - 155 00:18:19,077 --> 00:18:23,248 mutta sinun täytyy näyttää että tarkoitat sitä. 156 00:18:27,168 --> 00:18:30,588 Olet turvassa täällä. Kai sinä tiedät sen? 157 00:18:31,464 --> 00:18:33,550 Joo. 158 00:19:10,794 --> 00:19:15,632 Hän tuli takaisin. -Kuningatar on tullut. 159 00:19:16,675 --> 00:19:20,345 Miten meni? -Helppo nakki. 160 00:19:20,429 --> 00:19:24,766 Mitä olet tehnyt? -Hoitanut asioita kuntoon. 161 00:19:24,850 --> 00:19:28,520 Olisin voinut auttaa sinua. -Mitä turhia. Se on minun hommaa. 162 00:19:28,603 --> 00:19:32,565 Kunhan kaikki menee hyvin. -Kaikki on hyvin. 163 00:19:32,649 --> 00:19:35,276 Mitä pelataan? 164 00:19:43,785 --> 00:19:48,080 Pelaatteko te pokeria? -Minä en osaa pelata mitään. 165 00:19:48,164 --> 00:19:51,167 Minä näytän. Tiedätkö miten bluffataan? 166 00:19:51,250 --> 00:19:55,046 Onko se sitä kun valehdellaan mitkä kortit on kädessä? 167 00:19:55,129 --> 00:19:57,882 Tavallaan. -Okei. 168 00:20:32,874 --> 00:20:35,376 Mitä tämä on? 169 00:20:42,675 --> 00:20:46,846 Mitä olen tehnyt? Miksi olen täällä? -Hiljaa. 170 00:20:46,929 --> 00:20:50,433 Tämä ei ole hauskaa. -Olet ollut epärehellinen, Tina. 171 00:20:50,516 --> 00:20:53,936 Mitä? -Nyt ei enää auta valehteleminen. 172 00:20:54,020 --> 00:20:57,940 Ei ollut tarkoitus. -Ei auta selittely. 173 00:20:58,023 --> 00:21:02,945 Tiedät mikä rangaistus siitä seuraa. -Älkää. En tee niin enää. 174 00:21:04,738 --> 00:21:10,119 Söit ilman siskoja. -Kyllä jokin toinen keino täytyy olla. 175 00:21:10,202 --> 00:21:13,914 Me olemme yhtä mutta sinä luulet että olet yksin. 176 00:21:17,167 --> 00:21:19,002 Ei. 177 00:21:24,174 --> 00:21:27,010 Älkää. 178 00:21:27,093 --> 00:21:29,012 Ei. 179 00:21:33,183 --> 00:21:35,560 Älkää. 180 00:21:35,643 --> 00:21:37,479 Älkää! 181 00:22:31,615 --> 00:22:33,825 Hei. 182 00:22:33,908 --> 00:22:40,206 Kuka sinä olet? Mitä sinä täällä teet? -Anteeksi. Täällä ei ollut ennen ketään. 183 00:22:40,290 --> 00:22:44,711 Ei ollut tarkoitus häiritä. -No mitä sinä täällä teet? 184 00:22:44,794 --> 00:22:49,090 Etsin...erästä ihmistä. 185 00:22:49,173 --> 00:22:51,759 Ketä? -Ystävääni. 186 00:22:51,843 --> 00:22:55,388 Luulin, että hän olisi täällä. 187 00:22:55,471 --> 00:22:59,308 Ei täällä ole kukaan käynyt. 188 00:23:00,851 --> 00:23:05,272 Pitää tästä mennä. Pitää käydä tsekkaamassa vielä Tedin talo. 189 00:23:05,356 --> 00:23:08,108 Oli hauska jutella. 190 00:24:26,059 --> 00:24:27,894 Tina? 191 00:24:41,199 --> 00:24:43,118 Tina? 192 00:24:50,875 --> 00:24:52,794 Tina? 193 00:25:13,564 --> 00:25:16,316 Hei. -Hei. 194 00:25:17,526 --> 00:25:21,572 Oletko nähnyt Tinaa? -Hän ei ole enää täällä. 195 00:25:24,575 --> 00:25:28,453 Hän rikkoi sääntöjä, joten kehotimme häntä muuttamaan. 196 00:25:30,414 --> 00:25:33,792 Mitä sääntöä hän rikkoi? 197 00:25:33,875 --> 00:25:37,504 Hän oli itsekäs. Me täällä jaamme kaiken. 198 00:25:37,587 --> 00:25:40,965 Emme ota mitään itsellemme. 199 00:25:42,092 --> 00:25:46,429 Ymmärrän. -Säännöt takaavat turvallisuutemme. 200 00:25:49,182 --> 00:25:51,643 Tiedätkö minne hän meni? 201 00:25:52,393 --> 00:25:57,273 En tiedä. Sinne minne tuuli vie. 202 00:26:01,110 --> 00:26:04,530 Tykkäsin hänestä. -Me kaikki tykkäsimme. 203 00:26:04,613 --> 00:26:08,659 Hän oli yksi meistä, mutta joskus voi eksyä tieltä. 204 00:26:08,743 --> 00:26:12,329 Oli pakko sanoa hänelle hyvästi. 205 00:26:14,915 --> 00:26:19,628 Tuleekohan hän takaisin? Monica sanoi että jotkut lähtevät joskus - 206 00:26:19,712 --> 00:26:23,882 mutta että jokin vetää tänne takaisin. 207 00:26:23,966 --> 00:26:26,426 En usko. 208 00:27:14,390 --> 00:27:17,935 Sinäkö taas? -Hei. 209 00:27:20,187 --> 00:27:23,232 Tule sisälle ennen kuin joku näkee sinut. 210 00:27:28,487 --> 00:27:30,447 Anteeksi. 211 00:27:34,076 --> 00:27:37,829 Löysitkö ystäväsi? -En. 212 00:27:37,913 --> 00:27:42,167 Hänen vanhempansakaan eivät ole nähneet häntä. -Merkillistä. 213 00:27:42,250 --> 00:27:48,631 Oletko nähnyt täällä mitään kummallista? 214 00:27:50,758 --> 00:27:54,178 Kuten? -En oikein tiedä. 215 00:27:55,763 --> 00:27:59,392 Jotain tässä paikassa on. 216 00:28:00,601 --> 00:28:04,689 Kävin täällä kerran... 217 00:28:04,772 --> 00:28:08,359 En oikein muista mitä tapahtui. 218 00:28:08,442 --> 00:28:13,614 En ole nähnyt ystävääni muutamaan päivään. Hän tuli tänne kanssani. 219 00:28:17,159 --> 00:28:19,453 Olet hassu. 220 00:28:19,536 --> 00:28:24,291 Miten niin? -Sehän kuulostaa järjettömältä. 221 00:28:24,374 --> 00:28:28,253 Sanoit olleesi täällä mutta että et muista mitään. 222 00:28:28,337 --> 00:28:31,381 Kyllä sinä muistaisit. 223 00:28:38,763 --> 00:28:41,016 Mikä sinun nimesi on? 224 00:28:42,225 --> 00:28:45,854 Gabe...Gabriel. 225 00:28:51,234 --> 00:28:54,487 Minä olen Lola. 226 00:28:54,571 --> 00:28:57,281 Kiva tutustua. 227 00:29:07,291 --> 00:29:11,379 Tulitko todellakin tänne ystäväsi vuoksi - 228 00:29:11,462 --> 00:29:15,800 vai onko se vain tekosyy saadaksesi tavata minut? 229 00:29:16,550 --> 00:29:21,180 Ei, hän on oikeasti kadonnut. 230 00:29:25,059 --> 00:29:30,939 Mutta joo. On kiva jutella kanssasi. 231 00:29:31,815 --> 00:29:35,402 Niin minustakin sinun kanssasi. 232 00:29:35,485 --> 00:29:39,322 Toivoin, että tulisit takaisin. 233 00:29:39,406 --> 00:29:41,867 Ihanko totta? -Mm. 234 00:29:45,078 --> 00:29:48,331 Mielenkiintoista. 235 00:29:48,415 --> 00:29:52,585 Mielenkiintoista. Siinäkö kaikki? 236 00:29:52,669 --> 00:29:56,798 Joo... Olet nätti. 237 00:30:07,308 --> 00:30:11,729 Minun täytyy nyt mennä etsimään ystävääni. 238 00:30:11,812 --> 00:30:15,149 Eihän sillä kiire ole. 239 00:30:26,660 --> 00:30:30,205 Tavataanko vielä? 240 00:30:30,289 --> 00:30:33,000 Joskus toiste? 241 00:30:33,083 --> 00:30:35,544 Jos haluat. 242 00:30:37,754 --> 00:30:41,925 Nähdään siis. -Joo, nähdään. 243 00:31:49,407 --> 00:31:52,786 Hei. -Onko sinulla tekemistä? 244 00:31:52,869 --> 00:31:56,498 Ei. -Simonella on asiaa sinulle. 245 00:32:31,240 --> 00:32:33,575 Hei, Lola. 246 00:32:36,536 --> 00:32:40,082 Lopultakin saan tavata sinut. 247 00:32:43,710 --> 00:32:47,714 Miten olet viihtynyt täällä tähän mennessä? 248 00:32:47,797 --> 00:32:50,759 Hyvin. -Sepä ilahduttavaa. 249 00:32:52,302 --> 00:32:55,513 Olemme hyvin läheisiä toisillemme. 250 00:32:55,597 --> 00:33:01,769 Läsnäolosi on siunaus mutta se myös häiritsee. 251 00:33:03,855 --> 00:33:06,274 Nyt en ymmärrä. 252 00:33:07,525 --> 00:33:11,737 Meidän täytyy varoa keitä päästämme leiriimme. 253 00:33:11,821 --> 00:33:16,117 Moni haluaa meidän katoavan täältä. 254 00:33:16,200 --> 00:33:18,828 Minä en halua. 255 00:33:20,830 --> 00:33:23,415 Miksi tulit tänne? 256 00:33:26,001 --> 00:33:29,880 Ei ollut paikkaa minne mennä. 257 00:33:29,963 --> 00:33:34,218 Eikö sinulla ole vanhempia? -En pidä heitä vanhempinani. 258 00:33:34,301 --> 00:33:39,556 En enää. Se osa elämästäni on ohi. 259 00:33:40,432 --> 00:33:43,352 Heittivätkö he sinut ulos? 260 00:33:45,854 --> 00:33:48,773 En halua puhua siitä. 261 00:33:48,857 --> 00:33:52,569 Tuntemasi tuska on heidän keinonsa yrittää alistaa sinua. 262 00:33:53,653 --> 00:33:58,158 Tulet aina pakenemaan sitä, jollet tee sille jotakin. 263 00:33:58,241 --> 00:34:01,703 Minä voin auttaa sinua jos haluat. 264 00:34:02,996 --> 00:34:04,872 Miten? 265 00:34:06,791 --> 00:34:13,130 Täällä on paljon enemmän jotain mistä et tiedä mitään. 266 00:34:13,214 --> 00:34:17,760 En minä tästä paikasta mitään tiedä. -Tiedät enemmän kuin sanot. 267 00:34:22,348 --> 00:34:26,060 Tiedän että täällä voi olla vaarallista. -Vaara on suhteellista. 268 00:34:38,322 --> 00:34:41,908 Vaara voi tulla ulkopuolelta tai sitä voi olla sisällä. 269 00:34:41,992 --> 00:34:45,287 Kumpaan kategoriaan sinä kuulut? 270 00:34:46,455 --> 00:34:50,125 Nyt en ymmärrä. -Kuka se poika on? 271 00:34:52,794 --> 00:34:57,048 Gabe. -Mitä hän täällä tekee? 272 00:34:57,132 --> 00:35:02,387 En todellakaan tiedä. Kai hän on vain utelias. 273 00:35:02,470 --> 00:35:08,976 Hänen ystävänsä on kadonnut. -Uteliaisuus voi olla jonkin vaarallisen alkua. 274 00:35:10,853 --> 00:35:15,733 Mutta ensin sinun on ansaittava paikkasi täällä. 275 00:35:15,816 --> 00:35:21,572 Meidän kaikkien on ansaittava se. Onko se ongelma? 276 00:35:23,407 --> 00:35:27,411 Ei. -Keho on tiehyt. 277 00:35:27,495 --> 00:35:33,834 Kanava, ennen kuin luomme nahkamme ja kasvatamme uuden. 278 00:35:34,877 --> 00:35:39,548 Emme tee täällä mitään hävettävää. 279 00:35:39,631 --> 00:35:42,342 En oikein... -Jos haluat... 280 00:35:42,426 --> 00:35:46,013 Jos haluat kuulua osana tähän, sinun täytyy. 281 00:35:48,390 --> 00:35:52,727 En halua että puhut sen pojan kanssa. 282 00:35:52,811 --> 00:35:56,523 Miksi? -Meidän täytyy olla varovaisia. 283 00:35:56,606 --> 00:36:01,444 Saatat sanoa vääriä asioita. Hän voi saada väärän käsityksen. 284 00:36:01,528 --> 00:36:05,365 Enkö saa puhua kenen kanssa haluan? 285 00:36:10,703 --> 00:36:16,501 Voit sinä puhua hänen kanssaan, mutta älä kiinny häneen. 286 00:36:17,502 --> 00:36:21,213 Hän on puhdas. -Mitä sinä sillä tarkoitat? 287 00:36:23,549 --> 00:36:25,634 Koskematon. 288 00:36:29,430 --> 00:36:33,017 Sehän onkin hyvä selitys. 289 00:36:33,100 --> 00:36:36,729 Sanoin sen vain pelastaakseni sinut väistämättömältä. 290 00:36:37,563 --> 00:36:41,066 Sitten kun olet osa meistä, ymmärrät kyllä. 291 00:36:44,903 --> 00:36:47,781 Saanko kysyä jotain? 292 00:36:50,075 --> 00:36:52,953 Sitäkö miksi tulin takaisin? 293 00:36:56,289 --> 00:36:58,833 En tiedä. 294 00:36:58,917 --> 00:37:04,089 Jokin minua veti tänne. Kuin jokin ääni olisi kutsunut minua. 295 00:37:07,592 --> 00:37:14,140 Sinussa on jotain, Lola. Jotain erityistä. 296 00:37:44,628 --> 00:37:47,631 Hei, uusi tyttö. 297 00:37:47,714 --> 00:37:50,550 Se sinä olet pian. 298 00:37:52,677 --> 00:37:56,598 Milloin rupeat avustamaan? -Pian. 299 00:37:57,891 --> 00:38:00,852 Tuletko Simonen luota? 300 00:38:03,271 --> 00:38:07,650 Miten meni? -Hyvin. 301 00:38:09,944 --> 00:38:13,614 Hän on hyvin ehdoton. 302 00:38:13,698 --> 00:38:19,287 Hän osaa olla kova. Ei ollut hyvä, että olit sen pojan kanssa eilen. 303 00:38:22,748 --> 00:38:27,253 Miten sinä siitä tiedät? -Pikkulintu visersi. 304 00:38:27,336 --> 00:38:31,590 Et salaillut sitä. Vaikutti siltä, että halusit kaikkien näkevän sen. 305 00:38:31,674 --> 00:38:36,679 En halunnut salailla mitään. -Me emme pidä tungettelijoista. 306 00:38:40,182 --> 00:38:44,353 Pidätkö minua tungettelijana? 307 00:38:45,729 --> 00:38:49,566 Olet sinäkin... Mitä sinulla on minua vastaan? 308 00:38:49,650 --> 00:38:53,445 En luota sinuun. Kaikki nuoret ovat samanlaisia. 309 00:38:53,528 --> 00:38:59,576 Ottavat vain ja ottavat. Ja kun tulee kuumat paikat he lähtevät. 310 00:39:01,077 --> 00:39:05,373 Jos tuntisit minut, et sanoisi niin. -Mutta kun en tunne. 311 00:39:05,457 --> 00:39:09,294 Todista, että haluat olla täällä ja että pysyt täällä. 312 00:39:09,377 --> 00:39:12,964 Sitä ennen en muuta mielipidettäni. 313 00:39:13,047 --> 00:39:15,008 Ämmä. 314 00:39:17,218 --> 00:39:20,513 Se koira älähtää johon kalikka kalahtaa. 315 00:40:06,891 --> 00:40:09,436 En voi jatkaa tätä. 316 00:40:09,519 --> 00:40:16,025 Ei se sinun vikasi ollut. -Emme voi siivota jälkiä koko ajan. 317 00:40:45,429 --> 00:40:48,432 Kiitos. 318 00:40:56,440 --> 00:40:59,651 Unohtuiko jotain? 319 00:41:00,610 --> 00:41:03,071 Tule sisälle. 320 00:41:04,364 --> 00:41:08,243 Tulinko pahaan aikaan? -Et. Tule sisälle. 321 00:41:13,790 --> 00:41:17,377 Mitä haluat? 322 00:41:17,460 --> 00:41:22,548 Kuulitko mitä Starin asuntovaunussa touhuttiin eilen illalla? 323 00:41:22,632 --> 00:41:27,178 En. Tein töitä. En kuullut mitään. 324 00:41:27,261 --> 00:41:31,349 Kuin joku olisi kirkunut. 325 00:41:32,600 --> 00:41:37,730 Ilon kiljahduksia varmaankin. Miehet ovat joskus sellaisia. 326 00:41:37,813 --> 00:41:43,652 Ei kukaan ilosta kiljunut. Kivusta se johtui. 327 00:41:43,736 --> 00:41:48,115 Minä en kuullut mitään. 328 00:41:48,198 --> 00:41:52,786 Etkö kuullut, vai etkö vain halua myöntää? 329 00:42:02,629 --> 00:42:09,302 Haluatko todellakin tietää? -Haluan tietää mitä täällä tehdään. 330 00:42:11,012 --> 00:42:17,602 Odota vähän niin pukeudun. Vien sinut kiertokäynnille. 331 00:42:27,904 --> 00:42:32,783 Sinähän halusit nähdä. -Voi herran jestas. 332 00:42:32,867 --> 00:42:39,748 Kutsumme sitä käärmekuopaksi. Se on vain sellainen hassu juttu. 333 00:42:47,923 --> 00:42:51,677 Keitä he ovat? -Pahoja miehiä. 334 00:42:55,555 --> 00:43:00,352 Mitä he ovat tehneet? -Menneet liian pitkälle. 335 00:43:00,435 --> 00:43:04,481 Saivat maksaa seuraamukset. 336 00:43:04,564 --> 00:43:09,861 Sehän on murha. -Se on harmaata aluetta. 337 00:43:10,654 --> 00:43:15,200 Niin, heidät tapettiin, mutta se oli itsepuolustusta. 338 00:43:15,283 --> 00:43:19,954 Kun mies yrittää ottaa yliotteen - 339 00:43:20,038 --> 00:43:24,834 ei auta muu kuin lyödä takaisin. -Ei tuossa ole lyöty takaisin. 340 00:43:24,917 --> 00:43:28,212 Se voi joskus mennä liian pitkälle. 341 00:43:29,088 --> 00:43:32,300 Joskus miehet menevät liian pitkälle. 342 00:43:34,552 --> 00:43:40,766 Olet kaunis. Olet nuori. 343 00:43:40,850 --> 00:43:45,562 Miten monta kertaa joku kaveri on sanonut sinulle jotain sopimatonta? 344 00:43:46,647 --> 00:43:49,817 Miten monesti tehnyt jotain sopimatonta? 345 00:43:49,900 --> 00:43:53,737 On vain ajan kysymys milloin "ei" ei riitä heille vastaukseksi. 346 00:43:54,655 --> 00:43:59,701 Sellaisia miehiä on paljon. Emme ole täällä saadaksemme huonoa kohtelua. 347 00:44:05,123 --> 00:44:08,668 Miten usein sellaista tapahtuu? -Ei kovin usein. 348 00:44:10,128 --> 00:44:16,342 Meillä on hyviä kanta-asiakkaita. Saat aloittaa sellaisen kanssa. 349 00:44:19,554 --> 00:44:26,394 Pidätte siis huolta toisistanne. -Aina. Turvallisuus ennen kaikkea. 350 00:44:34,402 --> 00:44:37,655 Luulen olevani valmis. -Niinkö? 351 00:44:39,865 --> 00:44:43,118 Haluan kantaa korteni kekoon. -Hyvä. 352 00:44:45,162 --> 00:44:49,375 Huomenillalla, minä ja sinä. Minä laitan hiuksesi. 353 00:44:50,667 --> 00:44:54,046 Mitä vikaa hiuksissani on? 354 00:45:32,458 --> 00:45:35,294 Saanko kysyä jotakin? 355 00:45:36,420 --> 00:45:41,092 Sinä päivänä kun tulin tänne... 356 00:45:41,175 --> 00:45:45,387 Mitä te yrititte laittaa teeheni? 357 00:45:46,764 --> 00:45:49,433 Se oli vain jotain - 358 00:45:49,516 --> 00:45:53,353 mikä auttaa sinua muuttumaan. 359 00:45:56,023 --> 00:46:00,569 Huumetta? Mitä se oli? 360 00:46:04,322 --> 00:46:08,785 Se on eräänlainen puhdistautumisjuttu. 361 00:46:12,581 --> 00:46:15,458 Voinko ottaa sitä nyt? 362 00:46:18,711 --> 00:46:21,881 Tietääkö hän? 363 00:46:24,842 --> 00:46:31,974 Hyvä on, ihan vähän. Et tunne sen täyttä tehoa, mutta se auttaa. 364 00:47:50,551 --> 00:47:52,469 Gabe. 365 00:48:13,031 --> 00:48:18,328 Mitä sinä täällä teet? -Anteeksi. Halusin vain nähdä sinut. 366 00:48:18,411 --> 00:48:24,876 Et sinä voi tänne tulla noin vain. -Tiedän, mutta minulla on asiaa sinulle. 367 00:48:24,959 --> 00:48:32,467 Mitä? Koskeeko se viime kertaa? -Ei. En usko, että olet turvassa täällä. 368 00:48:34,510 --> 00:48:38,306 Gabe, minulla ei ole mitään hätää. -Kuuntele nyt. 369 00:48:38,389 --> 00:48:43,311 Tämä on paha paikka. Täällä tapahtuu pahoja asioita. 370 00:48:43,394 --> 00:48:45,896 Tiedän. 371 00:48:46,689 --> 00:48:49,608 Tiedätkö sinä? 372 00:48:49,692 --> 00:48:53,320 Olen nähnyt, mihin miehistä on. 373 00:48:53,404 --> 00:48:57,074 Minulla on kokemusta siitä. 374 00:48:59,618 --> 00:49:05,499 Ei tämä hyvä paikka ole, mutta huolehdimme toisistamme. Olemme perhe. 375 00:49:05,582 --> 00:49:09,920 Ette te mikään perhe ole. -Parempi kuin minulla oli. 376 00:49:10,003 --> 00:49:15,342 Ei sinun miehiä tarvitse pelätä, vaan täällä töissä olevia naisia. 377 00:49:16,718 --> 00:49:21,056 Mitä sinä sanoit? -En tullut tänne riitelemään. 378 00:49:21,139 --> 00:49:25,268 Tulin varoittamaan sinua. -Olet tehnyt sen. Mene nyt. 379 00:49:25,351 --> 00:49:29,314 Olen varma, että olin kaverini kanssa täällä. 380 00:49:30,231 --> 00:49:35,486 Minulla on vain utuinen muistikuva siitä mutta se palaa koko ajan mieleeni. 381 00:49:35,570 --> 00:49:39,198 Se on kuin uni, jota ei unohda. Hän ei palannut kotiin. 382 00:49:39,282 --> 00:49:43,411 Kukaan ei ole nähnyt häntä, eikä... -Ei hän kuitenkaan täällä ole. 383 00:49:43,494 --> 00:49:47,164 Haluan vain että olet turvassa. 384 00:49:49,542 --> 00:49:54,296 Et sinä voi tänne tulla kuin joku hurmaava prinssi. 385 00:49:54,380 --> 00:49:58,967 Ei minulle sellaista tapahdu. -Ei asia niin ole. 386 00:50:06,892 --> 00:50:09,811 Haluan että menet nyt. 387 00:50:09,895 --> 00:50:14,024 Lola kiltti... -Ei. En halua nähdä sinua enää. 388 00:50:15,442 --> 00:50:17,903 Mene nyt vain. Nyt heti. 389 00:50:21,698 --> 00:50:23,825 No hyvä on. 390 00:50:31,332 --> 00:50:36,713 Lupaa että pidät huolen itsestäsi. En pyydä muuta. 391 00:50:54,563 --> 00:50:58,525 Minulla on asiaa Simonelle. -Hänellä ei ole aikaa nyt. 392 00:50:58,609 --> 00:51:02,029 On hänellä aikaa minulle. -Muista säännöt. 393 00:51:02,112 --> 00:51:07,326 Minua eivät kiinnosta sääntönne nyt. -Lola, ei se niin mene täällä. 394 00:51:32,767 --> 00:51:36,688 Minulla on asiaa sinulle. -Mitä asiaa? 395 00:51:36,771 --> 00:51:41,776 Haluan tietää, mitä täällä tehdään. -En voi kertoa sitä sinulle. 396 00:51:46,989 --> 00:51:51,285 Minun täytyy näyttää. Oletko valmis? 397 00:51:54,079 --> 00:51:56,540 Joo, olen valmis. 398 00:51:57,708 --> 00:52:00,169 Et sinä ole valmis. -Olen minä valmis. 399 00:52:00,252 --> 00:52:04,506 Syytä kiireeseen ei ole. Määränpää ei ole vastaus kysymykseesi. 400 00:52:04,590 --> 00:52:10,095 Enkö ole ansainnut paikkaani täällä? Mitä te vielä vaaditte minulta? 401 00:52:11,096 --> 00:52:15,308 Olet vasta alkanut. -Olen valmis. 402 00:52:15,392 --> 00:52:19,146 Katso minua silmiin ja sano että en ole valmis. 403 00:52:23,650 --> 00:52:27,946 Kun olemme tehneet sen paluuta ei ole. 404 00:52:30,031 --> 00:52:32,659 Haluan tietää. 405 00:52:34,744 --> 00:52:37,288 Kutsun siskot tänne. 406 00:53:43,019 --> 00:53:45,688 Oletko valmis? 407 00:53:47,982 --> 00:53:49,984 Olen. 408 00:53:54,989 --> 00:53:57,366 Vedä syvään henkeä. 409 00:54:39,449 --> 00:54:41,868 Se on alkanut. 410 00:56:55,665 --> 00:57:01,045 Katso minua, katso minua! Ei hätää. 411 00:57:02,213 --> 00:57:05,549 Ei mitään hätää. 412 00:57:07,218 --> 00:57:12,473 Mitä tapahtui? Voisin vaikka vannoa että... 413 00:57:14,183 --> 00:57:20,105 Niin, tulet näkemään paljon hulluja asioita lähipäivien aikana. 414 00:57:23,525 --> 00:57:28,321 Onko sillä punaisella jauheella tekemistä tämän kanssa? 415 00:57:30,407 --> 00:57:34,661 On. Se auttaa sinua sopeutumaan. 416 00:57:34,744 --> 00:57:38,915 Sait sitä liian paljon eilen illalla. 417 00:57:43,044 --> 00:57:48,091 Mitä nyt tapahtuu? -Lepää. 418 00:57:48,174 --> 00:57:52,220 Lähipäivistä ei tule helppoja. 419 00:57:52,303 --> 00:57:59,101 Kun voit paremmin, Simone sanoo mitä pitää tehdä. 420 00:58:00,019 --> 00:58:02,188 Jooko? 421 00:58:04,315 --> 00:58:07,234 Mitä minä tekisin ilman sinua? 422 01:00:53,354 --> 01:00:55,815 Mikä tuo on? 423 01:01:45,029 --> 01:01:48,950 Mitä sinä teet? -Tulin katsomaan onko sinulla on kaikki hyvin. 424 01:01:50,618 --> 01:01:53,955 Et sinä saa olla täällä. -Tiedän. 425 01:01:56,833 --> 01:02:00,461 Minne olet menossa? -En tiedä. 426 01:02:01,546 --> 01:02:06,717 En voi jäädä tänne. -Rauhallisesti. Mitä on tapahtunut? 427 01:02:09,804 --> 01:02:12,848 En voi kertoa sitä. En voi jäädä tänne. 428 01:02:12,932 --> 01:02:17,227 Minne sinä menet? -En tiedä. 429 01:04:51,503 --> 01:04:53,421 Hei. 430 01:04:55,131 --> 01:04:59,594 Miten minä jouduin tänne? -Minä toin sinut. 431 01:04:59,677 --> 01:05:03,973 Miksi? -Sinä pyörryit. 432 01:05:04,056 --> 01:05:07,727 En tiennyt mitä muuta olisin voinut tehdä. 433 01:05:10,104 --> 01:05:13,983 Sinulla on ollut kuumetta siitä lähtien kun tulit tänne. 434 01:05:14,066 --> 01:05:20,281 Siitä syystä sinä kai puhuit niin oudoista jutuista. 435 01:05:20,364 --> 01:05:23,575 Puhuit paljon käärmeistä. 436 01:05:23,659 --> 01:05:26,495 Anteeksi. -Ei se mitään. 437 01:05:26,578 --> 01:05:29,957 Saat olla täällä niin kauan kuin haluat. Kyllä se vanhemmilleni sopii. 438 01:05:30,040 --> 01:05:34,962 Sinähän hädin tuskin tunnet minut. 439 01:05:35,045 --> 01:05:38,131 Tunnen ihan tarpeeksi. 440 01:05:40,342 --> 01:05:43,637 Kiitos. -Ei kestä. 441 01:05:46,514 --> 01:05:51,519 Missä vanhempasi ovat? -Tulevat muutaman päivän kuluttua. 442 01:05:56,941 --> 01:06:00,111 Minulla on aika kehno olo. 443 01:06:00,194 --> 01:06:02,822 Istu alas. 444 01:06:02,905 --> 01:06:06,534 Et ole syönyt muutamaan päivään. Minä laitan jotakin. 445 01:06:39,232 --> 01:06:41,318 Tuo hänet meille. 446 01:06:49,034 --> 01:06:53,371 Oletko kunnossa? -Ei tässä mitään. Voin hyvin. 447 01:06:54,706 --> 01:06:58,918 Minun täytyy käväistä ulkona. Palaan puolen tunnin kuluttua. 448 01:07:23,317 --> 01:07:25,027 Hei. 449 01:11:36,063 --> 01:11:37,981 Huhuu! 450 01:12:01,171 --> 01:12:07,051 Oma koti kullan kallis. -Se matkustamisessa on parasta. 451 01:12:07,135 --> 01:12:10,013 Matka oli hieno, mutta on ihanaa olla taas kotona. 452 01:12:10,096 --> 01:12:12,724 Gabe, tulimme kotiin! 453 01:12:18,187 --> 01:12:23,025 Hän on kai ulkona. -Tai nukkumassa. Käyn katsomassa. 454 01:12:23,109 --> 01:12:27,446 Minä puran laukut. -Tehdään se huomenna. 455 01:12:27,530 --> 01:12:31,575 Pane likapyykki koriin. -Selvä. 456 01:12:44,254 --> 01:12:46,131 Gabe? 457 01:12:53,305 --> 01:12:56,016 Onko kaikki niin kuin pitää? 458 01:12:58,643 --> 01:13:01,563 Löysitkö hänet? 459 01:13:01,646 --> 01:13:05,692 Ärsyttää kun ihmiset eivät voi... 460 01:13:11,573 --> 01:13:13,992 Mitä hittoa? 461 01:14:30,858 --> 01:14:32,860 Hei. 462 01:14:33,694 --> 01:14:38,490 Luoja... En uskonut että näkisin sinua vielä. 463 01:14:38,574 --> 01:14:43,912 En tiedä mitä tekisin. -Sanoinhan ettei se olisi helppoa. 464 01:14:43,996 --> 01:14:45,956 Niin, ei todellakaan. 465 01:14:46,039 --> 01:14:48,625 Kenen tuo auto on? 466 01:14:50,419 --> 01:14:54,798 Oli pakko ottaa se. Simone kutsui minua koko ajan takaisin. 467 01:14:54,881 --> 01:14:57,175 Mitä muuta hän sanoi? 468 01:15:12,774 --> 01:15:15,234 Menen hakemaan Simonen. 469 01:15:16,027 --> 01:15:20,656 Hankkiudutaan eroon autosta ennen kuin joku näkee sen. 470 01:15:55,232 --> 01:15:58,360 Olen iloinen että tulit takaisin. 471 01:15:59,486 --> 01:16:04,074 Anteeksi. Olen pahoillani että lähdin. 472 01:16:05,742 --> 01:16:09,579 Olet kotona nyt. Mikään muu ei merkitse mitään. 473 01:16:10,580 --> 01:16:15,376 Se taisi olla liian aikaisin. Kehosi ei ehtinyt tottua siihen. 474 01:16:16,210 --> 01:16:20,256 Luulin että sinusta olisi siihen mutta olin väärässä. 475 01:16:20,340 --> 01:16:26,846 Kyllä minä sen hoidan. Se oli vain liikaa. 476 01:16:28,180 --> 01:16:34,145 Iski paniikki. -Ei hätää. Me kaikki olemme kokeneet sen. 477 01:16:35,438 --> 01:16:39,733 Mitä tapahtui? Mitä sinä näit? -Käärmeitä. 478 01:16:42,528 --> 01:16:44,780 Verta. 479 01:16:44,863 --> 01:16:48,992 Kyllä se helpottaa...aikanaan. 480 01:16:49,076 --> 01:16:53,455 Ja sitten tunnet sisäisen voiman. 481 01:16:55,123 --> 01:16:58,794 Haluan vain tuskan hellittävän. 482 01:17:01,963 --> 01:17:03,924 Toitko hänet tänne? 483 01:17:12,849 --> 01:17:15,101 Mitä te teette hänelle? 484 01:17:15,185 --> 01:17:19,981 Uhraamme hänet Manasalle saattaaksemme loppuun muutoksesi. 485 01:17:20,064 --> 01:17:24,318 Miksi? Ette saa. Hänhän on puhdas. 486 01:17:25,278 --> 01:17:28,531 Sanoit itse, että emme vahingoita puhtaita. 487 01:17:28,614 --> 01:17:31,325 Menit liian lähelle. 488 01:17:31,409 --> 01:17:34,203 Minähän varoitin sinua. 489 01:17:35,037 --> 01:17:37,957 Eikö muuta keinoa ole? 490 01:17:39,500 --> 01:17:43,045 En halua tappaa häntä. 491 01:17:44,213 --> 01:17:47,341 Emme me tapa häntä. 492 01:17:47,424 --> 01:17:51,720 Sinun täytyy ymmärtää että me vapautamme hänet. 493 01:17:51,804 --> 01:17:56,558 Vapautamme vaikeuksilta, alistamiselta ja tuskalta. 494 01:17:57,517 --> 01:18:00,353 Tämä on ainoa keino. 495 01:18:29,924 --> 01:18:32,134 Missä minä olen? 496 01:18:33,928 --> 01:18:36,972 Mitä on tekeillä? 497 01:18:37,056 --> 01:18:41,352 Olemme täällä tänään toivottamassa Lolan tervetulleeksi. 498 01:18:42,686 --> 01:18:47,358 Hän on asunut kanssamme, oppinut tapamme - 499 01:18:47,441 --> 01:18:50,235 ja perehtynyt sääntöihimme. 500 01:18:50,319 --> 01:18:53,530 Hän on selviytynyt hengissä rituaalin ensimmäisestä osasta. 501 01:18:53,614 --> 01:18:58,285 Imenyt itseensä tiedon, että hänen kehonsa voi ottaa sen vastaan. 502 01:18:58,660 --> 01:19:00,996 Se ei ole helppoa. 503 01:19:01,747 --> 01:19:04,458 Se vaatii sinulta kaiken. 504 01:19:04,541 --> 01:19:09,629 Se muovaa sinua niin, että kehosi voi käydä läpi muutoksen. 505 01:19:10,130 --> 01:19:16,219 Olkaamme ylpeitä Lolasta, niin kuin minä olin ylpeä teistä kun teitte sen. 506 01:19:18,221 --> 01:19:20,640 Lola. 507 01:19:20,723 --> 01:19:23,017 Mene hänen luokseen. 508 01:19:29,023 --> 01:19:31,776 Katso minua. Olen tässä. 509 01:19:31,859 --> 01:19:37,239 En tiedä mitä olen tehnyt väärin. Anteeksi. 510 01:19:37,323 --> 01:19:40,493 Et ole tehnyt mitään väärin. 511 01:19:40,576 --> 01:19:43,954 Lola toi meille uhrin. 512 01:19:45,623 --> 01:19:48,792 Mitä se tarkoittaa? 513 01:19:48,876 --> 01:19:51,587 Saat nähdä. Ei hätää. 514 01:19:54,840 --> 01:19:59,136 Tämä ei ole oikein. En minä ikinä ole tällaista halunnut. 515 01:19:59,219 --> 01:20:01,471 Tämä on ohi pian. 516 01:20:01,555 --> 01:20:04,725 Teemme sen niin että et tunne kipua. 517 01:20:04,808 --> 01:20:07,769 Ei, älkää. 518 01:20:11,815 --> 01:20:13,775 Älkää... 519 01:20:23,326 --> 01:20:27,997 Kutsumme sinua. Siunaa tämä uhri. 520 01:20:28,873 --> 01:20:32,543 Olemme palvelijoitasi. Kutsumme sinua. 521 01:20:32,627 --> 01:20:36,297 Kutsumme sinua. Ota vastaan uhrimme. 522 01:20:44,513 --> 01:20:48,642 Kutsumme sinua. Siunaa tämä uhri. 523 01:20:51,854 --> 01:20:54,398 Kutsumme sinua... -Kalana. 524 01:20:54,481 --> 01:20:57,776 Kutsumme sinua. Ota vastaan uhrimme. 525 01:21:01,071 --> 01:21:03,448 Hän on tullut. 526 01:21:03,532 --> 01:21:08,578 Siskot, näemme jotain suurenmoista. 527 01:21:19,714 --> 01:21:24,385 Todistus... Manasa! 528 01:22:07,552 --> 01:22:12,182 Suomennos: Kai Puu Ordiovision Group