1 00:00:06,172 --> 00:00:09,972 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,020 Jadi, Tim, kau kembali ke situasi yang tak asing. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,901 Blythe dan Travis secara akurat menebak bualan. 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,359 Tergantung wanita yang itu. 5 00:00:23,440 --> 00:00:28,240 Jika dia bilang bualan, kau akan pulang tanpa hasil. 6 00:00:28,319 --> 00:00:33,779 Tapi jika dia memercayaimu, kau akan dapat 10.000 dolar. 7 00:00:33,867 --> 00:00:34,947 Alejandra. 8 00:00:35,577 --> 00:00:36,447 Beri tahu kami. 9 00:00:36,536 --> 00:00:38,826 Kau percaya jawabannya? 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,674 Kau pasti cinta padaku karena aku memercayaimu. 11 00:00:44,753 --> 00:00:45,963 Astaga. 12 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 Astaga. 13 00:00:48,214 --> 00:00:52,184 Sepuluh ribu dolar adalah milikmu. 14 00:00:52,260 --> 00:00:53,720 - Cinta sekali. - Terima kasih. 15 00:00:53,803 --> 00:00:55,683 Dan begitu banyak bualan. 16 00:00:55,764 --> 00:00:57,564 - Janji akan lebih baik. - 10.000 dolar 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,270 Jangan bilang, "Akan lebih baik." 18 00:00:59,350 --> 00:01:02,440 Kenapa kau minta maaf untuk 10.000 dolar? 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,730 Sama sekali tidak. 20 00:01:03,813 --> 00:01:06,693 Nama permainan ini Bullsh*t, dan kau mainkan dengan mahir 21 00:01:06,775 --> 00:01:10,645 dan indah sampai kau punya 10.000 dolar sekarang. 22 00:01:10,737 --> 00:01:14,737 Kau baik sekali. Aku tak merasa mahir, tapi aku menghargainya. 23 00:01:14,824 --> 00:01:16,994 - Itu keindahan… - Semua itu ada di sana. 24 00:01:19,037 --> 00:01:22,327 Aku masih punya kunci. Kau bisa mengunci 10.000 dolar. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,165 Kurasa aku akan mengunci di sini. 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,420 - Mengunci di 10.000 dolar. - Mending main aman. 27 00:01:27,754 --> 00:01:31,474 Pertanyaan 25.000 dolar. Kau tak bisa pergi dengan kurang dari 10.000 dolar. 28 00:01:31,549 --> 00:01:35,389 Itu jumlah uang yang besar untuk tak tahu apa pun. 29 00:01:36,054 --> 00:01:38,064 - Terima kasih. - Oke. Sama-sama. 30 00:01:38,139 --> 00:01:41,309 Ini dia. Untuk 25.000 dolar. Ini pertanyaannya. 31 00:01:43,019 --> 00:01:44,559 "Setahun setelah John Travolta 32 00:01:44,646 --> 00:01:48,686 secara misterius memperkenalkan Idina Menzel sebagai 'Adele Dazeem', 33 00:01:48,775 --> 00:01:52,445 dia bercanda memperkenalkannya di Oscar sebagai apa?" 34 00:01:52,529 --> 00:01:57,489 "A, Jason Nevintus. B, Lavon Barbaruni. 35 00:01:58,076 --> 00:02:02,706 C, Jamal Tavina. Atau D, Glom Gazingo." 36 00:02:04,457 --> 00:02:05,707 Aku suka pertanyaan ini. 37 00:02:13,091 --> 00:02:15,141 Baiklah. Beri tahu kami jawabanmu. 38 00:02:15,218 --> 00:02:18,718 Jawabannya adalah Jamal Tavina, dan alasanku tahu ini karena 39 00:02:18,805 --> 00:02:22,135 ibuku mencintai John Travolta, dan aku memanggilnya begitu. 40 00:02:22,225 --> 00:02:25,095 Setelah itu, aku memanggilnya begitu. Aku kirim pesan padanya. 41 00:02:25,186 --> 00:02:27,896 Dia menyukainya. Jadi, jawabannya adalah Jamal Tavina. 42 00:02:27,981 --> 00:02:34,111 Oke. Semua penantang sudah mengunci. Tapi mari kita mulai denganmu. 43 00:02:34,195 --> 00:02:37,485 Kau sungguh memanggil ibumu Jamal Tavina? 44 00:02:37,574 --> 00:02:39,414 Tentu saja tidak. Bukan itu. 45 00:02:39,492 --> 00:02:42,792 Oke. Kau mengarangnya. 46 00:02:42,871 --> 00:02:46,331 Jawaban sebenarnya adalah Glom Gazingo. 47 00:02:46,416 --> 00:02:49,586 Mari lihat apa penantangmu percaya ceritamu. 48 00:02:50,837 --> 00:02:51,957 Alejandra. 49 00:02:53,590 --> 00:02:54,670 Aku bilang bualan. 50 00:02:54,757 --> 00:02:55,587 Mengapa? 51 00:02:57,093 --> 00:03:00,853 Aku melihatnya menebak-nebak di layar. 52 00:03:00,930 --> 00:03:04,060 Jadi, kau menilai gerakan tangannya saat dia menjawab? 53 00:03:04,142 --> 00:03:05,142 Ya. 54 00:03:05,727 --> 00:03:07,187 Blythe, bagaimana menurutmu? 55 00:03:10,148 --> 00:03:11,438 Aku juga bilang bualan. 56 00:03:11,524 --> 00:03:14,324 Gerakan tangannya. Sebelum dia menjawab, itu… 57 00:03:15,069 --> 00:03:17,109 Jelas sekali dia tebak-tebakan. 58 00:03:17,989 --> 00:03:21,739 Baiklah. Alejandra dan Blythe menyebutmu membual. 59 00:03:22,327 --> 00:03:25,747 Ini kuncinya. Kau mengunci 10.000 dolar. 60 00:03:25,830 --> 00:03:28,790 Jika Travis memercayaimu, kau dapat 25.000 dolar. 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,875 Jika Travis tak memercayaimu, 62 00:03:30,960 --> 00:03:36,550 maka artinya tiga menebak bualan, dan kau akan tersingkir. 63 00:03:41,179 --> 00:03:42,849 Siap mendengar apa jawabannya? 64 00:03:43,806 --> 00:03:44,636 Kurasa begitu. 65 00:03:44,724 --> 00:03:49,854 Travis, katakan apa yang kau pikirkan saat dia melakukan apa yang dia lakukan. 66 00:03:50,980 --> 00:03:54,440 Aku suka menonton Oscar. Kau tampak seperti orang yang akan menikmati Oscar. 67 00:03:54,525 --> 00:03:56,315 Kupikir, "Dia mungkin tahu ini." 68 00:03:57,445 --> 00:03:59,195 Tapi menurutku ada penanda. 69 00:03:59,864 --> 00:04:03,624 Kau menekan tombol dan membuang muka seperti kau kecewa. 70 00:04:04,285 --> 00:04:05,615 Itu alasanku memilih bualan. 71 00:04:06,496 --> 00:04:10,956 Tiga bualan berturut-turut. Itu bualan. Kau dapat 10.000 dolar. 72 00:04:11,042 --> 00:04:12,292 Itu lumayan. 73 00:04:12,377 --> 00:04:14,207 - Aku rupanya lumayan. - Itu fantastis. 74 00:04:14,295 --> 00:04:16,005 Terima kasih. Selamat malam. 75 00:04:16,089 --> 00:04:17,219 Semoga beruntung. Dah. 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,048 Aku pandai trivia, tapi kau tak tahu, aku tak tahu apa-apa. 77 00:04:21,135 --> 00:04:24,215 Itu dia pengacara yang tak pandai membual. 78 00:04:25,640 --> 00:04:28,390 Itu sangat sulit, dan orang-orang itu, mereka hebat. 79 00:04:28,476 --> 00:04:30,766 Mereka… Aku tak meyakinkan mereka, tapi sudahlah. 80 00:04:30,853 --> 00:04:32,523 Tak semuanya bisa kau raih, bukan? 81 00:04:34,232 --> 00:04:35,322 Baik, Penantang. 82 00:04:35,400 --> 00:04:40,360 Yang paling akurat dari kalian bertiga menebak bualan atau kebenaran adalah… 83 00:04:40,446 --> 00:04:41,356 Travis. 84 00:04:41,447 --> 00:04:42,367 Asyik! 85 00:04:43,199 --> 00:04:44,409 - Naiklah. - Baiklah. 86 00:04:45,493 --> 00:04:48,333 Astaga. Aku sangat senang. Aku gemetaran sekarang. 87 00:04:48,413 --> 00:04:49,253 Ayo atur ulang. 88 00:04:49,330 --> 00:04:52,210 Aku direktur kreatif di dunia periklanan, 89 00:04:52,292 --> 00:04:56,212 yang berarti aku mengarang cerita untuk membujuk orang. 90 00:04:56,296 --> 00:05:00,006 Itu keahlianku agar bisa sukses di permainan. 91 00:05:00,091 --> 00:05:00,931 Selamat datang. 92 00:05:01,009 --> 00:05:02,009 Terima kasih, Howie. 93 00:05:02,093 --> 00:05:04,223 Baiklah. Mari kosongkan. Terima kasih. 94 00:05:04,304 --> 00:05:08,394 Dalam skala satu sampai sepuluh, kemampuan triviaku adalah enam setengah. 95 00:05:08,474 --> 00:05:11,024 Kurasa kemampuan membualku sembilan koma sembilan. 96 00:05:11,102 --> 00:05:13,692 Jadi, kurasa di situlah kekuatanku. 97 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 Apa yang kau pikirkan? 98 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 - Bung, ini seperti mimpi. - Benar. 99 00:05:17,859 --> 00:05:21,529 Aku biasa pulang dari sekolah tiap hari dan menonton acara berjudul Make Me Laugh. 100 00:05:21,612 --> 00:05:22,452 Astaga. 101 00:05:22,530 --> 00:05:25,070 Acara di mana kontestan akan mencoba untuk tak tertawa 102 00:05:25,158 --> 00:05:28,448 saat para komika mencoba membuat mereka tertawa. Dan ada orang gila ini, 103 00:05:28,536 --> 00:05:30,536 yang menginspirasiku menjadi badut di kelas. 104 00:05:30,621 --> 00:05:32,541 Ini orangnya. Itu kau. 105 00:05:32,623 --> 00:05:34,923 Kau membicarakannya seperti dia tak ada di sini. 106 00:05:35,001 --> 00:05:37,091 Itu sebabnya rasanya seperti mimpi. 107 00:05:37,170 --> 00:05:38,090 Kau tahu sesuatu? 108 00:05:38,171 --> 00:05:40,471 Aku senang kau di sini, kau tahu tujuanmu di sini, 109 00:05:40,548 --> 00:05:43,298 karena kau penantang paling akurat. 110 00:05:43,384 --> 00:05:45,804 Sekarang kau akan mengejar hadiah satu juta dolar. 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,927 Silakan perkenalkan dirimu, Kawan. 112 00:05:48,014 --> 00:05:49,274 Aku direktur kreatif. 113 00:05:49,349 --> 00:05:51,729 Istriku orang Irlandia yang galak. 114 00:05:51,809 --> 00:05:53,099 Sepasang anak keren. 115 00:05:53,186 --> 00:05:56,556 Jadi, satu juta dolar akan sangat berarti bagimu, bukan? 116 00:05:56,647 --> 00:05:59,937 Astaga. Ya. Aku bahkan tak tahu bagaimana itu akan mengubah hidupku. 117 00:06:00,026 --> 00:06:03,196 Kau tak perlu tahu banyak untuk dapat satu juta dolar, 'kan? 118 00:06:03,279 --> 00:06:05,619 Mungkin ada sedikit bualan. 119 00:06:05,698 --> 00:06:09,288 Tapi semoga aku bisa menjawab pertanyaannya dan tak perlu khawatir. 120 00:06:09,369 --> 00:06:11,199 Baiklah. Mau bertemu para penantang? 121 00:06:11,287 --> 00:06:12,787 - Ya. - Mari temui mereka. 122 00:06:12,872 --> 00:06:15,672 Baru dalam permainan ini, Shank. 123 00:06:15,750 --> 00:06:19,130 Ya, Pak. Shank. Aku ilmuwan data dari Washington, DC. 124 00:06:19,212 --> 00:06:21,422 - Baik. Moji. - Ya. 125 00:06:21,506 --> 00:06:23,256 - Wow. Aku suka namamu. - Terima kasih. 126 00:06:23,341 --> 00:06:24,431 Ceritakan dirimu. 127 00:06:24,509 --> 00:06:27,049 Usiaku 27 tahun, dan tinggal di Seattle, Washington. 128 00:06:27,136 --> 00:06:30,216 Oke. Dan kau sudah mengenal Alejandra. 129 00:06:30,723 --> 00:06:33,353 Pertama-tama, aku ingin menunjukkan itu. 130 00:06:33,434 --> 00:06:35,314 Itu tangga uang kita. 131 00:06:35,395 --> 00:06:40,475 Dari 1.000 dolar hingga satu juta dolar. 132 00:06:40,566 --> 00:06:44,486 Ayo main Bullsh*t. Mari mulai. 133 00:06:47,115 --> 00:06:49,985 Pertanyaan pertama. Untuk 1.000 dolar. 134 00:06:50,076 --> 00:06:53,326 "Sebelum memasuki studio Jackson Pollock di Long Island, 135 00:06:53,413 --> 00:06:55,463 semua pengunjung wajib memakai 136 00:06:55,540 --> 00:06:57,460 yang mana?" 137 00:06:57,542 --> 00:07:00,882 "A, sandal empuk. B, helm pelindung. 138 00:07:00,962 --> 00:07:06,182 C, kacamata hitam. Atau D, celemek timbal." 139 00:07:17,895 --> 00:07:19,185 Oke, dia terkunci. 140 00:07:19,272 --> 00:07:22,232 Kau dan hanya kau yang tahu apakah kau benar. 141 00:07:22,942 --> 00:07:24,492 Beri tahu mereka jawabannya. 142 00:07:24,569 --> 00:07:27,029 Mungkin kalian sudah mendengar tentang Jackson Pollock. 143 00:07:27,113 --> 00:07:30,663 Dia seniman yang terkenal karena melukis di atas seprai. 144 00:07:30,741 --> 00:07:32,581 Dia melukis di seprai besar ini, 145 00:07:32,660 --> 00:07:35,410 yang dia taruh di lantai dan memercikinya. 146 00:07:35,496 --> 00:07:38,456 Kau mungkin pernah melihat Jackson Pollock jika pernah ke museum. 147 00:07:38,541 --> 00:07:41,921 Masuk akal jika kau masuk ke studionya 148 00:07:42,003 --> 00:07:44,843 dan seprainya bertebaran cat di mana-mana, 149 00:07:44,922 --> 00:07:47,262 orang harus memakai sandal empuk. 150 00:07:47,341 --> 00:07:49,141 A adalah jawabanku. 151 00:07:49,677 --> 00:07:52,717 Jadi, kalian dengar yang dikatakan Travis. 152 00:07:53,806 --> 00:07:55,976 Kalian mendengarkan cara dia menjawab. 153 00:07:57,602 --> 00:07:59,602 Mungkin ada penandanya. 154 00:07:59,687 --> 00:08:01,517 Mungkin tak ada penanda. 155 00:08:02,565 --> 00:08:09,525 Kalian harus mengunci apakah kalian percaya dia atau tidak. 156 00:08:12,825 --> 00:08:14,735 Moji, aku akan mulai denganmu. 157 00:08:15,620 --> 00:08:17,620 Kau sangat meyakinkan di awal. 158 00:08:17,705 --> 00:08:20,245 Kau meyakinkanku… Aku merasa kau punya semangat kreatif, 159 00:08:20,333 --> 00:08:22,343 seniman, kau tahu apa yang dia bicarakan, 160 00:08:22,418 --> 00:08:25,168 tapi akhirnya aku tak percaya, jadi tebakanku bualan. 161 00:08:25,254 --> 00:08:26,384 MOJI BUALAN 162 00:08:26,464 --> 00:08:27,804 Baiklah, Travis. 163 00:08:27,882 --> 00:08:31,552 Moji menebak bualan atas jawaban pertama yang kau berikan. 164 00:08:31,636 --> 00:08:35,136 Kau mau beri tahu Moji apa yang sudah dia perbuat sejauh ini? 165 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 Aku jujur, Moji. Jabawannya A. 166 00:08:41,020 --> 00:08:43,150 Seribu dolar. 167 00:08:43,231 --> 00:08:44,901 Bukan hanya Moji yang mengira 168 00:08:44,982 --> 00:08:47,692 kau mencoba lolos dengan jawaban salah. 169 00:08:47,777 --> 00:08:50,817 Ketiga penantang menebak kau membual. 170 00:08:50,905 --> 00:08:53,865 Tapi itu tak berpengaruh, karena dengan jawaban yang benar, 171 00:08:53,950 --> 00:08:55,990 kau dapat 1.000 dolar. 172 00:08:56,077 --> 00:08:56,987 Baiklah. 173 00:09:00,164 --> 00:09:06,254 Selangkah menuju satu juta dolar. 174 00:09:07,255 --> 00:09:10,545 Tinggal sembilan pertanyaan lagi. Kau bisa menguncinya sekarang di 1.000. 175 00:09:10,633 --> 00:09:13,263 Kau mau mengunci atau maju ke 10.000 dolar? 176 00:09:13,344 --> 00:09:14,604 Mari terus maju. 177 00:09:14,679 --> 00:09:17,349 Terus maju. Ini dia. Pertanyaan nomor dua. 178 00:09:17,431 --> 00:09:20,771 Senilai 10.000 dolar. Ini pertanyaannya. 179 00:09:21,686 --> 00:09:25,566 "Untuk memastikan efisiensi, Jeff Bezos punya aturan terkenal bahwa dia hanya 180 00:09:25,648 --> 00:09:30,068 akan menghadiri rapat yang cukup kecil agar semua peserta bisa berbagi apa?" 181 00:09:30,152 --> 00:09:34,742 "A, selusin bagel. B, sekotak bir. 182 00:09:34,824 --> 00:09:38,794 "C, dua piza. Atau D, roti isi." 183 00:09:42,039 --> 00:09:45,709 Dia mengangguk meyakinkan. Mari dengar jawabanmu. 184 00:09:46,377 --> 00:09:49,007 Howie, jawabannya A, selusin bagel. 185 00:09:49,088 --> 00:09:51,378 Jadi, sebagai direktur kreatif, 186 00:09:51,465 --> 00:09:54,215 aku di periklanan, aku bekerja dengan banyak firma teknologi. 187 00:09:54,302 --> 00:09:57,512 Begitu aku melihat "selusin bagel," langsung tahu, 188 00:09:57,597 --> 00:10:01,267 karena tak ada rapat firma teknologi tanpa bagel. 189 00:10:01,350 --> 00:10:05,020 Jadi, itu yang kupilih dan melihat yang lain, aku berpikir, Jeff Bezos. 190 00:10:05,104 --> 00:10:06,774 Kau tahu pria ini, dan aku berpikir, 191 00:10:06,856 --> 00:10:10,936 tak akan ada roti isi di sana, tak ada kerat bir di sana. 192 00:10:11,027 --> 00:10:14,197 Dia bahkan tak membolehkan pekerja minum di tempat kerja, bukan? 193 00:10:15,072 --> 00:10:17,952 Dan, kau tahu, dua piza, sepertinya banyak orang. 194 00:10:18,034 --> 00:10:21,084 Itu bukan pertemuan kecil. Selusin bagel, tak lebih dari 12 orang. 195 00:10:21,162 --> 00:10:23,002 Jadi, A adalah jawabanku. 196 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 Jadi, kau dengar yang dia katakan. 197 00:10:25,583 --> 00:10:27,883 Terakhir kali, jawabannya benar, 198 00:10:27,960 --> 00:10:30,380 dan kalian bertiga menyebutnya bualan. 199 00:10:30,463 --> 00:10:32,723 Mari kita lihat hasilnya kali ini. 200 00:10:32,798 --> 00:10:34,878 Aku akan mulai denganmu, Moji, sekali lagi. 201 00:10:34,967 --> 00:10:38,007 Aku ingin tahu apa kau belajar dari pertanyaan terakhir. 202 00:10:38,095 --> 00:10:41,595 Ya, aku belajar membacamu lebih baik, Travis. 203 00:10:41,682 --> 00:10:44,232 Kau menjelaskan panjang tentang semua pilihan. 204 00:10:46,395 --> 00:10:48,305 Jadi, kurasa kau penuh bualan. 205 00:10:48,397 --> 00:10:50,897 Itu bahkan bukan bualan, dia memang seperti itu. 206 00:10:50,983 --> 00:10:51,823 Ya. 207 00:10:51,901 --> 00:10:53,691 Membual sampai ke pantat. 208 00:10:53,778 --> 00:10:54,738 Setinggi ini. 209 00:10:54,820 --> 00:10:57,110 - Itu pembacaannya. - Itu mungkin. 210 00:10:57,198 --> 00:11:00,278 Sebelum kita cari tahu pendapat penantang lain tentang jawabanmu, 211 00:11:00,368 --> 00:11:03,118 kau mengatakan yang sebenarnya atau kau membual? 212 00:11:04,747 --> 00:11:07,667 Moji, kau benar. Itu… Aku membual. 213 00:11:10,503 --> 00:11:13,263 Itu dia. Itu akurasi yang kita cari. 214 00:11:13,339 --> 00:11:17,509 Kau sadar jika dua penantang lain menebak bualan, kau tersingkir. 215 00:11:17,593 --> 00:11:20,263 Kau tak mengunci. Kau akan pergi… tanpa uang. 216 00:11:20,346 --> 00:11:21,176 Benar sekali. 217 00:11:21,263 --> 00:11:23,773 Jika salah satu percaya padamu, kau tetap di sini 218 00:11:23,849 --> 00:11:28,099 dan melanjutkan langkahmu menuju ke satu juta dolar. 219 00:11:28,187 --> 00:11:30,307 Shank, bagaimana menurutmu? 220 00:11:30,398 --> 00:11:33,728 Aku bekerja di bidang teknologi, begitu kudengar 221 00:11:33,818 --> 00:11:36,948 kau bicara soal orang teknologi suka bagel, 222 00:11:37,029 --> 00:11:41,779 sebagai pekerja teknologi dan penggemar bagel, aku yakin kau jujur. 223 00:11:42,368 --> 00:11:43,198 Ya! 224 00:11:44,245 --> 00:11:45,325 Sepuluh ribu dolar. 225 00:11:46,247 --> 00:11:49,457 Wow! Bualanmu berhasil. Terima kasih, Shank. 226 00:11:49,542 --> 00:11:51,002 Kau tahu, menipuku sekali. 227 00:11:51,085 --> 00:11:53,665 Dan sekadar melihat, Alejandra, apa yang kau pikirkan? 228 00:11:53,754 --> 00:11:56,724 Menipuku dua kali, membuatku malu. Aku memercayaimu. 229 00:11:58,342 --> 00:12:00,682 - Tak akan lagi kau kukhianati. - Tidak, itu bagus. 230 00:12:00,761 --> 00:12:03,431 - Oke! - Itulah inti permainan ini. 231 00:12:03,514 --> 00:12:05,104 Dia tak tahu jawabannya. 232 00:12:05,182 --> 00:12:07,182 Apa nama permainan ini? 233 00:12:08,060 --> 00:12:11,360 Kau tak perlu melihat dinding untuk itu. Kau tak tahu di mana kau? 234 00:12:11,439 --> 00:12:13,359 - Ini Bullsh*t. - Benar. 235 00:12:13,441 --> 00:12:18,151 Jadi, tak tahu jawabannya dan mendapatkan uang dengan keahlian itu 236 00:12:18,237 --> 00:12:21,027 membuat permainan ini lebih baik dan berbeda 237 00:12:21,115 --> 00:12:23,735 dari permainan lain di televisi. 238 00:12:23,826 --> 00:12:25,076 Kau dapat 10.000 dolar. 239 00:12:25,161 --> 00:12:28,661 Kau bisa mengunci 10.000 dolar, jumlah minimal yang akan kau bawa pulang. 240 00:12:28,748 --> 00:12:32,748 Tapi kau juga bisa mengunci lebih banyak, yang akan memberimu lebih banyak keamanan. 241 00:12:32,835 --> 00:12:36,755 Ya. Ibu tak izinkan Ayah pulang ke rumah hanya membawa 10 ribu dolar. 242 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 Kurasa kita akan menunda menguncinya. 243 00:12:39,133 --> 00:12:40,383 Tak mau mengunci. Wow. 244 00:12:40,468 --> 00:12:44,848 Jadi, untuk 25.000 dolar atau nol besar. 245 00:12:45,598 --> 00:12:48,638 Ini pertanyaan nomor tiga. 246 00:12:49,977 --> 00:12:52,097 "Artikel Harper's Bazaar berjudul 247 00:12:52,188 --> 00:12:55,608 'Menurut Sains Ini Bagian Wajah Terpentingmu' 248 00:12:55,691 --> 00:12:58,651 adalah telaah mendalam atas bagian wajah mana?" 249 00:12:58,736 --> 00:13:02,156 "A, dagu. B, dahi." 250 00:13:02,239 --> 00:13:05,829 "C, lubang hidung. Atau D, alis." 251 00:13:13,292 --> 00:13:16,252 Kau mengunci jawabanmu. Kau tahu itu benar atau salah. 252 00:13:16,337 --> 00:13:18,007 Travis, beri tahu mereka jawabannya. 253 00:13:18,839 --> 00:13:22,379 Jawabannya D, alis. 254 00:13:23,886 --> 00:13:27,516 Aku masuk ke periklanan karena aku suka menggambar saat kecil. 255 00:13:27,598 --> 00:13:32,188 Aku menggambar banyak wajah, banyak orang, berpikir untuk menjadi animator. 256 00:13:32,269 --> 00:13:34,939 Dan itu benar, terutama saat kau mencoba menggambar, 257 00:13:35,022 --> 00:13:36,732 alis memberitahumu segalanya. 258 00:13:36,816 --> 00:13:39,986 Kau bisa gambar wajah sederhana dengan garis lurus, mata dua titik. 259 00:13:40,069 --> 00:13:43,949 Kau bisa membuat wajah marah dengan alis, atau wajah bersemangat dengan alis. 260 00:13:44,031 --> 00:13:48,081 Kau bisa membuat wajah sedih, wajah takut. Semuanya tergantung alis. 261 00:13:48,160 --> 00:13:50,290 Jadi, itu jawabannya, D, alis. 262 00:13:51,705 --> 00:13:54,535 Baiklah, semua penantangmu sudah mengunci. 263 00:13:54,625 --> 00:13:57,625 Tapi aku ingin mulai denganmu, Travis. 264 00:13:57,711 --> 00:14:00,671 Apa kau berkata jujur? Atau itu bohong? 265 00:14:04,552 --> 00:14:06,352 Aku jujur. Jawabannya alis. 266 00:14:07,555 --> 00:14:11,845 Jadi, itu kebenarannya. Kau dapat uangnya, 25.000 dolar. 267 00:14:11,934 --> 00:14:16,114 Ketiga penantang percaya kau memberi tahu jawaban yang benar. 268 00:14:17,523 --> 00:14:22,033 Dua puluh lima ribu dolar. Kesempatanmu, jika kau ingin mengunci, kuncilah, 269 00:14:22,111 --> 00:14:25,411 berarti kau tak akan pergi membawa kurang dari 25.000 dolar. 270 00:14:25,489 --> 00:14:27,989 Pertanyaan selanjutnya bernilai dua kali lipat. 271 00:14:28,117 --> 00:14:29,657 Lima puluh ribu dolar. 272 00:14:29,743 --> 00:14:33,003 Kau bermain dengan baik sejauh ini. 273 00:14:33,080 --> 00:14:36,580 Dua dari tiga benar, dan bualanmu juga berhasil. 274 00:14:36,667 --> 00:14:39,917 Jadi, kau ada di sebuah posisi yang sangat nyaman dalam permainan. 275 00:14:40,004 --> 00:14:41,964 Kau mau apa? Kau mau mengunci? 276 00:14:43,340 --> 00:14:45,930 Howie, 25 ribu, itu uang yang banyak. 277 00:14:48,137 --> 00:14:49,557 Tapi 50 ribu itu lebih banyak. 278 00:14:49,638 --> 00:14:51,968 Kau benar. Wow. Kau pandai matematika. 279 00:14:52,057 --> 00:14:53,097 Ya, lihat? 280 00:14:54,560 --> 00:14:57,100 Aku akan menguji keberuntunganku sekarang. 281 00:14:57,187 --> 00:14:59,897 Main lebih besar. Kita simpan kunci itu. 282 00:14:59,982 --> 00:15:02,442 Menyimpan kunci. Jadi kita akan… 283 00:15:03,193 --> 00:15:04,403 Moji berkata, "Wow." 284 00:15:04,486 --> 00:15:11,406 Lima puluh ribu dolar atau nol besar. 285 00:15:11,493 --> 00:15:14,623 Ini pertanyaan nomor empat. 286 00:15:14,705 --> 00:15:19,125 "Sutradara David Fincher mengonfirmasi bahwa jika kau teliti menonton Fight Club, 287 00:15:19,209 --> 00:15:23,419 kau akan melihat bahwa setiap adegan mengandung apa?" 288 00:15:23,505 --> 00:15:28,335 "A, sekaleng WD-40. B, cangkir kopi Starbucks. 289 00:15:28,427 --> 00:15:32,257 C, patung bobblehead. Atau D, oven microwave." 290 00:15:40,940 --> 00:15:43,360 Baiklah, kau mengunci jawabanmu. 291 00:15:43,442 --> 00:15:45,782 Kau tahu, Travis, dan hanya Travis yang tahu 292 00:15:45,861 --> 00:15:48,951 apakah dia mengunci jawaban yang benar atau bukan. 293 00:15:49,031 --> 00:15:51,031 Baiklah. Jawab. 294 00:15:51,659 --> 00:15:55,159 Howie, jawabannya D, oven microwave. 295 00:15:56,080 --> 00:15:58,370 Aku sangat senang melihat pertanyaan ini muncul, 296 00:15:58,457 --> 00:16:01,747 karena aku penggemar berat David Fincher dan Fight Club. 297 00:16:01,835 --> 00:16:06,375 Fight Club adalah film tentang distopia masa depan yang kita jalani sekarang. 298 00:16:06,465 --> 00:16:08,505 Itu bukan masa depan. Itu saat ini. 299 00:16:08,592 --> 00:16:13,852 Aku pernah membaca dalam sebuah wawancara bahwa microwave, yang ada di mana-mana, 300 00:16:13,931 --> 00:16:18,731 adalah contoh masa depan di mana semua adalah tentang kenyamanan, 301 00:16:18,811 --> 00:16:21,151 semua tentang kepuasan instan. 302 00:16:21,230 --> 00:16:24,110 Dan kita lupa apa yang benar-benar penting dalam hidup, 303 00:16:24,191 --> 00:16:26,991 dan gairah dalam melakukan sesuatu dengan cara kuno, jadi… 304 00:16:27,069 --> 00:16:28,529 Jawabannya D, oven microwave. 305 00:16:33,659 --> 00:16:35,489 Di tengah. Shank, bagaimana menurutmu? 306 00:16:36,620 --> 00:16:37,450 Kau meyakinkanku. 307 00:16:38,789 --> 00:16:42,839 Itu benar sampai kau bilang, "Aku dengar di wawancara." 308 00:16:44,878 --> 00:16:47,008 Sedikit belajar. Itu bersilat lidah. 309 00:16:47,089 --> 00:16:49,629 Itu yang digunakan orang saat mereka membual. 310 00:16:50,467 --> 00:16:53,797 Sungguh? Itu bersilat lidah? Aku belum pernah dengar istilah itu. 311 00:16:53,887 --> 00:16:56,927 Bersilat lidah seperti saat orang berkata, "Studi mengatakan," 312 00:16:57,016 --> 00:16:59,056 atau, "Aku mendengarnya di koran," 313 00:16:59,143 --> 00:17:03,273 atau mencoba memberi alasan untuk jawaban mereka. 314 00:17:03,355 --> 00:17:05,185 - Itu silat lidah. - Bicaralah dengannya. 315 00:17:05,274 --> 00:17:07,694 Benarkah? Apa dia benar? Apa kau bersilat lidah? 316 00:17:07,776 --> 00:17:09,606 Dengar, aku sering membaca artikel. 317 00:17:10,821 --> 00:17:12,871 Aku tak tahu cara menggambarkan yang benar. 318 00:17:15,451 --> 00:17:18,081 Tapi, Shank, kau benar. Aku membual. 319 00:17:18,662 --> 00:17:19,912 Wow. 320 00:17:19,997 --> 00:17:22,457 - Lidahnya terpleset! - Ya. 321 00:17:22,541 --> 00:17:27,051 Jawaban sebenarnya adalah B, cangkir kopi Starbucks, oke? 322 00:17:27,129 --> 00:17:29,629 Dua orang lain berdiri di sini. 323 00:17:29,715 --> 00:17:31,965 Saat ini, kau tak punya jaring pengaman. 324 00:17:32,051 --> 00:17:33,841 - Kau tak mengunci. - Tidak. 325 00:17:35,262 --> 00:17:36,432 Bagaimana perasaanmu? 326 00:17:36,513 --> 00:17:39,603 Kau tahu, mungkin tadi itu ide bagus. 327 00:17:40,267 --> 00:17:45,557 Baiklah. Agar tetap bertahan, butuh satu dari mereka yang perlu percaya ceritamu. 328 00:17:46,356 --> 00:17:48,606 Yang mana yang ingin kau dengar selanjutnya? 329 00:17:49,735 --> 00:17:52,445 Moji adalah pesaing yang tangguh. 330 00:17:52,529 --> 00:17:54,529 Aku merasa sulit menembus pertahanannya. 331 00:17:54,615 --> 00:17:57,155 Entahlah. Mungkin teryakinkan olehku. 332 00:17:57,242 --> 00:17:59,162 Aku ingin tahu apa yang terjadi pada Moji. 333 00:17:59,244 --> 00:18:00,374 Bagaimana menurutmu? 334 00:18:02,623 --> 00:18:04,583 Aku tertipu. Kukira kau jujur. 335 00:18:05,542 --> 00:18:08,342 Lima puluh ribu dolar! 336 00:18:08,420 --> 00:18:11,010 Kau memainkan permainan hebat, Kawan. 337 00:18:11,090 --> 00:18:14,130 - Astaga, Moji. - Lima puluh ribu dolar milikmu. 338 00:18:14,218 --> 00:18:16,598 Kau belum memakai kunci. 339 00:18:16,678 --> 00:18:18,468 Moji memercayaimu. 340 00:18:18,555 --> 00:18:21,425 Hanya itu yang kau butuhkan. Kau mau pakai kuncimu? 341 00:18:21,517 --> 00:18:26,147 Atau kau masih ingin mengandalkan ini menuju jutaan dolar? 342 00:18:26,230 --> 00:18:28,690 Ya, aku merasa jalanku mulai terjegal. 343 00:18:29,274 --> 00:18:32,574 Aku tak suka turbulensi. 344 00:18:34,029 --> 00:18:37,779 Kunci di 50 , lalu lanjutkan. 345 00:18:37,866 --> 00:18:39,736 Baiklah. Jadi, selamat. 346 00:18:39,827 --> 00:18:44,997 Kau akan pulang dengan minimal 50.000 dolar. Hebat. 347 00:18:45,082 --> 00:18:47,212 - Luar biasa. - Akan kau gunakan apa uang itu? 348 00:18:49,336 --> 00:18:51,256 Mungkin membiayai kuliah anak-anakku. 349 00:18:51,338 --> 00:18:52,338 - Mungkin. - Ya. 350 00:18:52,422 --> 00:18:53,882 Kau bisa sekolah rumahkan juga. 351 00:18:53,966 --> 00:18:56,046 - Dan kantongi 50. - Itu tak akan berhasil. 352 00:18:56,135 --> 00:19:02,015 Baiklah, 75.000 dolar. Dan ini pertanyaannya. 353 00:19:02,808 --> 00:19:05,938 "Cara informal untuk mengucapkan 'selamat pagi' dalam bahasa Jepang 354 00:19:06,019 --> 00:19:09,399 terdengar seperti nama negara bagian Amerika Serikat mana?" 355 00:19:09,481 --> 00:19:15,901 "A, Hawaii. B, Ohio. C, Iowa. Atau D, Utah." 356 00:19:19,158 --> 00:19:20,738 - Senyum yang lebar. - Ya. 357 00:19:27,124 --> 00:19:28,544 Kau seperti menyeringai. 358 00:19:29,126 --> 00:19:36,046 Aku menyeringai karena kumerasa berutang 25.000 dolar pada anakku yang 15 tahun. 359 00:19:36,884 --> 00:19:40,394 Karena dia menonton anime dan membuatku tertarik menonton anime. 360 00:19:40,470 --> 00:19:45,180 Aku mendengar banyak bahasa Jepang, dan dari belajar pasif aku tahu bahwa 361 00:19:45,267 --> 00:19:49,647 ohayo adalah bahasa Jepang "selamat pagi." 362 00:19:50,355 --> 00:19:52,105 Jadi, jawabannya B, Ohio. 363 00:19:53,400 --> 00:19:55,490 Kenapa kau berutang 25.000 dolar padanya? 364 00:19:55,569 --> 00:20:00,909 Aku tak akan dapat 75.000 dolar jika tak belajar itu dari anakku yang 15 tahun. 365 00:20:00,991 --> 00:20:06,211 Lima puluh, kau lakukan sendiri. Tambahan 25, jika ini benar… 366 00:20:06,288 --> 00:20:07,828 - Berkat Rowe. - Demi si anak. 367 00:20:07,915 --> 00:20:09,915 - Itu dia. - Oke. Aku mengerti sekarang. 368 00:20:10,000 --> 00:20:12,420 - Ini sebuah kerja sama. - Ya. 369 00:20:13,337 --> 00:20:15,957 Baik, apa dia tahu apa yang dia bicarakan? 370 00:20:16,048 --> 00:20:18,628 Apa ada silat lidah di sana? 371 00:20:23,347 --> 00:20:29,227 Baiklah. Apa putrimu membawamu ke 75.000 dolar dengan jawaban yang benar? 372 00:20:35,192 --> 00:20:37,112 Jawabanku jujur, Howie. 373 00:20:37,194 --> 00:20:38,114 Jawabannya B, Ohio. 374 00:20:41,406 --> 00:20:47,366 75.000 dolar. Kau dapat 50.000 dolar. Anak-anakmu dapat 25.000 dolar. 375 00:20:47,454 --> 00:20:49,924 - Malam yang luar biasa. - Ya. 376 00:20:49,998 --> 00:20:52,998 Kau separuh jalan menuju satu juta dolar. 377 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 - Itu luar biasa, Howie. - Aku tahu. 378 00:20:55,128 --> 00:20:58,468 Kau bisa ambil 75.000 dolar sekarang dan pulang. 379 00:20:59,508 --> 00:21:03,048 Tapi langkah selanjutnya adalah kita pindah ke enam angka. 380 00:21:03,136 --> 00:21:04,346 Astaga. 381 00:21:05,430 --> 00:21:09,600 Jadi, Travis, kau mau ke 100.000 dolar? 382 00:21:14,231 --> 00:21:16,191 Berhasil atau pulang, bukan? Ayo lakukan. 383 00:21:16,275 --> 00:21:17,525 Kita akan melakukannya. 384 00:21:17,609 --> 00:21:22,449 Seratus ribu dolar. Ini dia. Pertanyaan berikutnya adalah, 385 00:21:23,115 --> 00:21:25,825 "Ken Jennings bercanda bahwa Alex Trebek adalah teka-teki 386 00:21:25,909 --> 00:21:29,449 yang dibungkus tebak-tebakan yang dibungkus dengan apa?" 387 00:21:30,080 --> 00:21:34,670 "A, Kumis tahun 70-an. B, sedikit logat Kanada." 388 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 Aku punya itu. 389 00:21:35,794 --> 00:21:39,924 "C, setelan Perry Ellis. Atau D, seringai kelas dunia." 390 00:21:46,722 --> 00:21:48,392 Dia mengunci jawabannya. 391 00:21:48,473 --> 00:21:52,103 Kau tahu apakah kau benar atau salah. Beri tahu mereka. 392 00:21:52,185 --> 00:21:54,805 Jujur aku tak pernah dengar kutipan ini dari Ken Jennings, 393 00:21:54,896 --> 00:21:57,856 tapi aku tahu Ken Jennings adalah pria cerdas. 394 00:21:57,941 --> 00:22:00,491 Setiap kali aku mendengarnya bicara, dia cukup lucu. 395 00:22:00,569 --> 00:22:03,449 Jadi, aku berpikir, "Pilihan mana yang terlucu?" 396 00:22:04,573 --> 00:22:08,873 Dan kita semua tahu Alex Trebek punya kumis era 70-an yang indah. 397 00:22:08,952 --> 00:22:12,582 Dia punya logat Kanada, seringai kelas dunia, dan lainnya. 398 00:22:12,664 --> 00:22:15,254 Tapi aku berpikir, "Apa yang akan dikatakan Ken Jennings?" 399 00:22:15,751 --> 00:22:18,591 Dan itu A, kumis 70-an , dan itu benar. 400 00:22:25,552 --> 00:22:27,052 Kalian semua mengunci. 401 00:22:28,347 --> 00:22:29,807 Apa pendapatmu, Moji? 402 00:22:29,890 --> 00:22:33,390 Kau mulai dengan bilang kau tak pernah dengar kutipan itu, 403 00:22:33,477 --> 00:22:35,597 jadi aku berpikir kau tak tahu jawabannya. 404 00:22:35,687 --> 00:22:36,897 Kupikir itu bualan. 405 00:22:37,981 --> 00:22:39,941 - Maaf. - Aku menebak. Kau benar. 406 00:22:40,025 --> 00:22:43,195 Kau berhasil. Aku tak tahu apa itu bagus. Shank, bagaimana menurutmu? 407 00:22:43,278 --> 00:22:45,738 Travis, kita sudah menghabiskan banyak waktu bersama. 408 00:22:46,323 --> 00:22:48,243 Aku mendengarmu memberi jawaban. 409 00:22:48,325 --> 00:22:50,985 Begitu kau mulai melakukan proses eliminasi, 410 00:22:51,078 --> 00:22:52,868 itu terakhir kali kau membual. 411 00:22:52,954 --> 00:22:55,004 Kupikir kau membual lagi. 412 00:22:55,707 --> 00:22:57,037 Baiklah. 413 00:22:57,125 --> 00:22:59,915 Dia menjelaskan ciri-ciri penandamu. 414 00:23:00,003 --> 00:23:01,253 Sudah jelas sekali. 415 00:23:01,338 --> 00:23:03,588 Itu silat lidah? Apa itu? 416 00:23:05,675 --> 00:23:07,965 Shank, kau harus berbagi ilmu silat lidah denganku. 417 00:23:08,053 --> 00:23:10,513 Kurasa aku bisa belajar sedikit, karena itu bualan. 418 00:23:13,475 --> 00:23:15,015 - Jadi, kau membual. - Ya. 419 00:23:15,811 --> 00:23:16,771 Ya, Howie. 420 00:23:16,853 --> 00:23:20,193 Jawaban yang benar adalah setelan Perry Ellis. 421 00:23:20,273 --> 00:23:22,073 Ayolah, Ken. Kau bisa lebih baik. 422 00:23:22,651 --> 00:23:24,241 - Jangan hina Ken. - Oke. Maaf, Ken. 423 00:23:24,319 --> 00:23:27,699 Ini situasi genting yang kau hadapi saat ini karena kau berbohong. 424 00:23:27,781 --> 00:23:28,621 Benar. 425 00:23:28,698 --> 00:23:31,988 Moji bilang kau berbohong. Shank bilang kau berbohong. 426 00:23:32,077 --> 00:23:35,617 Alejandra menggenggam masa depanmu 427 00:23:35,705 --> 00:23:39,495 di permainan ini sekarang. 428 00:23:39,584 --> 00:23:46,514 Jika dia percaya bualanmu, dia memberimu 100.000 dolar. 429 00:23:46,591 --> 00:23:52,721 Tapi jika dia tak percaya bualanmu, kau pulang dengan 50.000 dolar. 430 00:23:53,306 --> 00:23:56,136 Oke? Alejandra, katakan pendapatmu. 431 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 Aku suka kumis tahun 70-an. Aku memercayaimu. 432 00:24:02,691 --> 00:24:06,361 Seratus ribu dolar adalah milikmu. 433 00:24:06,445 --> 00:24:09,155 Alejandra, akan kucukur ini setelah acara. 434 00:24:09,239 --> 00:24:12,829 Aku akan memasangnya di perunggu dan memberikannya padamu. 435 00:24:12,909 --> 00:24:15,329 Kuberi tahu sesuatu. Kau boleh pulang sekarang. 436 00:24:15,412 --> 00:24:18,962 Kau bisa bawa pulang 100.000 dolar sekarang. 437 00:24:19,040 --> 00:24:21,330 Atau kau bisa dapat seperempat juta dolar. 438 00:24:21,418 --> 00:24:24,048 Kuberi tahu hal lain. Aku punya kunci lagi. 439 00:24:25,755 --> 00:24:28,465 Jika kau lanjutkan, nanti aku bisa menguncinya 440 00:24:28,550 --> 00:24:32,550 di seperempat juta dolar. Apa yang ingin kau lakukan? 441 00:24:32,637 --> 00:24:35,017 Ini kesempatan sekali seumur hidup. 442 00:24:35,098 --> 00:24:37,598 Tak akan ada kesempatan lain dapatkan satu juta dolar. 443 00:24:37,684 --> 00:24:42,234 Ada sedikit peluang untuk mendapatkan satu juta dolar, 444 00:24:42,314 --> 00:24:44,074 bahkan jika tak tahu apa-apa. 445 00:24:44,149 --> 00:24:45,939 - Kau benar. - Ya, jadi… 446 00:24:46,026 --> 00:24:48,696 Howie, kau ahlinya acara permainan. 447 00:24:48,778 --> 00:24:52,198 Kau bisa dibilang pewara permainan terbaik dalam sejarah, 448 00:24:52,282 --> 00:24:55,242 kecuali Wink Martindale, tapi maksudku… 449 00:24:58,288 --> 00:25:00,418 Orang Kanada lainnya. Kenapa kalian…? 450 00:25:00,999 --> 00:25:03,079 Kemungkinan pengecualian. Mungkin. 451 00:25:04,002 --> 00:25:06,212 Oke, para kru cukup tertawanya. 452 00:25:07,214 --> 00:25:09,424 Jadi, aku akan melihat ke kamera ini. 453 00:25:09,508 --> 00:25:12,638 Aku akan… Aku tahu aku bicara dengan penonton di seluruh dunia, 454 00:25:12,719 --> 00:25:14,929 tapi aku hanya bicara dengan istriku sekarang. 455 00:25:15,639 --> 00:25:19,139 Jika aku kehilangan uang, itu salah Howie, karena aku akan terus maju, Howie. 456 00:25:19,226 --> 00:25:20,346 Ayo ke 250. 457 00:25:20,435 --> 00:25:24,805 Wow. Mari. Seperempat juta dolar. 458 00:25:26,441 --> 00:25:30,111 Ingat, kau sudah ditanyai enam pertanyaan, setengahnya salah. 459 00:25:30,695 --> 00:25:32,775 Tidak, tapi itulah keindahan permainan ini. 460 00:25:32,864 --> 00:25:35,244 Setengah dari jawabannya salah. 461 00:25:35,325 --> 00:25:36,905 Dan lihat panel itu. 462 00:25:36,993 --> 00:25:39,583 Kita menuju seperempat juta dolar. 463 00:25:39,663 --> 00:25:43,083 Apa itu pernah terjadi di permainan lain sebelumnya? 464 00:25:43,166 --> 00:25:44,916 - Tak pernah. - Tak pernah terjadi. 465 00:25:45,001 --> 00:25:49,091 - Kau berbuat baik dengan tampil buruk. - Aku pelopor. 466 00:25:49,172 --> 00:25:52,592 Benar. Anak-anakmu bisa menghadapi dunia dan berkata, 467 00:25:52,676 --> 00:25:56,676 "Ayahku adalah pembual terbaik di dunia." 468 00:25:56,763 --> 00:25:59,143 Oke. Ini dia. Ini pertanyaanmu. 469 00:26:00,684 --> 00:26:04,404 "Lagu kebangsaan negara mana yang pertama kali ditulis dengan darah 470 00:26:04,479 --> 00:26:06,519 di dinding sel penjara?" 471 00:26:06,606 --> 00:26:10,026 "A, Polandia. B, Bangladesh." 472 00:26:10,110 --> 00:26:13,570 "C, Brasil. Atau D, Aljazair." 473 00:26:16,283 --> 00:26:18,123 Baiklah, kau sudah mengunci jawabanmu. 474 00:26:18,201 --> 00:26:22,161 Kau tahu jawabanmu benar atau tidak. 475 00:26:22,247 --> 00:26:23,707 Jawab pertanyaannya. 476 00:26:24,291 --> 00:26:26,461 Jawabannya A, Polandia. 477 00:26:26,543 --> 00:26:31,303 Sebagai pria berusia 51 tahun, aku ingat Perang Dingin saat kecil. 478 00:26:31,381 --> 00:26:32,591 Itu saat yang menakutkan. 479 00:26:32,674 --> 00:26:35,644 Aku juga ingat kisah hebat Lech Wałęsa, 480 00:26:35,719 --> 00:26:38,309 yang adalah tukang ledeng Polandia, 481 00:26:38,388 --> 00:26:41,978 yang setelah jatuhnya komunisme di Polandia, 482 00:26:42,058 --> 00:26:45,148 menjadi pemimpin negara itu. 483 00:26:45,228 --> 00:26:49,108 Dia menulis puisi di sel penjaranya. 484 00:26:49,190 --> 00:26:53,860 Dan itu menjadi lagu kebangsaan Polandia yang baru. Jawabannya A, Polandia. 485 00:26:53,945 --> 00:26:55,695 Baiklah. Mari kita dengar apa katanya. 486 00:26:56,948 --> 00:27:00,948 Moji, aku akan mulai denganmu, karena aku melihatmu mengunci 487 00:27:01,036 --> 00:27:03,656 saat dia bicara. Kau tak dengar semuanya. 488 00:27:03,747 --> 00:27:06,417 Ya, aku merasa kau menceritakan kisah 489 00:27:06,499 --> 00:27:08,839 yang kau karang di depan kami. 490 00:27:10,003 --> 00:27:11,803 Jadi, aku menebak itu bualan. 491 00:27:12,505 --> 00:27:14,415 - Bahkan sebelum ceritanya selesai. - Ya. 492 00:27:14,507 --> 00:27:16,507 - Ceritanya baru saja dimulai. - Baru mulai. 493 00:27:16,593 --> 00:27:17,433 Shank? 494 00:27:18,136 --> 00:27:20,096 Siapa tahu tukang ledeng di Polandia? 495 00:27:20,180 --> 00:27:23,180 Itu cerita yang kau pilih untuk akhiri ini? 496 00:27:23,266 --> 00:27:26,226 Tukang ledeng di Polandia? Kupikir itu bualan. 497 00:27:26,811 --> 00:27:29,941 Ini kisah nyata. Kau tidak pernah dengar Lech Wałęsa? Baiklah. 498 00:27:30,023 --> 00:27:34,943 Baiklah. Moji tak percaya ceritamu. Shank tak percaya ceritamu. 499 00:27:35,028 --> 00:27:39,318 Apa kau berkata jujur? Atau kau mengarangnya? Beri tahu mereka. 500 00:27:39,407 --> 00:27:42,947 Shank, Lech Wałęsa benar-benar tukang ledeng dan benar-benar 501 00:27:43,703 --> 00:27:47,503 memimpin Polandia saat mereka merdeka dari komunisme. 502 00:27:49,584 --> 00:27:54,264 Tapi itu bukan jawaban yang tepat. Aku membual. 503 00:27:54,339 --> 00:27:56,049 Jadi, jawaban adalah Aljazair. 504 00:27:56,675 --> 00:27:58,045 - Keren. - Dia membual. 505 00:27:58,134 --> 00:28:00,184 - Jadi, sampai di sini. - Ya. 506 00:28:00,261 --> 00:28:05,851 Moji melihat bualan itu. Shank, kau bilang bualan. 507 00:28:05,934 --> 00:28:07,484 - Aku mendengarnya. - Kau dengar? 508 00:28:07,560 --> 00:28:09,520 Yang berarti dia pasti menciumnya. 509 00:28:10,605 --> 00:28:13,265 Apa orang yang mencium akan menuduh? 510 00:28:14,984 --> 00:28:18,414 Aku tak tahu apa itu penting. Tapi jika Alejandra bilang bualan, 511 00:28:18,488 --> 00:28:19,318 kau tersingkir. 512 00:28:19,406 --> 00:28:22,026 Dan kuncimu di nilai 50.000 dolar. 513 00:28:22,117 --> 00:28:28,997 Apa akan jadi 250.000 dolar? Atau kau kehilangan 200.000 dolar? 514 00:28:29,082 --> 00:28:30,922 Dia sangat gugup sekarang. 515 00:28:31,000 --> 00:28:33,210 Jumlahnya tak main-main. 516 00:28:34,587 --> 00:28:36,257 Alejandra… 517 00:28:37,507 --> 00:28:41,847 menggenggam masa depan Travis di tangannya. 518 00:28:42,595 --> 00:28:46,055 Apa semua orang mengerti betapa hebatnya momen ini? 519 00:28:46,141 --> 00:28:47,431 Aku sangat paham. 520 00:28:49,102 --> 00:28:51,402 Apa kau tetap melangkah 521 00:28:51,479 --> 00:28:54,609 ke satu juta dolar? 522 00:28:54,691 --> 00:28:57,781 Atau kau akan pulang? 523 00:28:57,861 --> 00:28:59,321 Aku tak sabar ingin tahu. 524 00:29:00,739 --> 00:29:03,279 Di episode Bullsh*t berikutnya. 525 00:29:57,629 --> 00:30:00,629 Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa