1
00:00:06,172 --> 00:00:09,092
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,219
Imaginați-vă…
3
00:00:11,302 --> 00:00:12,721
Răspunsul e…
4
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
…că sunteți la o emisiune
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,181
Am luat…
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,769
…și că nu știți răspunsul
la nicio întrebare.
7
00:00:19,853 --> 00:00:20,854
Scuze.
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,565
Înfricoșător, nu?
9
00:00:24,149 --> 00:00:26,109
Nu și aici. În jocul ăsta,
10
00:00:26,192 --> 00:00:30,321
puteți răspunde greșit
și tot câștigați un milion de dolari.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,449
Chiar te-am crezut.
12
00:00:32,532 --> 00:00:34,159
Doar de atât e nevoie!
13
00:00:34,951 --> 00:00:36,995
Majoritatea testează cunoștințele.
14
00:00:37,078 --> 00:00:38,121
Nu!
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Aici, testăm ceva complet diferit.
16
00:00:40,582 --> 00:00:41,624
N-am crezut.
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,084
Spuneam baliverne.
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,794
Arta înșelăciunii.
19
00:00:44,878 --> 00:00:46,463
Scuze. N-am detectat baliverne.
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,381
Haideți!
21
00:00:48,465 --> 00:00:50,800
Oameni de rând din toată America…
22
00:00:50,884 --> 00:00:54,512
- Am trei copii frumoși.
- …vor apela la discurs…
23
00:00:54,596 --> 00:00:56,347
Răspunsul e Cascada Niagara.
24
00:00:56,431 --> 00:00:58,349
- …pentru marele premiu!
- Te cred.
25
00:00:59,017 --> 00:01:00,560
- Da!
- Doamne!
26
00:01:00,643 --> 00:01:03,396
Iar, în acest sezon, o persoană va câștiga
27
00:01:03,480 --> 00:01:08,568
milionul de dolari spunând doar baliverne.
28
00:01:09,194 --> 00:01:11,946
Mint? Există o singură cale de a afla.
29
00:01:12,030 --> 00:01:12,989
Te-am crezut.
30
00:01:13,073 --> 00:01:15,742
Bun venit la Bullsh*t The Gameshow!
31
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
Bine. Filmăm. Liniște, vă rog!
32
00:01:24,000 --> 00:01:28,505
Sunt Yousuf Khan. Am 25 de ani
și sunt din Palo Alto, California.
33
00:01:28,588 --> 00:01:32,092
Strategia mea e
să-mi explic procesul de gândire
34
00:01:32,175 --> 00:01:35,053
și să fiu cât mai logic,
deși răspund greșit.
35
00:01:35,804 --> 00:01:38,640
Dacă voi spune baliverne,
adversarii nu vor ști.
36
00:01:41,476 --> 00:01:42,644
Sunt Howie, Yousuf.
37
00:01:42,727 --> 00:01:44,854
- Sunt Yousuf.
- Știu cine ești.
38
00:01:44,938 --> 00:01:47,232
Sunt doctorand la Universitatea Stanford.
39
00:01:47,315 --> 00:01:49,025
Voiam să te prezinți.
40
00:01:49,109 --> 00:01:51,194
Ador că ești așa de entuziasmat!
41
00:01:51,277 --> 00:01:54,405
Sunt pregătit. Sunt savant.
Trebuie să te vinzi mereu…
42
00:01:54,489 --> 00:01:55,365
Ești savant?
43
00:01:55,448 --> 00:01:59,160
Sunt doctorand la Universitatea Stanford
specializat în biofizică.
44
00:01:59,244 --> 00:02:02,455
Înainte, am locuit în Anglia.
Am făcut un master în filosofie acolo.
45
00:02:02,539 --> 00:02:04,582
- Da.
- Apoi, o licență în biologie generală.
46
00:02:04,666 --> 00:02:06,709
În liceu, am făcut diverse.
47
00:02:06,793 --> 00:02:08,878
Parcă aș fi la o întâlnire rapidă.
48
00:02:11,005 --> 00:02:12,590
Înțelegi jocul ăsta, nu?
49
00:02:13,216 --> 00:02:16,803
Îmi spui despre cunoștințele
dobândite prin educație.
50
00:02:16,886 --> 00:02:19,055
- Am fost norocos.
- N-ai nevoie de ele aici.
51
00:02:19,139 --> 00:02:22,225
O să-ți pun o serie de întrebări
de cultură generală.
52
00:02:22,308 --> 00:02:23,810
Dacă răspunzi corect,
53
00:02:23,893 --> 00:02:26,271
câștigi banii,
treci la următoarea întrebare
54
00:02:26,354 --> 00:02:28,064
și te apropii de un milion de dolari.
55
00:02:28,148 --> 00:02:31,067
Dar, dacă nu știi răspunsul corect,
56
00:02:31,151 --> 00:02:35,530
trebuie doar să-i convingi
pe unul dintre cei trei adversari de aici
57
00:02:35,613 --> 00:02:36,990
că știi răspunsul.
58
00:02:37,073 --> 00:02:37,907
Am înțeles.
59
00:02:37,991 --> 00:02:40,618
Înainte, să-i cunoaștem pe adversari!
60
00:02:40,702 --> 00:02:43,705
Alison, Tony și Katie.
61
00:02:43,788 --> 00:02:45,832
Jucați un joc de precizie.
62
00:02:46,416 --> 00:02:50,253
Dacă credeți că Yousuf spune baliverne,
îl demascați.
63
00:02:50,336 --> 00:02:55,717
Dacă credeți că Yousuf știe răspunsul,
atunci, spuneți că e adevărat.
64
00:02:56,301 --> 00:02:57,927
- Am înțeles.
- Ești gata?
65
00:02:58,011 --> 00:03:00,138
- Da.
- Ești la zece întrebări
66
00:03:00,221 --> 00:03:02,682
de un milion de dolari.
67
00:03:04,017 --> 00:03:05,059
Începem!
68
00:03:06,853 --> 00:03:12,400
Pentru 1.000 de dolari,
întrebarea numărul unu e…
69
00:03:13,860 --> 00:03:17,655
„Ca recunoaștere
a unei invenții populare a vremii,
70
00:03:17,739 --> 00:03:21,910
ce porecle le-a dat Thomas Edison
celor doi copii mai mari ai lui?
71
00:03:21,993 --> 00:03:27,290
A. Aripă și Coadă. B. Clic și Fulger.
72
00:03:27,373 --> 00:03:32,587
C. Copcă și Roată. Sau D. Punct și Linie.”
73
00:03:46,559 --> 00:03:47,852
A blocat răspunsul.
74
00:03:49,270 --> 00:03:54,567
Yousuf e singurul care știe
dacă răspunsul lui e corect sau greșit.
75
00:03:54,651 --> 00:03:57,695
Acum e timpul să ne spui răspunsul.
76
00:03:57,779 --> 00:04:00,365
Și, adversari, urmăriți-l cu atenție!
77
00:04:00,448 --> 00:04:01,824
Uitați-vă la ochii,
78
00:04:01,908 --> 00:04:03,201
la fața lui!
79
00:04:06,287 --> 00:04:08,498
Deci, e vorba de Thomas Edison.
80
00:04:09,457 --> 00:04:12,543
A fost savant. Tu ești savant.
Răspunde la întrebare!
81
00:04:12,627 --> 00:04:14,212
Clic și Fulger e răspunsul.
82
00:04:15,046 --> 00:04:18,258
Camerele s-au inventat
pe la mijlocul anilor 1800.
83
00:04:18,341 --> 00:04:21,719
Dar, apoi, Edison a inventat becul,
84
00:04:21,803 --> 00:04:25,974
iar invențiile ulterioare au contribuit
la apariția camerei foto.
85
00:04:26,057 --> 00:04:28,851
Așa mi-am amintit
că răspunsul e „Clic și Fulger”.
86
00:04:28,935 --> 00:04:31,938
M-am gândit să nu-și fi poreclit
copiii Punct și Linie.
87
00:04:34,148 --> 00:04:35,608
Ăsta e răspunsul lui.
88
00:04:36,693 --> 00:04:40,822
Întrebarea pentru voi trei este:
Știe răspunsul?
89
00:04:42,323 --> 00:04:43,700
Sau spunea baliverne?
90
00:04:53,293 --> 00:04:54,127
Bine.
91
00:04:54,210 --> 00:04:57,505
Adversarii au blocat răspunsul lor.
92
00:04:58,047 --> 00:05:02,135
Cel care stabilește cu precizia
cea mai mare balivernele și adevărul,
93
00:05:02,218 --> 00:05:05,763
la sfârșitul jocului lui Yousuf,
va lupta în centrul scenei
94
00:05:05,847 --> 00:05:08,182
pentru un milion de dolari.
95
00:05:08,266 --> 00:05:11,978
Alison, te pricepi
să distingi adevărul de minciună?
96
00:05:12,687 --> 00:05:14,772
Așa aș vrea să cred. Am trei copii.
97
00:05:14,856 --> 00:05:16,316
Le zici: „Nu mințiți”?
98
00:05:16,816 --> 00:05:18,109
Da.
99
00:05:18,192 --> 00:05:19,152
Un sfat prost.
100
00:05:19,235 --> 00:05:21,904
Se pare că nu așa se ajunge aici.
101
00:05:22,655 --> 00:05:26,909
Bine. Crezi că răspunsul lui
a fost corect?
102
00:05:27,618 --> 00:05:28,619
Vreau să spun da,
103
00:05:28,703 --> 00:05:31,664
dar ai insistat
pe cine a fost Thomas Edison.
104
00:05:31,748 --> 00:05:35,835
Ne-ai ținut o lecție, ca să arăți
că știi multe despre Thomas Edison.
105
00:05:35,918 --> 00:05:38,171
Dar ți-am văzut frica din ochi.
106
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
Cred că ai mers la ghici.
107
00:05:40,548 --> 00:05:42,050
Deci, ai spus baliverne.
108
00:05:42,133 --> 00:05:42,967
ALISON
BALIVERNE
109
00:05:43,801 --> 00:05:45,136
Katie, tu ce spui?
110
00:05:45,219 --> 00:05:47,221
Întâi, n-am încredere în oameni.
111
00:05:47,305 --> 00:05:49,390
Așadar, începem de aici.
112
00:05:49,474 --> 00:05:55,021
În al doilea rând, ai zis că alte nume
de acolo sunt mai puțin frumoase
113
00:05:55,104 --> 00:05:57,190
decât Clic și Fulger. Scuze.
114
00:05:57,273 --> 00:06:01,194
Clic și Fulger sunt nume frumoase? Nu!
115
00:06:02,737 --> 00:06:04,364
Spune baliverne!
116
00:06:05,239 --> 00:06:08,785
Bine. Așadar, doi din trei cred
că spui baliverne.
117
00:06:08,868 --> 00:06:11,871
Până vorbim cu Tony,
să aflăm dacă au avut dreptate!
118
00:06:12,455 --> 00:06:14,540
Ai răspuns corect?
119
00:06:14,624 --> 00:06:16,376
Sau ai spus baliverne?
120
00:06:22,298 --> 00:06:23,633
Am spus baliverne.
121
00:06:27,512 --> 00:06:29,263
Răspunsul corect era
122
00:06:29,347 --> 00:06:31,140
Punct și Linie.
123
00:06:31,224 --> 00:06:35,269
Bine. Atât Katie, cât și Alison
ți-au mirosit balivernele.
124
00:06:36,396 --> 00:06:41,025
Ca să rămâi în joc, trebuie să aflăm
dacă Tony ți-a crezut răspunsul.
125
00:06:41,109 --> 00:06:44,654
Nu trebuie decât un „da”,
pentru a rămâne în joc.
126
00:06:45,363 --> 00:06:48,699
Dacă Tony și-a dat seama
că ai spus baliverne,
127
00:06:49,367 --> 00:06:51,619
atunci, pleci acasă cu mâinile goale.
128
00:06:53,162 --> 00:06:54,163
Tony!
129
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
Ce părere ai despre răspunsul lui Yousuf?
130
00:06:59,710 --> 00:07:02,004
- Yousuf!
- Nu!
131
00:07:02,088 --> 00:07:03,923
- Bine. Pe curând!
- Pa!
132
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
Frate!
133
00:07:05,925 --> 00:07:10,388
Bine. Chestia e că era așa de sigur pe el
când a răspuns!
134
00:07:10,471 --> 00:07:14,016
Ai părut așa de informat,
încât te-am crezut!
135
00:07:14,100 --> 00:07:17,228
Bum! O mie de dolari!
136
00:07:17,311 --> 00:07:18,896
Nu!
137
00:07:18,980 --> 00:07:21,274
Scuze. N-am detectat balivernele.
138
00:07:21,357 --> 00:07:22,692
- Nu le-ai detectat?
- Nu.
139
00:07:22,775 --> 00:07:23,776
Resetează-te!
140
00:07:23,860 --> 00:07:25,236
Iată care-i chestia!
141
00:07:25,319 --> 00:07:30,408
Tocmai a câștigat o mie de dolari
și habar n-are despre ce vorbește.
142
00:07:30,491 --> 00:07:33,494
O să fiu dat afară de la universitate
pentru asta!
143
00:07:33,578 --> 00:07:34,454
Întrebarea mea!
144
00:07:34,537 --> 00:07:38,249
Nu știu, fiindcă e un joc de strategie.
E ca la poker.
145
00:07:38,332 --> 00:07:39,709
Chiar învață la Stanford?
146
00:07:40,960 --> 00:07:43,588
Yousuf, o mie de dolari sunt pe panou.
147
00:07:43,671 --> 00:07:47,884
Ești la nouă întrebări
de un milion de dolari.
148
00:07:48,676 --> 00:07:51,179
Îți ofer prima din cele două blocări.
149
00:07:51,262 --> 00:07:56,184
Dacă folosești blocarea aici, minimul
cu care vei pleca e o mie de dolari.
150
00:07:56,267 --> 00:08:00,855
Sau poate vrei să riști mia de dolari
și să aștepți până când suma e mai mare.
151
00:08:02,064 --> 00:08:03,858
Ce vrei să faci? Blochezi
152
00:08:03,941 --> 00:08:04,901
sau continui?
153
00:08:04,984 --> 00:08:07,320
Sincer, știu cât pot.
154
00:08:07,403 --> 00:08:08,488
Am emoții.
155
00:08:08,571 --> 00:08:10,823
Tremur. Trebuie să mă concentrez.
156
00:08:10,907 --> 00:08:13,534
Deși nu e suma
cu care vreau să ies din joc,
157
00:08:13,618 --> 00:08:17,079
blochez mia de dolari,
continui jocul de cultură generală.
158
00:08:17,163 --> 00:08:18,581
Bine. Felicitări!
159
00:08:18,664 --> 00:08:21,375
Nu poți să pleci
cu mai puțin de o mie de dolari.
160
00:08:21,459 --> 00:08:23,503
- Ai o mie de dolari!
- Începem!
161
00:08:23,586 --> 00:08:26,380
Pentru 10.000 de dolari,
următoarea întrebare
162
00:08:26,464 --> 00:08:27,465
e…
163
00:08:28,591 --> 00:08:32,512
„Organizat anual în Florida,
«Cea mai mare petrecere-cocktail»
164
00:08:32,595 --> 00:08:36,140
e un eveniment dedicat cărui sport?
165
00:08:36,224 --> 00:08:41,145
A. Un joc universitar de fotbal
B. Un turneu de ligă.
166
00:08:41,229 --> 00:08:44,774
C. O cursă NASCAR. Sau D. O cursă de cai.”
167
00:08:47,818 --> 00:08:48,653
Priviți-l!
168
00:08:48,736 --> 00:08:51,072
Și-a cuprins mâinile. Tremuri?
169
00:09:02,375 --> 00:09:04,126
Haide! Spune-le răspunsul!
170
00:09:04,210 --> 00:09:08,631
Știu că se organizează înainte
de Cupa Universitară de Fotbal Orange,
171
00:09:08,714 --> 00:09:10,383
care știu că e în Florida.
172
00:09:10,466 --> 00:09:13,261
De aceea eram sigur
că e petrecerea-cocktail.
173
00:09:14,720 --> 00:09:15,596
Bine.
174
00:09:15,680 --> 00:09:17,390
I-ați auzit răspunsul.
175
00:09:18,641 --> 00:09:21,644
Trebuie să stabiliți
dacă a știut răspunsul
176
00:09:21,727 --> 00:09:24,021
sau dacă s-a eschivat cu baliverne.
177
00:09:29,569 --> 00:09:32,697
Și-au blocat toți răspunsurile.
Încep cu tine,
178
00:09:32,780 --> 00:09:33,823
Alison.
179
00:09:34,323 --> 00:09:38,703
Știu că ai emoții după ultima întrebare.
N-ai început chiar cu dreptul.
180
00:09:38,786 --> 00:09:41,914
Totuși, cred că încă ai cam multe emoții.
181
00:09:43,708 --> 00:09:47,837
Te- am văzut privind în sus,
apoi, înspre stânga, vrând să ne convingi
182
00:09:47,920 --> 00:09:53,009
că știi că e Cupa Universitară
și cred că spui baliverne,
183
00:09:53,092 --> 00:09:56,345
ceea ce nu e bine de două ori la rând.
Îmi pare rău.
184
00:09:56,429 --> 00:09:57,763
- Yousuf.
- Da.
185
00:09:57,847 --> 00:10:00,308
Alison nu te crede din nou.
186
00:10:01,017 --> 00:10:04,186
A avut dreptate prima dată.
Zi-i dacă a nimerit-o iar!
187
00:10:05,229 --> 00:10:08,691
Alison, din păcate,
am știut răspunsul. Am răspuns corect.
188
00:10:09,817 --> 00:10:12,320
Bum! Zece mii de dolari!
189
00:10:13,362 --> 00:10:15,823
Katie și Tony au crezut că spui adevărul.
190
00:10:15,906 --> 00:10:19,243
După două întrebări, Katie conduce.
191
00:10:19,327 --> 00:10:20,494
Te-am mirosit!
192
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
Yousuf, ai 10.000 de dolari.
193
00:10:24,665 --> 00:10:28,127
Poți pleca chiar acum
cu 10.000 de dolari.
194
00:10:28,210 --> 00:10:30,463
Dar o să-ți mai spun ceva.
195
00:10:30,546 --> 00:10:33,424
Ai blocat suma de o mie de dolari.
196
00:10:34,383 --> 00:10:36,260
O să-ți ofer încă o blocare.
197
00:10:37,094 --> 00:10:40,431
Dar nu poți folosi a doua blocare
198
00:10:40,514 --> 00:10:44,226
la mai puțin de trei niveluri
peste prima blocare.
199
00:10:44,310 --> 00:10:45,144
Am înțeles.
200
00:10:45,227 --> 00:10:47,688
Vei putea bloca 50.000 de dolari
201
00:10:47,772 --> 00:10:49,940
și va fi ultima ta blocare în joc.
202
00:10:50,024 --> 00:10:50,858
Am înțeles.
203
00:10:50,941 --> 00:10:55,863
Vrei să pleci cu 10.000 de dolari?
Sau încerci pentru 25.000 de dolari?
204
00:10:56,405 --> 00:11:01,160
Prima întrebare a fost de încălzire.
Am avut emoții. Mă adaptez. Continui.
205
00:11:01,952 --> 00:11:03,079
- Haide!
- Bine.
206
00:11:03,162 --> 00:11:05,247
- Începem!
- Da, începem!
207
00:11:05,331 --> 00:11:08,584
Începem. Pentru 25.000 de dolari,
iată următoarea întrebare!
208
00:11:09,877 --> 00:11:13,172
„Declarația de independență e depozitată
într-o cutie ermetică,
209
00:11:13,255 --> 00:11:17,968
plină cu ce gaz inert,
care nu va degrada hârtia sau cerneala?”
210
00:11:18,719 --> 00:11:22,264
A. Azot. B. Argon.
211
00:11:22,348 --> 00:11:26,185
C. Fluor. Sau D. Monoxid de carbon.”
212
00:11:28,187 --> 00:11:30,189
Tot nu te descurci cu o mână, nu?
213
00:11:32,566 --> 00:11:33,859
Încerc să te calmez.
214
00:11:36,404 --> 00:11:38,406
Bine. Spune-le răspunsul!
215
00:11:38,906 --> 00:11:41,409
La asta a fost ușor să răspund.
216
00:11:41,492 --> 00:11:43,411
Am știut imediat că e Argon.
217
00:11:43,494 --> 00:11:46,080
În al doilea rând, e în răspuns. Inert.
218
00:11:46,163 --> 00:11:49,291
Argon e singurul gaz nobil de acolo.
E foarte simplu.
219
00:11:54,964 --> 00:11:56,132
Bine.
220
00:11:56,882 --> 00:11:57,883
Tony!
221
00:11:58,592 --> 00:12:00,261
Ce părere ai despre răspuns?
222
00:12:00,344 --> 00:12:03,639
Ascultă, te-am susținut pe parcurs,
223
00:12:03,723 --> 00:12:04,682
dar…
224
00:12:06,308 --> 00:12:08,436
Spui baliverne. Uite de ce știu!
225
00:12:08,519 --> 00:12:11,021
Fiindcă ai urcat pe podium
și ai făcut…
226
00:12:11,731 --> 00:12:14,024
Te-ai uitat încolo, încoace.
227
00:12:14,108 --> 00:12:16,569
Încercai să-ți spui povestea.
228
00:12:16,652 --> 00:12:19,822
Așa că ne-ai zis numai baliverne acum.
229
00:12:19,905 --> 00:12:23,534
Privirea de profesor Știe-Tot
și helanca nu mă păcălesc.
230
00:12:24,785 --> 00:12:26,787
Am participat la teste în liceu.
231
00:12:26,871 --> 00:12:30,666
Știință, istorie, geografie.
N-am cum să nu știu. Asta e…
232
00:12:30,750 --> 00:12:32,752
Poate fi o strategie pentru adversari.
233
00:12:32,835 --> 00:12:36,422
Poate fi o strategie să-mi spui baliverne
când te întreb cu ce te ocupi.
234
00:12:36,505 --> 00:12:38,466
Știu că ești specializat în științe?
235
00:12:38,549 --> 00:12:41,260
- Pune-mi întrebări!
- Zi-i dacă are dreptate!
236
00:12:41,927 --> 00:12:45,097
Tony, îmi pare rău. Te înșeli complet.
237
00:12:45,181 --> 00:12:48,058
- Răspunsul meu era corect. E știință.
- Bravo!
238
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
- Haide!
- Bravo ție!
239
00:12:50,186 --> 00:12:51,270
E răspunsul meu.
240
00:12:51,353 --> 00:12:53,939
Bravo lui, fiindcă, prin răspunsul corect,
241
00:12:54,023 --> 00:12:59,361
avansează, iar acum ai 25.000 de dolari.
242
00:13:00,488 --> 00:13:03,699
Alison și Katie, ați răspuns corect iar.
243
00:13:03,783 --> 00:13:07,495
Bine, Yousuf.
Acum poți pleca acasă cu 25.000 de dolari.
244
00:13:07,578 --> 00:13:11,791
Puteți trece și la următoarea întrebare
în valoare de 50.000 de dolari.
245
00:13:11,874 --> 00:13:14,794
Dacă ajungi la 50.000 de dolari,
poți bloca suma.
246
00:13:15,419 --> 00:13:18,047
Ce faci? Pleci cu 25 sau riști pentru 50?
247
00:13:18,130 --> 00:13:19,840
Aș vrea să risc pentru 50.
248
00:13:19,924 --> 00:13:22,176
- Da!
- Ar vrea să riște pentru 50.
249
00:13:23,636 --> 00:13:26,180
Bine. Începem. Pentru 50.000 de dolari,
250
00:13:26,263 --> 00:13:28,349
iată următoarea întrebare!
251
00:13:29,391 --> 00:13:32,853
Conform legendei, Richard Nixon a trecut
252
00:13:32,937 --> 00:13:35,523
valizele lui Louis Armstrong prin Vamă
253
00:13:35,606 --> 00:13:39,360
și ce a introdus ilegal în SUA
fără să știe?
254
00:13:39,443 --> 00:13:45,658
A. 400.000 de dolari.
B. Un pui de varan uriaș.
255
00:13:45,741 --> 00:13:52,456
C. 1,4 kilograme de marijuana.
Sau D. Două roți de brânză rară.”
256
00:14:03,175 --> 00:14:05,970
Bine. Spune-le răspunsul!
257
00:14:06,053 --> 00:14:08,013
Îmi amintesc. Era puiul de varan.
258
00:14:09,181 --> 00:14:12,142
Mi-am amintit
fiindcă se întorcea din Tokyo,
259
00:14:12,226 --> 00:14:16,647
iar puiul de varan pe care l-a adus era
o specie invazivă, care a populat
260
00:14:16,730 --> 00:14:20,067
mare parte din Coasta de Est
când Nixon s-a întors la Washington
261
00:14:23,028 --> 00:14:24,488
Zâmbești acum.
262
00:14:25,114 --> 00:14:28,117
Voiam să respir puțin. Mi-e bine acum.
263
00:14:28,200 --> 00:14:30,077
- Mi-am recâștigat încrederea.
- Da.
264
00:14:30,160 --> 00:14:31,120
Da. Așa e.
265
00:14:31,203 --> 00:14:32,037
Bine.
266
00:14:32,746 --> 00:14:33,581
Katie.
267
00:14:33,664 --> 00:14:34,790
- Da.
- Ce zici?
268
00:14:34,874 --> 00:14:38,127
Deci, cred că știu să te citesc.
269
00:14:39,461 --> 00:14:42,423
Când chiar știi un răspuns,
dai din cap
270
00:14:42,506 --> 00:14:45,050
pentru fiecare răspuns.
271
00:14:45,134 --> 00:14:47,928
Când ghicești
răspunsul corect din greșeală,
272
00:14:48,012 --> 00:14:51,599
ești foarte vag,
fiindcă nu prea știi cum să-l explici.
273
00:14:51,682 --> 00:14:53,767
Când greșești răspunsul,
274
00:14:53,851 --> 00:14:56,020
devii profund spunând:
275
00:14:56,103 --> 00:14:57,771
„Îmi amintesc chestia asta.”
276
00:14:57,855 --> 00:14:59,231
De data asta,
277
00:14:59,315 --> 00:15:01,233
ai spus baliverne.
278
00:15:01,317 --> 00:15:04,194
Așa că am ales că spui baliverne.
279
00:15:05,154 --> 00:15:08,782
Poate că are o strategie
și că o schimbă mereu. Tony.
280
00:15:08,866 --> 00:15:10,618
- Da.
- Ce părere ai avut?
281
00:15:10,701 --> 00:15:14,121
- Doamne Iisuse, te rog, ajută-ne!
- Zi-mi doar Howie!
282
00:15:15,456 --> 00:15:18,125
Howie, sigur ți s-a mai zis
Dumnezeu sau Iisus.
283
00:15:18,626 --> 00:15:24,256
În timp ce te uitai la alegeri,
am simțit că nu erai sigur.
284
00:15:24,340 --> 00:15:27,301
Apoi, când ai dat răspunsul ăla greșit,
285
00:15:27,384 --> 00:15:30,137
ai zis: „Ar trebui să știe toți asta.”
286
00:15:30,220 --> 00:15:31,764
Și tot zâmbeai
287
00:15:31,847 --> 00:15:34,516
de parcă încerci să te convingi singur
288
00:15:34,600 --> 00:15:36,685
că ne spui adevărul.
289
00:15:36,769 --> 00:15:38,646
Am ales că spui baliverne.
290
00:15:40,522 --> 00:15:42,441
Nu te strâmba! Ai zis baliverne!
291
00:15:43,776 --> 00:15:44,735
Bine. Poftim!
292
00:15:44,818 --> 00:15:47,363
Katie și Tony au ales că spui baliverne.
293
00:15:47,446 --> 00:15:48,697
Cum a fost, Yousuf?
294
00:15:50,491 --> 00:15:51,492
Am zis baliverne.
295
00:15:54,620 --> 00:15:55,454
Bine.
296
00:15:55,537 --> 00:15:58,207
Răspunsul era 1,4 kilograme de marijuana.
297
00:15:59,291 --> 00:16:02,419
Doi te-au citit.
Dacă Alison te-a citit și ea,
298
00:16:02,503 --> 00:16:03,963
pleci acasă acum.
299
00:16:04,046 --> 00:16:08,634
Și ai blocat suma de 1.000 de dolari,
deci, pleci acasă cu 1.000 de dolari.
300
00:16:08,717 --> 00:16:10,636
Dar, dacă Alison te-a crezut,
301
00:16:10,719 --> 00:16:13,347
ai șansa de a primi 50.000 de dolari.
302
00:16:14,098 --> 00:16:16,225
Alison, ce crezi?
303
00:16:17,101 --> 00:16:21,230
Am văzut întrebarea asta
și te-am văzut uitându-te la întrebare.
304
00:16:21,313 --> 00:16:24,483
Mi-am zis imediat:
„Nu știe răspunsul la întrebare.”
305
00:16:25,734 --> 00:16:27,528
Apoi ai început să vorbești:
306
00:16:27,611 --> 00:16:31,573
„Da, se întorcea din Japonia
și a adus un pui de varan uriaș.”
307
00:16:31,657 --> 00:16:32,908
Am oscilat.
308
00:16:36,704 --> 00:16:40,082
Dar am oscilat în favoarea ta.
Am spus că zici adevărul.
309
00:16:41,500 --> 00:16:42,626
- Așa!
- Da!
310
00:16:42,710 --> 00:16:46,463
Poftim! Cincizeci de mii de dolari!
311
00:16:49,174 --> 00:16:52,845
Ești la 50.000 de dolari.
Așa cum am zis, peste trei niveluri,
312
00:16:52,928 --> 00:16:55,014
poți bloca a doua oară, firește.
313
00:16:55,097 --> 00:16:57,099
Blochez suma, Howie!
314
00:16:57,182 --> 00:16:58,892
- Bagă banii în bancă!
- 50.000.
315
00:16:58,976 --> 00:17:01,395
Nu poți să pleci cu mai puțin de 50.000 $.
316
00:17:01,478 --> 00:17:02,980
- Bum!
- Așa!
317
00:17:03,063 --> 00:17:07,109
Pleci acasă cu mulți bani.
Poftim! 75.000 de dolari.
318
00:17:07,192 --> 00:17:09,278
Iar următoarea întrebare e…
319
00:17:10,696 --> 00:17:14,366
„Scriitorul de cărți pentru copii
Roald Dahl ce a făcut când era elev,
320
00:17:14,450 --> 00:17:17,119
ceea ce ar fi inspirat
una dintre cărțile lui de succes?
321
00:17:17,202 --> 00:17:22,207
A. A cules afine. B. A ajutat un măcelar.
322
00:17:22,291 --> 00:17:26,462
C. A degustat ciocolată.
Sau D. A pus capcane pentru iepuri.”
323
00:17:35,387 --> 00:17:37,973
- Ai multe expresii faciale.
- Scuze. Eu…
324
00:17:38,057 --> 00:17:40,184
Data viitoare, nu mai reacționez.
325
00:17:40,267 --> 00:17:41,518
Hai! Răspunde!
326
00:17:41,602 --> 00:17:44,438
Roald Dahl a scris
Charlie și fabrica de ciocolată.
327
00:17:44,521 --> 00:17:47,107
Cunoștințe de test. Memorezi cărți, cărți,
328
00:17:47,191 --> 00:17:50,069
autori, titluri, autori, subiecte,
autori, personaje, autori.
329
00:17:50,152 --> 00:17:51,653
Degustare de ciocolată!
330
00:17:52,905 --> 00:17:54,823
- Înțeleg ce facem.
- Ce face?
331
00:17:54,907 --> 00:17:56,992
- Înțeleg ce faci.
- M-am încălzit!
332
00:17:57,076 --> 00:18:00,037
Ascultă, te poți umfla în pene,
dar rămâi modest!
333
00:18:01,038 --> 00:18:04,041
- Vezi cum te schimbă banii?
- Zi-i lui Tony de ce zâmbești!
334
00:18:04,124 --> 00:18:06,668
- E degustare de ciocolată!
- E ciocolată.
335
00:18:06,752 --> 00:18:11,381
E corect și primești 75.000 de dolari!
Deci, Yousuf…
336
00:18:13,884 --> 00:18:15,594
Cât despre adversari,
337
00:18:15,677 --> 00:18:18,138
toți trei ați crezut
că Yousuf spune adevărul.
338
00:18:19,348 --> 00:18:23,018
Nu uitați! Cine are mai multe
răspunsuri corecte, dacă el e eliminat
339
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
sau dacă termină și ajunge
la un milion de dolari,
340
00:18:26,230 --> 00:18:28,065
va ajunge în centrul scenei.
341
00:18:28,148 --> 00:18:32,528
Bine. Uite ce-i, Yousuf!
Ai 75.000 de dolari.
342
00:18:32,611 --> 00:18:36,615
Ești la jumătatea drumului
până la un milion de dolari.
343
00:18:36,698 --> 00:18:37,533
Super!
344
00:18:37,616 --> 00:18:39,743
Poți pleca. Nu mai poți bloca sume.
345
00:18:39,827 --> 00:18:44,123
Poți pleca de aici chiar acum,
cu 75.000 de dolari.
346
00:18:44,206 --> 00:18:46,041
Poți să spui: „Pa, Howie!”
347
00:18:46,125 --> 00:18:47,334
și poți pleca acasă.
348
00:18:47,417 --> 00:18:48,377
Asta e garantat.
349
00:18:48,460 --> 00:18:53,257
Dacă decizi să continui,
întrebarea va valora 100.000 de dolari.
350
00:18:54,174 --> 00:18:56,468
Dacă nu știi răspunsul, spui baliverne
351
00:18:56,552 --> 00:18:57,678
și ești citit,
352
00:18:57,761 --> 00:19:00,681
poți pleca de aici
cu cel mult 50.000 de dolari.
353
00:19:00,764 --> 00:19:03,684
Ce vrei să faci?
Pleci cu 75 sau continui cu 100?
354
00:19:03,767 --> 00:19:05,310
Continui. Mă simt bine.
355
00:19:06,770 --> 00:19:08,397
Iată următoarea întrebare!
356
00:19:09,648 --> 00:19:14,361
„În 2021, chitaristul Nate Mercereau
a înregistrat un album de «duete»
357
00:19:14,444 --> 00:19:18,740
cu ce simbol al SUA, folosindu-i
sunetul ciudat, ca un bâzâit?
358
00:19:18,824 --> 00:19:25,372
A. Barajul Hoover. B. Space Needle.
C. Gateway Arch. D. Podul Golden Gate.”
359
00:19:28,542 --> 00:19:31,503
Zice că s-a încălzit,
dar încă se ține de deget.
360
00:19:39,094 --> 00:19:41,013
Yousuf, spune-ne răspunsul tău!
361
00:19:41,597 --> 00:19:45,184
Sunt două motive pentru care știu.
Unu, am fost la Barajul Hoover cu tata.
362
00:19:45,267 --> 00:19:48,770
Ghidul ne-a zis să facem liniște,
ca să auzim bâzâitul.
363
00:19:48,854 --> 00:19:51,231
Apoi, din cauza structurii Space Needle,
364
00:19:51,315 --> 00:19:53,025
Gateway Arch și Podul Golden Gate,
365
00:19:53,108 --> 00:19:56,403
niciunul nu poate reverbera suficient
pentru a reda un bâzâit.
366
00:19:56,486 --> 00:19:59,156
Space Needle, e prea înalt,
prea subțire, Gateway, la fel.
367
00:19:59,239 --> 00:20:01,575
Am fost la Podul Golden Gate. Știți ce?
368
00:20:01,658 --> 00:20:03,952
Nu auzi zgomote ciudate. Auzi mașini.
369
00:20:05,287 --> 00:20:06,121
Bine.
370
00:20:06,830 --> 00:20:07,915
Începem cu Katie!
371
00:20:07,998 --> 00:20:11,251
Te-a citit cu precizie perfectă
de-a lungul jocului.
372
00:20:12,794 --> 00:20:13,629
Katie.
373
00:20:14,796 --> 00:20:18,217
Și eu am fost la Barajul Hoover.
374
00:20:18,300 --> 00:20:23,013
Și ai dreptate, au zis să facem liniște
și să ascultă bâzâitul.
375
00:20:23,096 --> 00:20:26,058
Dar, pentru mine,
a fost cel mai liniștitor bâzâit.
376
00:20:26,141 --> 00:20:26,975
Grațios.
377
00:20:27,059 --> 00:20:31,939
Acolo scrie: „ciudat”.
Între sunet ciudat și sunet liniștitor…
378
00:20:32,022 --> 00:20:35,275
Știi la ce concluzie am ajuns?
Iar ai vorbit prea mult.
379
00:20:35,359 --> 00:20:37,861
Mi-am ascultat instinctul.
Spui baliverne.
380
00:20:38,987 --> 00:20:40,239
Tony, ce părere ai?
381
00:20:41,281 --> 00:20:44,993
Sigur spune baliverne și știți de ce?
Când e foarte încrezător,
382
00:20:45,077 --> 00:20:46,995
e cu două mâini…
383
00:20:48,163 --> 00:20:51,124
Face mișcarea aia.
De data asta, n-a făcut așa.
384
00:20:51,208 --> 00:20:54,544
Se tot chinuia să afle cum să ne convingă.
385
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
- Se chinuia?
- Da.
386
00:20:56,755 --> 00:20:59,216
Deci, e clar că ai spus baliverne.
387
00:20:59,299 --> 00:21:01,426
Bine. E rândul tău, Yousuf.
388
00:21:02,052 --> 00:21:03,679
Ai știut răspunsul?
389
00:21:04,429 --> 00:21:06,390
Sau ai spus baliverne? Haide!
390
00:21:09,893 --> 00:21:11,395
- Am spus baliverne.
- Da!
391
00:21:11,478 --> 00:21:14,564
Bine. Răspunsul corect e
392
00:21:14,648 --> 00:21:16,066
Podul Golden Gate.
393
00:21:16,149 --> 00:21:19,820
E amuzant fiindcă locuiesc
în San Francisco și n-am auzit.
394
00:21:20,737 --> 00:21:22,906
Dacă Alison te-a citit,
395
00:21:23,615 --> 00:21:26,326
pleci acasă cu 50.000 de dolari.
396
00:21:26,410 --> 00:21:29,162
Dar, dacă te-a crezut,
397
00:21:29,246 --> 00:21:31,873
ai 100.000 de dolari.
398
00:21:31,957 --> 00:21:33,125
Alison?
399
00:21:38,255 --> 00:21:42,634
Deci, până acum,
ți-am decis soarta de două ori.
400
00:21:42,718 --> 00:21:46,096
Te-am privit în ochi, am oscilat
și am înclinat să te cred.
401
00:21:46,179 --> 00:21:49,099
De data asta, n-am mai oscilat deloc.
402
00:21:50,767 --> 00:21:52,185
Te-am citit imediat.
403
00:21:52,269 --> 00:21:55,605
De trei ori, baliverne!
Ești eliminat din joc.
404
00:21:56,148 --> 00:21:59,651
- Am plecat.
- Mai întâi, mulțumesc mult!
405
00:22:00,193 --> 00:22:02,571
Serios, ne distrăm și râdem aici.
406
00:22:02,654 --> 00:22:04,239
- E un joc distractiv.
- Chiar e.
407
00:22:04,323 --> 00:22:06,158
Și 50.000 de dolari!
408
00:22:06,908 --> 00:22:11,455
Primește 50.000 de dolari
și a greșit la jumătate din întrebări!
409
00:22:16,209 --> 00:22:18,795
Povestitorii vin
din toate mediile sociale.
410
00:22:19,755 --> 00:22:22,049
- Industria canabisului.
- Sunt savant.
411
00:22:22,132 --> 00:22:24,843
- Sunt artist de dublaj.
- Producător radio.
412
00:22:24,926 --> 00:22:26,011
Anchetator de fraude.
413
00:22:26,094 --> 00:22:27,054
Am crescut în sectă.
414
00:22:27,137 --> 00:22:28,680
Deci, cine va ajunge
415
00:22:28,764 --> 00:22:30,682
la un milion de dolari?
416
00:22:34,102 --> 00:22:36,355
Următoarea persoană care se îndreaptă
417
00:22:36,438 --> 00:22:41,651
spre centrul scenei pentru un milion
de dolari, cea mai exactă, e
418
00:22:41,735 --> 00:22:42,569
Katie.
419
00:22:48,075 --> 00:22:51,828
Îmi simt inima în gât.
Am un bolovan în stomac.
420
00:22:54,122 --> 00:22:56,166
Chiar aici, în centrul scenei,
421
00:22:56,249 --> 00:22:57,834
unde nu există scaun.
422
00:22:58,585 --> 00:23:03,632
Strategia mea e să spun multe detalii,
să fiu mai drăguță și mai plăcută.
423
00:23:03,715 --> 00:23:04,800
Ai emoții?
424
00:23:04,883 --> 00:23:06,385
Să știi că da!
425
00:23:07,511 --> 00:23:10,222
Lucrez în politică. Aud baliverne mereu.
426
00:23:10,305 --> 00:23:14,059
Am învățat de la cei mai buni
și cred că asta mă va ajuta aici.
427
00:23:17,187 --> 00:23:18,897
S-o salutăm pe Katie!
428
00:23:18,980 --> 00:23:20,315
- Bună, Katie!
- Bună!
429
00:23:20,399 --> 00:23:22,067
- Ce mai faci?
- Bine.
430
00:23:22,150 --> 00:23:23,360
Zi-mi despre tine!
431
00:23:23,902 --> 00:23:25,779
Locuiesc în New York.
432
00:23:26,405 --> 00:23:27,406
- Eu…
- Bine.
433
00:23:27,489 --> 00:23:31,952
Ador New Yorkul. Să noteze cineva asta!
Ar fi un abțibild bun, nu?
434
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Ador New Yorkul.
435
00:23:33,036 --> 00:23:34,287
Cu o inimă, poate?
436
00:23:34,371 --> 00:23:36,206
- Foarte original.
- Mulțumesc.
437
00:23:36,289 --> 00:23:38,917
Da. Am schimbat multe locuri de muncă.
438
00:23:39,000 --> 00:23:42,003
Acum lucrez în comunicații.
E firma mea, de fapt.
439
00:23:42,087 --> 00:23:45,841
Ajutăm companii de tehnologie,
organizații non-profit, orice altceva.
440
00:23:46,425 --> 00:23:47,342
Asta facem.
441
00:23:47,426 --> 00:23:48,969
Crezi că minți mult?
442
00:23:50,178 --> 00:23:52,431
Cred că cea mai bună comunicare
443
00:23:52,514 --> 00:23:53,807
e cea sinceră.
444
00:23:54,558 --> 00:23:55,392
Nu și aici.
445
00:23:56,476 --> 00:23:59,146
Sunt catolică.
Am fost la școala catolică toată viața.
446
00:23:59,229 --> 00:24:00,397
Amin!
447
00:24:00,480 --> 00:24:03,525
Cel de sus s-ar putea supăra,
dacă mint prea mult.
448
00:24:03,608 --> 00:24:04,443
- Da.
- Deci…
449
00:24:04,526 --> 00:24:06,319
Încerc calea cea dreaptă.
450
00:24:07,362 --> 00:24:10,657
Bine. Aceștia sunt adversarii tăi.
451
00:24:10,740 --> 00:24:15,245
O avem pe Alison. Îl avem pe Tony.
Și avem o adversară nouă, Ellyn.
452
00:24:15,996 --> 00:24:17,539
Ellyn, zi-mi despre tine!
453
00:24:17,622 --> 00:24:19,207
Sunt din New Jersey,
454
00:24:19,291 --> 00:24:21,126
și fac podcasting.
455
00:24:21,209 --> 00:24:23,128
Despre ce e podcastul tău?
456
00:24:23,211 --> 00:24:24,337
Crime reale.
457
00:24:24,421 --> 00:24:26,298
- Crime reale! E super.
- Da.
458
00:24:26,381 --> 00:24:28,091
- Sunt cu ochii pe tine, Katie.
- Așa.
459
00:24:28,175 --> 00:24:30,302
Ăla e traseul tău financiar.
460
00:24:31,470 --> 00:24:35,765
Fiecare răspuns, atât timp
cât cineva te crede sau crede că e corect,
461
00:24:35,849 --> 00:24:39,394
te va duce pe acel traseu
mai aproape de un milion de dolari.
462
00:24:39,478 --> 00:24:41,730
Începem cu o mie de dolari?
463
00:24:41,813 --> 00:24:42,647
Categoric!
464
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
Prima întrebare e
465
00:24:48,236 --> 00:24:50,447
„Contrar credinței populare,
466
00:24:50,530 --> 00:24:54,576
ce boală nu provoacă
rugina de pe un cui ruginit?”
467
00:24:54,659 --> 00:25:00,624
A. Mononucleoză. B. Tetanos.
C. Salmonella. Sau D. Holeră.”
468
00:25:01,750 --> 00:25:02,584
Bine.
469
00:25:03,251 --> 00:25:05,712
Aș începe s-o cercetez chiar acum.
470
00:25:06,379 --> 00:25:09,174
Arată ca cineva care știe răspunsul?
471
00:25:15,514 --> 00:25:17,849
Asta e! Ți-ai blocat răspunsul.
472
00:25:17,933 --> 00:25:19,017
Să-l auzim!
473
00:25:19,518 --> 00:25:23,772
Răspunsul meu e B. Tetanos.
474
00:25:24,272 --> 00:25:27,901
Motivul pentru care știu
că era B, Tetanos, e că…
475
00:25:28,944 --> 00:25:31,154
Nu era un cui, ci o capsă ruginită.
476
00:25:31,238 --> 00:25:33,990
Când eram copil, aveam capse în covor.
477
00:25:34,074 --> 00:25:37,494
Era o casă veche construită
în anii '50, în Philadelphia.
478
00:25:37,577 --> 00:25:40,664
Am călcat pe o capsă
care ieșea din covor.
479
00:25:40,747 --> 00:25:43,583
Mama mi-a zis:
„Doamne! O să faci Tetanos.”
480
00:25:43,667 --> 00:25:47,087
- A trebuit să mergem la doctor.
- Nu-mi spune mie, ci lor!
481
00:25:47,170 --> 00:25:48,838
Și am făcut injecția antitetanos.
482
00:25:48,922 --> 00:25:51,675
Am fost prostuța
care a vrut să facă Tetanos.
483
00:25:53,093 --> 00:25:55,470
- Ăsta e răspunsul tău.
- Da.
484
00:25:55,554 --> 00:25:57,556
E vreo parte adevărată aici?
485
00:25:58,557 --> 00:26:00,308
A dat-o ceva de gol?
486
00:26:00,392 --> 00:26:02,769
Părea încrezătoare în răspunsul ei?
487
00:26:02,852 --> 00:26:04,187
Ați observat
488
00:26:04,813 --> 00:26:07,774
mișcări ale ochilor sau limbajul corpului?
489
00:26:07,857 --> 00:26:09,192
Asta e esența jocului.
490
00:26:16,408 --> 00:26:17,242
O să încep
491
00:26:17,909 --> 00:26:18,743
cu
492
00:26:19,619 --> 00:26:20,579
Ellyn.
493
00:26:21,288 --> 00:26:25,625
- Katie, ador imaginea ta de bibliotecară.
- Mulțumesc!
494
00:26:25,709 --> 00:26:29,296
Mă face să cred
că știi multe despre știință.
495
00:26:30,005 --> 00:26:32,382
- Dar…
- Sunt licențiată în fizică, deci…
496
00:26:33,174 --> 00:26:34,634
Povestea aia…
497
00:26:34,718 --> 00:26:35,552
Nu știu.
498
00:26:35,635 --> 00:26:37,971
Mi s-a părut că vorbeai întruna
499
00:26:38,054 --> 00:26:39,931
de parcă ai fi fost un program.
500
00:26:41,141 --> 00:26:42,684
Așa că ai spus baliverne.
501
00:26:43,435 --> 00:26:44,352
Cam dur!
502
00:26:45,604 --> 00:26:49,733
Ai văzut ceva în comportament
sau în discursul ei
503
00:26:49,816 --> 00:26:51,484
care să denote baliverne?
504
00:26:51,568 --> 00:26:54,946
Da, a cam dat din mâini.
505
00:26:56,114 --> 00:26:57,240
Bine, Katie.
506
00:26:57,324 --> 00:27:00,076
Spuneai adevărul? Sau a fost o minciună?
507
00:27:03,496 --> 00:27:04,789
Spuneam adevărul.
508
00:27:04,873 --> 00:27:06,666
Chiar am călcat pe o capsă.
509
00:27:06,750 --> 00:27:08,335
- Chiar am făcut Tetanos.
- Da!
510
00:27:08,418 --> 00:27:09,586
O mie de dolari!
511
00:27:09,669 --> 00:27:11,921
N-a fost distractiv. Nu mi-a plăcut!
512
00:27:12,005 --> 00:27:15,175
O mie de dolari sunt ai tăi.
Spuneai adevărul.
513
00:27:15,258 --> 00:27:16,551
Ai răspuns corect.
514
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
Iar tu ai crezut-o?
515
00:27:18,720 --> 00:27:20,639
- Da.
- Da, Tony?
516
00:27:20,722 --> 00:27:22,349
Tony a crezut-o. Tu, Alison?
517
00:27:22,432 --> 00:27:23,767
Da, Howie. Sigur.
518
00:27:23,850 --> 00:27:25,602
Bine. Ăsta e jocul vostru.
519
00:27:25,685 --> 00:27:26,853
Ellyn, te-ai înșelat.
520
00:27:26,936 --> 00:27:28,355
- Ei au avut dreptate.
- Da.
521
00:27:28,438 --> 00:27:31,983
Jucați pentru precizie.
Nu încercați s-o eliminați pe ea.
522
00:27:32,067 --> 00:27:33,234
Vreți să intrați voi.
523
00:27:33,318 --> 00:27:35,570
- Bine.
- Dar îmi place cum ați jucat.
524
00:27:35,654 --> 00:27:36,613
Dar n-a fost bine.
525
00:27:36,696 --> 00:27:39,449
Un răspuns.
O mie de dolari. A fost corect.
526
00:27:39,532 --> 00:27:42,452
Poți folosi prima
dintre cele două blocări acum.
527
00:27:42,535 --> 00:27:44,245
Dacă nu blochezi suma acum,
528
00:27:44,329 --> 00:27:48,041
poți decide să continui:
„O să blochez o sumă mai mare,
529
00:27:48,124 --> 00:27:50,960
ca să-mi garantez
mai mulți bani când plec.”
530
00:27:52,671 --> 00:27:54,798
Deci, întrebarea pentru tine e…
531
00:27:56,007 --> 00:27:58,259
Batem palma… Ăsta era al joc! Scuze!
532
00:27:58,885 --> 00:28:00,762
- Ticuri! Scuze.
- Foarte bine!
533
00:28:00,845 --> 00:28:03,723
- A fost o revenire bună.
- Scuze. Ce-i cu mine?
534
00:28:04,766 --> 00:28:06,226
Bine. Ce vrei să știi?
535
00:28:06,309 --> 00:28:08,269
O să blochezi suma sau aștepți?
536
00:28:08,353 --> 00:28:12,857
Mi-ar plăcea
să nu fi luat avionul degeaba până aici.
537
00:28:12,941 --> 00:28:15,402
Așa că voi bloca acum o mie de dolari,
538
00:28:15,485 --> 00:28:16,986
ca să-mi garantez suma.
539
00:28:17,070 --> 00:28:17,904
Ura!
540
00:28:17,987 --> 00:28:19,447
O cină bună în New York.
541
00:28:19,531 --> 00:28:21,700
Știi cum sunt prețurile, dar…
542
00:28:21,783 --> 00:28:24,911
- Îmi place.
- Bine. Ajungem la zece mii de dolari.
543
00:28:24,994 --> 00:28:26,788
Iată întrebarea!
544
00:28:27,956 --> 00:28:32,377
„În Marea Britanie,
la ce se referă, uneori, sintagma:
545
00:28:32,460 --> 00:28:34,504
«în stilul tatălui tău»?
546
00:28:35,213 --> 00:28:39,467
A. Îmbătare.
B. Comiterea unei infracțiuni.
547
00:28:39,551 --> 00:28:44,347
C. Flatulență. Sau D. Act sexual.”
548
00:28:59,654 --> 00:29:02,949
A blocat răspunsul.
Katie, răspunde la întrebare!
549
00:29:04,117 --> 00:29:07,829
Bine. Răspunsul e D. Act sexual.
550
00:29:09,080 --> 00:29:11,791
De unde știu asta?
Iar e vremea anecdotelor.
551
00:29:11,875 --> 00:29:14,836
Am lucrat la o companie
din Marea Britanie.
552
00:29:14,919 --> 00:29:17,964
Așa că mergeam la Londra
pentru socializare.
553
00:29:18,047 --> 00:29:22,260
Și, printre lucrurile despre vorbeam,
vorbeam despre îmbătare, firește…
554
00:29:22,343 --> 00:29:26,806
Vorbeam despre sex, evident,
dar nu despre flatulență și infracțiuni!
555
00:29:26,890 --> 00:29:28,683
Am auzit „ce face tatăl tău?”
556
00:29:28,767 --> 00:29:32,604
Eram sigură că nu era despre alcool,
deci am blocat D. Act sexual.
557
00:29:40,320 --> 00:29:44,407
În loc să merg la adversari,
o să încep cu tine, Katie.
558
00:29:44,949 --> 00:29:46,326
Zi-le dacă e adevărat!
559
00:29:46,409 --> 00:29:47,619
E adevărat, da.
560
00:29:51,206 --> 00:29:54,584
Zece mii de dolari sunt ai tăi!
561
00:29:54,667 --> 00:29:56,461
- Era adevărat.
- Mersi, Marea Britanie!
562
00:29:57,045 --> 00:30:01,257
Voi ați ales
și toți trei ați crezut-o pe Katie.
563
00:30:01,341 --> 00:30:05,303
- Există cineva în viața ta?
- Nu! Sunt dureros de singură.
564
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
- Înțeleg.
- Katie, vrei să vorbim?
565
00:30:08,598 --> 00:30:10,642
- Înțeleg.
- Nu știu dacă e adevărat.
566
00:30:10,725 --> 00:30:13,019
Am simțit realitatea
și durerea afirmației.
567
00:30:13,102 --> 00:30:14,437
Chiar am simțit.
568
00:30:14,521 --> 00:30:15,396
Când ești singur,
569
00:30:15,480 --> 00:30:19,567
zici: „Sunt singur ca naiba.”
Am simțit chestia asta.
570
00:30:19,651 --> 00:30:20,568
Așa!
571
00:30:21,528 --> 00:30:24,948
Următoarea întrebare
valorează 25.000 de dolari.
572
00:30:25,573 --> 00:30:26,658
Ai zburat până aici
573
00:30:26,741 --> 00:30:28,827
pentru o mie de dolari. Ai zis că merită.
574
00:30:28,910 --> 00:30:31,329
Ai deja de zece ori mai mult.
575
00:30:31,412 --> 00:30:32,247
Zece zboruri!
576
00:30:32,330 --> 00:30:35,124
Da! Nu ți-am plătit biletul până aici?
577
00:30:35,208 --> 00:30:36,292
Ba da.
578
00:30:36,376 --> 00:30:37,210
Bine.
579
00:30:38,211 --> 00:30:40,046
Credeam că e Hulu, dar e Netflix.
580
00:30:40,129 --> 00:30:42,757
Bine. Ce vrei să faci? Vrei 25.000?
581
00:30:42,841 --> 00:30:44,133
- Am…
- Iei zece?
582
00:30:44,217 --> 00:30:48,221
…o bănuială că bărbații din New York
n-ar ieși cu mine pentru doar 10.000$,
583
00:30:48,304 --> 00:30:50,139
având în vedere experiența mea.
584
00:30:50,223 --> 00:30:53,852
O să continui pentru 25 de mii
de dragul vieții mele amoroase.
585
00:30:53,935 --> 00:30:54,894
- Da.
- Da!
586
00:30:54,978 --> 00:30:57,772
S-au afișat 25.000 de dolari pe panou.
587
00:30:57,856 --> 00:30:59,274
Pentru toți celibatarii!
588
00:31:01,109 --> 00:31:03,862
Bine. Iată întrebarea!
589
00:31:05,113 --> 00:31:08,074
„Conform Administrației Parcurilor,
ce-ar trebui să faci,
590
00:31:08,157 --> 00:31:12,704
dacă ești urmărit de un urs
în Parcul Național Yellowstone?
591
00:31:12,787 --> 00:31:17,959
A. Să stai nemișcat.
B. Să cânți tare în timp ce dai înapoi.
592
00:31:18,042 --> 00:31:22,672
C. Să fugi spre el.
D. Să țipi și să-ți fluturi mâinile.”
593
00:31:22,755 --> 00:31:24,632
Fără… Continuă tu!
594
00:31:24,716 --> 00:31:26,342
- Fără rost, da.
- Așa.
595
00:31:27,176 --> 00:31:30,388
Poftim! Răspunde la întrebare!
Blochează răspunsul!
596
00:31:33,099 --> 00:31:34,309
Blochează răspunsul.
597
00:31:34,934 --> 00:31:39,856
- Îmi place fața aia împietrită.
- Doar ea știe dacă are dreptate.
598
00:31:39,939 --> 00:31:44,360
Acum e timpul să ne spui răspunsul,
iar noi ne vom uita la tine.
599
00:31:44,444 --> 00:31:46,696
Te vom privi, te vom asculta
600
00:31:47,655 --> 00:31:51,242
și vom hotărî dacă chiar știi răspunsul
sau dacă minți.
601
00:31:52,911 --> 00:31:54,078
E misiunea voastră.
602
00:31:54,787 --> 00:31:56,873
Eu doar mă distrez. Răspunde!
603
00:31:57,457 --> 00:31:59,542
Răspunsul e, din nou, D.
604
00:32:00,501 --> 00:32:05,006
Am fost cercetașă și, ca parte
a antrenamentului, ni s-a spus
605
00:32:05,089 --> 00:32:07,383
ce înseamnă când faci cu mâna.
606
00:32:07,467 --> 00:32:10,219
Din fericire, când am fost
la Yellowstone cu familia,
607
00:32:10,303 --> 00:32:15,391
am repetat acea lecție.
Da, am auzit-o de două ori.
608
00:32:15,475 --> 00:32:18,019
De mai multe ori la Cercetașe.
Strigă și flutură brațele!
609
00:32:19,103 --> 00:32:21,397
Vrei să pari mare, ca să sperii ursul.
610
00:32:22,774 --> 00:32:23,691
- Katie?
- Da.
611
00:32:23,775 --> 00:32:26,277
Să începem iar cu tine! Spuneai adevărul?
612
00:32:26,361 --> 00:32:28,154
Sau erau baliverne?
613
00:32:33,117 --> 00:32:34,452
Spuneam baliverne.
614
00:32:36,913 --> 00:32:41,417
Deci răspunsul propriu-zis e
să stăm nemișcați, exact opusul!
615
00:32:41,501 --> 00:32:42,794
Da.
616
00:32:42,877 --> 00:32:44,545
Deci, știai că nu știi.
617
00:32:44,629 --> 00:32:47,382
Am restrâns opțiunile la cele două și…
618
00:32:47,465 --> 00:32:49,300
- Ai ghicit!
- Da.
619
00:32:49,384 --> 00:32:50,301
Pot fi sincer?
620
00:32:50,385 --> 00:32:51,469
Te-am privit bine.
621
00:32:52,136 --> 00:32:57,100
Chiar părea că știi despre ce vorbești,
dar nu contează ce cred eu.
622
00:32:58,142 --> 00:32:59,352
Numai una!
623
00:32:59,435 --> 00:33:03,022
- Da.
- O singură persoană trebuia să te creadă.
624
00:33:05,233 --> 00:33:06,359
O să încep cu Tony.
625
00:33:06,943 --> 00:33:09,404
- Ai auzit ce a avut de zis.
- Da.
626
00:33:09,487 --> 00:33:12,615
Spune-mi! Ce părere ai
despre răspunsul ei?
627
00:33:15,034 --> 00:33:16,744
Katie e foarte greu de citit.
628
00:33:20,748 --> 00:33:23,209
Dar m-a păcălit, Howie. Am crezut-o.
629
00:33:23,292 --> 00:33:25,586
- A zis: „Am fost cercetașă!”
- Poftim!
630
00:33:25,670 --> 00:33:27,213
- Da!
- Dar am fost cercetașă!
631
00:33:27,296 --> 00:33:29,424
- Te-a crezut!
- Am crezut-o.
632
00:33:30,425 --> 00:33:33,803
Douăzeci și cinci mii de dolari
sunt ai tăi!
633
00:33:34,387 --> 00:33:35,513
Vezi?
634
00:33:35,596 --> 00:33:39,100
Vreți să știți cine conduce acum
pentru a ajunge în locul ei?
635
00:33:39,183 --> 00:33:41,728
- Eu? Dacă eu conduc, da.
- Nu vreți să știți?
636
00:33:41,811 --> 00:33:44,105
- Ne stresează.
- Nu vreți să știți?
637
00:33:44,188 --> 00:33:45,356
Ne spui oricum?
638
00:33:45,440 --> 00:33:47,316
Nu. Voi decideți. Ați refuzat.
639
00:33:48,151 --> 00:33:50,570
O să-i pun să afișeze pe ecran, undeva.
640
00:33:51,237 --> 00:33:54,657
Undeva pe ecran, nu știu unde,
fiindcă se adaugă ulterior.
641
00:33:54,741 --> 00:33:56,993
Nu acum, ci în postproducție.
642
00:33:57,577 --> 00:34:01,164
Bine. Deci, acum,
ai 25.000 de dolari, domnișoară.
643
00:34:01,247 --> 00:34:05,501
Poți să pleci cu 25.000 de dolari,
dar iată ce-ți voi oferi!
644
00:34:06,169 --> 00:34:07,920
Dacă vrei să rămâi,
645
00:34:08,004 --> 00:34:10,506
îți dau șansa unei noi blocări a sumei
646
00:34:10,590 --> 00:34:13,426
la 50.000 de dolari.
647
00:34:13,509 --> 00:34:17,388
Așa că ar trebui să mai reușești o dată
ca să ajungi la blocare.
648
00:34:17,972 --> 00:34:19,807
Ai 25.000 de dolari.
649
00:34:19,891 --> 00:34:21,017
Poți pleca acum.
650
00:34:22,143 --> 00:34:24,520
Ce înseamnă 25.000 de dolari pentru tine?
651
00:34:25,772 --> 00:34:28,775
Ar fi o mare diferență.
Cum spuneai, în New York,
652
00:34:28,858 --> 00:34:31,069
e destul de scump. N-am jaluzele.
653
00:34:31,152 --> 00:34:33,237
Am acoperit ferestrele cu prosoape.
654
00:34:33,321 --> 00:34:35,865
- Serios? Acolo ții prosoapele?
- Da.
655
00:34:35,948 --> 00:34:38,993
După duș, cred că te iubesc vecinii.
656
00:34:39,077 --> 00:34:41,579
Lumea are parte de spectacol.
657
00:34:42,538 --> 00:34:44,582
Bine. Deci, ce vei face?
658
00:34:48,753 --> 00:34:53,549
Nu m-aș supăra să plec acasă cu o mie.
Dar 50.000… Doamne! Ar fi o nebunie.
659
00:34:54,133 --> 00:34:56,886
Deci, vom mai încerca măcar o dată.
660
00:34:56,969 --> 00:34:58,346
- Vom încerca.
- Katie!
661
00:34:58,429 --> 00:34:59,806
Da!
662
00:35:00,556 --> 00:35:06,729
Ai refuzat 25.000 de dolari. Ai zis că nu.
Acum pariezi 50.000 $.
663
00:35:06,813 --> 00:35:10,650
Dacă nu vei reuși,
vei merge acasă doar cu o mie de dolari.
664
00:35:11,359 --> 00:35:12,360
Da, domnule.
665
00:35:14,403 --> 00:35:16,030
Bine. Iată întrebarea!
666
00:35:17,406 --> 00:35:19,325
„Ca recunoaștere a funcției originale,
667
00:35:19,408 --> 00:35:22,578
Levi Strauss se referă
la buzunarul mic din dreapta,
668
00:35:22,662 --> 00:35:25,206
din partea din față a blugilor
ca fiind ce?
669
00:35:25,289 --> 00:35:29,085
A. Buzunar de chei.
B. Buzunar pentru brichetă.
670
00:35:29,168 --> 00:35:33,631
C. Buzunar pentru ceas.
Sau D. Buzunar pentru creion.
671
00:35:38,219 --> 00:35:39,470
Blochează răspunsul!
672
00:35:42,223 --> 00:35:44,809
L-a blocat. Spune-ne răspunsul tău!
673
00:35:44,892 --> 00:35:47,562
Bine. Răspunsul e C.
674
00:35:48,396 --> 00:35:49,897
Lucrez cu Levi's.
675
00:35:49,981 --> 00:35:53,317
Le fac raportul de dimineață.
Se transmite întregii companii.
676
00:35:53,943 --> 00:35:55,862
Trebuie să știu totul despre Levi's.
677
00:35:55,945 --> 00:35:59,073
Știu când a fost fondat,
când s-au găsit cei mai vechi blugi.
678
00:35:59,157 --> 00:36:01,701
S-au găsit recent,
într-un orășel din California.
679
00:36:02,410 --> 00:36:04,912
Deci, da.
Sigur e C. Buzunar pentru ceas.
680
00:36:05,746 --> 00:36:07,039
- Bine.
- Da.
681
00:36:07,123 --> 00:36:08,291
Ce părere aveți?
682
00:36:08,875 --> 00:36:11,544
- Interesant!
- Nu. Era o întrebare retorică.
683
00:36:11,627 --> 00:36:13,421
Credeam că vrei să răspundem.
684
00:36:14,547 --> 00:36:16,007
Trebuie să blocați răspunsul.
685
00:36:16,549 --> 00:36:20,553
Credeți că știa despre ce vorbește?
A inventat o poveste?
686
00:36:20,636 --> 00:36:25,183
Chiar a plecat cineva în California
după aur și a găsit cei mai vechi blugi?
687
00:36:27,476 --> 00:36:30,771
- Colecționează pantaloni?
- N-am pantaloni. Fapt divers.
688
00:36:30,855 --> 00:36:33,900
E un fapt. Vom judeca noi cât e de divers.
689
00:36:33,983 --> 00:36:35,026
E divers.
690
00:36:35,109 --> 00:36:39,405
Bine. Joacă pentru o sumă mare de bani.
Alison, ce crezi?
691
00:36:40,031 --> 00:36:43,409
Am simțit că te-ai străduit prea mult:
692
00:36:43,492 --> 00:36:46,913
„Lucrez la Levi's.
Fac raportul de dimineață. Știu asta.”
693
00:36:46,996 --> 00:36:49,582
Ai presărat informația cunoscută
cu blugii vechi.
694
00:36:49,665 --> 00:36:51,167
Am citit și eu articolul ăla.
695
00:36:52,710 --> 00:36:56,881
Prin urmare, am simțit să spui baliverne.
696
00:36:56,964 --> 00:36:59,091
Te-ai străduit să ne distragi atenția
697
00:36:59,175 --> 00:37:01,385
de la faptul că nu știai răspunsul.
698
00:37:02,094 --> 00:37:03,137
Tony, ce părere ai?
699
00:37:03,763 --> 00:37:05,348
După ce am studiat-o pe Katie…
700
00:37:07,266 --> 00:37:08,517
Spune baliverne.
701
00:37:08,601 --> 00:37:12,146
Cred că strategia ei e
să pară foarte impasibilă,
702
00:37:12,230 --> 00:37:13,940
fiindcă nu știe răspunsul.
703
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
Apoi, blochează răspunsul și-și zice:
704
00:37:16,901 --> 00:37:19,487
„Ce-o să le spun oamenilor aceștia?”
705
00:37:19,570 --> 00:37:21,155
Și pare că ar ști totul.
706
00:37:21,239 --> 00:37:24,158
Însă nu poți ști totul. Mie-mi place moda,
707
00:37:24,242 --> 00:37:27,286
dar nu știu nimic
despre Levi's. Spune baliverne.
708
00:37:28,621 --> 00:37:29,872
Ellyn, ce părere ai?
709
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
Te iubesc. Dar asta…
710
00:37:32,458 --> 00:37:35,127
„Inundinformațiile”…
711
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
E un cuvânt nou. Vă rog!
712
00:37:38,297 --> 00:37:39,882
Uite! Ai spus baliverne.
713
00:37:39,966 --> 00:37:42,593
Dacă ai dreptate,
ne retragem cu coada între picioare.
714
00:37:42,677 --> 00:37:45,846
Vreau să câștigi banii,
dar ai spus baliverne.
715
00:37:45,930 --> 00:37:49,016
Asta e chestia.
Dacă ai greșit și știi asta deja,
716
00:37:49,100 --> 00:37:50,476
ești eliminată.
717
00:37:50,559 --> 00:37:54,230
Și singura cale de a te apropia
de un milion de dolari e să ai dreptate.
718
00:37:54,313 --> 00:37:55,523
Și?
719
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
Katie știe despre ce vorbește?
720
00:38:01,904 --> 00:38:02,780
E o minciună?
721
00:38:06,075 --> 00:38:07,660
Spunea adevărul?
722
00:38:09,412 --> 00:38:12,915
Nu uitați!
Acum, sunt în joc 50.000 de dolari.
723
00:38:13,541 --> 00:38:16,335
S-a terminat jocul? Sau va avea șansa
724
00:38:16,419 --> 00:38:18,462
de a câștiga un milion de dolari?
725
00:38:20,089 --> 00:38:22,341
Vom afla în următorul episod
726
00:38:23,634 --> 00:38:24,468
din Bullsh*t.
727
00:39:16,145 --> 00:39:18,147
Subtitrarea: Daniel Onea