1 00:00:06,172 --> 00:00:09,092 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,219 ‎Imaginați-vă… 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,721 ‎Răspunsul e… 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,264 ‎…că sunteți la o emisiune 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,181 ‎Am luat… 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,769 ‎…și că nu știți răspunsul ‎la nicio întrebare. 7 00:00:19,853 --> 00:00:20,854 ‎Scuze. 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,565 ‎Înfricoșător, nu? 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,109 ‎Nu și aici. În jocul ăsta, 10 00:00:26,192 --> 00:00:30,321 ‎puteți răspunde greșit ‎și tot câștigați un milion de dolari. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,449 ‎Chiar te-am crezut. 12 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 ‎Doar de atât e nevoie! 13 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 ‎Majoritatea testează cunoștințele. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,121 ‎Nu! 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 ‎Aici, testăm ceva complet diferit. 16 00:00:40,582 --> 00:00:41,624 ‎N-am crezut. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,084 ‎Spuneam baliverne. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,794 ‎Arta înșelăciunii. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,463 ‎Scuze. N-am detectat baliverne. 20 00:00:46,546 --> 00:00:48,381 ‎Haideți! 21 00:00:48,465 --> 00:00:50,800 ‎Oameni de rând din toată America… 22 00:00:50,884 --> 00:00:54,512 ‎- Am trei copii frumoși. ‎- …vor apela la discurs… 23 00:00:54,596 --> 00:00:56,347 ‎Răspunsul e Cascada Niagara. 24 00:00:56,431 --> 00:00:58,349 ‎- …pentru marele premiu! ‎- Te cred. 25 00:00:59,017 --> 00:01:00,560 ‎- Da! ‎- Doamne! 26 00:01:00,643 --> 00:01:03,396 ‎Iar, în acest sezon, o persoană va câștiga 27 00:01:03,480 --> 00:01:08,568 ‎milionul de dolari spunând doar baliverne. 28 00:01:09,194 --> 00:01:11,946 ‎Mint? Există o singură cale de a afla. 29 00:01:12,030 --> 00:01:12,989 ‎Te-am crezut. 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,742 ‎Bun venit la ‎Bullsh*t The Gameshow! 31 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 ‎Bine. Filmăm. Liniște, vă rog! 32 00:01:24,000 --> 00:01:28,505 ‎Sunt Yousuf Khan. Am 25 de ani ‎și sunt din Palo Alto, California. 33 00:01:28,588 --> 00:01:32,092 ‎Strategia mea e ‎să-mi explic procesul de gândire 34 00:01:32,175 --> 00:01:35,053 ‎și să fiu cât mai logic, ‎deși răspund greșit. 35 00:01:35,804 --> 00:01:38,640 ‎Dacă voi spune baliverne, ‎adversarii nu vor ști. 36 00:01:41,476 --> 00:01:42,644 ‎Sunt Howie, Yousuf. 37 00:01:42,727 --> 00:01:44,854 ‎- Sunt Yousuf. ‎- Știu cine ești. 38 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 ‎Sunt doctorand la Universitatea Stanford. 39 00:01:47,315 --> 00:01:49,025 ‎Voiam să te prezinți. 40 00:01:49,109 --> 00:01:51,194 ‎Ador că ești așa de entuziasmat! 41 00:01:51,277 --> 00:01:54,405 ‎Sunt pregătit. Sunt savant. ‎Trebuie să te vinzi mereu… 42 00:01:54,489 --> 00:01:55,365 ‎Ești savant? 43 00:01:55,448 --> 00:01:59,160 ‎Sunt doctorand la Universitatea Stanford ‎specializat în biofizică. 44 00:01:59,244 --> 00:02:02,455 ‎Înainte, am locuit în Anglia. ‎Am făcut un master în filosofie acolo. 45 00:02:02,539 --> 00:02:04,582 ‎- Da. ‎- Apoi, o licență în biologie generală. 46 00:02:04,666 --> 00:02:06,709 ‎În liceu, am făcut diverse. 47 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 ‎Parcă aș fi la o întâlnire rapidă. 48 00:02:11,005 --> 00:02:12,590 ‎Înțelegi jocul ăsta, nu? 49 00:02:13,216 --> 00:02:16,803 ‎Îmi spui despre cunoștințele ‎dobândite prin educație. 50 00:02:16,886 --> 00:02:19,055 ‎- Am fost norocos. ‎- N-ai nevoie de ele aici. 51 00:02:19,139 --> 00:02:22,225 ‎O să-ți pun o serie de întrebări ‎de cultură generală. 52 00:02:22,308 --> 00:02:23,810 ‎Dacă răspunzi corect, 53 00:02:23,893 --> 00:02:26,271 ‎câștigi banii, ‎treci la următoarea întrebare 54 00:02:26,354 --> 00:02:28,064 ‎și te apropii de un milion de dolari. 55 00:02:28,148 --> 00:02:31,067 ‎Dar, dacă nu știi răspunsul corect, 56 00:02:31,151 --> 00:02:35,530 ‎trebuie doar să-i convingi ‎pe unul dintre cei trei adversari de aici 57 00:02:35,613 --> 00:02:36,990 ‎că știi răspunsul. 58 00:02:37,073 --> 00:02:37,907 ‎Am înțeles. 59 00:02:37,991 --> 00:02:40,618 ‎Înainte, să-i cunoaștem pe adversari! 60 00:02:40,702 --> 00:02:43,705 ‎Alison, Tony și Katie. 61 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 ‎Jucați un joc de precizie. 62 00:02:46,416 --> 00:02:50,253 ‎Dacă credeți că Yousuf spune baliverne, ‎îl demascați. 63 00:02:50,336 --> 00:02:55,717 ‎Dacă credeți că Yousuf știe răspunsul, ‎atunci, spuneți că e adevărat. 64 00:02:56,301 --> 00:02:57,927 ‎- Am înțeles. ‎- Ești gata? 65 00:02:58,011 --> 00:03:00,138 ‎- Da. ‎- Ești la zece întrebări 66 00:03:00,221 --> 00:03:02,682 ‎de un milion de dolari. 67 00:03:04,017 --> 00:03:05,059 ‎Începem! 68 00:03:06,853 --> 00:03:12,400 ‎Pentru 1.000 de dolari, ‎întrebarea numărul unu e… 69 00:03:13,860 --> 00:03:17,655 ‎„Ca recunoaștere ‎a unei invenții populare a vremii, 70 00:03:17,739 --> 00:03:21,910 ‎ce porecle le-a dat Thomas Edison ‎celor doi copii mai mari ai lui? 71 00:03:21,993 --> 00:03:27,290 ‎A. Aripă și Coadă. B. Clic și Fulger. 72 00:03:27,373 --> 00:03:32,587 ‎C. Copcă și Roată. Sau D. Punct și Linie.” 73 00:03:46,559 --> 00:03:47,852 ‎A blocat răspunsul. 74 00:03:49,270 --> 00:03:54,567 ‎Yousuf e singurul care știe ‎dacă răspunsul lui e corect sau greșit. 75 00:03:54,651 --> 00:03:57,695 ‎Acum e timpul să ne spui răspunsul. 76 00:03:57,779 --> 00:04:00,365 ‎Și, adversari, urmăriți-l cu atenție! 77 00:04:00,448 --> 00:04:01,824 ‎Uitați-vă la ochii, 78 00:04:01,908 --> 00:04:03,201 ‎la fața lui! 79 00:04:06,287 --> 00:04:08,498 ‎Deci, e vorba de Thomas Edison. 80 00:04:09,457 --> 00:04:12,543 ‎A fost savant. Tu ești savant. ‎Răspunde la întrebare! 81 00:04:12,627 --> 00:04:14,212 ‎Clic și Fulger e răspunsul. 82 00:04:15,046 --> 00:04:18,258 ‎Camerele s-au inventat ‎pe la mijlocul anilor 1800. 83 00:04:18,341 --> 00:04:21,719 ‎Dar, apoi, Edison a inventat becul, 84 00:04:21,803 --> 00:04:25,974 ‎iar invențiile ulterioare au contribuit ‎la apariția camerei foto. 85 00:04:26,057 --> 00:04:28,851 ‎Așa mi-am amintit ‎că răspunsul e „Clic și Fulger”. 86 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 ‎M-am gândit să nu-și fi poreclit ‎copiii Punct și Linie. 87 00:04:34,148 --> 00:04:35,608 ‎Ăsta e răspunsul lui. 88 00:04:36,693 --> 00:04:40,822 ‎Întrebarea pentru voi trei este: ‎Știe răspunsul? 89 00:04:42,323 --> 00:04:43,700 ‎Sau spunea baliverne? 90 00:04:53,293 --> 00:04:54,127 ‎Bine. 91 00:04:54,210 --> 00:04:57,505 ‎Adversarii au blocat răspunsul lor. 92 00:04:58,047 --> 00:05:02,135 ‎Cel care stabilește cu precizia ‎cea mai mare balivernele și adevărul, 93 00:05:02,218 --> 00:05:05,763 ‎la sfârșitul jocului lui Yousuf, ‎va lupta în centrul scenei 94 00:05:05,847 --> 00:05:08,182 ‎pentru un milion de dolari. 95 00:05:08,266 --> 00:05:11,978 ‎Alison, te pricepi ‎să distingi adevărul de minciună? 96 00:05:12,687 --> 00:05:14,772 ‎Așa aș vrea să cred. Am trei copii. 97 00:05:14,856 --> 00:05:16,316 ‎Le zici: „Nu mințiți”? 98 00:05:16,816 --> 00:05:18,109 ‎Da. 99 00:05:18,192 --> 00:05:19,152 ‎Un sfat prost. 100 00:05:19,235 --> 00:05:21,904 ‎Se pare că nu așa se ajunge aici. 101 00:05:22,655 --> 00:05:26,909 ‎Bine. Crezi că răspunsul lui ‎a fost corect? 102 00:05:27,618 --> 00:05:28,619 ‎Vreau să spun da, 103 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 ‎dar ai insistat ‎pe cine a fost Thomas Edison. 104 00:05:31,748 --> 00:05:35,835 ‎Ne-ai ținut o lecție, ca să arăți ‎că știi multe despre Thomas Edison. 105 00:05:35,918 --> 00:05:38,171 ‎Dar ți-am văzut frica din ochi. 106 00:05:38,254 --> 00:05:40,465 ‎Cred că ai mers la ghici. 107 00:05:40,548 --> 00:05:42,050 ‎Deci, ai spus baliverne. 108 00:05:42,133 --> 00:05:42,967 ‎ALISON ‎BALIVERNE 109 00:05:43,801 --> 00:05:45,136 ‎Katie, tu ce spui? 110 00:05:45,219 --> 00:05:47,221 ‎Întâi, n-am încredere în oameni. 111 00:05:47,305 --> 00:05:49,390 ‎Așadar, începem de aici. 112 00:05:49,474 --> 00:05:55,021 ‎În al doilea rând, ai zis că alte nume ‎de acolo sunt mai puțin frumoase 113 00:05:55,104 --> 00:05:57,190 ‎decât Clic și Fulger. Scuze. 114 00:05:57,273 --> 00:06:01,194 ‎Clic și Fulger sunt nume frumoase? Nu! 115 00:06:02,737 --> 00:06:04,364 ‎Spune baliverne! 116 00:06:05,239 --> 00:06:08,785 ‎Bine. Așadar, doi din trei cred ‎că spui baliverne. 117 00:06:08,868 --> 00:06:11,871 ‎Până vorbim cu Tony, ‎să aflăm dacă au avut dreptate! 118 00:06:12,455 --> 00:06:14,540 ‎Ai răspuns corect? 119 00:06:14,624 --> 00:06:16,376 ‎Sau ai spus baliverne? 120 00:06:22,298 --> 00:06:23,633 ‎Am spus baliverne. 121 00:06:27,512 --> 00:06:29,263 ‎Răspunsul corect era 122 00:06:29,347 --> 00:06:31,140 ‎Punct și Linie. 123 00:06:31,224 --> 00:06:35,269 ‎Bine. Atât Katie, cât și Alison ‎ți-au mirosit balivernele. 124 00:06:36,396 --> 00:06:41,025 ‎Ca să rămâi în joc, trebuie să aflăm ‎dacă Tony ți-a crezut răspunsul. 125 00:06:41,109 --> 00:06:44,654 ‎Nu trebuie decât un „da”, ‎pentru a rămâne în joc. 126 00:06:45,363 --> 00:06:48,699 ‎Dacă Tony și-a dat seama ‎că ai spus baliverne, 127 00:06:49,367 --> 00:06:51,619 ‎atunci, pleci acasă cu mâinile goale. 128 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 ‎Tony! 129 00:06:55,498 --> 00:06:57,458 ‎Ce părere ai despre răspunsul lui Yousuf? 130 00:06:59,710 --> 00:07:02,004 ‎- Yousuf! ‎- Nu! 131 00:07:02,088 --> 00:07:03,923 ‎- Bine. Pe curând! ‎- Pa! 132 00:07:04,841 --> 00:07:05,842 ‎Frate! 133 00:07:05,925 --> 00:07:10,388 ‎Bine. Chestia e că era așa de sigur pe el ‎când a răspuns! 134 00:07:10,471 --> 00:07:14,016 ‎Ai părut așa de informat, ‎încât te-am crezut! 135 00:07:14,100 --> 00:07:17,228 ‎Bum! O mie de dolari! 136 00:07:17,311 --> 00:07:18,896 ‎Nu! 137 00:07:18,980 --> 00:07:21,274 ‎Scuze. N-am detectat balivernele. 138 00:07:21,357 --> 00:07:22,692 ‎- Nu le-ai detectat? ‎- Nu. 139 00:07:22,775 --> 00:07:23,776 ‎Resetează-te! 140 00:07:23,860 --> 00:07:25,236 ‎Iată care-i chestia! 141 00:07:25,319 --> 00:07:30,408 ‎Tocmai a câștigat o mie de dolari ‎și habar n-are despre ce vorbește. 142 00:07:30,491 --> 00:07:33,494 ‎O să fiu dat afară de la universitate ‎pentru asta! 143 00:07:33,578 --> 00:07:34,454 ‎Întrebarea mea! 144 00:07:34,537 --> 00:07:38,249 ‎Nu știu, fiindcă e un joc de strategie. ‎E ca la poker. 145 00:07:38,332 --> 00:07:39,709 ‎Chiar învață la Stanford? 146 00:07:40,960 --> 00:07:43,588 ‎Yousuf, o mie de dolari sunt pe panou. 147 00:07:43,671 --> 00:07:47,884 ‎Ești la nouă întrebări ‎de un milion de dolari. 148 00:07:48,676 --> 00:07:51,179 ‎Îți ofer prima din cele două blocări. 149 00:07:51,262 --> 00:07:56,184 ‎Dacă folosești blocarea aici, minimul ‎cu care vei pleca e o mie de dolari. 150 00:07:56,267 --> 00:08:00,855 ‎Sau poate vrei să riști mia de dolari ‎și să aștepți până când suma e mai mare. 151 00:08:02,064 --> 00:08:03,858 ‎Ce vrei să faci? Blochezi 152 00:08:03,941 --> 00:08:04,901 ‎sau continui? 153 00:08:04,984 --> 00:08:07,320 ‎Sincer, știu cât pot. 154 00:08:07,403 --> 00:08:08,488 ‎Am emoții. 155 00:08:08,571 --> 00:08:10,823 ‎Tremur. Trebuie să mă concentrez. 156 00:08:10,907 --> 00:08:13,534 ‎Deși nu e suma ‎cu care vreau să ies din joc, 157 00:08:13,618 --> 00:08:17,079 ‎blochez mia de dolari, ‎continui jocul de cultură generală. 158 00:08:17,163 --> 00:08:18,581 ‎Bine. Felicitări! 159 00:08:18,664 --> 00:08:21,375 ‎Nu poți să pleci ‎cu mai puțin de o mie de dolari. 160 00:08:21,459 --> 00:08:23,503 ‎- Ai o mie de dolari! ‎- Începem! 161 00:08:23,586 --> 00:08:26,380 ‎Pentru 10.000 de dolari, ‎următoarea întrebare 162 00:08:26,464 --> 00:08:27,465 ‎e… 163 00:08:28,591 --> 00:08:32,512 ‎„Organizat anual în Florida, ‎«Cea mai mare petrecere-cocktail» 164 00:08:32,595 --> 00:08:36,140 ‎e un eveniment dedicat cărui sport? 165 00:08:36,224 --> 00:08:41,145 ‎A. Un joc universitar de fotbal ‎B. Un turneu de ligă. 166 00:08:41,229 --> 00:08:44,774 ‎C. O cursă NASCAR. Sau D. O cursă de cai.” 167 00:08:47,818 --> 00:08:48,653 ‎Priviți-l! 168 00:08:48,736 --> 00:08:51,072 ‎Și-a cuprins mâinile. Tremuri? 169 00:09:02,375 --> 00:09:04,126 ‎Haide! Spune-le răspunsul! 170 00:09:04,210 --> 00:09:08,631 ‎Știu că se organizează înainte ‎de Cupa Universitară de Fotbal Orange, 171 00:09:08,714 --> 00:09:10,383 ‎care știu că e în Florida. 172 00:09:10,466 --> 00:09:13,261 ‎De aceea eram sigur ‎că e petrecerea-cocktail. 173 00:09:14,720 --> 00:09:15,596 ‎Bine. 174 00:09:15,680 --> 00:09:17,390 ‎I-ați auzit răspunsul. 175 00:09:18,641 --> 00:09:21,644 ‎Trebuie să stabiliți ‎dacă a știut răspunsul 176 00:09:21,727 --> 00:09:24,021 ‎sau dacă s-a eschivat cu baliverne. 177 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 ‎Și-au blocat toți răspunsurile. ‎Încep cu tine, 178 00:09:32,780 --> 00:09:33,823 ‎Alison. 179 00:09:34,323 --> 00:09:38,703 ‎Știu că ai emoții după ultima întrebare. ‎N-ai început chiar cu dreptul. 180 00:09:38,786 --> 00:09:41,914 ‎Totuși, cred că încă ai cam multe emoții. 181 00:09:43,708 --> 00:09:47,837 ‎Te- am văzut privind în sus, ‎apoi, înspre stânga, vrând să ne convingi 182 00:09:47,920 --> 00:09:53,009 ‎că știi că e Cupa Universitară ‎și cred că spui baliverne, 183 00:09:53,092 --> 00:09:56,345 ‎ceea ce nu e bine de două ori la rând. ‎Îmi pare rău. 184 00:09:56,429 --> 00:09:57,763 ‎- Yousuf. ‎- Da. 185 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 ‎Alison nu te crede din nou. 186 00:10:01,017 --> 00:10:04,186 ‎A avut dreptate prima dată. ‎Zi-i dacă a nimerit-o iar! 187 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 ‎Alison, din păcate, ‎am știut răspunsul. Am răspuns corect. 188 00:10:09,817 --> 00:10:12,320 ‎Bum! Zece mii de dolari! 189 00:10:13,362 --> 00:10:15,823 ‎Katie și Tony au crezut că spui adevărul. 190 00:10:15,906 --> 00:10:19,243 ‎După două întrebări, Katie conduce. 191 00:10:19,327 --> 00:10:20,494 ‎Te-am mirosit! 192 00:10:21,287 --> 00:10:24,081 ‎Yousuf, ai 10.000 de dolari. 193 00:10:24,665 --> 00:10:28,127 ‎Poți pleca chiar acum ‎cu 10.000 de dolari. 194 00:10:28,210 --> 00:10:30,463 ‎Dar o să-ți mai spun ceva. 195 00:10:30,546 --> 00:10:33,424 ‎Ai blocat suma de o mie de dolari. 196 00:10:34,383 --> 00:10:36,260 ‎O să-ți ofer încă o blocare. 197 00:10:37,094 --> 00:10:40,431 ‎Dar nu poți folosi a doua blocare 198 00:10:40,514 --> 00:10:44,226 ‎la mai puțin de trei niveluri ‎peste prima blocare. 199 00:10:44,310 --> 00:10:45,144 ‎Am înțeles. 200 00:10:45,227 --> 00:10:47,688 ‎Vei putea bloca 50.000 de dolari 201 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 ‎și va fi ultima ta blocare în joc. 202 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 ‎Am înțeles. 203 00:10:50,941 --> 00:10:55,863 ‎Vrei să pleci cu 10.000 de dolari? ‎Sau încerci pentru 25.000 de dolari? 204 00:10:56,405 --> 00:11:01,160 ‎Prima întrebare a fost de încălzire. ‎Am avut emoții. Mă adaptez. Continui. 205 00:11:01,952 --> 00:11:03,079 ‎- Haide! ‎- Bine. 206 00:11:03,162 --> 00:11:05,247 ‎- Începem! ‎- Da, începem! 207 00:11:05,331 --> 00:11:08,584 ‎Începem. Pentru 25.000 de dolari, ‎iată următoarea întrebare! 208 00:11:09,877 --> 00:11:13,172 ‎„Declarația de independență e depozitată ‎într-o cutie ermetică, 209 00:11:13,255 --> 00:11:17,968 ‎plină cu ce gaz inert, ‎care nu va degrada hârtia sau cerneala?” 210 00:11:18,719 --> 00:11:22,264 ‎A. Azot. B. Argon. 211 00:11:22,348 --> 00:11:26,185 ‎C. Fluor. Sau D. Monoxid de carbon.” 212 00:11:28,187 --> 00:11:30,189 ‎Tot nu te descurci cu o mână, nu? 213 00:11:32,566 --> 00:11:33,859 ‎Încerc să te calmez. 214 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 ‎Bine. Spune-le răspunsul! 215 00:11:38,906 --> 00:11:41,409 ‎La asta a fost ușor să răspund. 216 00:11:41,492 --> 00:11:43,411 ‎Am știut imediat că e Argon. 217 00:11:43,494 --> 00:11:46,080 ‎În al doilea rând, e în răspuns. Inert. 218 00:11:46,163 --> 00:11:49,291 ‎Argon e singurul gaz nobil de acolo. ‎E foarte simplu. 219 00:11:54,964 --> 00:11:56,132 ‎Bine. 220 00:11:56,882 --> 00:11:57,883 ‎Tony! 221 00:11:58,592 --> 00:12:00,261 ‎Ce părere ai despre răspuns? 222 00:12:00,344 --> 00:12:03,639 ‎Ascultă, te-am susținut pe parcurs, 223 00:12:03,723 --> 00:12:04,682 ‎dar… 224 00:12:06,308 --> 00:12:08,436 ‎Spui baliverne. Uite de ce știu! 225 00:12:08,519 --> 00:12:11,021 ‎Fiindcă ai urcat pe podium ‎și ai făcut… 226 00:12:11,731 --> 00:12:14,024 ‎Te-ai uitat încolo, încoace. 227 00:12:14,108 --> 00:12:16,569 ‎Încercai să-ți spui povestea. 228 00:12:16,652 --> 00:12:19,822 ‎Așa că ne-ai zis numai baliverne acum. 229 00:12:19,905 --> 00:12:23,534 ‎Privirea de profesor Știe-Tot ‎și helanca nu mă păcălesc. 230 00:12:24,785 --> 00:12:26,787 ‎Am participat la teste în liceu. 231 00:12:26,871 --> 00:12:30,666 ‎Știință, istorie, geografie. ‎N-am cum să nu știu. Asta e… 232 00:12:30,750 --> 00:12:32,752 ‎Poate fi o strategie pentru adversari. 233 00:12:32,835 --> 00:12:36,422 ‎Poate fi o strategie să-mi spui baliverne ‎când te întreb cu ce te ocupi. 234 00:12:36,505 --> 00:12:38,466 ‎Știu că ești specializat în științe? 235 00:12:38,549 --> 00:12:41,260 ‎- Pune-mi întrebări! ‎- Zi-i dacă are dreptate! 236 00:12:41,927 --> 00:12:45,097 ‎Tony, îmi pare rău. Te înșeli complet. 237 00:12:45,181 --> 00:12:48,058 ‎- Răspunsul meu era corect. E știință. ‎- Bravo! 238 00:12:48,642 --> 00:12:50,102 ‎- Haide! ‎- Bravo ție! 239 00:12:50,186 --> 00:12:51,270 ‎E răspunsul meu. 240 00:12:51,353 --> 00:12:53,939 ‎Bravo lui, fiindcă, prin răspunsul corect, 241 00:12:54,023 --> 00:12:59,361 ‎avansează, iar acum ai 25.000 de dolari. 242 00:13:00,488 --> 00:13:03,699 ‎Alison și Katie, ați răspuns corect iar. 243 00:13:03,783 --> 00:13:07,495 ‎Bine, Yousuf. ‎Acum poți pleca acasă cu 25.000 de dolari. 244 00:13:07,578 --> 00:13:11,791 ‎Puteți trece și la următoarea întrebare ‎în valoare de 50.000 de dolari. 245 00:13:11,874 --> 00:13:14,794 ‎Dacă ajungi la 50.000 de dolari, ‎poți bloca suma. 246 00:13:15,419 --> 00:13:18,047 ‎Ce faci? Pleci cu 25 sau riști pentru 50? 247 00:13:18,130 --> 00:13:19,840 ‎Aș vrea să risc pentru 50. 248 00:13:19,924 --> 00:13:22,176 ‎- Da! ‎- Ar vrea să riște pentru 50. 249 00:13:23,636 --> 00:13:26,180 ‎Bine. Începem. Pentru 50.000 de dolari, 250 00:13:26,263 --> 00:13:28,349 ‎iată următoarea întrebare! 251 00:13:29,391 --> 00:13:32,853 ‎Conform legendei, Richard Nixon a trecut 252 00:13:32,937 --> 00:13:35,523 ‎valizele lui Louis Armstrong prin Vamă 253 00:13:35,606 --> 00:13:39,360 ‎și ce a introdus ilegal în SUA ‎fără să știe? 254 00:13:39,443 --> 00:13:45,658 ‎A. 400.000 de dolari. ‎B. Un pui de varan uriaș. 255 00:13:45,741 --> 00:13:52,456 ‎C. 1,4 kilograme de marijuana. ‎Sau D. Două roți de brânză rară.” 256 00:14:03,175 --> 00:14:05,970 ‎Bine. Spune-le răspunsul! 257 00:14:06,053 --> 00:14:08,013 ‎Îmi amintesc. Era puiul de varan. 258 00:14:09,181 --> 00:14:12,142 ‎Mi-am amintit ‎fiindcă se întorcea din Tokyo, 259 00:14:12,226 --> 00:14:16,647 ‎iar puiul de varan pe care l-a adus era ‎o specie invazivă, care a populat 260 00:14:16,730 --> 00:14:20,067 ‎mare parte din Coasta de Est ‎când Nixon s-a întors la Washington 261 00:14:23,028 --> 00:14:24,488 ‎Zâmbești acum. 262 00:14:25,114 --> 00:14:28,117 ‎Voiam să respir puțin. Mi-e bine acum. 263 00:14:28,200 --> 00:14:30,077 ‎- Mi-am recâștigat încrederea. ‎- Da. 264 00:14:30,160 --> 00:14:31,120 ‎Da. Așa e. 265 00:14:31,203 --> 00:14:32,037 ‎Bine. 266 00:14:32,746 --> 00:14:33,581 ‎Katie. 267 00:14:33,664 --> 00:14:34,790 ‎- Da. ‎- Ce zici? 268 00:14:34,874 --> 00:14:38,127 ‎Deci, cred că știu să te citesc. 269 00:14:39,461 --> 00:14:42,423 ‎Când chiar știi un răspuns, ‎dai din cap 270 00:14:42,506 --> 00:14:45,050 ‎pentru fiecare răspuns. 271 00:14:45,134 --> 00:14:47,928 ‎Când ghicești ‎răspunsul corect din greșeală, 272 00:14:48,012 --> 00:14:51,599 ‎ești foarte vag, ‎fiindcă nu prea știi cum să-l explici. 273 00:14:51,682 --> 00:14:53,767 ‎Când greșești răspunsul, 274 00:14:53,851 --> 00:14:56,020 ‎devii profund spunând: 275 00:14:56,103 --> 00:14:57,771 ‎„Îmi amintesc chestia asta.” 276 00:14:57,855 --> 00:14:59,231 ‎De data asta, 277 00:14:59,315 --> 00:15:01,233 ‎ai spus baliverne. 278 00:15:01,317 --> 00:15:04,194 ‎Așa că am ales că spui baliverne. 279 00:15:05,154 --> 00:15:08,782 ‎Poate că are o strategie ‎și că o schimbă mereu. Tony. 280 00:15:08,866 --> 00:15:10,618 ‎- Da. ‎- Ce părere ai avut? 281 00:15:10,701 --> 00:15:14,121 ‎- Doamne Iisuse, te rog, ajută-ne! ‎- Zi-mi doar Howie! 282 00:15:15,456 --> 00:15:18,125 ‎Howie, sigur ți s-a mai zis ‎Dumnezeu sau Iisus. 283 00:15:18,626 --> 00:15:24,256 ‎În timp ce te uitai la alegeri, ‎am simțit că nu erai sigur. 284 00:15:24,340 --> 00:15:27,301 ‎Apoi, când ai dat răspunsul ăla greșit, 285 00:15:27,384 --> 00:15:30,137 ‎ai zis: „Ar trebui să știe toți asta.” 286 00:15:30,220 --> 00:15:31,764 ‎Și tot zâmbeai 287 00:15:31,847 --> 00:15:34,516 ‎de parcă încerci să te convingi singur 288 00:15:34,600 --> 00:15:36,685 ‎că ne spui adevărul. 289 00:15:36,769 --> 00:15:38,646 ‎Am ales că spui baliverne. 290 00:15:40,522 --> 00:15:42,441 ‎Nu te strâmba! Ai zis baliverne! 291 00:15:43,776 --> 00:15:44,735 ‎Bine. Poftim! 292 00:15:44,818 --> 00:15:47,363 ‎Katie și Tony au ales că spui baliverne. 293 00:15:47,446 --> 00:15:48,697 ‎Cum a fost, Yousuf? 294 00:15:50,491 --> 00:15:51,492 ‎Am zis baliverne. 295 00:15:54,620 --> 00:15:55,454 ‎Bine. 296 00:15:55,537 --> 00:15:58,207 ‎Răspunsul era 1,4 kilograme de marijuana. 297 00:15:59,291 --> 00:16:02,419 ‎Doi te-au citit. ‎Dacă Alison te-a citit și ea, 298 00:16:02,503 --> 00:16:03,963 ‎pleci acasă acum. 299 00:16:04,046 --> 00:16:08,634 ‎Și ai blocat suma de 1.000 de dolari, ‎deci, pleci acasă cu 1.000 de dolari. 300 00:16:08,717 --> 00:16:10,636 ‎Dar, dacă Alison te-a crezut, 301 00:16:10,719 --> 00:16:13,347 ‎ai șansa de a primi 50.000 de dolari. 302 00:16:14,098 --> 00:16:16,225 ‎Alison, ce crezi? 303 00:16:17,101 --> 00:16:21,230 ‎Am văzut întrebarea asta ‎și te-am văzut uitându-te la întrebare. 304 00:16:21,313 --> 00:16:24,483 ‎Mi-am zis imediat: ‎„Nu știe răspunsul la întrebare.” 305 00:16:25,734 --> 00:16:27,528 ‎Apoi ai început să vorbești: 306 00:16:27,611 --> 00:16:31,573 ‎„Da, se întorcea din Japonia ‎și a adus un pui de varan uriaș.” 307 00:16:31,657 --> 00:16:32,908 ‎Am oscilat. 308 00:16:36,704 --> 00:16:40,082 ‎Dar am oscilat în favoarea ta. ‎Am spus că zici adevărul. 309 00:16:41,500 --> 00:16:42,626 ‎- Așa! ‎- Da! 310 00:16:42,710 --> 00:16:46,463 ‎Poftim! Cincizeci de mii de dolari! 311 00:16:49,174 --> 00:16:52,845 ‎Ești la 50.000 de dolari. ‎Așa cum am zis, peste trei niveluri, 312 00:16:52,928 --> 00:16:55,014 ‎poți bloca a doua oară, firește. 313 00:16:55,097 --> 00:16:57,099 ‎Blochez suma, Howie! 314 00:16:57,182 --> 00:16:58,892 ‎- Bagă banii în bancă! ‎- 50.000. 315 00:16:58,976 --> 00:17:01,395 ‎Nu poți să pleci cu mai puțin de 50.000 $. 316 00:17:01,478 --> 00:17:02,980 ‎- Bum! ‎- Așa! 317 00:17:03,063 --> 00:17:07,109 ‎Pleci acasă cu mulți bani. ‎Poftim! 75.000 de dolari. 318 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 ‎Iar următoarea întrebare e… 319 00:17:10,696 --> 00:17:14,366 ‎„Scriitorul de cărți pentru copii ‎Roald Dahl ce a făcut când era elev, 320 00:17:14,450 --> 00:17:17,119 ‎ceea ce ar fi inspirat ‎una dintre cărțile lui de succes? 321 00:17:17,202 --> 00:17:22,207 ‎A. A cules afine. B. A ajutat un măcelar. 322 00:17:22,291 --> 00:17:26,462 ‎C. A degustat ciocolată. ‎Sau D. A pus capcane pentru iepuri.” 323 00:17:35,387 --> 00:17:37,973 ‎- Ai multe expresii faciale. ‎- Scuze. Eu… 324 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 ‎Data viitoare, nu mai reacționez. 325 00:17:40,267 --> 00:17:41,518 ‎Hai! Răspunde! 326 00:17:41,602 --> 00:17:44,438 ‎Roald Dahl a scris ‎Charlie și fabrica de ciocolată. 327 00:17:44,521 --> 00:17:47,107 ‎Cunoștințe de test. Memorezi cărți, cărți, 328 00:17:47,191 --> 00:17:50,069 ‎autori, titluri, autori, subiecte, ‎autori, personaje, autori. 329 00:17:50,152 --> 00:17:51,653 ‎Degustare de ciocolată! 330 00:17:52,905 --> 00:17:54,823 ‎- Înțeleg ce facem. ‎- Ce face? 331 00:17:54,907 --> 00:17:56,992 ‎- Înțeleg ce faci. ‎- M-am încălzit! 332 00:17:57,076 --> 00:18:00,037 ‎Ascultă, te poți umfla în pene, ‎dar rămâi modest! 333 00:18:01,038 --> 00:18:04,041 ‎- Vezi cum te schimbă banii? ‎- Zi-i lui Tony de ce zâmbești! 334 00:18:04,124 --> 00:18:06,668 ‎- E degustare de ciocolată! ‎- E ciocolată. 335 00:18:06,752 --> 00:18:11,381 ‎E corect și primești 75.000 de dolari! ‎Deci, Yousuf… 336 00:18:13,884 --> 00:18:15,594 ‎Cât despre adversari, 337 00:18:15,677 --> 00:18:18,138 ‎toți trei ați crezut ‎că Yousuf spune adevărul. 338 00:18:19,348 --> 00:18:23,018 ‎Nu uitați! Cine are mai multe ‎răspunsuri corecte, dacă el e eliminat 339 00:18:23,102 --> 00:18:26,146 ‎sau dacă termină și ajunge ‎la un milion de dolari, 340 00:18:26,230 --> 00:18:28,065 ‎va ajunge în centrul scenei. 341 00:18:28,148 --> 00:18:32,528 ‎Bine. Uite ce-i, Yousuf! ‎Ai 75.000 de dolari. 342 00:18:32,611 --> 00:18:36,615 ‎Ești la jumătatea drumului ‎până la un milion de dolari. 343 00:18:36,698 --> 00:18:37,533 ‎Super! 344 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 ‎Poți pleca. Nu mai poți bloca sume. 345 00:18:39,827 --> 00:18:44,123 ‎Poți pleca de aici chiar acum, ‎cu 75.000 de dolari. 346 00:18:44,206 --> 00:18:46,041 ‎Poți să spui: „Pa, Howie!” 347 00:18:46,125 --> 00:18:47,334 ‎și poți pleca acasă. 348 00:18:47,417 --> 00:18:48,377 ‎Asta e garantat. 349 00:18:48,460 --> 00:18:53,257 ‎Dacă decizi să continui, ‎întrebarea va valora 100.000 de dolari. 350 00:18:54,174 --> 00:18:56,468 ‎Dacă nu știi răspunsul, spui baliverne 351 00:18:56,552 --> 00:18:57,678 ‎și ești citit, 352 00:18:57,761 --> 00:19:00,681 ‎poți pleca de aici ‎cu cel mult 50.000 de dolari. 353 00:19:00,764 --> 00:19:03,684 ‎Ce vrei să faci? ‎Pleci cu 75 sau continui cu 100? 354 00:19:03,767 --> 00:19:05,310 ‎Continui. Mă simt bine. 355 00:19:06,770 --> 00:19:08,397 ‎Iată următoarea întrebare! 356 00:19:09,648 --> 00:19:14,361 ‎„În 2021, chitaristul Nate Mercereau ‎a înregistrat un album de «duete» 357 00:19:14,444 --> 00:19:18,740 ‎cu ce simbol al SUA, folosindu-i ‎sunetul ciudat, ca un bâzâit? 358 00:19:18,824 --> 00:19:25,372 ‎A. Barajul Hoover. B. Space Needle. ‎C. Gateway Arch. D. Podul Golden Gate.” 359 00:19:28,542 --> 00:19:31,503 ‎Zice că s-a încălzit, ‎dar încă se ține de deget. 360 00:19:39,094 --> 00:19:41,013 ‎Yousuf, spune-ne răspunsul tău! 361 00:19:41,597 --> 00:19:45,184 ‎Sunt două motive pentru care știu. ‎Unu, am fost la Barajul Hoover cu tata. 362 00:19:45,267 --> 00:19:48,770 ‎Ghidul ne-a zis să facem liniște, ‎ca să auzim bâzâitul. 363 00:19:48,854 --> 00:19:51,231 ‎Apoi, din cauza structurii Space Needle, 364 00:19:51,315 --> 00:19:53,025 ‎Gateway Arch și Podul Golden Gate, 365 00:19:53,108 --> 00:19:56,403 ‎niciunul nu poate reverbera suficient ‎pentru a reda un bâzâit. 366 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 ‎Space Needle, e prea înalt, ‎prea subțire, Gateway, la fel. 367 00:19:59,239 --> 00:20:01,575 ‎Am fost la Podul Golden Gate. Știți ce? 368 00:20:01,658 --> 00:20:03,952 ‎Nu auzi zgomote ciudate. Auzi mașini. 369 00:20:05,287 --> 00:20:06,121 ‎Bine. 370 00:20:06,830 --> 00:20:07,915 ‎Începem cu Katie! 371 00:20:07,998 --> 00:20:11,251 ‎Te-a citit cu precizie perfectă ‎de-a lungul jocului. 372 00:20:12,794 --> 00:20:13,629 ‎Katie. 373 00:20:14,796 --> 00:20:18,217 ‎Și eu am fost la Barajul Hoover. 374 00:20:18,300 --> 00:20:23,013 ‎Și ai dreptate, au zis să facem liniște ‎și să ascultă bâzâitul. 375 00:20:23,096 --> 00:20:26,058 ‎Dar, pentru mine, ‎a fost cel mai liniștitor bâzâit. 376 00:20:26,141 --> 00:20:26,975 ‎Grațios. 377 00:20:27,059 --> 00:20:31,939 ‎Acolo scrie: „ciudat”. ‎Între sunet ciudat și sunet liniștitor… 378 00:20:32,022 --> 00:20:35,275 ‎Știi la ce concluzie am ajuns? ‎Iar ai vorbit prea mult. 379 00:20:35,359 --> 00:20:37,861 ‎Mi-am ascultat instinctul. ‎Spui baliverne. 380 00:20:38,987 --> 00:20:40,239 ‎Tony, ce părere ai? 381 00:20:41,281 --> 00:20:44,993 ‎Sigur spune baliverne și știți de ce? ‎Când e foarte încrezător, 382 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 ‎e cu două mâini… 383 00:20:48,163 --> 00:20:51,124 ‎Face mișcarea aia. ‎De data asta, n-a făcut așa. 384 00:20:51,208 --> 00:20:54,544 ‎Se tot chinuia să afle cum să ne convingă. 385 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 ‎- Se chinuia? ‎- Da. 386 00:20:56,755 --> 00:20:59,216 ‎Deci, e clar că ai spus baliverne. 387 00:20:59,299 --> 00:21:01,426 ‎Bine. E rândul tău, Yousuf. 388 00:21:02,052 --> 00:21:03,679 ‎Ai știut răspunsul? 389 00:21:04,429 --> 00:21:06,390 ‎Sau ai spus baliverne? Haide! 390 00:21:09,893 --> 00:21:11,395 ‎- Am spus baliverne. ‎- Da! 391 00:21:11,478 --> 00:21:14,564 ‎Bine. Răspunsul corect e 392 00:21:14,648 --> 00:21:16,066 ‎Podul Golden Gate. 393 00:21:16,149 --> 00:21:19,820 ‎E amuzant fiindcă locuiesc ‎în San Francisco și n-am auzit. 394 00:21:20,737 --> 00:21:22,906 ‎Dacă Alison te-a citit, 395 00:21:23,615 --> 00:21:26,326 ‎pleci acasă cu 50.000 de dolari. 396 00:21:26,410 --> 00:21:29,162 ‎Dar, dacă te-a crezut, 397 00:21:29,246 --> 00:21:31,873 ‎ai 100.000 de dolari. 398 00:21:31,957 --> 00:21:33,125 ‎Alison? 399 00:21:38,255 --> 00:21:42,634 ‎Deci, până acum, ‎ți-am decis soarta de două ori. 400 00:21:42,718 --> 00:21:46,096 ‎Te-am privit în ochi, am oscilat ‎și am înclinat să te cred. 401 00:21:46,179 --> 00:21:49,099 ‎De data asta, n-am mai oscilat deloc. 402 00:21:50,767 --> 00:21:52,185 ‎Te-am citit imediat. 403 00:21:52,269 --> 00:21:55,605 ‎De trei ori, baliverne! ‎Ești eliminat din joc. 404 00:21:56,148 --> 00:21:59,651 ‎- Am plecat. ‎- Mai întâi, mulțumesc mult! 405 00:22:00,193 --> 00:22:02,571 ‎Serios, ne distrăm și râdem aici. 406 00:22:02,654 --> 00:22:04,239 ‎- E un joc distractiv. ‎- Chiar e. 407 00:22:04,323 --> 00:22:06,158 ‎Și 50.000 de dolari! 408 00:22:06,908 --> 00:22:11,455 ‎Primește 50.000 de dolari ‎și a greșit la jumătate din întrebări! 409 00:22:16,209 --> 00:22:18,795 ‎Povestitorii vin ‎din toate mediile sociale. 410 00:22:19,755 --> 00:22:22,049 ‎- Industria canabisului. ‎- Sunt savant. 411 00:22:22,132 --> 00:22:24,843 ‎- Sunt artist de dublaj. ‎- Producător radio. 412 00:22:24,926 --> 00:22:26,011 ‎Anchetator de fraude. 413 00:22:26,094 --> 00:22:27,054 ‎Am crescut în sectă. 414 00:22:27,137 --> 00:22:28,680 ‎Deci, cine va ajunge 415 00:22:28,764 --> 00:22:30,682 ‎la un milion de dolari? 416 00:22:34,102 --> 00:22:36,355 ‎Următoarea persoană care se îndreaptă 417 00:22:36,438 --> 00:22:41,651 ‎spre centrul scenei pentru un milion ‎de dolari, cea mai exactă, e 418 00:22:41,735 --> 00:22:42,569 ‎Katie. 419 00:22:48,075 --> 00:22:51,828 ‎Îmi simt inima în gât. ‎Am un bolovan în stomac. 420 00:22:54,122 --> 00:22:56,166 ‎Chiar aici, în centrul scenei, 421 00:22:56,249 --> 00:22:57,834 ‎unde nu există scaun. 422 00:22:58,585 --> 00:23:03,632 ‎Strategia mea e să spun multe detalii, ‎să fiu mai drăguță și mai plăcută. 423 00:23:03,715 --> 00:23:04,800 ‎Ai emoții? 424 00:23:04,883 --> 00:23:06,385 ‎Să știi că da! 425 00:23:07,511 --> 00:23:10,222 ‎Lucrez în politică. Aud baliverne mereu. 426 00:23:10,305 --> 00:23:14,059 ‎Am învățat de la cei mai buni ‎și cred că asta mă va ajuta aici. 427 00:23:17,187 --> 00:23:18,897 ‎S-o salutăm pe Katie! 428 00:23:18,980 --> 00:23:20,315 ‎- Bună, Katie! ‎- Bună! 429 00:23:20,399 --> 00:23:22,067 ‎- Ce mai faci? ‎- Bine. 430 00:23:22,150 --> 00:23:23,360 ‎Zi-mi despre tine! 431 00:23:23,902 --> 00:23:25,779 ‎Locuiesc în New York. 432 00:23:26,405 --> 00:23:27,406 ‎- Eu… ‎- Bine. 433 00:23:27,489 --> 00:23:31,952 ‎Ador New Yorkul. Să noteze cineva asta! ‎Ar fi un abțibild bun, nu? 434 00:23:32,035 --> 00:23:32,953 ‎Ador New Yorkul. 435 00:23:33,036 --> 00:23:34,287 ‎Cu o inimă, poate? 436 00:23:34,371 --> 00:23:36,206 ‎- Foarte original. ‎- Mulțumesc. 437 00:23:36,289 --> 00:23:38,917 ‎Da. Am schimbat multe locuri de muncă. 438 00:23:39,000 --> 00:23:42,003 ‎Acum lucrez în comunicații. ‎E firma mea, de fapt. 439 00:23:42,087 --> 00:23:45,841 ‎Ajutăm companii de tehnologie, ‎organizații non-profit, orice altceva. 440 00:23:46,425 --> 00:23:47,342 ‎Asta facem. 441 00:23:47,426 --> 00:23:48,969 ‎Crezi că minți mult? 442 00:23:50,178 --> 00:23:52,431 ‎Cred că cea mai bună comunicare 443 00:23:52,514 --> 00:23:53,807 ‎e cea sinceră. 444 00:23:54,558 --> 00:23:55,392 ‎Nu și aici. 445 00:23:56,476 --> 00:23:59,146 ‎Sunt catolică. ‎Am fost la școala catolică toată viața. 446 00:23:59,229 --> 00:24:00,397 ‎Amin! 447 00:24:00,480 --> 00:24:03,525 ‎Cel de sus s-ar putea supăra, ‎dacă mint prea mult. 448 00:24:03,608 --> 00:24:04,443 ‎- Da. ‎- Deci… 449 00:24:04,526 --> 00:24:06,319 ‎Încerc calea cea dreaptă. 450 00:24:07,362 --> 00:24:10,657 ‎Bine. Aceștia sunt adversarii tăi. 451 00:24:10,740 --> 00:24:15,245 ‎O avem pe Alison. Îl avem pe Tony. ‎Și avem o adversară nouă, Ellyn. 452 00:24:15,996 --> 00:24:17,539 ‎Ellyn, zi-mi despre tine! 453 00:24:17,622 --> 00:24:19,207 ‎Sunt din New Jersey, 454 00:24:19,291 --> 00:24:21,126 ‎și fac podcasting. 455 00:24:21,209 --> 00:24:23,128 ‎Despre ce e podcastul tău? 456 00:24:23,211 --> 00:24:24,337 ‎Crime reale. 457 00:24:24,421 --> 00:24:26,298 ‎- Crime reale! E super. ‎- Da. 458 00:24:26,381 --> 00:24:28,091 ‎- Sunt cu ochii pe tine, Katie. ‎- Așa. 459 00:24:28,175 --> 00:24:30,302 ‎Ăla e traseul tău financiar. 460 00:24:31,470 --> 00:24:35,765 ‎Fiecare răspuns, atât timp ‎cât cineva te crede sau crede că e corect, 461 00:24:35,849 --> 00:24:39,394 ‎te va duce pe acel traseu ‎mai aproape de un milion de dolari. 462 00:24:39,478 --> 00:24:41,730 ‎Începem cu o mie de dolari? 463 00:24:41,813 --> 00:24:42,647 ‎Categoric! 464 00:24:46,568 --> 00:24:48,153 ‎Prima întrebare e 465 00:24:48,236 --> 00:24:50,447 ‎„Contrar credinței populare, 466 00:24:50,530 --> 00:24:54,576 ‎ce boală nu provoacă ‎rugina de pe un cui ruginit?” 467 00:24:54,659 --> 00:25:00,624 ‎A. Mononucleoză. B. Tetanos. ‎C. Salmonella. Sau D. Holeră.” 468 00:25:01,750 --> 00:25:02,584 ‎Bine. 469 00:25:03,251 --> 00:25:05,712 ‎Aș începe s-o cercetez chiar acum. 470 00:25:06,379 --> 00:25:09,174 ‎Arată ca cineva care știe răspunsul? 471 00:25:15,514 --> 00:25:17,849 ‎Asta e! Ți-ai blocat răspunsul. 472 00:25:17,933 --> 00:25:19,017 ‎Să-l auzim! 473 00:25:19,518 --> 00:25:23,772 ‎Răspunsul meu e B. Tetanos. 474 00:25:24,272 --> 00:25:27,901 ‎Motivul pentru care știu ‎că era B, Tetanos, e că… 475 00:25:28,944 --> 00:25:31,154 ‎Nu era un cui, ci o capsă ruginită. 476 00:25:31,238 --> 00:25:33,990 ‎Când eram copil, aveam capse în covor. 477 00:25:34,074 --> 00:25:37,494 ‎Era o casă veche construită ‎în anii '50, în Philadelphia. 478 00:25:37,577 --> 00:25:40,664 ‎Am călcat pe o capsă ‎care ieșea din covor. 479 00:25:40,747 --> 00:25:43,583 ‎Mama mi-a zis: ‎„Doamne! O să faci Tetanos.” 480 00:25:43,667 --> 00:25:47,087 ‎- A trebuit să mergem la doctor. ‎- Nu-mi spune mie, ci lor! 481 00:25:47,170 --> 00:25:48,838 ‎Și am făcut injecția antitetanos. 482 00:25:48,922 --> 00:25:51,675 ‎Am fost prostuța ‎care a vrut să facă Tetanos. 483 00:25:53,093 --> 00:25:55,470 ‎- Ăsta e răspunsul tău. ‎- Da. 484 00:25:55,554 --> 00:25:57,556 ‎E vreo parte adevărată aici? 485 00:25:58,557 --> 00:26:00,308 ‎A dat-o ceva de gol? 486 00:26:00,392 --> 00:26:02,769 ‎Părea încrezătoare în răspunsul ei? 487 00:26:02,852 --> 00:26:04,187 ‎Ați observat 488 00:26:04,813 --> 00:26:07,774 ‎mișcări ale ochilor sau limbajul corpului? 489 00:26:07,857 --> 00:26:09,192 ‎Asta e esența jocului. 490 00:26:16,408 --> 00:26:17,242 ‎O să încep 491 00:26:17,909 --> 00:26:18,743 ‎cu 492 00:26:19,619 --> 00:26:20,579 ‎Ellyn. 493 00:26:21,288 --> 00:26:25,625 ‎- Katie, ador imaginea ta de bibliotecară. ‎- Mulțumesc! 494 00:26:25,709 --> 00:26:29,296 ‎Mă face să cred ‎că știi multe despre știință. 495 00:26:30,005 --> 00:26:32,382 ‎- Dar… ‎- Sunt licențiată în fizică, deci… 496 00:26:33,174 --> 00:26:34,634 ‎Povestea aia… 497 00:26:34,718 --> 00:26:35,552 ‎Nu știu. 498 00:26:35,635 --> 00:26:37,971 ‎Mi s-a părut că vorbeai întruna 499 00:26:38,054 --> 00:26:39,931 ‎de parcă ai fi fost un program. 500 00:26:41,141 --> 00:26:42,684 ‎Așa că ai spus baliverne. 501 00:26:43,435 --> 00:26:44,352 ‎Cam dur! 502 00:26:45,604 --> 00:26:49,733 ‎Ai văzut ceva în comportament ‎sau în discursul ei 503 00:26:49,816 --> 00:26:51,484 ‎care să denote baliverne? 504 00:26:51,568 --> 00:26:54,946 ‎Da, a cam dat din mâini. 505 00:26:56,114 --> 00:26:57,240 ‎Bine, Katie. 506 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 ‎Spuneai adevărul? Sau a fost o minciună? 507 00:27:03,496 --> 00:27:04,789 ‎Spuneam adevărul. 508 00:27:04,873 --> 00:27:06,666 ‎Chiar am călcat pe o capsă. 509 00:27:06,750 --> 00:27:08,335 ‎- Chiar am făcut Tetanos. ‎- Da! 510 00:27:08,418 --> 00:27:09,586 ‎O mie de dolari! 511 00:27:09,669 --> 00:27:11,921 ‎N-a fost distractiv. Nu mi-a plăcut! 512 00:27:12,005 --> 00:27:15,175 ‎O mie de dolari sunt ai tăi. ‎Spuneai adevărul. 513 00:27:15,258 --> 00:27:16,551 ‎Ai răspuns corect. 514 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 ‎Iar tu ai crezut-o? 515 00:27:18,720 --> 00:27:20,639 ‎- Da. ‎- Da, Tony? 516 00:27:20,722 --> 00:27:22,349 ‎Tony a crezut-o. Tu, Alison? 517 00:27:22,432 --> 00:27:23,767 ‎Da, Howie. Sigur. 518 00:27:23,850 --> 00:27:25,602 ‎Bine. Ăsta e jocul vostru. 519 00:27:25,685 --> 00:27:26,853 ‎Ellyn, te-ai înșelat. 520 00:27:26,936 --> 00:27:28,355 ‎- Ei au avut dreptate. ‎- Da. 521 00:27:28,438 --> 00:27:31,983 ‎Jucați pentru precizie. ‎Nu încercați s-o eliminați pe ea. 522 00:27:32,067 --> 00:27:33,234 ‎Vreți să intrați voi. 523 00:27:33,318 --> 00:27:35,570 ‎- Bine. ‎- Dar îmi place cum ați jucat. 524 00:27:35,654 --> 00:27:36,613 ‎Dar n-a fost bine. 525 00:27:36,696 --> 00:27:39,449 ‎Un răspuns. ‎O mie de dolari. A fost corect. 526 00:27:39,532 --> 00:27:42,452 ‎Poți folosi prima ‎dintre cele două blocări acum. 527 00:27:42,535 --> 00:27:44,245 ‎Dacă nu blochezi suma acum, 528 00:27:44,329 --> 00:27:48,041 ‎poți decide să continui: ‎„O să blochez o sumă mai mare, 529 00:27:48,124 --> 00:27:50,960 ‎ca să-mi garantez ‎mai mulți bani când plec.” 530 00:27:52,671 --> 00:27:54,798 ‎Deci, întrebarea pentru tine e… 531 00:27:56,007 --> 00:27:58,259 ‎Batem palma… Ăsta era al joc! Scuze! 532 00:27:58,885 --> 00:28:00,762 ‎- Ticuri! Scuze. ‎- Foarte bine! 533 00:28:00,845 --> 00:28:03,723 ‎- A fost o revenire bună. ‎- Scuze. Ce-i cu mine? 534 00:28:04,766 --> 00:28:06,226 ‎Bine. Ce vrei să știi? 535 00:28:06,309 --> 00:28:08,269 ‎O să blochezi suma sau aștepți? 536 00:28:08,353 --> 00:28:12,857 ‎Mi-ar plăcea ‎să nu fi luat avionul degeaba până aici. 537 00:28:12,941 --> 00:28:15,402 ‎Așa că voi bloca acum o mie de dolari, 538 00:28:15,485 --> 00:28:16,986 ‎ca să-mi garantez suma. 539 00:28:17,070 --> 00:28:17,904 ‎Ura! 540 00:28:17,987 --> 00:28:19,447 ‎O cină bună în New York. 541 00:28:19,531 --> 00:28:21,700 ‎Știi cum sunt prețurile, dar… 542 00:28:21,783 --> 00:28:24,911 ‎- Îmi place. ‎- Bine. Ajungem la zece mii de dolari. 543 00:28:24,994 --> 00:28:26,788 ‎Iată întrebarea! 544 00:28:27,956 --> 00:28:32,377 ‎„În Marea Britanie, ‎la ce se referă, uneori, sintagma: 545 00:28:32,460 --> 00:28:34,504 ‎«în stilul tatălui tău»? 546 00:28:35,213 --> 00:28:39,467 ‎A. Îmbătare. ‎B. Comiterea unei infracțiuni. 547 00:28:39,551 --> 00:28:44,347 ‎C. Flatulență. Sau D. Act sexual.” 548 00:28:59,654 --> 00:29:02,949 ‎A blocat răspunsul. ‎Katie, răspunde la întrebare! 549 00:29:04,117 --> 00:29:07,829 ‎Bine. Răspunsul e D. Act sexual. 550 00:29:09,080 --> 00:29:11,791 ‎De unde știu asta? ‎Iar e vremea anecdotelor. 551 00:29:11,875 --> 00:29:14,836 ‎Am lucrat la o companie ‎din Marea Britanie. 552 00:29:14,919 --> 00:29:17,964 ‎Așa că mergeam la Londra ‎pentru socializare. 553 00:29:18,047 --> 00:29:22,260 ‎Și, printre lucrurile despre vorbeam, ‎vorbeam despre îmbătare, firește… 554 00:29:22,343 --> 00:29:26,806 ‎Vorbeam despre sex, evident, ‎dar nu despre flatulență și infracțiuni! 555 00:29:26,890 --> 00:29:28,683 ‎Am auzit „ce face tatăl tău?” 556 00:29:28,767 --> 00:29:32,604 ‎Eram sigură că nu era despre alcool, ‎deci am blocat D. Act sexual. 557 00:29:40,320 --> 00:29:44,407 ‎În loc să merg la adversari, ‎o să încep cu tine, Katie. 558 00:29:44,949 --> 00:29:46,326 ‎Zi-le dacă e adevărat! 559 00:29:46,409 --> 00:29:47,619 ‎E adevărat, da. 560 00:29:51,206 --> 00:29:54,584 ‎Zece mii de dolari sunt ai tăi! 561 00:29:54,667 --> 00:29:56,461 ‎- Era adevărat. ‎- Mersi, Marea Britanie! 562 00:29:57,045 --> 00:30:01,257 ‎Voi ați ales ‎și toți trei ați crezut-o pe Katie. 563 00:30:01,341 --> 00:30:05,303 ‎- Există cineva în viața ta? ‎- Nu! Sunt dureros de singură. 564 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 ‎- Înțeleg. ‎- Katie, vrei să vorbim? 565 00:30:08,598 --> 00:30:10,642 ‎- Înțeleg. ‎- Nu știu dacă e adevărat. 566 00:30:10,725 --> 00:30:13,019 ‎Am simțit realitatea ‎și durerea afirmației. 567 00:30:13,102 --> 00:30:14,437 ‎Chiar am simțit. 568 00:30:14,521 --> 00:30:15,396 ‎Când ești singur, 569 00:30:15,480 --> 00:30:19,567 ‎zici: „Sunt singur ca naiba.” ‎Am simțit chestia asta. 570 00:30:19,651 --> 00:30:20,568 ‎Așa! 571 00:30:21,528 --> 00:30:24,948 ‎Următoarea întrebare ‎valorează 25.000 de dolari. 572 00:30:25,573 --> 00:30:26,658 ‎Ai zburat până aici 573 00:30:26,741 --> 00:30:28,827 ‎pentru o mie de dolari. Ai zis că merită. 574 00:30:28,910 --> 00:30:31,329 ‎Ai deja de zece ori mai mult. 575 00:30:31,412 --> 00:30:32,247 ‎Zece zboruri! 576 00:30:32,330 --> 00:30:35,124 ‎Da! Nu ți-am plătit biletul până aici? 577 00:30:35,208 --> 00:30:36,292 ‎Ba da. 578 00:30:36,376 --> 00:30:37,210 ‎Bine. 579 00:30:38,211 --> 00:30:40,046 ‎Credeam că e Hulu, dar e Netflix. 580 00:30:40,129 --> 00:30:42,757 ‎Bine. Ce vrei să faci? Vrei 25.000? 581 00:30:42,841 --> 00:30:44,133 ‎- Am… ‎- Iei zece? 582 00:30:44,217 --> 00:30:48,221 ‎…o bănuială că bărbații din New York ‎n-ar ieși cu mine pentru doar 10.000$, 583 00:30:48,304 --> 00:30:50,139 ‎având în vedere experiența mea. 584 00:30:50,223 --> 00:30:53,852 ‎O să continui pentru 25 de mii ‎de dragul vieții mele amoroase. 585 00:30:53,935 --> 00:30:54,894 ‎- Da. ‎- Da! 586 00:30:54,978 --> 00:30:57,772 ‎S-au afișat 25.000 de dolari pe panou. 587 00:30:57,856 --> 00:30:59,274 ‎Pentru toți celibatarii! 588 00:31:01,109 --> 00:31:03,862 ‎Bine. Iată întrebarea! 589 00:31:05,113 --> 00:31:08,074 ‎„Conform Administrației Parcurilor, ‎ce-ar trebui să faci, 590 00:31:08,157 --> 00:31:12,704 ‎dacă ești urmărit de un urs ‎în Parcul Național Yellowstone? 591 00:31:12,787 --> 00:31:17,959 ‎A. Să stai nemișcat. ‎B. Să cânți tare în timp ce dai înapoi. 592 00:31:18,042 --> 00:31:22,672 ‎C. Să fugi spre el. ‎D. Să țipi și să-ți fluturi mâinile.” 593 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 ‎Fără… Continuă tu! 594 00:31:24,716 --> 00:31:26,342 ‎- Fără rost, da. ‎- Așa. 595 00:31:27,176 --> 00:31:30,388 ‎Poftim! Răspunde la întrebare! ‎Blochează răspunsul! 596 00:31:33,099 --> 00:31:34,309 ‎Blochează răspunsul. 597 00:31:34,934 --> 00:31:39,856 ‎- Îmi place fața aia împietrită. ‎- Doar ea știe dacă are dreptate. 598 00:31:39,939 --> 00:31:44,360 ‎Acum e timpul să ne spui răspunsul, ‎iar noi ne vom uita la tine. 599 00:31:44,444 --> 00:31:46,696 ‎Te vom privi, te vom asculta 600 00:31:47,655 --> 00:31:51,242 ‎și vom hotărî dacă chiar știi răspunsul ‎sau dacă minți. 601 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 ‎E misiunea voastră. 602 00:31:54,787 --> 00:31:56,873 ‎Eu doar mă distrez. Răspunde! 603 00:31:57,457 --> 00:31:59,542 ‎Răspunsul e, din nou, D. 604 00:32:00,501 --> 00:32:05,006 ‎Am fost cercetașă și, ca parte ‎a antrenamentului, ni s-a spus 605 00:32:05,089 --> 00:32:07,383 ‎ce înseamnă când faci cu mâna. 606 00:32:07,467 --> 00:32:10,219 ‎Din fericire, când am fost ‎la Yellowstone cu familia, 607 00:32:10,303 --> 00:32:15,391 ‎am repetat acea lecție. ‎Da, am auzit-o de două ori. 608 00:32:15,475 --> 00:32:18,019 ‎De mai multe ori la Cercetașe. ‎Strigă și flutură brațele! 609 00:32:19,103 --> 00:32:21,397 ‎Vrei să pari mare, ca să sperii ursul. 610 00:32:22,774 --> 00:32:23,691 ‎- Katie? ‎- Da. 611 00:32:23,775 --> 00:32:26,277 ‎Să începem iar cu tine! Spuneai adevărul? 612 00:32:26,361 --> 00:32:28,154 ‎Sau erau baliverne? 613 00:32:33,117 --> 00:32:34,452 ‎Spuneam baliverne. 614 00:32:36,913 --> 00:32:41,417 ‎Deci răspunsul propriu-zis e ‎să stăm nemișcați, exact opusul! 615 00:32:41,501 --> 00:32:42,794 ‎Da. 616 00:32:42,877 --> 00:32:44,545 ‎Deci, știai că nu știi. 617 00:32:44,629 --> 00:32:47,382 ‎Am restrâns opțiunile la cele două și… 618 00:32:47,465 --> 00:32:49,300 ‎- Ai ghicit! ‎- Da. 619 00:32:49,384 --> 00:32:50,301 ‎Pot fi sincer? 620 00:32:50,385 --> 00:32:51,469 ‎Te-am privit bine. 621 00:32:52,136 --> 00:32:57,100 ‎Chiar părea că știi despre ce vorbești, ‎dar nu contează ce cred eu. 622 00:32:58,142 --> 00:32:59,352 ‎Numai una! 623 00:32:59,435 --> 00:33:03,022 ‎- Da. ‎- O singură persoană trebuia să te creadă. 624 00:33:05,233 --> 00:33:06,359 ‎O să încep cu Tony. 625 00:33:06,943 --> 00:33:09,404 ‎- Ai auzit ce a avut de zis. ‎- Da. 626 00:33:09,487 --> 00:33:12,615 ‎Spune-mi! Ce părere ai ‎despre răspunsul ei? 627 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 ‎Katie e foarte greu de citit. 628 00:33:20,748 --> 00:33:23,209 ‎Dar m-a păcălit, Howie. Am crezut-o. 629 00:33:23,292 --> 00:33:25,586 ‎- A zis: „Am fost cercetașă!” ‎- Poftim! 630 00:33:25,670 --> 00:33:27,213 ‎- Da! ‎- Dar am fost cercetașă! 631 00:33:27,296 --> 00:33:29,424 ‎- Te-a crezut! ‎- Am crezut-o. 632 00:33:30,425 --> 00:33:33,803 ‎Douăzeci și cinci mii de dolari ‎sunt ai tăi! 633 00:33:34,387 --> 00:33:35,513 ‎Vezi? 634 00:33:35,596 --> 00:33:39,100 ‎Vreți să știți cine conduce acum ‎pentru a ajunge în locul ei? 635 00:33:39,183 --> 00:33:41,728 ‎- Eu? Dacă eu conduc, da. ‎- Nu vreți să știți? 636 00:33:41,811 --> 00:33:44,105 ‎- Ne stresează. ‎- Nu vreți să știți? 637 00:33:44,188 --> 00:33:45,356 ‎Ne spui oricum? 638 00:33:45,440 --> 00:33:47,316 ‎Nu. Voi decideți. Ați refuzat. 639 00:33:48,151 --> 00:33:50,570 ‎O să-i pun să afișeze pe ecran, undeva. 640 00:33:51,237 --> 00:33:54,657 ‎Undeva pe ecran, nu știu unde, ‎fiindcă se adaugă ulterior. 641 00:33:54,741 --> 00:33:56,993 ‎Nu acum, ci în postproducție. 642 00:33:57,577 --> 00:34:01,164 ‎Bine. Deci, acum, ‎ai 25.000 de dolari, domnișoară. 643 00:34:01,247 --> 00:34:05,501 ‎Poți să pleci cu 25.000 de dolari, ‎dar iată ce-ți voi oferi! 644 00:34:06,169 --> 00:34:07,920 ‎Dacă vrei să rămâi, 645 00:34:08,004 --> 00:34:10,506 ‎îți dau șansa unei noi blocări a sumei 646 00:34:10,590 --> 00:34:13,426 ‎la 50.000 de dolari. 647 00:34:13,509 --> 00:34:17,388 ‎Așa că ar trebui să mai reușești o dată ‎ca să ajungi la blocare. 648 00:34:17,972 --> 00:34:19,807 ‎Ai 25.000 de dolari. 649 00:34:19,891 --> 00:34:21,017 ‎Poți pleca acum. 650 00:34:22,143 --> 00:34:24,520 ‎Ce înseamnă 25.000 de dolari pentru tine? 651 00:34:25,772 --> 00:34:28,775 ‎Ar fi o mare diferență. ‎Cum spuneai, în New York, 652 00:34:28,858 --> 00:34:31,069 ‎e destul de scump. N-am jaluzele. 653 00:34:31,152 --> 00:34:33,237 ‎Am acoperit ferestrele cu prosoape. 654 00:34:33,321 --> 00:34:35,865 ‎- Serios? Acolo ții prosoapele? ‎- Da. 655 00:34:35,948 --> 00:34:38,993 ‎După duș, cred că te iubesc vecinii. 656 00:34:39,077 --> 00:34:41,579 ‎Lumea are parte de spectacol. 657 00:34:42,538 --> 00:34:44,582 ‎Bine. Deci, ce vei face? 658 00:34:48,753 --> 00:34:53,549 ‎Nu m-aș supăra să plec acasă cu o mie. ‎Dar 50.000… Doamne! Ar fi o nebunie. 659 00:34:54,133 --> 00:34:56,886 ‎Deci, vom mai încerca măcar o dată. 660 00:34:56,969 --> 00:34:58,346 ‎- Vom încerca. ‎- Katie! 661 00:34:58,429 --> 00:34:59,806 ‎Da! 662 00:35:00,556 --> 00:35:06,729 ‎Ai refuzat 25.000 de dolari. Ai zis că nu. ‎Acum pariezi 50.000 $. 663 00:35:06,813 --> 00:35:10,650 ‎Dacă nu vei reuși, ‎vei merge acasă doar cu o mie de dolari. 664 00:35:11,359 --> 00:35:12,360 ‎Da, domnule. 665 00:35:14,403 --> 00:35:16,030 ‎Bine. Iată întrebarea! 666 00:35:17,406 --> 00:35:19,325 ‎„Ca recunoaștere a funcției originale, 667 00:35:19,408 --> 00:35:22,578 ‎Levi Strauss se referă ‎la buzunarul mic din dreapta, 668 00:35:22,662 --> 00:35:25,206 ‎din partea din față a blugilor ‎ca fiind ce? 669 00:35:25,289 --> 00:35:29,085 ‎A. Buzunar de chei. ‎B. Buzunar pentru brichetă. 670 00:35:29,168 --> 00:35:33,631 ‎C. Buzunar pentru ceas. ‎Sau D. Buzunar pentru creion. 671 00:35:38,219 --> 00:35:39,470 ‎Blochează răspunsul! 672 00:35:42,223 --> 00:35:44,809 ‎L-a blocat. Spune-ne răspunsul tău! 673 00:35:44,892 --> 00:35:47,562 ‎Bine. Răspunsul e C. 674 00:35:48,396 --> 00:35:49,897 ‎Lucrez cu Levi's. 675 00:35:49,981 --> 00:35:53,317 ‎Le fac raportul de dimineață. ‎Se transmite întregii companii. 676 00:35:53,943 --> 00:35:55,862 ‎Trebuie să știu totul despre Levi's. 677 00:35:55,945 --> 00:35:59,073 ‎Știu când a fost fondat, ‎când s-au găsit cei mai vechi blugi. 678 00:35:59,157 --> 00:36:01,701 ‎S-au găsit recent, ‎într-un orășel din California. 679 00:36:02,410 --> 00:36:04,912 ‎Deci, da. ‎Sigur e C. Buzunar pentru ceas. 680 00:36:05,746 --> 00:36:07,039 ‎- Bine. ‎- Da. 681 00:36:07,123 --> 00:36:08,291 ‎Ce părere aveți? 682 00:36:08,875 --> 00:36:11,544 ‎- Interesant! ‎- Nu. Era o întrebare retorică. 683 00:36:11,627 --> 00:36:13,421 ‎Credeam că vrei să răspundem. 684 00:36:14,547 --> 00:36:16,007 ‎Trebuie să blocați răspunsul. 685 00:36:16,549 --> 00:36:20,553 ‎Credeți că știa despre ce vorbește? ‎A inventat o poveste? 686 00:36:20,636 --> 00:36:25,183 ‎Chiar a plecat cineva în California ‎după aur și a găsit cei mai vechi blugi? 687 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 ‎- Colecționează pantaloni? ‎- N-am pantaloni. Fapt divers. 688 00:36:30,855 --> 00:36:33,900 ‎E un fapt. Vom judeca noi cât e de divers. 689 00:36:33,983 --> 00:36:35,026 ‎E divers. 690 00:36:35,109 --> 00:36:39,405 ‎Bine. Joacă pentru o sumă mare de bani. ‎Alison, ce crezi? 691 00:36:40,031 --> 00:36:43,409 ‎Am simțit că te-ai străduit prea mult: 692 00:36:43,492 --> 00:36:46,913 ‎„Lucrez la Levi's. ‎Fac raportul de dimineață. Știu asta.” 693 00:36:46,996 --> 00:36:49,582 ‎Ai presărat informația cunoscută ‎cu blugii vechi. 694 00:36:49,665 --> 00:36:51,167 ‎Am citit și eu articolul ăla. 695 00:36:52,710 --> 00:36:56,881 ‎Prin urmare, am simțit să spui baliverne. 696 00:36:56,964 --> 00:36:59,091 ‎Te-ai străduit să ne distragi atenția 697 00:36:59,175 --> 00:37:01,385 ‎de la faptul că nu știai răspunsul. 698 00:37:02,094 --> 00:37:03,137 ‎Tony, ce părere ai? 699 00:37:03,763 --> 00:37:05,348 ‎După ce am studiat-o pe Katie… 700 00:37:07,266 --> 00:37:08,517 ‎Spune baliverne. 701 00:37:08,601 --> 00:37:12,146 ‎Cred că strategia ei e ‎să pară foarte impasibilă, 702 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 ‎fiindcă nu știe răspunsul. 703 00:37:14,023 --> 00:37:16,817 ‎Apoi, blochează răspunsul și-și zice: 704 00:37:16,901 --> 00:37:19,487 ‎„Ce-o să le spun oamenilor aceștia?” 705 00:37:19,570 --> 00:37:21,155 ‎Și pare că ar ști totul. 706 00:37:21,239 --> 00:37:24,158 ‎Însă nu poți ști totul. Mie-mi place moda, 707 00:37:24,242 --> 00:37:27,286 ‎dar nu știu nimic ‎despre Levi's. Spune baliverne. 708 00:37:28,621 --> 00:37:29,872 ‎Ellyn, ce părere ai? 709 00:37:29,956 --> 00:37:32,375 ‎Te iubesc. Dar asta… 710 00:37:32,458 --> 00:37:35,127 ‎„Inundinformațiile”… 711 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 ‎E un cuvânt nou. Vă rog! 712 00:37:38,297 --> 00:37:39,882 ‎Uite! Ai spus baliverne. 713 00:37:39,966 --> 00:37:42,593 ‎Dacă ai dreptate, ‎ne retragem cu coada între picioare. 714 00:37:42,677 --> 00:37:45,846 ‎Vreau să câștigi banii, ‎dar ai spus baliverne. 715 00:37:45,930 --> 00:37:49,016 ‎Asta e chestia. ‎Dacă ai greșit și știi asta deja, 716 00:37:49,100 --> 00:37:50,476 ‎ești eliminată. 717 00:37:50,559 --> 00:37:54,230 ‎Și singura cale de a te apropia ‎de un milion de dolari e să ai dreptate. 718 00:37:54,313 --> 00:37:55,523 ‎Și? 719 00:37:58,192 --> 00:38:00,278 ‎Katie știe despre ce vorbește? 720 00:38:01,904 --> 00:38:02,780 ‎E o minciună? 721 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 ‎Spunea adevărul? 722 00:38:09,412 --> 00:38:12,915 ‎Nu uitați! ‎Acum, sunt în joc 50.000 de dolari. 723 00:38:13,541 --> 00:38:16,335 ‎S-a terminat jocul? Sau va avea șansa 724 00:38:16,419 --> 00:38:18,462 ‎de a câștiga un milion de dolari? 725 00:38:20,089 --> 00:38:22,341 ‎Vom afla în următorul episod 726 00:38:23,634 --> 00:38:24,468 ‎din‎ Bullsh*t. 727 00:39:16,145 --> 00:39:18,147 ‎Subtitrarea: Daniel Onea