1
00:00:06,172 --> 00:00:09,092
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,219
Hình dung nếu bạn…
3
00:00:11,302 --> 00:00:12,721
Câu trả lời là…
4
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
…tham gia chương trình đố vui.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,181
Tôi đã chọn…
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,769
Và bạn không biết câu trả lời
cho bất kỳ câu hỏi nào.
7
00:00:19,853 --> 00:00:20,854
Xin lỗi.
8
00:00:22,647 --> 00:00:23,565
Đáng sợ nhỉ?
9
00:00:24,149 --> 00:00:26,693
Không phải ở chương trình này. Vì ở đây,
10
00:00:26,776 --> 00:00:30,321
bạn có thể trả lời sai câu hỏi
mà vẫn thắng một triệu đô.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,449
- Tôi hoàn toàn tin cô về điều đó.
- Chà!
12
00:00:32,532 --> 00:00:34,159
Chỉ cần thế thôi!
13
00:00:34,951 --> 00:00:36,995
Hầu hết các trò chơi kiểm tra kiến thức.
14
00:00:37,078 --> 00:00:38,121
Không!
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Nhưng ở đây,
chúng tôi kiểm tra thứ hoàn toàn khác.
16
00:00:40,582 --> 00:00:41,624
Tôi không hề tin.
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,084
Tôi đã nói dối, đã bịp.
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,794
Nghệ thuật lừa dối.
19
00:00:44,878 --> 00:00:46,463
Xin lỗi. Không thể dò bịp.
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,381
Chơi thôi!
21
00:00:48,465 --> 00:00:50,800
Dân thường từ khắp nước Mỹ…
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,635
Tôi có ba đứa con xinh đẹp.
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,512
…sẽ cố văn vẻ…
24
00:00:54,596 --> 00:00:56,347
Câu trả lời là thác Niagara.
25
00:00:56,431 --> 00:00:58,349
- …để giành giải lớn.
- Tôi tin anh.
26
00:00:59,017 --> 00:01:00,560
- Tuyệt!
- Ôi Chúa ơi.
27
00:01:00,643 --> 00:01:03,396
Mùa này, một người sẽ giành được
28
00:01:03,480 --> 00:01:08,568
một triệu đô chỉ bằng bịp bợm.
29
00:01:09,194 --> 00:01:11,946
Tôi nói dối à? Chỉ có một cách để tìm ra.
30
00:01:12,030 --> 00:01:12,989
Tôi tin cô.
31
00:01:13,073 --> 00:01:15,742
Chào mừng đến
chương trình Triệu phú nói bịp.
32
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
Rồi. Đang quay, xin hãy im lặng.
33
00:01:24,000 --> 00:01:28,505
Tôi là Yousuf Khan, 25 tuổi,
đến từ Palo Alto, California.
34
00:01:28,588 --> 00:01:32,092
Chiến lược khi chơi của tôi là
giải thích suy luận của tôi,
35
00:01:32,175 --> 00:01:35,178
và cố hợp lý nhất có thể
dù câu trả lời của tôi sai.
36
00:01:35,804 --> 00:01:38,640
Nếu tôi phải bịp,
các đối thủ sẽ không thể biết.
37
00:01:41,476 --> 00:01:42,685
Chào Yousuf. Tôi là Howie.
38
00:01:42,769 --> 00:01:44,854
- Tôi là Yousuf. Anh thế nào?
- Tôi biết anh.
39
00:01:44,938 --> 00:01:47,232
Tôi là Yousuf,
học tiến sĩ ở Đại học Stanford.
40
00:01:47,315 --> 00:01:51,194
Tôi định nói: "Nói chút về anh".
Thật tuyệt khi anh rất hào hứng.
41
00:01:51,277 --> 00:01:54,405
Tôi sẵn sàng. Tôi là nhà khoa học.
Tôi luôn phải thuyết phục…
42
00:01:54,489 --> 00:01:55,406
Anh là nhà khoa học?
43
00:01:55,490 --> 00:01:59,160
Tôi theo học tiến sĩ ở Đại học Stanford,
chuyên ngành lý sinh.
44
00:01:59,244 --> 00:02:02,455
Trước đó, tôi sống ở Anh,
có bằng Thạc sĩ Triết học ở đó.
45
00:02:02,539 --> 00:02:04,582
- Phải.
- Rồi Cử nhân Sinh học.
46
00:02:04,666 --> 00:02:06,709
Cấp ba, tôi thi một loạt đố vui.
47
00:02:06,793 --> 00:02:08,878
- Anh…
- Tôi như đang hẹn hò tốc độ.
48
00:02:11,005 --> 00:02:12,590
Anh hiểu trò chơi này chứ?
49
00:02:13,216 --> 00:02:16,803
Anh vừa nói với tôi mọi kiến thức
anh có được nhờ giáo dục.
50
00:02:16,886 --> 00:02:19,055
- Rất may.
- Ở đây không cần kiến thức.
51
00:02:19,139 --> 00:02:22,225
Tôi sắp hỏi anh một loạt câu hỏi đố vui.
52
00:02:22,308 --> 00:02:26,271
Nếu anh biết đáp án,
anh sẽ có tiền và đến câu hỏi tiếp theo,
53
00:02:26,354 --> 00:02:28,064
đến gần hơn một triệu đô.
54
00:02:28,148 --> 00:02:33,361
Nhưng nếu anh không biết đáp án,
anh chỉ cần thuyết phục
55
00:02:33,444 --> 00:02:36,990
một trong ba đối thủ ở ngay đây
rằng anh biết câu trả lời.
56
00:02:37,073 --> 00:02:37,907
Đã rõ.
57
00:02:37,991 --> 00:02:40,702
Trước khi bắt đầu,
hãy gặp các đối thủ của anh.
58
00:02:40,785 --> 00:02:43,705
Alison, Tony và Katie.
59
00:02:43,788 --> 00:02:45,832
Các đối thủ phải chính xác.
60
00:02:46,416 --> 00:02:50,253
Nếu các bạn nghĩ Yousuf bịp,
các bạn gọi đó là bịp.
61
00:02:50,336 --> 00:02:55,717
Nếu nghĩ Yousuf thật sự biết đáp án,
các bạn sẽ nói đó là thật.
62
00:02:56,301 --> 00:02:57,927
- Đã rõ.
- Sẵn sàng chơi?
63
00:02:58,011 --> 00:03:02,682
- Sẵn sàng.
- Mười câu hỏi để đến một triệu đô.
64
00:03:03,975 --> 00:03:05,059
Bắt đầu thôi.
65
00:03:06,853 --> 00:03:12,400
Câu hỏi số một, câu hỏi 1.000 đô là:
66
00:03:13,860 --> 00:03:17,655
"Để nhắc về một phát minh lớn thời đó,
67
00:03:17,739 --> 00:03:21,492
Thomas Edison đã dùng biệt danh gì
cho hai con lớn của ông ấy?
68
00:03:21,993 --> 00:03:27,290
A: Cánh và Đuôi. B: Ấn và Lóe Sáng
69
00:03:27,373 --> 00:03:32,587
C: Khâu và Quay.
Hoặc D: Chấm và Gạch Ngang".
70
00:03:46,559 --> 00:03:48,269
Anh ấy đã chốt câu trả lời.
71
00:03:49,270 --> 00:03:54,567
Giờ chỉ có Yousuf biết
câu trả lời của anh ấy là đúng hay sai.
72
00:03:54,651 --> 00:03:57,695
Giờ là lúc
Yousuf cho chúng ta biết câu trả lời.
73
00:03:57,779 --> 00:04:03,201
Các đối thủ hãy để ý Yousuf thật kỹ.
Nhìn mắt, nhìn mặt anh ấy.
74
00:04:06,287 --> 00:04:08,498
Câu hỏi về Thomas Edison.
75
00:04:09,457 --> 00:04:12,585
Ông ấy là nhà khoa học.
Anh cũng thế. Trả lời câu hỏi.
76
00:04:12,669 --> 00:04:14,462
Ấn và Lóe Sáng là câu trả lời.
77
00:04:15,046 --> 00:04:18,258
Máy chụp ảnh ra đời tầm những năm 1850.
78
00:04:18,341 --> 00:04:21,719
Nhưng điều Edison thực sự làm
là phát minh đèn sợi đốt,
79
00:04:21,803 --> 00:04:26,057
các phát minh sau đó của ông ấy
giúp tăng độ phổ biến, công dụng máy ảnh.
80
00:04:26,140 --> 00:04:28,810
Nên tôi nhớ câu trả lời là Ấn và Lóe Sáng.
81
00:04:28,893 --> 00:04:32,230
Tôi sẽ hơi lo nếu các con ông ấy
có biệt danh Chấm và Gạch Ngang.
82
00:04:34,148 --> 00:04:35,608
Đó là câu trả lời của anh ấy.
83
00:04:36,693 --> 00:04:40,822
Câu hỏi với ba đối thủ là
anh ấy có biết câu trả lời không?
84
00:04:42,323 --> 00:04:43,700
Hay anh ấy bịp?
85
00:04:53,543 --> 00:04:57,505
Được rồi.
Ba đối thủ đã chốt nhận định của họ.
86
00:04:58,047 --> 00:05:02,135
Đối thủ mà có nhận định đúng nhất,
hoặc là đồng ý hoặc gọi đó là bịp,
87
00:05:02,218 --> 00:05:05,763
khi Yousuf ra về,
sẽ là người tiếp theo ngồi vào ghế nóng
88
00:05:05,847 --> 00:05:08,182
để giành một triệu đô.
89
00:05:08,266 --> 00:05:11,978
Alison, cô có nhạy bén
khi phân biệt sự thật hay bịp bợm?
90
00:05:12,729 --> 00:05:14,772
Chắc là có. Tôi có ba đứa con.
91
00:05:14,856 --> 00:05:16,733
Cô bảo các con: "Đừng nói dối"?
92
00:05:16,816 --> 00:05:19,152
- Tôi bảo.
- Lời khuyên tệ.
93
00:05:19,235 --> 00:05:21,904
Đó không phải cách
để được tham gia trò chơi.
94
00:05:22,655 --> 00:05:26,909
Được rồi. Cô có nghĩ
câu trả lời của anh ấy là đúng?
95
00:05:27,618 --> 00:05:28,619
Tôi muốn nói có,
96
00:05:28,703 --> 00:05:31,664
nhưng anh đã nói
quá nhiều về Thomas Edison,
97
00:05:31,748 --> 00:05:35,835
giảng giải cho chúng tôi,
thể hiện anh am hiểu về Thomas Edison.
98
00:05:35,918 --> 00:05:38,171
Nhưng tôi thấy đôi mắt anh sợ hãi.
99
00:05:38,254 --> 00:05:42,050
Và tôi nghĩ anh đã đoán mò.
Nên tôi nghĩ anh đã bịp.
100
00:05:42,133 --> 00:05:42,967
ALISON
BỊP
101
00:05:43,801 --> 00:05:45,136
Katie, cô nghĩ sao?
102
00:05:45,219 --> 00:05:47,221
Thứ nhất, tôi không tin mọi người.
103
00:05:47,305 --> 00:05:49,390
Nên đó là điểm xuất phát của anh.
104
00:05:49,474 --> 00:05:52,643
Thứ hai, anh nói các tên khác trên đó
105
00:05:52,727 --> 00:05:56,147
không xuôi tai bằng Ấn và Lóe Sáng.
106
00:05:56,230 --> 00:06:01,194
Tôi xin lỗi.
Ấn và Lóe Sáng là cái tên xuôi tai? Không.
107
00:06:02,737 --> 00:06:04,238
Tôi gọi đó là bịp.
108
00:06:04,322 --> 00:06:05,156
KATIE
BỊP
109
00:06:05,239 --> 00:06:08,785
Được rồi.
Hai trong ba người nghĩ rằng anh bịp.
110
00:06:08,868 --> 00:06:11,829
Trước khi hỏi Tony,
hãy xem họ có đúng không.
111
00:06:12,455 --> 00:06:16,376
Câu trả lời của anh đúng không?
Hay anh đã bịp?
112
00:06:22,298 --> 00:06:23,633
Tôi đã bịp.
113
00:06:27,512 --> 00:06:31,140
Đáp án là Chấm và Gạch Ngang.
114
00:06:31,224 --> 00:06:35,269
Được rồi. Katie và Alison
đã phán đoán chính xác rằng anh đã bịp.
115
00:06:36,396 --> 00:06:41,025
Anh được chơi tiếp là phụ thuộc
Tony có tin câu trả lời của anh không.
116
00:06:41,109 --> 00:06:44,654
Chỉ cần một đối thủ tin anh,
anh sẽ được chơi tiếp.
117
00:06:45,363 --> 00:06:48,699
Nếu Tony đã phán đoán rằng anh bịp,
118
00:06:49,367 --> 00:06:51,619
anh sẽ ra về trắng tay.
119
00:06:53,162 --> 00:06:54,163
Tony.
120
00:06:55,498 --> 00:06:58,000
Anh nghĩ sao về câu trả lời của Yousuf?
121
00:06:59,710 --> 00:07:02,004
- Ôi, Yousuf.
- Ôi, không.
122
00:07:02,088 --> 00:07:04,340
- Được rồi. Gặp lại sau.
- Tạm biệt.
123
00:07:04,841 --> 00:07:05,842
Ôi trời.
124
00:07:05,925 --> 00:07:10,388
Được rồi, chuyện này đã xảy ra:
anh ấy rất tự tin vào câu trả lời.
125
00:07:10,471 --> 00:07:14,016
Anh có vẻ rất am hiểu
đến mức tôi đã tin anh.
126
00:07:14,100 --> 00:07:17,228
Bum! 1.000 đô.
127
00:07:17,311 --> 00:07:18,896
Không!
128
00:07:18,980 --> 00:07:21,274
Xin lỗi các bạn. Tôi không thể dò bịp.
129
00:07:21,357 --> 00:07:22,692
- Anh không thể?
- Vâng.
130
00:07:22,775 --> 00:07:23,776
Đặt lại tiêu chuẩn.
131
00:07:23,860 --> 00:07:25,236
Mấu chốt là đây.
132
00:07:25,319 --> 00:07:30,408
Anh ấy vừa thắng 1.000 đô
mà không hề biết anh ấy nói gì.
133
00:07:30,491 --> 00:07:33,494
Stanford sẽ đuổi tôi
vì sai một câu hỏi khoa học.
134
00:07:33,578 --> 00:07:34,454
Câu hỏi của tôi.
135
00:07:34,537 --> 00:07:37,999
Tôi không biết vì đây là trò chiến lược.
Giống như xì tố.
136
00:07:38,082 --> 00:07:39,709
Anh ấy học Stanford thật à?
137
00:07:40,960 --> 00:07:47,884
Yousuf, 1.000 đô trên bảng hiển thị.
Còn chín câu hỏi, anh sẽ có một triệu đô.
138
00:07:48,676 --> 00:07:51,220
Tôi sẽ cho anh
chốt đầu tiên trong hai chốt.
139
00:07:51,304 --> 00:07:56,184
Nếu anh dùng chốt ở đây,
khi ra về, anh sẽ có ít nhất 1.000 đô.
140
00:07:56,267 --> 00:08:00,855
Hoặc anh mạo hiểm 1.000 đô đó
và đợi đến con số lớn hơn.
141
00:08:02,064 --> 00:08:04,901
Anh muốn làm gì?
Muốn chốt lại hay chơi tiếp?
142
00:08:04,984 --> 00:08:08,362
Thật sự tôi biết chơi đố vui.
Tôi rất lo lắng.
143
00:08:08,446 --> 00:08:10,823
Tay đang run.
Tôi phải bình tĩnh và tập trung.
144
00:08:10,907 --> 00:08:13,534
Dù đó không phải số tiền tôi muốn mang về,
145
00:08:13,618 --> 00:08:17,079
tôi sẽ chốt lại ở 1.000 đô
và tiếp tục chơi đố vui.
146
00:08:17,163 --> 00:08:21,375
Rồi. Xin chúc mừng.
Nếu ra về, anh sẽ có ít nhất 1.000 đô.
147
00:08:21,459 --> 00:08:23,794
- Anh đã kiếm được 1.000 đô.
- Tiếp nào.
148
00:08:23,878 --> 00:08:27,465
Câu hỏi tiếp theo, câu hỏi 10.000 đô là:
149
00:08:28,508 --> 00:08:32,637
"Tổ chức hàng năm ở Florida,
tiệc cocktail ngoài trời lớn nhất thế giới
150
00:08:32,720 --> 00:08:36,140
là lễ ăn mừng
liên quan đến sự kiện thể thao loại nào?
151
00:08:36,224 --> 00:08:41,145
A: một trận bóng bầu dục đại học.
B: một giải golf PGA.
152
00:08:41,229 --> 00:08:44,774
C: đua xe NASCAR.
Hoặc D: một cuộc đua ngựa".
153
00:08:47,985 --> 00:08:51,072
Nhìn anh ấy kìa,
bàn tay đỡ bàn tay. Đang run à?
154
00:09:02,375 --> 00:09:04,126
Hãy cho họ biết câu trả lời.
155
00:09:04,210 --> 00:09:08,631
Tôi biết sự kiện này diễn ra
trước giải bóng bầu dục Orange Bowl,
156
00:09:08,714 --> 00:09:13,261
tôi biết nó cũng ở Florida.
Nên tôi khá chắc đó là tiệc cocktail.
157
00:09:14,720 --> 00:09:17,390
Được rồi. Các đối thủ đã nghe câu trả lời.
158
00:09:18,641 --> 00:09:23,604
Các đối thủ phải phán đoán
anh ấy biết câu trả lời hay đang cố bịp.
159
00:09:29,569 --> 00:09:33,739
Tất cả đã chốt phán đoán.
Tôi sẽ bắt đầu với cô, Alison.
160
00:09:34,323 --> 00:09:38,703
Tôi biết anh lo sau câu hỏi đầu tiên,
không phải khởi đầu tốt nhất của anh.
161
00:09:38,786 --> 00:09:41,914
Tuy nhiên, tôi nghĩ anh vẫn hơi lo lắng.
162
00:09:43,708 --> 00:09:47,837
Và tôi thấy anh nhìn lên, nhìn sang trái,
cố thuyết phục chúng tôi
163
00:09:47,920 --> 00:09:53,009
rằng anh biết đó là Orange Bowl.
Và tôi vẫn nghĩ anh đã bịp,
164
00:09:53,092 --> 00:09:56,345
thật tệ khi phải bịp hai lần liên tiếp.
Xin lỗi phải nói ra.
165
00:09:56,429 --> 00:09:57,763
- Yousuf.
- Vâng.
166
00:09:57,847 --> 00:10:00,224
Alison lại không tin anh.
167
00:10:01,017 --> 00:10:04,186
Lần đầu, cô ấy nói đúng.
Lần này, cô ấy có đúng không?
168
00:10:05,229 --> 00:10:08,691
Alison, đáng tiếc,
tôi đã biết câu trả lời. Tôi đã đúng.
169
00:10:09,817 --> 00:10:12,320
Bum! 10.000 đô.
170
00:10:13,362 --> 00:10:15,823
Katie và Tony đều đã tin anh nói thật.
171
00:10:15,906 --> 00:10:16,991
CHÍNH XÁC CỦA ĐỐI THỦ
172
00:10:17,074 --> 00:10:19,243
Sau hai câu hỏi, Katie đang dẫn đầu.
173
00:10:19,327 --> 00:10:20,536
Tôi có thể dò bịp.
174
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
Yousuf, anh có 10.000 đô.
175
00:10:24,665 --> 00:10:28,044
Anh có thể
ra về ngay bây giờ với 10.000 đô.
176
00:10:28,127 --> 00:10:30,463
Nhưng để tôi nói với anh một điều khác.
177
00:10:30,546 --> 00:10:33,424
Anh đã chốt ở 1.000 đô.
178
00:10:34,383 --> 00:10:36,260
Tôi sẽ cho anh chốt thứ hai.
179
00:10:37,094 --> 00:10:40,473
Nhưng để dùng chốt thứ hai,
180
00:10:40,556 --> 00:10:44,226
anh phải đợi ít nhất ba câu hỏi
sau khi anh dùng chốt đầu tiên.
181
00:10:44,310 --> 00:10:45,144
Đã rõ.
182
00:10:45,227 --> 00:10:49,940
Anh sẽ dùng chốt thứ hai ở mức 50.000 đô,
đó sẽ là chốt cuối cùng của anh.
183
00:10:50,024 --> 00:10:50,858
Đã rõ.
184
00:10:50,941 --> 00:10:55,821
Anh muốn ra về với 10.000 đô?
Hay anh muốn thi tiếp để có 25.000 đô?
185
00:10:56,405 --> 00:10:58,407
Howie, tôi khởi đầu không tốt.
186
00:10:58,491 --> 00:11:01,160
Hơi hồi hộp. Tôi quen rồi và sẽ thi tiếp.
187
00:11:01,952 --> 00:11:03,079
- Tiếp nào.
- Rồi.
188
00:11:03,162 --> 00:11:05,247
- Tiếp tục nào.
- Tiếp nào.
189
00:11:05,331 --> 00:11:08,584
Tiếp nào. Câu hỏi 25.000 đô là:
190
00:11:09,877 --> 00:11:13,506
"Bản Tuyên ngôn Độc lập Hoa Kỳ
được cất giữ trong hộp kín khí,
191
00:11:13,589 --> 00:11:17,968
chứa đầy khí trơ gì
để giữ gìn giấy và mực in?
192
00:11:18,719 --> 00:11:22,264
A: nitơ. B: argon.
193
00:11:22,348 --> 00:11:26,185
C: flo. Hoặc D: carbon monoxide".
194
00:11:28,187 --> 00:11:30,189
Anh vẫn không thể dùng một tay?
195
00:11:32,566 --> 00:11:34,110
Tôi đang cố giúp anh bình tĩnh.
196
00:11:36,404 --> 00:11:38,406
Rồi. Cho họ biết câu trả lời.
197
00:11:38,906 --> 00:11:43,411
Chà, khá dễ tìm đáp án cho câu này
vì tôi đã biết ngay đó là argon.
198
00:11:43,494 --> 00:11:46,080
Thứ hai, đáp án ở câu hỏi. Khí trơ.
199
00:11:46,163 --> 00:11:49,291
Argon là khí trơ duy nhất ở trên đó.
Rất đơn giản.
200
00:11:54,964 --> 00:11:56,132
Được rồi.
201
00:11:56,882 --> 00:11:58,509
- Tony.
- Có tôi.
202
00:11:58,592 --> 00:12:00,261
Anh nghĩ sao về câu trả lời đó?
203
00:12:00,344 --> 00:12:04,682
Nghe này, tôi đã ở theo anh từ đầu nhưng…
204
00:12:06,308 --> 00:12:08,436
Anh đã bịp. Tôi biết vì lý do này.
205
00:12:08,519 --> 00:12:11,021
Vì anh bước lên bục, kiểu…
206
00:12:11,731 --> 00:12:14,024
Anh nhìn hướng đó, nhìn hướng kia.
207
00:12:14,108 --> 00:12:16,569
Anh như cố tự kể câu chuyện.
208
00:12:16,652 --> 00:12:19,822
Nên anh đang bịp chúng tôi.
209
00:12:19,905 --> 00:12:23,534
Biểu cảm của Giáo sư X
và áo cổ lọ lần này không ăn thua.
210
00:12:23,617 --> 00:12:24,702
Chà.
211
00:12:24,785 --> 00:12:26,620
Tôi thi đố vui hồi cấp ba.
212
00:12:26,704 --> 00:12:30,666
Khoa học, lịch sử, địa lý.
Anh phải biết điều này. Nó như là…
213
00:12:30,750 --> 00:12:32,126
Nhưng đó là chiến lược.
214
00:12:32,209 --> 00:12:36,422
Tôi nói với người chơi: anh bịp tôi
nếu tôi hỏi anh làm gì để kiếm sống.
215
00:12:36,505 --> 00:12:38,466
Sao tôi biết anh chuyên về khoa học?
216
00:12:38,549 --> 00:12:41,260
- Cứ hỏi tôi.
- Hãy nói anh ấy có đúng không.
217
00:12:41,927 --> 00:12:45,097
Tony, tôi rất xin lỗi. Anh sai bét.
218
00:12:45,181 --> 00:12:48,058
- Tôi trả lời đúng. Đó là khoa học.
- Tốt cho anh.
219
00:12:48,642 --> 00:12:50,102
- Thôi nào.
- Tốt cho anh.
220
00:12:50,186 --> 00:12:51,395
Câu trả lời của tôi.
221
00:12:51,479 --> 00:12:53,939
Tốt cho anh ấy vì với câu trả lời đúng,
222
00:12:54,023 --> 00:12:59,361
anh ấy đã tiến lên và có 25.000 đô.
223
00:13:00,488 --> 00:13:03,699
Alison và Katie,
hai cô lại phán đoán chính xác.
224
00:13:03,783 --> 00:13:07,495
Được rồi, Yousuf.
Anh có thể ra về với 25.000 đô,
225
00:13:07,578 --> 00:13:11,791
hoặc đến câu hỏi tiếp theo,
câu hỏi trị giá 50.000 đô.
226
00:13:11,874 --> 00:13:14,794
Nếu có 50.000 đô, anh sẽ được dùng chốt.
227
00:13:15,419 --> 00:13:18,047
Anh muốn làm gì?
Ra về với 25 hay thi tiếp để có 50?
228
00:13:18,130 --> 00:13:19,840
Tôi muốn thi tiếp để có 50.
229
00:13:19,924 --> 00:13:22,301
- Tuyệt.
- Anh ấy muốn thi tiếp để có 50.
230
00:13:23,636 --> 00:13:28,349
Được rồi. Ta sẽ đến với câu hỏi 50.000 đô.
Hãy lắng nghe câu hỏi:
231
00:13:29,391 --> 00:13:35,523
"Theo truyện kể, Richard Nixon từng
mang vali của Louis Armstrong qua hải quan
232
00:13:35,606 --> 00:13:39,360
và vô tình buôn lậu thứ gì vào Mỹ?
233
00:13:39,443 --> 00:13:45,658
A: 400.000 đô. B: một bé rồng Komodo.
234
00:13:45,741 --> 00:13:52,456
C: 1,36 kg cần sa.
Hoặc D: hai tảng phô mai hiếm".
235
00:14:03,175 --> 00:14:05,970
Được rồi. Hãy nói cho họ câu trả lời.
236
00:14:06,053 --> 00:14:08,013
Tôi nhớ điều này. Đó là rồng Komodo.
237
00:14:09,181 --> 00:14:12,142
Tôi nhớ vì ông ấy về từ Tokyo,
238
00:14:12,226 --> 00:14:15,271
rồng Komodo ông ấy mang theo
là một loài xâm lấn,
239
00:14:15,354 --> 00:14:20,067
đã bao phủ phần lớn Bờ Đông nước Mỹ
khi Nixon trở lại thủ đô.
240
00:14:22,528 --> 00:14:24,488
Chà. Anh có nụ cười trên môi.
241
00:14:25,114 --> 00:14:28,200
Tôi chỉ cần một giây để hít thở.
Giờ tôi thấy ổn rồi.
242
00:14:28,284 --> 00:14:31,996
- Sự tự tin đang trở lại.
- Đúng thế. Được rồi.
243
00:14:32,746 --> 00:14:34,248
- Katie.
- Có tôi.
244
00:14:34,331 --> 00:14:38,127
- Cô nghĩ sao?
- Tôi nghĩ tôi đã đọc vị được anh.
245
00:14:39,461 --> 00:14:45,050
Khi anh thực sự biết câu trả lời, anh sẽ
lắc hoặc gật đầu với mỗi câu trả lời.
246
00:14:45,134 --> 00:14:47,928
Khi anh ăn may, đoán đúng câu trả lời,
247
00:14:48,012 --> 00:14:51,599
anh rất mơ hồ
vì anh không biết dẫn giải đến đáp án.
248
00:14:51,682 --> 00:14:56,020
Và khi anh trả lời sai,
anh sẽ nói vô cùng chi tiết kiểu:
249
00:14:56,103 --> 00:14:57,771
"Ồ, tôi nhớ câu chuyện này".
250
00:14:57,855 --> 00:15:01,233
Lần này, anh đã bịp.
251
00:15:01,317 --> 00:15:04,194
Nên tôi đã chọn "bịp".
252
00:15:05,154 --> 00:15:08,782
Có lẽ anh ấy có chiến lược
và thay đổi với từng câu hỏi. Tony.
253
00:15:08,866 --> 00:15:10,618
- Có tôi.
- Câu trả lời đó như nào?
254
00:15:10,701 --> 00:15:14,121
- Chúa ơi, xin hãy giúp chúng con.
- Cứ gọi tôi là Howie.
255
00:15:15,456 --> 00:15:18,542
Howie, chắc chắn
anh đã được gọi là Chúa hay Giêsu.
256
00:15:18,626 --> 00:15:24,256
Khi anh đọc các lựa chọn,
tôi cảm thấy anh không chắc chắn lắm.
257
00:15:24,340 --> 00:15:30,137
Và rồi khi anh đưa ra câu trả lời sai,
anh kiểu: "Mọi người nên biết điều này".
258
00:15:30,220 --> 00:15:34,516
Và anh cứ mỉm cười như thể
anh đang cố thuyết phục chính anh
259
00:15:34,600 --> 00:15:36,685
rằng anh đang nói sự thật.
260
00:15:36,769 --> 00:15:38,646
Nên tôi nói là anh đã bịp.
261
00:15:40,564 --> 00:15:42,441
Đừng có… với tôi. Anh đã bịp.
262
00:15:43,776 --> 00:15:47,363
Cập nhật nhé.
Katie gọi đó là bịp. Tony gọi đó là bịp.
263
00:15:47,446 --> 00:15:48,697
Đó là gì, Yousuf?
264
00:15:50,532 --> 00:15:51,492
Tôi đã bịp.
265
00:15:52,534 --> 00:15:53,577
Chà!
266
00:15:54,078 --> 00:15:58,207
Chà! Được rồi. Đáp án là 1,36 kg cần sa.
267
00:15:59,291 --> 00:16:03,963
Hai đối thủ gọi đó là bịp.
Nếu Alison cũng thế, anh sẽ ra về ngay.
268
00:16:04,046 --> 00:16:08,634
Anh đã chốt ở mức 1.000 đô
nên anh sẽ ra về với 1.000 đô.
269
00:16:08,717 --> 00:16:13,347
Nhưng nếu Alison tin anh,
anh sẽ có 50.000 đô.
270
00:16:14,098 --> 00:16:15,808
Alison, cô nghĩ sao?
271
00:16:17,101 --> 00:16:21,230
Tôi thấy câu hỏi này,
và tôi thấy anh nhìn câu hỏi.
272
00:16:21,313 --> 00:16:24,483
Ngay lập tức tôi nghĩ:
"Anh ấy không biết đáp án".
273
00:16:25,734 --> 00:16:27,528
Và rồi anh bắt đầu nói kiểu:
274
00:16:27,611 --> 00:16:31,573
"Ông ấy từ Nhật về,
mang theo con rồng Komodo này".
275
00:16:31,657 --> 00:16:32,908
Tôi đã dao động.
276
00:16:36,620 --> 00:16:40,666
Nhưng tôi dao động theo hướng của anh,
nên tôi đã chọn anh nói thật.
277
00:16:41,500 --> 00:16:46,463
- Tiếp thôi!
- Tuyệt! Anh làm được rồi. 50.000 đô.
278
00:16:49,174 --> 00:16:52,845
Anh đang ở mức 50.000 đô.
Như tôi đã nói, sau ba cấp độ,
279
00:16:52,928 --> 00:16:55,014
rõ ràng là anh đã có chốt thứ hai.
280
00:16:55,097 --> 00:16:57,099
Tôi sẽ chốt lại, Howie.
281
00:16:57,182 --> 00:17:00,185
YOUSUF ĐÃ CHỐT 50.000 ĐÔ
SAU KHI BỊP 2/4 CÂU HỎI
282
00:17:00,269 --> 00:17:02,980
- Anh sẽ có ít nhất 50.000 đô. Bum.
- Tiếp nào!
283
00:17:03,063 --> 00:17:07,109
Anh sẽ cầm về một số tiền lớn.
Tiếp theo là câu hỏi 75.000 đô.
284
00:17:07,192 --> 00:17:09,278
Và câu hỏi tiếp theo là:
285
00:17:10,696 --> 00:17:14,324
"Hồi đi học, Roald Dahl,
tác giả của thiếu nhi đã làm việc gì,
286
00:17:14,408 --> 00:17:17,244
việc đã truyền cảm hứng
cho một kiệt tác của ông?
287
00:17:17,327 --> 00:17:22,207
"A: hái quả việt quất.
B: giúp người bán thịt.
288
00:17:22,291 --> 00:17:26,462
C: nếm sôcôla. Hoặc D: đặt bẫy thỏ".
289
00:17:35,387 --> 00:17:37,890
- Vô số biểu cảm khuôn mặt.
- Xin lỗi. Tôi…
290
00:17:37,973 --> 00:17:41,518
- Câu hỏi sau, không biểu cảm. Tôi hứa.
- Trả lời câu hỏi đi.
291
00:17:41,602 --> 00:17:44,313
Roald Dahl viết Charlie và Nhà máy Sôcôla.
292
00:17:44,396 --> 00:17:50,069
Kiến thức đố vui. Phải nhớ sách, tác giả,
tác phẩm, cốt truyện, nhân vật, tác giả…
293
00:17:50,152 --> 00:17:51,653
Nếm sôcôla. Thôi nào.
294
00:17:52,905 --> 00:17:54,823
- Tôi đã thấy.
- Anh ấy làm gì?
295
00:17:54,907 --> 00:17:56,992
- Tôi thấy anh làm gì.
- Tôi lấy lại phong độ.
296
00:17:57,076 --> 00:18:00,037
Nghe này, anh có thể có nó,
nhưng hãy khiêm tốn.
297
00:18:01,038 --> 00:18:04,041
- Thấy tiền đã làm gì với anh?
- Yousuf, tại sao anh cười.
298
00:18:04,124 --> 00:18:06,668
- Đó là nếm sôcôla.
- Là sôcôla.
299
00:18:06,752 --> 00:18:11,381
Đúng rồi, và anh nhận được 75.000 đô.
Do đó, Yousuf…
300
00:18:13,884 --> 00:18:18,138
Cả ba đối thủ
đều tin rằng Yousuf đã nói thật.
301
00:18:19,348 --> 00:18:23,018
Hãy nhớ rằng đối thủ chính xác nhất,
nếu anh ấy bị đá ra,
302
00:18:23,102 --> 00:18:28,065
hoặc nếu anh ấy đến câu hỏi một triệu,
sẽ là người ngồi ghế nóng.
303
00:18:28,148 --> 00:18:32,528
Được rồi.
Nhìn này, Yousuf. Anh có 75.000 đô.
304
00:18:32,611 --> 00:18:36,615
Anh đã đi được nửa đường
để đến một triệu đô.
305
00:18:36,698 --> 00:18:39,743
- Tuyệt.
- Anh có thể ra về. Giờ đã hết chốt.
306
00:18:39,827 --> 00:18:44,081
Anh có thể ra về
ngay bây giờ với 75.000 đô.
307
00:18:44,164 --> 00:18:48,377
Anh có thể nói "Tạm biệt, Howie"
và anh có thể về nhà. Đó là sự đảm bảo.
308
00:18:48,460 --> 00:18:53,257
Nếu anh quyết định đi tiếp,
câu hỏi tiếp theo có trị giá 100.000 đô.
309
00:18:54,174 --> 00:18:57,678
Nếu anh không biết câu trả lời,
anh bịp và bị phát hiện,
310
00:18:57,761 --> 00:19:00,722
anh chỉ có thể mang về 50.000 đô.
311
00:19:00,806 --> 00:19:03,684
Anh muốn gì?
Muốn lấy 75 hay thi tiếp để có 100?
312
00:19:03,767 --> 00:19:05,894
Tôi sẽ chơi tiếp. Tôi thấy ổn.
313
00:19:06,770 --> 00:19:08,397
Đây là câu hỏi tiếp theo.
314
00:19:09,648 --> 00:19:14,361
"Năm 2021, tay guitar Nate Mercereau
thu âm một album 'song ca'
315
00:19:14,444 --> 00:19:18,740
với địa danh nào ở Mỹ
mà có tiếng vo ve kỳ lạ?
316
00:19:18,824 --> 00:19:25,372
A: Đập Hoover. B: Tháp Space Needle.
C: Cổng vào miền Tây. D: Cầu Cổng Vàng".
317
00:19:28,542 --> 00:19:31,503
Anh ấy nói đang có phong độ
nhưng vẫn giữ ngón tay đó.
318
00:19:39,094 --> 00:19:41,013
Yousuf, hãy nói câu trả lời.
319
00:19:41,597 --> 00:19:45,184
Có hai lý do tôi biết.
Thứ nhất, tôi và bố đã đến đập Hoover.
320
00:19:45,267 --> 00:19:48,770
Hướng dẫn viên bảo chúng tôi im lặng
để nghe tiếng vo ve.
321
00:19:48,854 --> 00:19:52,691
Thứ hai,
theo cấu trúc của các công trình còn lại,
322
00:19:52,774 --> 00:19:56,403
không công trình nào
đủ dội lại và tạo âm thanh vo ve như thế.
323
00:19:56,486 --> 00:19:59,156
Tháp Space Needle quá cao, quá mỏng.
Cổng vào quá mỏng.
324
00:19:59,239 --> 00:20:02,534
Tôi đã đến Cầu Cổng Vàng.
Bạn không nghe thấy vo ve .
325
00:20:02,618 --> 00:20:04,536
Bạn nghe thấy rất nhiều xe hơi.
326
00:20:05,370 --> 00:20:07,915
Được rồi. Bắt đầu với Katie nhé.
327
00:20:07,998 --> 00:20:11,251
Cô ấy đã đọc vị anh chính xác 100%
từ đầu đến giờ.
328
00:20:12,794 --> 00:20:13,629
Katie.
329
00:20:14,796 --> 00:20:18,217
Tôi cũng đã đến đập Hoover.
330
00:20:18,300 --> 00:20:23,013
Anh nói đúng,
họ bảo giữ im lặng, nghe tiếng vo ve.
331
00:20:23,096 --> 00:20:26,058
Nhưng với tôi,
đó là tiếng vo ve êm ái nhất.
332
00:20:26,141 --> 00:20:26,975
Như nhạc.
333
00:20:27,059 --> 00:20:31,939
Tôi thấy từ " kỳ lạ" ở câu hỏi,
tôi nghĩ: "Vo ve kỳ lạ, vo ve êm ái".
334
00:20:32,022 --> 00:20:35,275
Tôi đã phán đoán:
anh lại giải thích quá mức.
335
00:20:35,359 --> 00:20:37,861
Với trực giác của tôi, tôi nói anh đã bịp.
336
00:20:37,903 --> 00:20:38,904
KATIE
BỊP
337
00:20:38,987 --> 00:20:40,239
Tony, anh nghĩ sao?
338
00:20:41,281 --> 00:20:44,993
Tôi gọi đó là bịp và đây là lý do.
Vì khi anh ấy thật sự tự tin,
339
00:20:45,077 --> 00:20:46,995
anh ấy sẽ dùng hai bàn tay và…
340
00:20:48,163 --> 00:20:51,250
Làm như này hay gì đó.
Lần này, anh ấy không làm thế.
341
00:20:51,333 --> 00:20:54,544
Anh ấy đang vật lộn nghĩ cách
để thuyết phục chúng tôi.
342
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
- Vật lộn nghĩ cách?
- Vâng.
343
00:20:56,755 --> 00:20:59,216
Nên rõ ràng là anh đã bịp.
344
00:20:59,299 --> 00:21:01,426
Được rồi. Tôi sẽ hỏi anh, Yousuf.
345
00:21:02,052 --> 00:21:06,390
Anh biết câu trả lời không?
Hay anh đã bịp? Nói đi.
346
00:21:09,893 --> 00:21:11,395
- Tôi đã bịp.
- Dĩ nhiên.
347
00:21:11,478 --> 00:21:16,066
Được rồi.
Câu trả lời đúng là Cầu Cổng Vàng.
348
00:21:16,149 --> 00:21:19,820
Hài hước vì tôi sống ở San Francisco,
chưa ai từng nói về điều này.
349
00:21:20,737 --> 00:21:22,906
Nếu Alison nghĩ anh bịp,
350
00:21:23,615 --> 00:21:26,326
anh sẽ ra về với 50.000 đô.
351
00:21:26,410 --> 00:21:33,125
Nhưng nếu cô ấy tin anh,
anh sẽ có 100.000 đô. Alison?
352
00:21:38,255 --> 00:21:42,634
Lúc trước, hai đối thủ đã gọi đó là bịp
và tôi là người quyết định.
353
00:21:42,718 --> 00:21:46,138
Tôi đã nhìn vào mắt anh,
tôi đã dao động và tôi đã tin anh.
354
00:21:46,221 --> 00:21:49,099
Lần này, tôi phải nói
tôi đã không hề dao động.
355
00:21:50,767 --> 00:21:52,436
Tôi đã gọi đó là bịp ngay.
356
00:21:52,519 --> 00:21:55,647
Ba người gọi đó là bịp.
Anh đã bị loại khỏi cuộc chơi.
357
00:21:56,148 --> 00:21:59,651
- Tôi ra về.
- Trước hết, cảm ơn anh rất nhiều.
358
00:22:00,193 --> 00:22:02,571
Chúng ta pha trò và ở đây rất vui.
359
00:22:02,654 --> 00:22:06,158
- Trò vui.
- Đây là một trò vui và 50.000 đô.
360
00:22:06,908 --> 00:22:11,455
50.000 đô
dù anh ấy đã trả lời sai một nửa.
361
00:22:11,538 --> 00:22:12,372
Chà.
362
00:22:16,209 --> 00:22:19,046
Người kể chuyện
có thể là bất kỳ ai trong xã hội.
363
00:22:19,755 --> 00:22:22,049
- Tôi làm ngành cần sa.
- Tôi nghiên cứu tên lửa.
364
00:22:22,132 --> 00:22:24,843
- Tôi lồng tiếng.
- Sản xuất chương trình buổi sáng.
365
00:22:24,926 --> 00:22:26,011
Điều tra gian lận.
366
00:22:26,094 --> 00:22:30,682
- Lớn lên ở giáo phái.
- Vậy ai sẽ chinh phục một triệu đô?
367
00:22:34,102 --> 00:22:38,732
Người tiếp theo giành quyền lên ghế nóng
để mang về một triệu đô
368
00:22:38,815 --> 00:22:42,569
là Katie với các phán đoán chính xác 100%.
369
00:22:48,075 --> 00:22:51,828
Tôi đang rất lo.
Bụng tôi bồn chồn như có đàn kiến đang bò.
370
00:22:54,122 --> 00:22:57,834
Ghế nóng ngay đây nhưng không có ghế.
371
00:22:58,585 --> 00:23:03,632
Chiến lược của tôi khi ở ghế nóng là
làm hết sức, ngọt ngào hơn, đáng mến hơn.
372
00:23:03,715 --> 00:23:04,800
Cô lo lắng?
373
00:23:04,883 --> 00:23:06,385
Vâng, anh biết rồi đấy.
374
00:23:07,511 --> 00:23:10,222
Tôi làm về các mối quan hệ,
luôn dính đến bịp.
375
00:23:10,305 --> 00:23:14,059
Nên tôi đã học từ những người giỏi nhất,
nó sẽ giúp tôi ở đây.
376
00:23:17,187 --> 00:23:18,897
Hãy chào Katie.
377
00:23:18,980 --> 00:23:20,565
25 TUỔI
TƯ VẤN TRUYỀN THÔNG
378
00:23:20,649 --> 00:23:22,067
- Cô thế nào?
- Được rồi.
379
00:23:22,150 --> 00:23:23,360
Kể tôi nghe về cô.
380
00:23:23,902 --> 00:23:25,779
Tôi sống ở thành phố New York,
381
00:23:26,405 --> 00:23:27,406
- Tôi…
- Được rồi.
382
00:23:27,489 --> 00:23:31,952
Tôi yêu New York. Ai đó ghi lại.
Tuyệt cho nhãn dán sau xe, nhỉ?
383
00:23:32,035 --> 00:23:34,287
- Tôi yêu New York!
- Với một trái tim?
384
00:23:34,371 --> 00:23:36,206
- Rất độc đáo.
- Cảm ơn.
385
00:23:36,289 --> 00:23:38,917
Tôi rất hay nhảy việc.
386
00:23:39,000 --> 00:23:42,003
Giờ tôi làm truyền thông,
quản lý công ty riêng,
387
00:23:42,087 --> 00:23:45,841
giúp các công ty công nghệ,
quỹ phi lợi nhuận, rất đa dạng.
388
00:23:46,425 --> 00:23:49,219
- Đó là việc của chúng tôi.
- Cô có hay nói dối?
389
00:23:50,178 --> 00:23:53,807
Tôi tin rằng giao tiếp tốt nhất
đến từ sự trung thực.
390
00:23:54,558 --> 00:23:55,392
Không phải ở đây.
391
00:23:56,476 --> 00:23:59,146
Tôi là cô gái Công giáo,
cả đời học trường Công giáo.
392
00:23:59,229 --> 00:24:00,397
- Amen.
- Chà.
393
00:24:00,480 --> 00:24:03,525
Tôi biết sẽ phải trả giá
nếu tôi nói dối quá nhiều.
394
00:24:03,608 --> 00:24:04,443
- Phải.
- Nên…
395
00:24:04,526 --> 00:24:06,319
Cố là người lương thiện ở đây.
396
00:24:07,362 --> 00:24:10,657
Được rồi. Đây là ba đối thủ của cô.
397
00:24:10,740 --> 00:24:15,245
Ta có Alison, Tony.
Và ta có đối thủ mới, Ellyn.
398
00:24:15,996 --> 00:24:17,539
Ellyn, nói về cô đi.
399
00:24:17,622 --> 00:24:19,207
Tôi đến từ New Jersey,
400
00:24:19,291 --> 00:24:21,126
và tôi làm podcast.
401
00:24:21,209 --> 00:24:23,128
Podcast của cô có nội dung gì?
402
00:24:23,211 --> 00:24:26,298
- Tội ác có thật. Vâng.
- Tội ác có thật, hay đấy.
403
00:24:26,381 --> 00:24:30,302
- Tôi nghi ngờ cô, Katie.
- Đó là các nấc thang giải thưởng của cô.
404
00:24:31,470 --> 00:24:35,807
Mỗi câu trả lời,
miễn là có một đối thủ tin rằng cô đúng,
405
00:24:35,891 --> 00:24:41,730
sẽ đưa cô đến gần hơn một triệu đô.
Cô đã sẵn sàng với câu hỏi 1.000 đô?
406
00:24:41,813 --> 00:24:42,647
Dĩ nhiên rồi.
407
00:24:46,568 --> 00:24:48,153
Câu hỏi đầu tiên là:
408
00:24:48,236 --> 00:24:54,576
"Theo cách nói ngược,
vết gỉ trên đinh gỉ không gây ra bệnh gì?
409
00:24:54,659 --> 00:25:00,624
A: tăng bạch cầu đơn nhân. B: uốn ván.
C: Salmonella. Hoặc D: bệnh tả".
410
00:25:01,750 --> 00:25:02,584
Được rồi.
411
00:25:03,251 --> 00:25:05,712
Tôi sẽ bắt đầu nhìn cô ấy ngay bây giờ.
412
00:25:06,379 --> 00:25:09,174
Cô ấy giống người biết câu trả lời?
413
00:25:15,514 --> 00:25:19,017
Cô đã chốt câu trả lời.
Hãy nói về câu trả lời đó.
414
00:25:19,518 --> 00:25:23,772
Câu trả lời của tôi là B: uốn ván.
415
00:25:24,272 --> 00:25:27,901
Lý do mà tôi biết đó là B: uốn ván là…
416
00:25:28,902 --> 00:25:31,154
Không phải cái đinh gỉ mà cái ghim gỉ.
417
00:25:31,238 --> 00:25:33,949
Hồi tôi bé,
trong thảm có ghim, bạn biết chứ?
418
00:25:34,032 --> 00:25:37,494
Đó là nhà cũ được xây
từ những năm 1950 ở Philadelphia.
419
00:25:37,577 --> 00:25:40,664
Tôi đã giẫm lên
một cái ghim lòi ra khỏi thảm.
420
00:25:40,747 --> 00:25:43,583
Mẹ tôi nói: "Chúa ơi, con sẽ bị uốn ván".
421
00:25:43,667 --> 00:25:47,087
- Nên tôi phải gặp bác sĩ.
- Đừng nói với tôi. Nói với họ.
422
00:25:47,170 --> 00:25:48,880
Uốn ván. Vì tôi đã giẫm phải.
423
00:25:48,964 --> 00:25:51,675
Tôi là đứa ngốc
đã suýt tự chuốc lấy uốn ván.
424
00:25:53,093 --> 00:25:55,470
- Đó là câu trả lời của cô.
- Của tôi.
425
00:25:55,554 --> 00:25:57,556
Có gì đúng không?
426
00:25:58,056 --> 00:25:59,891
Có dấu hiệu khả nghi không?
427
00:26:00,392 --> 00:26:02,769
Cô ấy tự tin về câu trả lời đó?
428
00:26:02,852 --> 00:26:07,691
Bạn để ý mắt di chuyển
hay ngôn ngữ cơ thể của cô ấy?
429
00:26:07,774 --> 00:26:09,109
Chìa khóa của trò này.
430
00:26:16,408 --> 00:26:18,577
Tôi sẽ bắt đầu với
431
00:26:19,619 --> 00:26:20,579
Ellyn.
432
00:26:21,288 --> 00:26:25,625
- Katie, tôi mê vẻ ngoài thủ thư của cô.
- Ồ, cảm ơn.
433
00:26:25,709 --> 00:26:29,296
Nó khiến tôi nghĩ
cô biết rất nhiều về khoa học.
434
00:26:30,005 --> 00:26:32,382
- Nhưng nó…
- Tôi có bằng về vật lý, nên…
435
00:26:33,174 --> 00:26:34,217
Câu chuyện đó…
436
00:26:34,926 --> 00:26:39,931
Tôi không biết.
Nghe có vẻ cô vừa nói, vừa tự sửa.
437
00:26:41,141 --> 00:26:42,684
Nên tôi sẽ gọi đó là bịp.
438
00:26:42,767 --> 00:26:44,311
- Chà.
- Hơi khắc nghiệt.
439
00:26:44,394 --> 00:26:45,520
ELLYN
BỊP
440
00:26:45,604 --> 00:26:51,484
Có gì về thái độ hay cách cô ấy truyền đạt
khiến cô nghĩ đó là bịp?
441
00:26:51,568 --> 00:26:54,946
Phải, hai cánh tay hơi thừa thãi.
442
00:26:56,114 --> 00:26:57,240
Được rồi, Katie.
443
00:26:57,324 --> 00:27:00,076
Cô đã nói thật hay đã nói dối?
444
00:27:03,496 --> 00:27:06,666
Tôi đã nói thật, đã giẫm lên một cái ghim.
445
00:27:06,750 --> 00:27:08,376
- Và đã bị uốn ván.
- Tuyệt!
446
00:27:08,460 --> 00:27:09,586
Một nghìn đô.
447
00:27:09,669 --> 00:27:11,921
Không vui đâu. Tôi không thích nó!
448
00:27:12,005 --> 00:27:15,175
Cô đã có 1.000 đô. Cô đã nói sự thật.
449
00:27:15,258 --> 00:27:18,637
Cô đã trả lời đúng.
Và anh có tin cô ấy không?
450
00:27:19,220 --> 00:27:21,389
- Tôi tin. Ừ.
- Thế à, Tony? Tony tin cô ấy.
451
00:27:21,473 --> 00:27:23,808
- Alison tin cô ấy?
- Tôi đã tin, Howie.
452
00:27:23,892 --> 00:27:25,602
Đó là trò các bạn đang chơi.
453
00:27:25,685 --> 00:27:28,355
- Ellyn đã nhầm. Hai người đó đã đúng.
- Vâng.
454
00:27:28,438 --> 00:27:31,983
Các đối thủ sẽ cố để chính xác nhất,
chứ không phải để lật đổ cô ấy.
455
00:27:32,067 --> 00:27:33,234
Cách có ghế nóng.
456
00:27:33,318 --> 00:27:35,570
- Được rồi.
- Tôi thích cách cô làm.
457
00:27:35,654 --> 00:27:36,613
Nhưng mà sai.
458
00:27:36,696 --> 00:27:39,449
Một câu trả lời. 1.000 đô. Cô đã làm đúng.
459
00:27:39,532 --> 00:27:42,452
Giờ cô có thể dùng
chốt đầu tiên trong hai chốt.
460
00:27:42,535 --> 00:27:44,245
Nhưng giờ nếu cô không chốt,
461
00:27:44,329 --> 00:27:48,041
cô cũng có thể thi tiếp
và sẽ dùng chốt ở mức cao hơn
462
00:27:48,124 --> 00:27:50,960
để đảm bảo có thêm tiền khi cô ra về.
463
00:27:52,671 --> 00:27:54,798
Câu hỏi cho cô là…
464
00:27:56,007 --> 00:27:58,259
Thỏa thuận… Nhầm rồi. Tôi xin lỗi.
465
00:27:58,885 --> 00:28:04,307
- Thói quen cũ. Xin lỗi. Tôi đang ở đâu?
- Nhớ lại tốt. Khả năng nhớ lại tốt.
466
00:28:04,808 --> 00:28:08,269
Rồi. Cô muốn làm gì?
Giờ cô muốn chốt lại hay muốn đợi?
467
00:28:08,353 --> 00:28:12,857
Tôi không muốn
đã đến đây mà lại ra về trắng tay.
468
00:28:12,941 --> 00:28:16,986
Nên tôi sẽ chốt ở mốc 1.000
để đảm bảo rằng tôi sẽ có 1.000 đô.
469
00:28:17,070 --> 00:28:17,904
Tuyệt!
470
00:28:17,987 --> 00:28:21,700
Một bữa tối vui vẻ ở New York,
anh biết giá cả ở đó, nhưng…
471
00:28:21,783 --> 00:28:24,911
- Tuyệt.
- Được rồi. Ta sẽ đến câu hỏi 10.000 đô.
472
00:28:24,994 --> 00:28:26,788
Câu hỏi là:
473
00:28:27,956 --> 00:28:34,504
"Ở Vương Quốc Anh, điều nào sau đây
đôi khi được coi là 'bố anh thế nào?':
474
00:28:35,213 --> 00:28:39,467
A: say xỉn. B: phạm tội.
475
00:28:39,551 --> 00:28:44,347
C: trung tiện. Hoặc D: giao hợp".
476
00:28:59,654 --> 00:29:02,949
Cô ấy đã chốt câu trả lời.
Katie, trả lời câu hỏi.
477
00:29:04,117 --> 00:29:07,829
Được rồi. Đáp án ở đây là D: giao hợp.
478
00:29:09,080 --> 00:29:11,791
Làm sao tôi biết được?
Lại nghe giai thoại nhé.
479
00:29:11,875 --> 00:29:14,836
Tôi đã làm việc ở công ty này
ở Vương quốc Anh.
480
00:29:14,919 --> 00:29:17,964
Chúng tôi đến London để "gắn kết".
481
00:29:18,047 --> 00:29:22,260
Chúng tôi đã nói rất nhiều chuyện,
chúng tôi rõ ràng đã say xỉn.
482
00:29:22,343 --> 00:29:26,765
Chúng tôi đã nói về giao hợp, nhưng
không hề nói đến trung tiện và phạm tội.
483
00:29:26,848 --> 00:29:30,643
Tôi đã nghe thấy "bố anh thế nào?"
Tôi khá chắc đó không phải say
484
00:29:30,727 --> 00:29:32,604
nên tôi đã chốt D: giao hợp.
485
00:29:40,320 --> 00:29:44,407
Thay vì bắt đầu với các đối thủ,
tôi sẽ bắt đầu với cô, Katie.
486
00:29:44,908 --> 00:29:46,409
Bảo họ nếu đó là sự thật.
487
00:29:46,493 --> 00:29:47,702
Đó là sự thật, vâng.
488
00:29:51,206 --> 00:29:54,584
Mười nghìn đô là của cô.
489
00:29:54,667 --> 00:29:56,461
- Đó là sự thật.
- Cảm ơn, nước Anh.
490
00:29:57,045 --> 00:30:00,840
Cả ba đối thủ đã chốt quan điểm
và đều tin Katie đã nói thật.
491
00:30:01,341 --> 00:30:05,303
- Tình trạng của cô như nào?
- Rất độc thân, một cách đau đớn.
492
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
- Tôi hiểu.
- Katie, muốn nói chuyện?
493
00:30:08,598 --> 00:30:10,642
- Tôi hiểu.
- Bạn đâu biết đó là thật.
494
00:30:10,725 --> 00:30:13,019
Tôi cảm nhận được
thực tế và nỗi đau ở câu nói đó.
495
00:30:13,102 --> 00:30:14,479
Phải nói là tôi cảm nhận được.
496
00:30:14,562 --> 00:30:19,567
Khi cô độc thân, cô kiểu:
"Tôi độc thân cmnr". Tôi cảm thấy thế.
497
00:30:19,651 --> 00:30:20,568
Được rồi.
498
00:30:21,528 --> 00:30:25,490
- Câu hỏi tiếp theo trị giá 25.000 đô.
- Chà.
499
00:30:25,573 --> 00:30:28,952
Cô bay đến tận đây chỉ vì 1.000 đô.
Cô nói thế là bõ công.
500
00:30:29,035 --> 00:30:32,247
- Cô đã có mười lần con số đó.
- Mười chuyến bay.
501
00:30:32,330 --> 00:30:35,124
Vâng. Chúng tôi chưa
trả tiền vé máy bay của cô?
502
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
- Đã trả.
- Rồi. Được rồi.
503
00:30:38,127 --> 00:30:40,046
Đây là Netflix, tôi tưởng là Hulu.
504
00:30:40,129 --> 00:30:44,175
Cô muốn gì? Muốn thử câu hỏi 25.000 đô?
Muốn ra về với 10.000?
505
00:30:44,259 --> 00:30:48,221
Tôi nghi rằng đàn ông New York
sẽ không hẹn hò tôi chỉ vì 10.000 đô,
506
00:30:48,304 --> 00:30:50,139
dựa theo thành tích của tôi.
507
00:30:50,223 --> 00:30:53,852
Tôi sẽ chọn 25.000
vì đời sống hẹn hò của tôi.
508
00:30:53,935 --> 00:30:54,894
- Vâng.
- Vâng.
509
00:30:54,978 --> 00:30:57,772
25.000 đô trên trên bảng hiển thị.
510
00:30:57,856 --> 00:30:59,482
Cho người độc thân mọi nơi.
511
00:31:01,109 --> 00:31:03,862
Được rồi. Câu hỏi là:
512
00:31:05,113 --> 00:31:08,074
"Theo Cục Công viên Quốc gia Hoa Kỳ,
bạn nên làm gì đầu tiên
513
00:31:08,157 --> 00:31:12,704
khi bị tấn công bởi một con gấu
ở Công viên Quốc gia Yellowstone?
514
00:31:12,787 --> 00:31:17,959
A: đứng yên.
B: vừa hát to vừa lùi lại.
515
00:31:18,042 --> 00:31:22,672
C: chạy về phía nó.
D: hét lên và vẫy tay".
516
00:31:22,755 --> 00:31:24,632
Không… Nói từ đó.
517
00:31:24,716 --> 00:31:26,342
- Không cần thiết.
- Phải.
518
00:31:27,176 --> 00:31:30,388
Được rồi.
Trả lời câu hỏi. Chốt câu trả lời.
519
00:31:33,099 --> 00:31:34,267
Cô ấy đã chốt.
520
00:31:34,934 --> 00:31:39,856
- Tôi thích mặt không cảm xúc đó.
- Chỉ cô ấy biết cô ấy có đúng không.
521
00:31:39,939 --> 00:31:46,696
Giờ cô hãy cho chúng tôi biết câu trả lời,
chúng tôi sẽ nhìn, săm soi, lắng nghe,
522
00:31:47,655 --> 00:31:51,242
và suy luận cô thật sự biết câu trả lời
hay cô nói dối?
523
00:31:52,911 --> 00:31:54,078
Việc của các đối thủ.
524
00:31:54,787 --> 00:31:56,873
Tôi chỉ làm cho vui. Trả lời đi.
525
00:31:57,457 --> 00:31:59,542
Một lần nữa, câu trả lời lại là D.
526
00:32:00,501 --> 00:32:05,006
Tôi đã là nữ Hướng đạo sinh,
khi được huấn luyện, chúng tôi đã nói về
527
00:32:05,089 --> 00:32:10,219
vẫy tay thì có tác dụng gì. Thật may
khi tôi đến Yellowstone với gia đình,
528
00:32:10,303 --> 00:32:15,266
chúng tôi được học lại bài học đó.
Và tôi đã nghe nó hai lần rồi.
529
00:32:15,350 --> 00:32:18,019
Nhiều lần trong Hội Nữ Hướng Đạo.
Đó là hét và vẫy tay.
530
00:32:19,103 --> 00:32:21,397
Bạn phải làm bạn to ra để dọa gấu.
531
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
- Katie.
- Có tôi.
532
00:32:23,816 --> 00:32:28,154
Lại bắt đầu với cô.
Cô đã nói thật? Hay cô đã bịp?
533
00:32:33,117 --> 00:32:35,036
Tôi đã nói dối, đã bịp.
534
00:32:36,913 --> 00:32:41,417
Ta có thể thấy đáp án là đứng yên,
ngược hoàn toàn với D.
535
00:32:41,501 --> 00:32:44,545
- Vâng.
- Vậy là cô biết rằng cô không biết.
536
00:32:44,629 --> 00:32:47,382
Thực ra, tôi đã phân vân hai lựa chọn đó…
537
00:32:47,465 --> 00:32:49,300
- Cô chỉ đoán thôi.
- Vâng.
538
00:32:49,384 --> 00:32:51,469
Nói thật nhé? Tôi đã nhìn kỹ.
539
00:32:52,136 --> 00:32:57,100
Và dường như cô biết cô đang nói gì,
nhưng điều tôi nghĩ sẽ không quan trọng.
540
00:32:58,142 --> 00:32:59,352
Chỉ cần một đối thủ.
541
00:32:59,435 --> 00:33:03,022
- Phải.
- Một đối thủ phải tin câu chuyện của cô.
542
00:33:05,233 --> 00:33:06,359
Tôi sẽ hỏi Tony.
543
00:33:06,943 --> 00:33:09,404
- Anh đã nghe điều cô ấy nói.
- Đúng thế.
544
00:33:09,487 --> 00:33:12,615
Nói tôi nghe.
Anh nghĩ sao về câu trả lời của cô ấy?
545
00:33:15,034 --> 00:33:16,744
Rất khó để phán đoán Katie.
546
00:33:20,748 --> 00:33:23,084
Nhưng cô ấy khiến tôi tin cô ấy, Howie.
547
00:33:23,167 --> 00:33:25,586
- "Tôi là nữ Hướng đạo sinh".
- Được rồi!
548
00:33:25,670 --> 00:33:27,213
-Vâng!
- Tôi là nữ Hướng đạo sinh.
549
00:33:27,296 --> 00:33:29,424
- Anh ấy đã tin.
- Tôi đã tin.
550
00:33:30,425 --> 00:33:33,803
25.000 đô là của cô.
551
00:33:34,387 --> 00:33:35,513
Cô thấy không?
552
00:33:35,596 --> 00:33:39,100
Muốn biết ai đang nhiều cơ hội nhất
để vào ghế nóng?
553
00:33:39,183 --> 00:33:41,728
- Là tôi? Nếu thế, tôi muốn.
- Cô không muốn biết?
554
00:33:41,811 --> 00:33:44,105
- Áp lực. Không.
- Anh không muốn biết?
555
00:33:44,188 --> 00:33:47,316
- Anh sẽ cứ nói ra?
- Tôi để anh quyết. Anh nói không.
556
00:33:48,151 --> 00:33:50,570
Tôi sẽ bảo họ
đưa nó lên màn hình ở đâu đó.
557
00:33:51,154 --> 00:33:54,657
Đâu đó trên màn hình.
Tôi không biết vì đó là hậu kỳ.
558
00:33:54,741 --> 00:33:56,993
Không phải bây giờ. Đó là phần hậu kỳ.
559
00:33:57,577 --> 00:34:01,164
Được rồi.
Giờ quý cô trẻ tuổi có 25.000 đô.
560
00:34:01,247 --> 00:34:05,501
Cô có thể ra về với 25.000 đô
nhưng tôi sẽ đề nghị điều này.
561
00:34:06,169 --> 00:34:13,009
Nếu cô muốn ở lại,
tôi sẽ cho cô chốt thứ hai ở 50.000 đô.
562
00:34:13,509 --> 00:34:17,388
Tức là cô phải chinh phục câu tiếp theo
để có cái chốt đó.
563
00:34:17,972 --> 00:34:21,017
25.000 đô là của cô. Cô có thể ra về ngay.
564
00:34:22,143 --> 00:34:24,520
25.000 đô có ý nghĩa gì với cô?
565
00:34:25,772 --> 00:34:30,359
Sẽ tạo ra khác biệt rất lớn.
Anh đã nói sống ở New York rất đắt đỏ.
566
00:34:30,443 --> 00:34:33,237
Tôi không có rèm. Khăn tắm treo cửa sổ.
567
00:34:33,321 --> 00:34:35,865
- Thật à? Đó là nơi treo khăn tắm?
- Vâng.
568
00:34:35,948 --> 00:34:38,993
Nên sau khi tắm xong,
hàng xóm sẽ rất yêu quý cô.
569
00:34:39,077 --> 00:34:41,579
Anh biết đấy, họ cũng được "rửa mắt".
570
00:34:42,538 --> 00:34:44,582
Được rồi. Vậy cô sẽ làm gì?
571
00:34:48,252 --> 00:34:53,549
Tôi sẽ bình thường nếu ra về với 1.000.
Nhưng 50 nghìn, Chúa ơi. Thật tuyệt vời.
572
00:34:54,133 --> 00:34:56,886
Nên ta sẽ cố thêm ít nhất một lần nữa.
573
00:34:56,969 --> 00:34:58,346
- Bọn tôi sẽ cố.
- Katie!
574
00:34:58,429 --> 00:34:59,806
- Chà.
- Tuyệt!
575
00:35:00,556 --> 00:35:06,729
Cô vừa nói không với 25.000 đô.
Giờ cô đang đánh đu với 50.000 đô.
576
00:35:06,813 --> 00:35:10,650
Nếu nó không suôn sẻ với cô,
cô sẽ ra về chỉ với 1.000 đô.
577
00:35:11,359 --> 00:35:12,360
Vâng, thưa anh.
578
00:35:14,403 --> 00:35:16,030
Được rồi. Đây là câu hỏi.
579
00:35:17,406 --> 00:35:19,367
"Để nhắc về công dụng ban đầu,
580
00:35:19,450 --> 00:35:25,206
Levi Strauss gọi túi nhỏ bên tay phải
phía trước của quần jean của hãng là gì?
581
00:35:25,289 --> 00:35:29,085
A: túi chìa khóa. B: túi bật lửa.
582
00:35:29,168 --> 00:35:33,631
C: túi đồng hồ. Hoặc D: túi bút chì".
583
00:35:38,219 --> 00:35:39,470
Chốt câu trả lời.
584
00:35:42,223 --> 00:35:44,809
Cô ấy đã chốt. Hãy nói về câu trả lời đó.
585
00:35:44,892 --> 00:35:47,562
Được rồi. Câu trả lời là C.
586
00:35:48,396 --> 00:35:49,897
Tôi đã làm ở Levi's.
587
00:35:49,981 --> 00:35:53,317
Tôi làm tóm tắt hàng sáng
để phát cho toàn bộ công ty.
588
00:35:53,943 --> 00:35:56,070
Nên tôi phải biết mọi thứ về Levi's,
589
00:35:56,154 --> 00:35:59,073
năm thành lập,
quần jean cũ nhất được tìm thấy.
590
00:35:59,157 --> 00:36:01,701
Nơi tìm thấy là thị trấn nhỏ ở California.
591
00:36:02,410 --> 00:36:04,912
Vâng. Chắc chắn là C: túi đồng hồ.
592
00:36:05,746 --> 00:36:07,039
- Được rồi.
- Vâng.
593
00:36:07,123 --> 00:36:08,291
Anh nghĩ sao?
594
00:36:08,875 --> 00:36:11,544
- Thật thú vị.
- Không… Câu hỏi tu từ thôi mà.
595
00:36:11,627 --> 00:36:13,421
Tôi tưởng anh muốn chúng tôi trả lời.
596
00:36:14,547 --> 00:36:16,007
Anh phải chốt phán đoán.
597
00:36:16,549 --> 00:36:20,553
Anh nghĩ cô ấy biết cô ấy nói gì không?
Cô ấy đã bịa chuyện?
598
00:36:20,636 --> 00:36:25,183
Ai đó đã đến California để tìm vàng
và thấy quần Levi's lâu đời nhất?
599
00:36:27,476 --> 00:36:30,771
- Cô ấy sưu tập quần?
- Tôi không hề có quần. Dữ kiện thú vị.
600
00:36:30,855 --> 00:36:33,900
Đó là dữ kiện.
Chúng tôi sẽ xem xét nó thú vị không.
601
00:36:33,983 --> 00:36:35,026
Tôi nghĩ nó thú vị.
602
00:36:35,109 --> 00:36:39,405
Được rồi.
Cô ấy đang chơi lớn. Alison, cô nghĩ sao?
603
00:36:40,031 --> 00:36:43,117
Tôi cảm thấy cô đã thuyết phục hơi lố:
604
00:36:43,201 --> 00:36:46,913
"Tôi làm cho Levi's,
làm tóm tắt hàng sáng. Tôi biết điều này".
605
00:36:46,996 --> 00:36:51,167
Tung ra mẩu tin mà tất cả đều đã đọc.
Tôi cũng đã đọc bài báo đó.
606
00:36:52,710 --> 00:36:59,091
Nên tôi phải nói tôi cảm thấy cô đang bịp,
thuyết phục quá lố để chúng tôi phân tâm
607
00:36:59,175 --> 00:37:01,385
khi cô không biết câu trả lời.
608
00:37:02,094 --> 00:37:03,137
Tony nghĩ sao?
609
00:37:03,763 --> 00:37:05,348
Sau khi săm soi Katie…
610
00:37:07,266 --> 00:37:09,810
tôi gọi đó là bịp
vì chiến lược của cô ấy là
611
00:37:09,894 --> 00:37:13,940
đứng đó, không thể hiện cảm xúc.
Vì cô ấy không biết câu trả lời.
612
00:37:14,023 --> 00:37:16,943
Rồi cô ấy chốt câu trả lời,
cô ấy đứng đó và nghĩ:
613
00:37:17,026 --> 00:37:21,155
"Tôi sẽ nói gì với những người này?"
Như thể cô ấy biết mọi thứ.
614
00:37:21,239 --> 00:37:24,158
Ta không thể biết mọi thứ.
Tôi mê thời trang,
615
00:37:24,242 --> 00:37:27,286
nhưng không thể nói gì về Levi's.
Tôi gọi đó là bịp.
616
00:37:28,621 --> 00:37:29,872
Ellyn, cô nghĩ sao?
617
00:37:29,956 --> 00:37:32,375
Yêu quý cô, thật đấy. Nhưng đó là…
618
00:37:32,458 --> 00:37:35,127
Mọi sự thừa thãi đó.
619
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Từ mới. Nghe theo tôi.
620
00:37:38,297 --> 00:37:42,593
Nhưng nghe này. Tôi gọi đó là bịp.
Và nếu cô đúng, chúng ta sẽ nhận sai.
621
00:37:42,677 --> 00:37:45,846
Tôi muốn cô thắng tiền thưởng
nhưng tôi gọi đó là bịp.
622
00:37:45,930 --> 00:37:49,016
Đây là vấn đề.
Nếu cô sai, và cô biết cô sai,
623
00:37:49,100 --> 00:37:50,476
thế thì cô sẽ bị loại.
624
00:37:50,559 --> 00:37:55,523
Phải trả lời đúng câu hỏi đó
thì mới đến gần hơn câu hỏi triệu đô. Và?
625
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
Katie có biết cô ấy nói gì không?
626
00:38:01,904 --> 00:38:02,780
Đó là nói dối?
627
00:38:06,075 --> 00:38:07,660
Cô ấy đã nói thật?
628
00:38:09,412 --> 00:38:12,915
Hãy nhớ, cô ấy đang đánh đu với 50.000 đô.
629
00:38:13,541 --> 00:38:18,462
Cô ấy phải ra về?
Hoặc cô ấy sẽ có cơ hội với một triệu đô?
630
00:38:20,089 --> 00:38:22,341
Ta sẽ biết ở tập tiếp theo của
631
00:38:23,634 --> 00:38:24,719
Triệu phú nói bịp.
632
00:39:16,145 --> 00:39:18,147
Biên dịch: Mai Quang