1 00:00:06,172 --> 00:00:09,092 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,219 ‎Hình dung nếu bạn… 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,721 ‎Câu trả lời là… 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,264 ‎…tham gia chương trình đố vui. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,181 ‎Tôi đã chọn… 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,769 ‎Và bạn không biết câu trả lời ‎cho bất kỳ câu hỏi nào. 7 00:00:19,853 --> 00:00:20,854 ‎Xin lỗi. 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,565 ‎Đáng sợ nhỉ? 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,693 ‎Không phải ở chương trình này. Vì ở đây, 10 00:00:26,776 --> 00:00:30,321 ‎bạn có thể trả lời sai câu hỏi ‎mà vẫn thắng một triệu đô. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,449 ‎- Tôi hoàn toàn tin cô về điều đó. ‎- Chà! 12 00:00:32,532 --> 00:00:34,159 ‎Chỉ cần thế thôi! 13 00:00:34,951 --> 00:00:36,995 ‎Hầu hết các trò chơi kiểm tra kiến thức. 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,121 ‎Không! 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 ‎Nhưng ở đây, ‎chúng tôi kiểm tra thứ hoàn toàn khác. 16 00:00:40,582 --> 00:00:41,624 ‎Tôi không hề tin. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,084 ‎Tôi đã nói dối, đã bịp. 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,794 ‎Nghệ thuật lừa dối. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,463 ‎Xin lỗi. Không thể dò bịp. 20 00:00:46,546 --> 00:00:48,381 ‎Chơi thôi! 21 00:00:48,465 --> 00:00:50,800 ‎Dân thường từ khắp nước Mỹ… 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 ‎Tôi có ba đứa con xinh đẹp. 23 00:00:52,719 --> 00:00:54,512 ‎…sẽ cố văn vẻ… 24 00:00:54,596 --> 00:00:56,347 ‎Câu trả lời là thác Niagara. 25 00:00:56,431 --> 00:00:58,349 ‎- …để giành giải lớn. ‎- Tôi tin anh. 26 00:00:59,017 --> 00:01:00,560 ‎- Tuyệt! ‎- Ôi Chúa ơi. 27 00:01:00,643 --> 00:01:03,396 ‎Mùa này, một người sẽ giành được 28 00:01:03,480 --> 00:01:08,568 ‎một triệu đô chỉ bằng bịp bợm. 29 00:01:09,194 --> 00:01:11,946 ‎Tôi nói dối à? Chỉ có một cách để tìm ra. 30 00:01:12,030 --> 00:01:12,989 ‎Tôi tin cô. 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,742 ‎Chào mừng đến ‎chương trình ‎Triệu phú nói bịp‎. 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,917 ‎Rồi. Đang quay, xin hãy im lặng. 33 00:01:24,000 --> 00:01:28,505 ‎Tôi là Yousuf Khan, 25 tuổi, ‎đến từ Palo Alto, California. 34 00:01:28,588 --> 00:01:32,092 ‎Chiến lược khi chơi của tôi là ‎giải thích suy luận của tôi, 35 00:01:32,175 --> 00:01:35,178 ‎và cố hợp lý nhất có thể ‎dù câu trả lời của tôi sai. 36 00:01:35,804 --> 00:01:38,640 ‎Nếu tôi phải bịp, ‎các đối thủ sẽ không thể biết. 37 00:01:41,476 --> 00:01:42,685 ‎Chào Yousuf. Tôi là Howie. 38 00:01:42,769 --> 00:01:44,854 ‎- Tôi là Yousuf. Anh thế nào? ‎- Tôi biết anh. 39 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 ‎Tôi là Yousuf, ‎học tiến sĩ ở Đại học Stanford. 40 00:01:47,315 --> 00:01:51,194 ‎Tôi định nói: "Nói chút về anh". ‎Thật tuyệt khi anh rất hào hứng. 41 00:01:51,277 --> 00:01:54,405 ‎Tôi sẵn sàng. Tôi là nhà khoa học. ‎Tôi luôn phải thuyết phục… 42 00:01:54,489 --> 00:01:55,406 ‎Anh là nhà khoa học? 43 00:01:55,490 --> 00:01:59,160 ‎Tôi theo học tiến sĩ ở Đại học Stanford, ‎chuyên ngành lý sinh. 44 00:01:59,244 --> 00:02:02,455 ‎Trước đó, tôi sống ở Anh, ‎có bằng Thạc sĩ Triết học ở đó. 45 00:02:02,539 --> 00:02:04,582 ‎- Phải. ‎- Rồi Cử nhân Sinh học. 46 00:02:04,666 --> 00:02:06,709 ‎Cấp ba, tôi thi một loạt đố vui. 47 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 ‎- Anh… ‎- Tôi như đang hẹn hò tốc độ. 48 00:02:11,005 --> 00:02:12,590 ‎Anh hiểu trò chơi này chứ? 49 00:02:13,216 --> 00:02:16,803 ‎Anh vừa nói với tôi mọi kiến thức ‎anh có được nhờ giáo dục. 50 00:02:16,886 --> 00:02:19,055 ‎- Rất may. ‎- Ở đây không cần kiến thức. 51 00:02:19,139 --> 00:02:22,225 ‎Tôi sắp hỏi anh một loạt câu hỏi đố vui. 52 00:02:22,308 --> 00:02:26,271 ‎Nếu anh biết đáp án, ‎anh sẽ có tiền và đến câu hỏi tiếp theo, 53 00:02:26,354 --> 00:02:28,064 ‎đến gần hơn một triệu đô. 54 00:02:28,148 --> 00:02:33,361 ‎Nhưng nếu anh không biết đáp án, ‎anh chỉ cần thuyết phục 55 00:02:33,444 --> 00:02:36,990 ‎một trong ba đối thủ ở ngay đây ‎rằng anh biết câu trả lời. 56 00:02:37,073 --> 00:02:37,907 ‎Đã rõ. 57 00:02:37,991 --> 00:02:40,702 ‎Trước khi bắt đầu, ‎hãy gặp các đối thủ của anh. 58 00:02:40,785 --> 00:02:43,705 ‎Alison, Tony và Katie. 59 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 ‎Các đối thủ phải chính xác. 60 00:02:46,416 --> 00:02:50,253 ‎Nếu các bạn nghĩ Yousuf bịp, ‎các bạn gọi đó là bịp. 61 00:02:50,336 --> 00:02:55,717 ‎Nếu nghĩ Yousuf thật sự biết đáp án, ‎các bạn sẽ nói đó là thật. 62 00:02:56,301 --> 00:02:57,927 ‎- Đã rõ. ‎- Sẵn sàng chơi? 63 00:02:58,011 --> 00:03:02,682 ‎- Sẵn sàng. ‎- Mười câu hỏi để đến một triệu đô. 64 00:03:03,975 --> 00:03:05,059 ‎Bắt đầu thôi. 65 00:03:06,853 --> 00:03:12,400 ‎Câu hỏi số một, câu hỏi 1.000 đô là: 66 00:03:13,860 --> 00:03:17,655 ‎"Để nhắc về một phát minh lớn thời đó, 67 00:03:17,739 --> 00:03:21,492 ‎Thomas Edison đã dùng biệt danh gì ‎cho hai con lớn của ông ấy? 68 00:03:21,993 --> 00:03:27,290 ‎A: Cánh và Đuôi. B: Ấn và Lóe Sáng 69 00:03:27,373 --> 00:03:32,587 ‎C: Khâu và Quay. ‎Hoặc D: Chấm và Gạch Ngang". 70 00:03:46,559 --> 00:03:48,269 ‎Anh ấy đã chốt câu trả lời. 71 00:03:49,270 --> 00:03:54,567 ‎Giờ chỉ có Yousuf biết ‎câu trả lời của anh ấy là đúng hay sai. 72 00:03:54,651 --> 00:03:57,695 ‎Giờ là lúc ‎Yousuf cho chúng ta biết câu trả lời. 73 00:03:57,779 --> 00:04:03,201 ‎Các đối thủ hãy để ý Yousuf thật kỹ. ‎Nhìn mắt, nhìn mặt anh ấy. 74 00:04:06,287 --> 00:04:08,498 ‎Câu hỏi về Thomas Edison. 75 00:04:09,457 --> 00:04:12,585 ‎Ông ấy là nhà khoa học. ‎Anh cũng thế. Trả lời câu hỏi. 76 00:04:12,669 --> 00:04:14,462 ‎Ấn và Lóe Sáng là câu trả lời. 77 00:04:15,046 --> 00:04:18,258 ‎Máy chụp ảnh ra đời tầm những năm 1850. 78 00:04:18,341 --> 00:04:21,719 ‎Nhưng điều Edison thực sự làm ‎là phát minh đèn sợi đốt, 79 00:04:21,803 --> 00:04:26,057 ‎các phát minh sau đó của ông ấy ‎giúp tăng độ phổ biến, công dụng máy ảnh. 80 00:04:26,140 --> 00:04:28,810 ‎Nên tôi nhớ câu trả lời là Ấn và Lóe Sáng. 81 00:04:28,893 --> 00:04:32,230 ‎Tôi sẽ hơi lo nếu các con ông ấy ‎có biệt danh Chấm và Gạch Ngang. 82 00:04:34,148 --> 00:04:35,608 ‎Đó là câu trả lời của anh ấy. 83 00:04:36,693 --> 00:04:40,822 ‎Câu hỏi với ba đối thủ là ‎anh ấy có biết câu trả lời không? 84 00:04:42,323 --> 00:04:43,700 ‎Hay anh ấy bịp? 85 00:04:53,543 --> 00:04:57,505 ‎Được rồi. ‎Ba đối thủ đã chốt nhận định của họ. 86 00:04:58,047 --> 00:05:02,135 ‎Đối thủ mà có nhận định đúng nhất, ‎hoặc là đồng ý hoặc gọi đó là bịp, 87 00:05:02,218 --> 00:05:05,763 ‎khi Yousuf ra về, ‎sẽ là người tiếp theo ngồi vào ghế nóng 88 00:05:05,847 --> 00:05:08,182 ‎để giành một triệu đô. 89 00:05:08,266 --> 00:05:11,978 ‎Alison, cô có nhạy bén ‎khi phân biệt sự thật hay bịp bợm? 90 00:05:12,729 --> 00:05:14,772 ‎Chắc là có. Tôi có ba đứa con. 91 00:05:14,856 --> 00:05:16,733 ‎Cô bảo các con: "Đừng nói dối"? 92 00:05:16,816 --> 00:05:19,152 ‎- Tôi bảo. ‎- Lời khuyên tệ. 93 00:05:19,235 --> 00:05:21,904 ‎Đó không phải cách ‎để được tham gia trò chơi. 94 00:05:22,655 --> 00:05:26,909 ‎Được rồi. Cô có nghĩ ‎câu trả lời của anh ấy là đúng? 95 00:05:27,618 --> 00:05:28,619 ‎Tôi muốn nói có, 96 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 ‎nhưng anh đã nói ‎quá nhiều về Thomas Edison, 97 00:05:31,748 --> 00:05:35,835 ‎giảng giải cho chúng tôi, ‎thể hiện anh am hiểu về Thomas Edison. 98 00:05:35,918 --> 00:05:38,171 ‎Nhưng tôi thấy đôi mắt anh sợ hãi. 99 00:05:38,254 --> 00:05:42,050 ‎Và tôi nghĩ anh đã đoán mò. ‎Nên tôi nghĩ anh đã bịp. 100 00:05:42,133 --> 00:05:42,967 ‎ALISON ‎BỊP 101 00:05:43,801 --> 00:05:45,136 ‎Katie, cô nghĩ sao? 102 00:05:45,219 --> 00:05:47,221 ‎Thứ nhất, tôi không tin mọi người. 103 00:05:47,305 --> 00:05:49,390 ‎Nên đó là điểm xuất phát của anh. 104 00:05:49,474 --> 00:05:52,643 ‎Thứ hai, anh nói các tên khác trên đó 105 00:05:52,727 --> 00:05:56,147 ‎không xuôi tai bằng Ấn và Lóe Sáng. 106 00:05:56,230 --> 00:06:01,194 ‎Tôi xin lỗi. ‎Ấn và Lóe Sáng là cái tên xuôi tai? Không. 107 00:06:02,737 --> 00:06:04,238 ‎Tôi gọi đó là bịp. 108 00:06:04,322 --> 00:06:05,156 ‎KATIE ‎BỊP 109 00:06:05,239 --> 00:06:08,785 ‎Được rồi. ‎Hai trong ba người nghĩ rằng anh bịp. 110 00:06:08,868 --> 00:06:11,829 ‎Trước khi hỏi Tony, ‎hãy xem họ có đúng không. 111 00:06:12,455 --> 00:06:16,376 ‎Câu trả lời của anh đúng không? ‎Hay anh đã bịp? 112 00:06:22,298 --> 00:06:23,633 ‎Tôi đã bịp. 113 00:06:27,512 --> 00:06:31,140 ‎Đáp án là Chấm và Gạch Ngang. 114 00:06:31,224 --> 00:06:35,269 ‎Được rồi. Katie và Alison ‎đã phán đoán chính xác rằng anh đã bịp. 115 00:06:36,396 --> 00:06:41,025 ‎Anh được chơi tiếp là phụ thuộc ‎Tony có tin câu trả lời của anh không. 116 00:06:41,109 --> 00:06:44,654 ‎Chỉ cần một đối thủ tin anh, ‎anh sẽ được chơi tiếp. 117 00:06:45,363 --> 00:06:48,699 ‎Nếu Tony đã phán đoán rằng anh bịp, 118 00:06:49,367 --> 00:06:51,619 ‎anh sẽ ra về trắng tay. 119 00:06:53,162 --> 00:06:54,163 ‎Tony. 120 00:06:55,498 --> 00:06:58,000 ‎Anh nghĩ sao về câu trả lời của Yousuf? 121 00:06:59,710 --> 00:07:02,004 ‎- Ôi, Yousuf. ‎- Ôi, không. 122 00:07:02,088 --> 00:07:04,340 ‎- Được rồi. Gặp lại sau. ‎- Tạm biệt. 123 00:07:04,841 --> 00:07:05,842 ‎Ôi trời. 124 00:07:05,925 --> 00:07:10,388 ‎Được rồi, chuyện này đã xảy ra: ‎anh ấy rất tự tin vào câu trả lời. 125 00:07:10,471 --> 00:07:14,016 ‎Anh có vẻ rất am hiểu ‎đến mức tôi đã tin anh. 126 00:07:14,100 --> 00:07:17,228 ‎Bum! 1.000 đô. 127 00:07:17,311 --> 00:07:18,896 ‎Không! 128 00:07:18,980 --> 00:07:21,274 ‎Xin lỗi các bạn. Tôi không thể dò bịp. 129 00:07:21,357 --> 00:07:22,692 ‎- Anh không thể? ‎- Vâng. 130 00:07:22,775 --> 00:07:23,776 ‎Đặt lại tiêu chuẩn. 131 00:07:23,860 --> 00:07:25,236 ‎Mấu chốt là đây. 132 00:07:25,319 --> 00:07:30,408 ‎Anh ấy vừa thắng 1.000 đô ‎mà không hề biết anh ấy nói gì. 133 00:07:30,491 --> 00:07:33,494 ‎Stanford sẽ đuổi tôi ‎vì sai một câu hỏi khoa học. 134 00:07:33,578 --> 00:07:34,454 ‎Câu hỏi của tôi. 135 00:07:34,537 --> 00:07:37,999 ‎Tôi không biết vì đây là trò chiến lược. ‎Giống như xì tố. 136 00:07:38,082 --> 00:07:39,709 ‎Anh ấy học Stanford thật à? 137 00:07:40,960 --> 00:07:47,884 ‎Yousuf, 1.000 đô trên bảng hiển thị. ‎Còn chín câu hỏi, anh sẽ có một triệu đô. 138 00:07:48,676 --> 00:07:51,220 ‎Tôi sẽ cho anh ‎chốt đầu tiên trong hai chốt. 139 00:07:51,304 --> 00:07:56,184 ‎Nếu anh dùng chốt ở đây, ‎khi ra về, anh sẽ có ít nhất 1.000 đô. 140 00:07:56,267 --> 00:08:00,855 ‎Hoặc anh mạo hiểm 1.000 đô đó ‎và đợi đến con số lớn hơn. 141 00:08:02,064 --> 00:08:04,901 ‎Anh muốn làm gì? ‎Muốn chốt lại hay chơi tiếp? 142 00:08:04,984 --> 00:08:08,362 ‎Thật sự tôi biết chơi đố vui. ‎Tôi rất lo lắng. 143 00:08:08,446 --> 00:08:10,823 ‎Tay đang run. ‎Tôi phải bình tĩnh và tập trung. 144 00:08:10,907 --> 00:08:13,534 ‎Dù đó không phải số tiền tôi muốn mang về, 145 00:08:13,618 --> 00:08:17,079 ‎tôi sẽ chốt lại ở 1.000 đô ‎và tiếp tục chơi đố vui. 146 00:08:17,163 --> 00:08:21,375 ‎Rồi. Xin chúc mừng. ‎Nếu ra về, anh sẽ có ít nhất 1.000 đô. 147 00:08:21,459 --> 00:08:23,794 ‎- Anh đã kiếm được 1.000 đô. ‎- Tiếp nào. 148 00:08:23,878 --> 00:08:27,465 ‎Câu hỏi tiếp theo, câu hỏi 10.000 đô là: 149 00:08:28,508 --> 00:08:32,637 ‎"Tổ chức hàng năm ở Florida, ‎tiệc cocktail ngoài trời lớn nhất thế giới 150 00:08:32,720 --> 00:08:36,140 ‎là lễ ăn mừng ‎liên quan đến sự kiện thể thao loại nào? 151 00:08:36,224 --> 00:08:41,145 ‎A: một trận bóng bầu dục đại học. ‎B: một giải golf PGA. 152 00:08:41,229 --> 00:08:44,774 ‎C: đua xe NASCAR. ‎Hoặc D: một cuộc đua ngựa". 153 00:08:47,985 --> 00:08:51,072 ‎Nhìn anh ấy kìa, ‎bàn tay đỡ bàn tay. Đang run à? 154 00:09:02,375 --> 00:09:04,126 ‎Hãy cho họ biết câu trả lời. 155 00:09:04,210 --> 00:09:08,631 ‎Tôi biết sự kiện này diễn ra ‎trước giải bóng bầu dục Orange Bowl, 156 00:09:08,714 --> 00:09:13,261 ‎tôi biết nó cũng ở Florida. ‎Nên tôi khá chắc đó là tiệc cocktail. 157 00:09:14,720 --> 00:09:17,390 ‎Được rồi. Các đối thủ đã nghe câu trả lời. 158 00:09:18,641 --> 00:09:23,604 ‎Các đối thủ phải phán đoán ‎anh ấy biết câu trả lời hay đang cố bịp. 159 00:09:29,569 --> 00:09:33,739 ‎Tất cả đã chốt phán đoán. ‎Tôi sẽ bắt đầu với cô, Alison. 160 00:09:34,323 --> 00:09:38,703 ‎Tôi biết anh lo sau câu hỏi đầu tiên, ‎không phải khởi đầu tốt nhất của anh. 161 00:09:38,786 --> 00:09:41,914 ‎Tuy nhiên, tôi nghĩ anh vẫn hơi lo lắng. 162 00:09:43,708 --> 00:09:47,837 ‎Và tôi thấy anh nhìn lên, nhìn sang trái, ‎cố thuyết phục chúng tôi 163 00:09:47,920 --> 00:09:53,009 ‎rằng anh biết đó là Orange Bowl. ‎Và tôi vẫn nghĩ anh đã bịp, 164 00:09:53,092 --> 00:09:56,345 ‎thật tệ khi phải bịp hai lần liên tiếp. ‎Xin lỗi phải nói ra. 165 00:09:56,429 --> 00:09:57,763 ‎- Yousuf. ‎- Vâng. 166 00:09:57,847 --> 00:10:00,224 ‎Alison lại không tin anh. 167 00:10:01,017 --> 00:10:04,186 ‎Lần đầu, cô ấy nói đúng. ‎Lần này, cô ấy có đúng không? 168 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 ‎Alison, đáng tiếc, ‎tôi đã biết câu trả lời. Tôi đã đúng. 169 00:10:09,817 --> 00:10:12,320 ‎Bum! 10.000 đô. 170 00:10:13,362 --> 00:10:15,823 ‎Katie và Tony đều đã tin anh nói thật. 171 00:10:15,906 --> 00:10:16,991 ‎CHÍNH XÁC CỦA ĐỐI THỦ 172 00:10:17,074 --> 00:10:19,243 ‎Sau hai câu hỏi, Katie đang dẫn đầu. 173 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 ‎Tôi có thể dò bịp. 174 00:10:21,287 --> 00:10:24,081 ‎Yousuf, anh có 10.000 đô. 175 00:10:24,665 --> 00:10:28,044 ‎Anh có thể ‎ra về ngay bây giờ với 10.000 đô. 176 00:10:28,127 --> 00:10:30,463 ‎Nhưng để tôi nói với anh một điều khác. 177 00:10:30,546 --> 00:10:33,424 ‎Anh đã chốt ở 1.000 đô. 178 00:10:34,383 --> 00:10:36,260 ‎Tôi sẽ cho anh chốt thứ hai. 179 00:10:37,094 --> 00:10:40,473 ‎Nhưng để dùng chốt thứ hai, 180 00:10:40,556 --> 00:10:44,226 ‎anh phải đợi ít nhất ba câu hỏi ‎sau khi anh dùng chốt đầu tiên. 181 00:10:44,310 --> 00:10:45,144 ‎Đã rõ. 182 00:10:45,227 --> 00:10:49,940 ‎Anh sẽ dùng chốt thứ hai ở mức 50.000 đô, ‎đó sẽ là chốt cuối cùng của anh. 183 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 ‎Đã rõ. 184 00:10:50,941 --> 00:10:55,821 ‎Anh muốn ra về với 10.000 đô? ‎Hay anh muốn thi tiếp để có 25.000 đô? 185 00:10:56,405 --> 00:10:58,407 ‎Howie, tôi khởi đầu không tốt. 186 00:10:58,491 --> 00:11:01,160 ‎Hơi hồi hộp. Tôi quen rồi và sẽ thi tiếp. 187 00:11:01,952 --> 00:11:03,079 ‎- Tiếp nào. ‎- Rồi. 188 00:11:03,162 --> 00:11:05,247 ‎- Tiếp tục nào. ‎- Tiếp nào. 189 00:11:05,331 --> 00:11:08,584 ‎Tiếp nào. Câu hỏi 25.000 đô là: 190 00:11:09,877 --> 00:11:13,506 ‎"Bản Tuyên ngôn Độc lập Hoa Kỳ ‎được cất giữ trong hộp kín khí, 191 00:11:13,589 --> 00:11:17,968 ‎chứa đầy khí trơ gì ‎để giữ gìn giấy và mực in? 192 00:11:18,719 --> 00:11:22,264 ‎A: nitơ. B: argon. 193 00:11:22,348 --> 00:11:26,185 ‎C: flo. Hoặc D: carbon monoxide". 194 00:11:28,187 --> 00:11:30,189 ‎Anh vẫn không thể dùng một tay? 195 00:11:32,566 --> 00:11:34,110 ‎Tôi đang cố giúp anh bình tĩnh. 196 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 ‎Rồi. Cho họ biết câu trả lời. 197 00:11:38,906 --> 00:11:43,411 ‎Chà, khá dễ tìm đáp án cho câu này ‎vì tôi đã biết ngay đó là argon. 198 00:11:43,494 --> 00:11:46,080 ‎Thứ hai, đáp án ở câu hỏi. Khí trơ. 199 00:11:46,163 --> 00:11:49,291 ‎Argon là khí trơ duy nhất ở trên đó. ‎Rất đơn giản. 200 00:11:54,964 --> 00:11:56,132 ‎Được rồi. 201 00:11:56,882 --> 00:11:58,509 ‎- Tony. ‎- Có tôi. 202 00:11:58,592 --> 00:12:00,261 ‎Anh nghĩ sao về câu trả lời đó? 203 00:12:00,344 --> 00:12:04,682 ‎Nghe này, tôi đã ở theo anh từ đầu nhưng… 204 00:12:06,308 --> 00:12:08,436 ‎Anh đã bịp. Tôi biết vì lý do này. 205 00:12:08,519 --> 00:12:11,021 ‎Vì anh bước lên bục, kiểu… 206 00:12:11,731 --> 00:12:14,024 ‎Anh nhìn hướng đó, nhìn hướng kia. 207 00:12:14,108 --> 00:12:16,569 ‎Anh như cố tự kể câu chuyện. 208 00:12:16,652 --> 00:12:19,822 ‎Nên anh đang bịp chúng tôi. 209 00:12:19,905 --> 00:12:23,534 ‎Biểu cảm của Giáo sư X ‎và áo cổ lọ lần này không ăn thua. 210 00:12:23,617 --> 00:12:24,702 ‎Chà. 211 00:12:24,785 --> 00:12:26,620 ‎Tôi thi đố vui hồi cấp ba. 212 00:12:26,704 --> 00:12:30,666 ‎Khoa học, lịch sử, địa lý. ‎Anh phải biết điều này. Nó như là… 213 00:12:30,750 --> 00:12:32,126 ‎Nhưng đó là chiến lược. 214 00:12:32,209 --> 00:12:36,422 ‎Tôi nói với người chơi: anh bịp tôi ‎nếu tôi hỏi anh làm gì để kiếm sống. 215 00:12:36,505 --> 00:12:38,466 ‎Sao tôi biết anh chuyên về khoa học? 216 00:12:38,549 --> 00:12:41,260 ‎- Cứ hỏi tôi. ‎- Hãy nói anh ấy có đúng không. 217 00:12:41,927 --> 00:12:45,097 ‎Tony, tôi rất xin lỗi. Anh sai bét. 218 00:12:45,181 --> 00:12:48,058 ‎- Tôi trả lời đúng. Đó là khoa học. ‎- Tốt cho anh. 219 00:12:48,642 --> 00:12:50,102 ‎- Thôi nào. ‎- Tốt cho anh. 220 00:12:50,186 --> 00:12:51,395 ‎Câu trả lời của tôi. 221 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 ‎Tốt cho anh ấy vì với câu trả lời đúng, 222 00:12:54,023 --> 00:12:59,361 ‎anh ấy đã tiến lên và có 25.000 đô. 223 00:13:00,488 --> 00:13:03,699 ‎Alison và Katie, ‎hai cô lại phán đoán chính xác. 224 00:13:03,783 --> 00:13:07,495 ‎Được rồi, Yousuf. ‎Anh có thể ra về với 25.000 đô, 225 00:13:07,578 --> 00:13:11,791 ‎hoặc đến câu hỏi tiếp theo, ‎câu hỏi trị giá 50.000 đô. 226 00:13:11,874 --> 00:13:14,794 ‎Nếu có 50.000 đô, anh sẽ được dùng chốt. 227 00:13:15,419 --> 00:13:18,047 ‎Anh muốn làm gì? ‎Ra về với 25 hay thi tiếp để có 50? 228 00:13:18,130 --> 00:13:19,840 ‎Tôi muốn thi tiếp để có 50. 229 00:13:19,924 --> 00:13:22,301 ‎- Tuyệt. ‎- Anh ấy muốn thi tiếp để có 50. 230 00:13:23,636 --> 00:13:28,349 ‎Được rồi. Ta sẽ đến với câu hỏi 50.000 đô. ‎Hãy lắng nghe câu hỏi: 231 00:13:29,391 --> 00:13:35,523 ‎"Theo truyện kể, Richard Nixon từng ‎mang vali của Louis Armstrong qua hải quan 232 00:13:35,606 --> 00:13:39,360 ‎và vô tình buôn lậu thứ gì vào Mỹ? 233 00:13:39,443 --> 00:13:45,658 ‎A: 400.000 đô. B: một bé rồng Komodo. 234 00:13:45,741 --> 00:13:52,456 ‎C: 1,36 kg cần sa. ‎Hoặc D: hai tảng phô mai hiếm". 235 00:14:03,175 --> 00:14:05,970 ‎Được rồi. Hãy nói cho họ câu trả lời. 236 00:14:06,053 --> 00:14:08,013 ‎Tôi nhớ điều này. Đó là rồng Komodo. 237 00:14:09,181 --> 00:14:12,142 ‎Tôi nhớ vì ông ấy về từ Tokyo, 238 00:14:12,226 --> 00:14:15,271 ‎rồng Komodo ông ấy mang theo ‎là một loài xâm lấn, 239 00:14:15,354 --> 00:14:20,067 ‎đã bao phủ phần lớn Bờ Đông nước Mỹ ‎khi Nixon trở lại thủ đô. 240 00:14:22,528 --> 00:14:24,488 ‎Chà. Anh có nụ cười trên môi. 241 00:14:25,114 --> 00:14:28,200 ‎Tôi chỉ cần một giây để hít thở. ‎Giờ tôi thấy ổn rồi. 242 00:14:28,284 --> 00:14:31,996 ‎- Sự tự tin đang trở lại. ‎- Đúng thế. Được rồi. 243 00:14:32,746 --> 00:14:34,248 ‎- Katie. ‎- Có tôi. 244 00:14:34,331 --> 00:14:38,127 ‎- Cô nghĩ sao? ‎- Tôi nghĩ tôi đã đọc vị được anh. 245 00:14:39,461 --> 00:14:45,050 ‎Khi anh thực sự biết câu trả lời, anh sẽ ‎lắc hoặc gật đầu với mỗi câu trả lời. 246 00:14:45,134 --> 00:14:47,928 ‎Khi anh ăn may, đoán đúng câu trả lời, 247 00:14:48,012 --> 00:14:51,599 ‎anh rất mơ hồ ‎vì anh không biết dẫn giải đến đáp án. 248 00:14:51,682 --> 00:14:56,020 ‎Và khi anh trả lời sai, ‎anh sẽ nói vô cùng chi tiết kiểu: 249 00:14:56,103 --> 00:14:57,771 ‎"Ồ, tôi nhớ câu chuyện này". 250 00:14:57,855 --> 00:15:01,233 ‎Lần này, anh đã bịp. 251 00:15:01,317 --> 00:15:04,194 ‎Nên tôi đã chọn "bịp". 252 00:15:05,154 --> 00:15:08,782 ‎Có lẽ anh ấy có chiến lược ‎và thay đổi với từng câu hỏi. Tony. 253 00:15:08,866 --> 00:15:10,618 ‎- Có tôi. ‎- Câu trả lời đó như nào? 254 00:15:10,701 --> 00:15:14,121 ‎- Chúa ơi, xin hãy giúp chúng con. ‎- Cứ gọi tôi là Howie. 255 00:15:15,456 --> 00:15:18,542 ‎Howie, chắc chắn ‎anh đã được gọi là Chúa hay Giêsu. 256 00:15:18,626 --> 00:15:24,256 ‎Khi anh đọc các lựa chọn, ‎tôi cảm thấy anh không chắc chắn lắm. 257 00:15:24,340 --> 00:15:30,137 ‎Và rồi khi anh đưa ra câu trả lời sai, ‎anh kiểu: "Mọi người nên biết điều này". 258 00:15:30,220 --> 00:15:34,516 ‎Và anh cứ mỉm cười như thể ‎anh đang cố thuyết phục chính anh 259 00:15:34,600 --> 00:15:36,685 ‎rằng anh đang nói sự thật. 260 00:15:36,769 --> 00:15:38,646 ‎Nên tôi nói là anh đã bịp. 261 00:15:40,564 --> 00:15:42,441 ‎Đừng có… với tôi. Anh đã bịp. 262 00:15:43,776 --> 00:15:47,363 ‎Cập nhật nhé. ‎Katie gọi đó là bịp. Tony gọi đó là bịp. 263 00:15:47,446 --> 00:15:48,697 ‎Đó là gì, Yousuf? 264 00:15:50,532 --> 00:15:51,492 ‎Tôi đã bịp. 265 00:15:52,534 --> 00:15:53,577 ‎Chà! 266 00:15:54,078 --> 00:15:58,207 ‎Chà! Được rồi. Đáp án là 1,36 kg cần sa. 267 00:15:59,291 --> 00:16:03,963 ‎Hai đối thủ gọi đó là bịp. ‎Nếu Alison cũng thế, anh sẽ ra về ngay. 268 00:16:04,046 --> 00:16:08,634 ‎Anh đã chốt ở mức 1.000 đô ‎nên anh sẽ ra về với 1.000 đô. 269 00:16:08,717 --> 00:16:13,347 ‎Nhưng nếu Alison tin anh, ‎anh sẽ có 50.000 đô. 270 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 ‎Alison, cô nghĩ sao? 271 00:16:17,101 --> 00:16:21,230 ‎Tôi thấy câu hỏi này, ‎và tôi thấy anh nhìn câu hỏi. 272 00:16:21,313 --> 00:16:24,483 ‎Ngay lập tức tôi nghĩ: ‎"Anh ấy không biết đáp án". 273 00:16:25,734 --> 00:16:27,528 ‎Và rồi anh bắt đầu nói kiểu: 274 00:16:27,611 --> 00:16:31,573 ‎"Ông ấy từ Nhật về, ‎mang theo con rồng Komodo này". 275 00:16:31,657 --> 00:16:32,908 ‎Tôi đã dao động. 276 00:16:36,620 --> 00:16:40,666 ‎Nhưng tôi dao động theo hướng của anh, ‎nên tôi đã chọn anh nói thật. 277 00:16:41,500 --> 00:16:46,463 ‎- Tiếp thôi! ‎- Tuyệt! Anh làm được rồi. 50.000 đô. 278 00:16:49,174 --> 00:16:52,845 ‎Anh đang ở mức 50.000 đô. ‎Như tôi đã nói, sau ba cấp độ, 279 00:16:52,928 --> 00:16:55,014 ‎rõ ràng là anh đã có chốt thứ hai. 280 00:16:55,097 --> 00:16:57,099 ‎Tôi sẽ chốt lại, Howie. 281 00:16:57,182 --> 00:17:00,185 ‎YOUSUF ĐÃ CHỐT 50.000 ĐÔ ‎SAU KHI BỊP 2/4 CÂU HỎI 282 00:17:00,269 --> 00:17:02,980 ‎- Anh sẽ có ít nhất 50.000 đô. Bum. ‎- Tiếp nào! 283 00:17:03,063 --> 00:17:07,109 ‎Anh sẽ cầm về một số tiền lớn. ‎Tiếp theo là câu hỏi 75.000 đô. 284 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 ‎Và câu hỏi tiếp theo là: 285 00:17:10,696 --> 00:17:14,324 ‎"Hồi đi học, Roald Dahl, ‎tác giả của thiếu nhi đã làm việc gì, 286 00:17:14,408 --> 00:17:17,244 ‎việc đã truyền cảm hứng ‎cho một kiệt tác của ông? 287 00:17:17,327 --> 00:17:22,207 ‎"A: hái quả việt quất. ‎B: giúp người bán thịt. 288 00:17:22,291 --> 00:17:26,462 ‎C: nếm sôcôla. Hoặc D: đặt bẫy thỏ". 289 00:17:35,387 --> 00:17:37,890 ‎- Vô số biểu cảm khuôn mặt. ‎- Xin lỗi. Tôi… 290 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 ‎- Câu hỏi sau, không biểu cảm. Tôi hứa. ‎- Trả lời câu hỏi đi. 291 00:17:41,602 --> 00:17:44,313 ‎Roald Dahl viết ‎Charlie và Nhà máy Sôcôla‎. 292 00:17:44,396 --> 00:17:50,069 ‎Kiến thức đố vui. Phải nhớ sách, tác giả, ‎tác phẩm, cốt truyện, nhân vật, tác giả… 293 00:17:50,152 --> 00:17:51,653 ‎Nếm sôcôla. Thôi nào. 294 00:17:52,905 --> 00:17:54,823 ‎- Tôi đã thấy. ‎- Anh ấy làm gì? 295 00:17:54,907 --> 00:17:56,992 ‎- Tôi thấy anh làm gì. ‎- Tôi lấy lại phong độ. 296 00:17:57,076 --> 00:18:00,037 ‎Nghe này, anh có thể có nó, ‎nhưng hãy khiêm tốn. 297 00:18:01,038 --> 00:18:04,041 ‎- Thấy tiền đã làm gì với anh? ‎- Yousuf, tại sao anh cười. 298 00:18:04,124 --> 00:18:06,668 ‎- Đó là nếm sôcôla. ‎- Là sôcôla. 299 00:18:06,752 --> 00:18:11,381 ‎Đúng rồi, và anh nhận được 75.000 đô. ‎Do đó, Yousuf… 300 00:18:13,884 --> 00:18:18,138 ‎Cả ba đối thủ ‎đều tin rằng Yousuf đã nói thật. 301 00:18:19,348 --> 00:18:23,018 ‎Hãy nhớ rằng đối thủ chính xác nhất, ‎nếu anh ấy bị đá ra, 302 00:18:23,102 --> 00:18:28,065 ‎hoặc nếu anh ấy đến câu hỏi một triệu, ‎sẽ là người ngồi ghế nóng. 303 00:18:28,148 --> 00:18:32,528 ‎Được rồi. ‎Nhìn này, Yousuf. Anh có 75.000 đô. 304 00:18:32,611 --> 00:18:36,615 ‎Anh đã đi được nửa đường ‎để đến một triệu đô. 305 00:18:36,698 --> 00:18:39,743 ‎- Tuyệt. ‎- Anh có thể ra về. Giờ đã hết chốt. 306 00:18:39,827 --> 00:18:44,081 ‎Anh có thể ra về ‎ngay bây giờ với 75.000 đô. 307 00:18:44,164 --> 00:18:48,377 ‎Anh có thể nói "Tạm biệt, Howie" ‎và anh có thể về nhà. Đó là sự đảm bảo. 308 00:18:48,460 --> 00:18:53,257 ‎Nếu anh quyết định đi tiếp, ‎câu hỏi tiếp theo có trị giá 100.000 đô. 309 00:18:54,174 --> 00:18:57,678 ‎Nếu anh không biết câu trả lời, ‎anh bịp và bị phát hiện, 310 00:18:57,761 --> 00:19:00,722 ‎anh chỉ có thể mang về 50.000 đô. 311 00:19:00,806 --> 00:19:03,684 ‎Anh muốn gì? ‎Muốn lấy 75 hay thi tiếp để có 100? 312 00:19:03,767 --> 00:19:05,894 ‎Tôi sẽ chơi tiếp. Tôi thấy ổn. 313 00:19:06,770 --> 00:19:08,397 ‎Đây là câu hỏi tiếp theo. 314 00:19:09,648 --> 00:19:14,361 ‎"Năm 2021, tay guitar Nate Mercereau ‎thu âm một album 'song ca' 315 00:19:14,444 --> 00:19:18,740 ‎với địa danh nào ở Mỹ ‎mà có tiếng vo ve kỳ lạ? 316 00:19:18,824 --> 00:19:25,372 ‎A: Đập Hoover. B: Tháp Space Needle. ‎C: Cổng vào miền Tây. D: Cầu Cổng Vàng". 317 00:19:28,542 --> 00:19:31,503 ‎Anh ấy nói đang có phong độ ‎nhưng vẫn giữ ngón tay đó. 318 00:19:39,094 --> 00:19:41,013 ‎Yousuf, hãy nói câu trả lời. 319 00:19:41,597 --> 00:19:45,184 ‎Có hai lý do tôi biết. ‎Thứ nhất, tôi và bố đã đến đập Hoover. 320 00:19:45,267 --> 00:19:48,770 ‎Hướng dẫn viên bảo chúng tôi im lặng ‎để nghe tiếng vo ve. 321 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 ‎Thứ hai, ‎theo cấu trúc của các công trình còn lại, 322 00:19:52,774 --> 00:19:56,403 ‎không công trình nào ‎đủ dội lại và tạo âm thanh vo ve như thế. 323 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 ‎Tháp Space Needle quá cao, quá mỏng. ‎Cổng vào quá mỏng. 324 00:19:59,239 --> 00:20:02,534 ‎Tôi đã đến Cầu Cổng Vàng. ‎Bạn không nghe thấy vo ve . 325 00:20:02,618 --> 00:20:04,536 ‎Bạn nghe thấy rất nhiều xe hơi. 326 00:20:05,370 --> 00:20:07,915 ‎Được rồi. Bắt đầu với Katie nhé. 327 00:20:07,998 --> 00:20:11,251 ‎Cô ấy đã đọc vị anh chính xác 100% ‎từ đầu đến giờ. 328 00:20:12,794 --> 00:20:13,629 ‎Katie. 329 00:20:14,796 --> 00:20:18,217 ‎Tôi cũng đã đến đập Hoover. 330 00:20:18,300 --> 00:20:23,013 ‎Anh nói đúng, ‎họ bảo giữ im lặng, nghe tiếng vo ve. 331 00:20:23,096 --> 00:20:26,058 ‎Nhưng với tôi, ‎đó là tiếng vo ve êm ái nhất. 332 00:20:26,141 --> 00:20:26,975 ‎Như nhạc. 333 00:20:27,059 --> 00:20:31,939 ‎Tôi thấy từ " kỳ lạ" ở câu hỏi, ‎tôi nghĩ: "Vo ve kỳ lạ, vo ve êm ái". 334 00:20:32,022 --> 00:20:35,275 ‎Tôi đã phán đoán: ‎anh lại giải thích quá mức. 335 00:20:35,359 --> 00:20:37,861 ‎Với trực giác của tôi, tôi nói anh đã bịp. 336 00:20:37,903 --> 00:20:38,904 ‎KATIE ‎BỊP 337 00:20:38,987 --> 00:20:40,239 ‎Tony, anh nghĩ sao? 338 00:20:41,281 --> 00:20:44,993 ‎Tôi gọi đó là bịp và đây là lý do. ‎Vì khi anh ấy thật sự tự tin, 339 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 ‎anh ấy sẽ dùng hai bàn tay và… 340 00:20:48,163 --> 00:20:51,250 ‎Làm như này hay gì đó. ‎Lần này, anh ấy không làm thế. 341 00:20:51,333 --> 00:20:54,544 ‎Anh ấy đang vật lộn nghĩ cách ‎để thuyết phục chúng tôi. 342 00:20:54,628 --> 00:20:55,963 ‎- Vật lộn nghĩ cách? ‎- Vâng. 343 00:20:56,755 --> 00:20:59,216 ‎Nên rõ ràng là anh đã bịp. 344 00:20:59,299 --> 00:21:01,426 ‎Được rồi. Tôi sẽ hỏi anh, Yousuf. 345 00:21:02,052 --> 00:21:06,390 ‎Anh biết câu trả lời không? ‎Hay anh đã bịp? Nói đi. 346 00:21:09,893 --> 00:21:11,395 ‎- Tôi đã bịp. ‎- Dĩ nhiên. 347 00:21:11,478 --> 00:21:16,066 ‎Được rồi. ‎Câu trả lời đúng là Cầu Cổng Vàng. 348 00:21:16,149 --> 00:21:19,820 ‎Hài hước vì tôi sống ở San Francisco, ‎chưa ai từng nói về điều này. 349 00:21:20,737 --> 00:21:22,906 ‎Nếu Alison nghĩ anh bịp, 350 00:21:23,615 --> 00:21:26,326 ‎anh sẽ ra về với 50.000 đô. 351 00:21:26,410 --> 00:21:33,125 ‎Nhưng nếu cô ấy tin anh, ‎anh sẽ có 100.000 đô. Alison? 352 00:21:38,255 --> 00:21:42,634 ‎Lúc trước, hai đối thủ đã gọi đó là bịp ‎và tôi là người quyết định. 353 00:21:42,718 --> 00:21:46,138 ‎Tôi đã nhìn vào mắt anh, ‎tôi đã dao động và tôi đã tin anh. 354 00:21:46,221 --> 00:21:49,099 ‎Lần này, tôi phải nói ‎tôi đã không hề dao động. 355 00:21:50,767 --> 00:21:52,436 ‎Tôi đã gọi đó là bịp ngay. 356 00:21:52,519 --> 00:21:55,647 ‎Ba người gọi đó là bịp. ‎Anh đã bị loại khỏi cuộc chơi. 357 00:21:56,148 --> 00:21:59,651 ‎- Tôi ra về. ‎- Trước hết, cảm ơn anh rất nhiều. 358 00:22:00,193 --> 00:22:02,571 ‎Chúng ta pha trò và ở đây rất vui. 359 00:22:02,654 --> 00:22:06,158 ‎- Trò vui. ‎- Đây là một trò vui và 50.000 đô. 360 00:22:06,908 --> 00:22:11,455 ‎50.000 đô ‎dù anh ấy đã trả lời sai một nửa. 361 00:22:11,538 --> 00:22:12,372 ‎Chà. 362 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 ‎Người kể chuyện ‎có thể là bất kỳ ai trong xã hội. 363 00:22:19,755 --> 00:22:22,049 ‎- Tôi làm ngành cần sa. ‎- Tôi nghiên cứu tên lửa. 364 00:22:22,132 --> 00:22:24,843 ‎- Tôi lồng tiếng. ‎- Sản xuất chương trình buổi sáng. 365 00:22:24,926 --> 00:22:26,011 ‎Điều tra gian lận. 366 00:22:26,094 --> 00:22:30,682 ‎- Lớn lên ở giáo phái. ‎- Vậy ai sẽ chinh phục một triệu đô? 367 00:22:34,102 --> 00:22:38,732 ‎Người tiếp theo giành quyền lên ghế nóng ‎để mang về một triệu đô 368 00:22:38,815 --> 00:22:42,569 ‎là Katie với các phán đoán chính xác 100%. 369 00:22:48,075 --> 00:22:51,828 ‎Tôi đang rất lo. ‎Bụng tôi bồn chồn như có đàn kiến đang bò. 370 00:22:54,122 --> 00:22:57,834 ‎Ghế nóng ngay đây nhưng không có ghế. 371 00:22:58,585 --> 00:23:03,632 ‎Chiến lược của tôi khi ở ghế nóng là ‎làm hết sức, ngọt ngào hơn, đáng mến hơn. 372 00:23:03,715 --> 00:23:04,800 ‎Cô lo lắng? 373 00:23:04,883 --> 00:23:06,385 ‎Vâng, anh biết rồi đấy. 374 00:23:07,511 --> 00:23:10,222 ‎Tôi làm về các mối quan hệ, ‎luôn dính đến bịp. 375 00:23:10,305 --> 00:23:14,059 ‎Nên tôi đã học từ những người giỏi nhất, ‎nó sẽ giúp tôi ở đây. 376 00:23:17,187 --> 00:23:18,897 ‎Hãy chào Katie. 377 00:23:18,980 --> 00:23:20,565 ‎25 TUỔI ‎TƯ VẤN TRUYỀN THÔNG 378 00:23:20,649 --> 00:23:22,067 ‎- Cô thế nào? ‎- Được rồi. 379 00:23:22,150 --> 00:23:23,360 ‎Kể tôi nghe về cô. 380 00:23:23,902 --> 00:23:25,779 ‎Tôi sống ở thành phố New York, 381 00:23:26,405 --> 00:23:27,406 ‎- Tôi… ‎- Được rồi. 382 00:23:27,489 --> 00:23:31,952 ‎Tôi yêu New York. Ai đó ghi lại. ‎Tuyệt cho nhãn dán sau xe, nhỉ? 383 00:23:32,035 --> 00:23:34,287 ‎- Tôi yêu New York! ‎- Với một trái tim? 384 00:23:34,371 --> 00:23:36,206 ‎- Rất độc đáo. ‎- Cảm ơn. 385 00:23:36,289 --> 00:23:38,917 ‎Tôi rất hay nhảy việc. 386 00:23:39,000 --> 00:23:42,003 ‎Giờ tôi làm truyền thông, ‎quản lý công ty riêng, 387 00:23:42,087 --> 00:23:45,841 ‎giúp các công ty công nghệ, ‎quỹ phi lợi nhuận, rất đa dạng. 388 00:23:46,425 --> 00:23:49,219 ‎- Đó là việc của chúng tôi. ‎- Cô có hay nói dối? 389 00:23:50,178 --> 00:23:53,807 ‎Tôi tin rằng giao tiếp tốt nhất ‎đến từ sự trung thực. 390 00:23:54,558 --> 00:23:55,392 ‎Không phải ở đây. 391 00:23:56,476 --> 00:23:59,146 ‎Tôi là cô gái Công giáo, ‎cả đời học trường Công giáo. 392 00:23:59,229 --> 00:24:00,397 ‎- Amen. ‎- Chà. 393 00:24:00,480 --> 00:24:03,525 ‎Tôi biết sẽ phải trả giá ‎nếu tôi nói dối quá nhiều. 394 00:24:03,608 --> 00:24:04,443 ‎- Phải. ‎- Nên… 395 00:24:04,526 --> 00:24:06,319 ‎Cố là người lương thiện ở đây. 396 00:24:07,362 --> 00:24:10,657 ‎Được rồi. Đây là ba đối thủ của cô. 397 00:24:10,740 --> 00:24:15,245 ‎Ta có Alison, Tony. ‎Và ta có đối thủ mới, Ellyn. 398 00:24:15,996 --> 00:24:17,539 ‎Ellyn, nói về cô đi. 399 00:24:17,622 --> 00:24:19,207 ‎Tôi đến từ New Jersey, 400 00:24:19,291 --> 00:24:21,126 ‎và tôi làm podcast. 401 00:24:21,209 --> 00:24:23,128 ‎Podcast của cô có nội dung gì? 402 00:24:23,211 --> 00:24:26,298 ‎- Tội ác có thật. Vâng. ‎- Tội ác có thật, hay đấy. 403 00:24:26,381 --> 00:24:30,302 ‎- Tôi nghi ngờ cô, Katie. ‎- Đó là các nấc thang giải thưởng của cô. 404 00:24:31,470 --> 00:24:35,807 ‎Mỗi câu trả lời, ‎miễn là có một đối thủ tin rằng cô đúng, 405 00:24:35,891 --> 00:24:41,730 ‎sẽ đưa cô đến gần hơn một triệu đô. ‎Cô đã sẵn sàng với câu hỏi 1.000 đô? 406 00:24:41,813 --> 00:24:42,647 ‎Dĩ nhiên rồi. 407 00:24:46,568 --> 00:24:48,153 ‎Câu hỏi đầu tiên là: 408 00:24:48,236 --> 00:24:54,576 ‎"Theo cách nói ngược, ‎vết gỉ trên đinh gỉ không gây ra bệnh gì? 409 00:24:54,659 --> 00:25:00,624 ‎A: tăng bạch cầu đơn nhân. B: uốn ván. ‎C: Salmonella. Hoặc D: bệnh tả". 410 00:25:01,750 --> 00:25:02,584 ‎Được rồi. 411 00:25:03,251 --> 00:25:05,712 ‎Tôi sẽ bắt đầu nhìn cô ấy ngay bây giờ. 412 00:25:06,379 --> 00:25:09,174 ‎Cô ấy giống người biết câu trả lời? 413 00:25:15,514 --> 00:25:19,017 ‎Cô đã chốt câu trả lời. ‎Hãy nói về câu trả lời đó. 414 00:25:19,518 --> 00:25:23,772 ‎Câu trả lời của tôi là B: uốn ván. 415 00:25:24,272 --> 00:25:27,901 ‎Lý do mà tôi biết đó là B: uốn ván là… 416 00:25:28,902 --> 00:25:31,154 ‎Không phải cái đinh gỉ mà cái ghim gỉ. 417 00:25:31,238 --> 00:25:33,949 ‎Hồi tôi bé, ‎trong thảm có ghim, bạn biết chứ? 418 00:25:34,032 --> 00:25:37,494 ‎Đó là nhà cũ được xây ‎từ những năm 1950 ở Philadelphia. 419 00:25:37,577 --> 00:25:40,664 ‎Tôi đã giẫm lên ‎một cái ghim lòi ra khỏi thảm. 420 00:25:40,747 --> 00:25:43,583 ‎Mẹ tôi nói: "Chúa ơi, con sẽ bị uốn ván". 421 00:25:43,667 --> 00:25:47,087 ‎- Nên tôi phải gặp bác sĩ. ‎- Đừng nói với tôi. Nói với họ. 422 00:25:47,170 --> 00:25:48,880 ‎Uốn ván. Vì tôi đã giẫm phải. 423 00:25:48,964 --> 00:25:51,675 ‎Tôi là đứa ngốc ‎đã suýt tự chuốc lấy uốn ván. 424 00:25:53,093 --> 00:25:55,470 ‎- Đó là câu trả lời của cô. ‎- Của tôi. 425 00:25:55,554 --> 00:25:57,556 ‎Có gì đúng không? 426 00:25:58,056 --> 00:25:59,891 ‎Có dấu hiệu khả nghi không? 427 00:26:00,392 --> 00:26:02,769 ‎Cô ấy tự tin về câu trả lời đó? 428 00:26:02,852 --> 00:26:07,691 ‎Bạn để ý mắt di chuyển ‎hay ngôn ngữ cơ thể của cô ấy? 429 00:26:07,774 --> 00:26:09,109 ‎Chìa khóa của trò này. 430 00:26:16,408 --> 00:26:18,577 ‎Tôi sẽ bắt đầu với 431 00:26:19,619 --> 00:26:20,579 ‎Ellyn. 432 00:26:21,288 --> 00:26:25,625 ‎- Katie, tôi mê vẻ ngoài thủ thư của cô. ‎- Ồ, cảm ơn. 433 00:26:25,709 --> 00:26:29,296 ‎Nó khiến tôi nghĩ ‎cô biết rất nhiều về khoa học. 434 00:26:30,005 --> 00:26:32,382 ‎- Nhưng nó… ‎- Tôi có bằng về vật lý, nên… 435 00:26:33,174 --> 00:26:34,217 ‎Câu chuyện đó… 436 00:26:34,926 --> 00:26:39,931 ‎Tôi không biết. ‎Nghe có vẻ cô vừa nói, vừa tự sửa. 437 00:26:41,141 --> 00:26:42,684 ‎Nên tôi sẽ gọi đó là bịp. 438 00:26:42,767 --> 00:26:44,311 ‎- Chà. ‎- Hơi khắc nghiệt. 439 00:26:44,394 --> 00:26:45,520 ‎ELLYN ‎BỊP 440 00:26:45,604 --> 00:26:51,484 ‎Có gì về thái độ hay cách cô ấy truyền đạt ‎khiến cô nghĩ đó là bịp? 441 00:26:51,568 --> 00:26:54,946 ‎Phải, hai cánh tay hơi thừa thãi. 442 00:26:56,114 --> 00:26:57,240 ‎Được rồi, Katie. 443 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 ‎Cô đã nói thật hay đã nói dối? 444 00:27:03,496 --> 00:27:06,666 ‎Tôi đã nói thật, đã giẫm lên một cái ghim. 445 00:27:06,750 --> 00:27:08,376 ‎- Và đã bị uốn ván. ‎- Tuyệt! 446 00:27:08,460 --> 00:27:09,586 ‎Một nghìn đô. 447 00:27:09,669 --> 00:27:11,921 ‎Không vui đâu. Tôi không thích nó! 448 00:27:12,005 --> 00:27:15,175 ‎Cô đã có 1.000 đô. Cô đã nói sự thật. 449 00:27:15,258 --> 00:27:18,637 ‎Cô đã trả lời đúng. ‎Và anh có tin cô ấy không? 450 00:27:19,220 --> 00:27:21,389 ‎- Tôi tin. Ừ. ‎- Thế à, Tony? Tony tin cô ấy. 451 00:27:21,473 --> 00:27:23,808 ‎- Alison tin cô ấy? ‎- Tôi đã tin, Howie. 452 00:27:23,892 --> 00:27:25,602 ‎Đó là trò các bạn đang chơi. 453 00:27:25,685 --> 00:27:28,355 ‎- Ellyn đã nhầm. Hai người đó đã đúng. ‎- Vâng. 454 00:27:28,438 --> 00:27:31,983 ‎Các đối thủ sẽ cố để chính xác nhất, ‎chứ không phải để lật đổ cô ấy. 455 00:27:32,067 --> 00:27:33,234 ‎Cách có ghế nóng. 456 00:27:33,318 --> 00:27:35,570 ‎- Được rồi. ‎- Tôi thích cách cô làm. 457 00:27:35,654 --> 00:27:36,613 ‎Nhưng mà sai. 458 00:27:36,696 --> 00:27:39,449 ‎Một câu trả lời. 1.000 đô. Cô đã làm đúng. 459 00:27:39,532 --> 00:27:42,452 ‎Giờ cô có thể dùng ‎chốt đầu tiên trong hai chốt. 460 00:27:42,535 --> 00:27:44,245 ‎Nhưng giờ nếu cô không chốt, 461 00:27:44,329 --> 00:27:48,041 ‎cô cũng có thể thi tiếp ‎và sẽ dùng chốt ở mức cao hơn 462 00:27:48,124 --> 00:27:50,960 ‎để đảm bảo có thêm tiền khi cô ra về. 463 00:27:52,671 --> 00:27:54,798 ‎Câu hỏi cho cô là… 464 00:27:56,007 --> 00:27:58,259 ‎Thỏa thuận… Nhầm rồi. Tôi xin lỗi. 465 00:27:58,885 --> 00:28:04,307 ‎- Thói quen cũ. Xin lỗi. Tôi đang ở đâu? ‎- Nhớ lại tốt. Khả năng nhớ lại tốt. 466 00:28:04,808 --> 00:28:08,269 ‎Rồi. Cô muốn làm gì? ‎Giờ cô muốn chốt lại hay muốn đợi? 467 00:28:08,353 --> 00:28:12,857 ‎Tôi không muốn ‎đã đến đây mà lại ra về trắng tay. 468 00:28:12,941 --> 00:28:16,986 ‎Nên tôi sẽ chốt ở mốc 1.000 ‎để đảm bảo rằng tôi sẽ có 1.000 đô. 469 00:28:17,070 --> 00:28:17,904 ‎Tuyệt! 470 00:28:17,987 --> 00:28:21,700 ‎Một bữa tối vui vẻ ở New York, ‎anh biết giá cả ở đó, nhưng… 471 00:28:21,783 --> 00:28:24,911 ‎- Tuyệt. ‎- Được rồi. Ta sẽ đến câu hỏi 10.000 đô. 472 00:28:24,994 --> 00:28:26,788 ‎Câu hỏi là: 473 00:28:27,956 --> 00:28:34,504 ‎"Ở Vương Quốc Anh, điều nào sau đây ‎đôi khi được coi là 'bố anh thế nào?': 474 00:28:35,213 --> 00:28:39,467 ‎A: say xỉn. B: phạm tội. 475 00:28:39,551 --> 00:28:44,347 ‎C: trung tiện. Hoặc D: giao hợp". 476 00:28:59,654 --> 00:29:02,949 ‎Cô ấy đã chốt câu trả lời. ‎Katie, trả lời câu hỏi. 477 00:29:04,117 --> 00:29:07,829 ‎Được rồi. Đáp án ở đây là D: giao hợp. 478 00:29:09,080 --> 00:29:11,791 ‎Làm sao tôi biết được? ‎Lại nghe giai thoại nhé. 479 00:29:11,875 --> 00:29:14,836 ‎Tôi đã làm việc ở công ty này ‎ở Vương quốc Anh. 480 00:29:14,919 --> 00:29:17,964 ‎Chúng tôi đến London để "gắn kết". 481 00:29:18,047 --> 00:29:22,260 ‎Chúng tôi đã nói rất nhiều chuyện, ‎chúng tôi rõ ràng đã say xỉn. 482 00:29:22,343 --> 00:29:26,765 ‎Chúng tôi đã nói về giao hợp, nhưng ‎không hề nói đến trung tiện và phạm tội. 483 00:29:26,848 --> 00:29:30,643 ‎Tôi đã nghe thấy "bố anh thế nào?" ‎Tôi khá chắc đó không phải say 484 00:29:30,727 --> 00:29:32,604 ‎nên tôi đã chốt D: giao hợp. 485 00:29:40,320 --> 00:29:44,407 ‎Thay vì bắt đầu với các đối thủ, ‎tôi sẽ bắt đầu với cô, Katie. 486 00:29:44,908 --> 00:29:46,409 ‎Bảo họ nếu đó là sự thật. 487 00:29:46,493 --> 00:29:47,702 ‎Đó là sự thật, vâng. 488 00:29:51,206 --> 00:29:54,584 ‎Mười nghìn đô là của cô. 489 00:29:54,667 --> 00:29:56,461 ‎- Đó là sự thật. ‎- Cảm ơn, nước Anh. 490 00:29:57,045 --> 00:30:00,840 ‎Cả ba đối thủ đã chốt quan điểm ‎và đều tin Katie đã nói thật. 491 00:30:01,341 --> 00:30:05,303 ‎- Tình trạng của cô như nào? ‎- Rất độc thân, một cách đau đớn. 492 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 ‎- Tôi hiểu. ‎- Katie, muốn nói chuyện? 493 00:30:08,598 --> 00:30:10,642 ‎- Tôi hiểu. ‎- Bạn đâu biết đó là thật. 494 00:30:10,725 --> 00:30:13,019 ‎Tôi cảm nhận được ‎thực tế và nỗi đau ở câu nói đó. 495 00:30:13,102 --> 00:30:14,479 ‎Phải nói là tôi cảm nhận được. 496 00:30:14,562 --> 00:30:19,567 ‎Khi cô độc thân, cô kiểu: ‎"Tôi độc thân cmnr". Tôi cảm thấy thế. 497 00:30:19,651 --> 00:30:20,568 ‎Được rồi. 498 00:30:21,528 --> 00:30:25,490 ‎- Câu hỏi tiếp theo trị giá 25.000 đô. ‎- Chà. 499 00:30:25,573 --> 00:30:28,952 ‎Cô bay đến tận đây chỉ vì 1.000 đô. ‎Cô nói thế là bõ công. 500 00:30:29,035 --> 00:30:32,247 ‎- Cô đã có mười lần con số đó. ‎- Mười chuyến bay. 501 00:30:32,330 --> 00:30:35,124 ‎Vâng. Chúng tôi chưa ‎trả tiền vé máy bay của cô? 502 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 ‎- Đã trả. ‎- Rồi. Được rồi. 503 00:30:38,127 --> 00:30:40,046 ‎Đây là Netflix, tôi tưởng là Hulu. 504 00:30:40,129 --> 00:30:44,175 ‎Cô muốn gì? Muốn thử câu hỏi 25.000 đô? ‎Muốn ra về với 10.000? 505 00:30:44,259 --> 00:30:48,221 ‎Tôi nghi rằng đàn ông New York ‎sẽ không hẹn hò tôi chỉ vì 10.000 đô, 506 00:30:48,304 --> 00:30:50,139 ‎dựa theo thành tích của tôi. 507 00:30:50,223 --> 00:30:53,852 ‎Tôi sẽ chọn 25.000 ‎vì đời sống hẹn hò của tôi. 508 00:30:53,935 --> 00:30:54,894 ‎- Vâng. ‎- Vâng. 509 00:30:54,978 --> 00:30:57,772 ‎25.000 đô trên trên bảng hiển thị. 510 00:30:57,856 --> 00:30:59,482 ‎Cho người độc thân mọi nơi. 511 00:31:01,109 --> 00:31:03,862 ‎Được rồi. Câu hỏi là: 512 00:31:05,113 --> 00:31:08,074 ‎"Theo Cục Công viên Quốc gia Hoa Kỳ, ‎bạn nên làm gì đầu tiên 513 00:31:08,157 --> 00:31:12,704 ‎khi bị tấn công bởi một con gấu ‎ở Công viên Quốc gia Yellowstone? 514 00:31:12,787 --> 00:31:17,959 ‎A: đứng yên. ‎B: vừa hát to vừa lùi lại. 515 00:31:18,042 --> 00:31:22,672 ‎C: chạy về phía nó. ‎D: hét lên và vẫy tay". 516 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 ‎Không… Nói từ đó. 517 00:31:24,716 --> 00:31:26,342 ‎- Không cần thiết. ‎- Phải. 518 00:31:27,176 --> 00:31:30,388 ‎Được rồi. ‎Trả lời câu hỏi. Chốt câu trả lời. 519 00:31:33,099 --> 00:31:34,267 ‎Cô ấy đã chốt. 520 00:31:34,934 --> 00:31:39,856 ‎- Tôi thích mặt không cảm xúc đó. ‎- Chỉ cô ấy biết cô ấy có đúng không. 521 00:31:39,939 --> 00:31:46,696 ‎Giờ cô hãy cho chúng tôi biết câu trả lời, ‎chúng tôi sẽ nhìn, săm soi, lắng nghe, 522 00:31:47,655 --> 00:31:51,242 ‎và suy luận cô thật sự biết câu trả lời ‎hay cô nói dối? 523 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 ‎Việc của các đối thủ. 524 00:31:54,787 --> 00:31:56,873 ‎Tôi chỉ làm cho vui. Trả lời đi. 525 00:31:57,457 --> 00:31:59,542 ‎Một lần nữa, câu trả lời lại là D. 526 00:32:00,501 --> 00:32:05,006 ‎Tôi đã là nữ Hướng đạo sinh, ‎khi được huấn luyện, chúng tôi đã nói về 527 00:32:05,089 --> 00:32:10,219 ‎vẫy tay thì có tác dụng gì. Thật may ‎khi tôi đến Yellowstone với gia đình, 528 00:32:10,303 --> 00:32:15,266 ‎chúng tôi được học lại bài học đó. ‎Và tôi đã nghe nó hai lần rồi. 529 00:32:15,350 --> 00:32:18,019 ‎Nhiều lần trong Hội Nữ Hướng Đạo. ‎Đó là hét và vẫy tay. 530 00:32:19,103 --> 00:32:21,397 ‎Bạn phải làm bạn to ra để dọa gấu. 531 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 ‎- Katie. ‎- Có tôi. 532 00:32:23,816 --> 00:32:28,154 ‎Lại bắt đầu với cô. ‎Cô đã nói thật? Hay cô đã bịp? 533 00:32:33,117 --> 00:32:35,036 ‎Tôi đã nói dối, đã bịp. 534 00:32:36,913 --> 00:32:41,417 ‎Ta có thể thấy đáp án là đứng yên, ‎ngược hoàn toàn với D. 535 00:32:41,501 --> 00:32:44,545 ‎- Vâng. ‎- Vậy là cô biết rằng cô không biết. 536 00:32:44,629 --> 00:32:47,382 ‎Thực ra, tôi đã phân vân hai lựa chọn đó… 537 00:32:47,465 --> 00:32:49,300 ‎- Cô chỉ đoán thôi. ‎- Vâng. 538 00:32:49,384 --> 00:32:51,469 ‎Nói thật nhé? Tôi đã nhìn kỹ. 539 00:32:52,136 --> 00:32:57,100 ‎Và dường như cô biết cô đang nói gì, ‎nhưng điều tôi nghĩ sẽ không quan trọng. 540 00:32:58,142 --> 00:32:59,352 ‎Chỉ cần một đối thủ. 541 00:32:59,435 --> 00:33:03,022 ‎- Phải. ‎- Một đối thủ phải tin câu chuyện của cô. 542 00:33:05,233 --> 00:33:06,359 ‎Tôi sẽ hỏi Tony. 543 00:33:06,943 --> 00:33:09,404 ‎- Anh đã nghe điều cô ấy nói. ‎- Đúng thế. 544 00:33:09,487 --> 00:33:12,615 ‎Nói tôi nghe. ‎Anh nghĩ sao về câu trả lời của cô ấy? 545 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 ‎Rất khó để phán đoán Katie. 546 00:33:20,748 --> 00:33:23,084 ‎Nhưng cô ấy khiến tôi tin cô ấy, Howie. 547 00:33:23,167 --> 00:33:25,586 ‎- "Tôi là nữ Hướng đạo sinh". ‎- Được rồi! 548 00:33:25,670 --> 00:33:27,213 ‎-Vâng! ‎- Tôi là nữ Hướng đạo sinh. 549 00:33:27,296 --> 00:33:29,424 ‎- Anh ấy đã tin. ‎- Tôi đã tin. 550 00:33:30,425 --> 00:33:33,803 ‎25.000 đô là của cô. 551 00:33:34,387 --> 00:33:35,513 ‎Cô thấy không? 552 00:33:35,596 --> 00:33:39,100 ‎Muốn biết ai đang nhiều cơ hội nhất ‎để vào ghế nóng? 553 00:33:39,183 --> 00:33:41,728 ‎- Là tôi? Nếu thế, tôi muốn. ‎- Cô không muốn biết? 554 00:33:41,811 --> 00:33:44,105 ‎- Áp lực. Không. ‎- Anh không muốn biết? 555 00:33:44,188 --> 00:33:47,316 ‎- Anh sẽ cứ nói ra? ‎- Tôi để anh quyết. Anh nói không. 556 00:33:48,151 --> 00:33:50,570 ‎Tôi sẽ bảo họ ‎đưa nó lên màn hình ở đâu đó. 557 00:33:51,154 --> 00:33:54,657 ‎Đâu đó trên màn hình. ‎Tôi không biết vì đó là hậu kỳ. 558 00:33:54,741 --> 00:33:56,993 ‎Không phải bây giờ. Đó là phần hậu kỳ. 559 00:33:57,577 --> 00:34:01,164 ‎Được rồi. ‎Giờ quý cô trẻ tuổi có 25.000 đô. 560 00:34:01,247 --> 00:34:05,501 ‎Cô có thể ra về với 25.000 đô ‎nhưng tôi sẽ đề nghị điều này. 561 00:34:06,169 --> 00:34:13,009 ‎Nếu cô muốn ở lại, ‎tôi sẽ cho cô chốt thứ hai ở 50.000 đô. 562 00:34:13,509 --> 00:34:17,388 ‎Tức là cô phải chinh phục câu tiếp theo ‎để có cái chốt đó. 563 00:34:17,972 --> 00:34:21,017 ‎25.000 đô là của cô. Cô có thể ra về ngay. 564 00:34:22,143 --> 00:34:24,520 ‎25.000 đô có ý nghĩa gì với cô? 565 00:34:25,772 --> 00:34:30,359 ‎Sẽ tạo ra khác biệt rất lớn. ‎Anh đã nói sống ở New York rất đắt đỏ. 566 00:34:30,443 --> 00:34:33,237 ‎Tôi không có rèm. Khăn tắm treo cửa sổ. 567 00:34:33,321 --> 00:34:35,865 ‎- Thật à? Đó là nơi treo khăn tắm? ‎- Vâng. 568 00:34:35,948 --> 00:34:38,993 ‎Nên sau khi tắm xong, ‎hàng xóm sẽ rất yêu quý cô. 569 00:34:39,077 --> 00:34:41,579 ‎Anh biết đấy, họ cũng được "rửa mắt". 570 00:34:42,538 --> 00:34:44,582 ‎Được rồi. Vậy cô sẽ làm gì? 571 00:34:48,252 --> 00:34:53,549 ‎Tôi sẽ bình thường nếu ra về với 1.000. ‎Nhưng 50 nghìn, Chúa ơi. Thật tuyệt vời. 572 00:34:54,133 --> 00:34:56,886 ‎Nên ta sẽ cố thêm ít nhất một lần nữa. 573 00:34:56,969 --> 00:34:58,346 ‎- Bọn tôi sẽ cố. ‎- Katie! 574 00:34:58,429 --> 00:34:59,806 ‎- Chà. ‎- Tuyệt! 575 00:35:00,556 --> 00:35:06,729 ‎Cô vừa nói không với 25.000 đô. ‎Giờ cô đang đánh đu với 50.000 đô. 576 00:35:06,813 --> 00:35:10,650 ‎Nếu nó không suôn sẻ với cô, ‎cô sẽ ra về chỉ với 1.000 đô. 577 00:35:11,359 --> 00:35:12,360 ‎Vâng, thưa anh. 578 00:35:14,403 --> 00:35:16,030 ‎Được rồi. Đây là câu hỏi. 579 00:35:17,406 --> 00:35:19,367 ‎"Để nhắc về công dụng ban đầu, 580 00:35:19,450 --> 00:35:25,206 ‎Levi Strauss gọi túi nhỏ bên tay phải ‎phía trước của quần jean của hãng là gì? 581 00:35:25,289 --> 00:35:29,085 ‎A: túi chìa khóa. B: túi bật lửa. 582 00:35:29,168 --> 00:35:33,631 ‎C: túi đồng hồ. Hoặc D: túi bút chì". 583 00:35:38,219 --> 00:35:39,470 ‎Chốt câu trả lời. 584 00:35:42,223 --> 00:35:44,809 ‎Cô ấy đã chốt. Hãy nói về câu trả lời đó. 585 00:35:44,892 --> 00:35:47,562 ‎Được rồi. Câu trả lời là C. 586 00:35:48,396 --> 00:35:49,897 ‎Tôi đã làm ở Levi's. 587 00:35:49,981 --> 00:35:53,317 ‎Tôi làm tóm tắt hàng sáng ‎để phát cho toàn bộ công ty. 588 00:35:53,943 --> 00:35:56,070 ‎Nên tôi phải biết mọi thứ về Levi's, 589 00:35:56,154 --> 00:35:59,073 ‎năm thành lập, ‎quần jean cũ nhất được tìm thấy. 590 00:35:59,157 --> 00:36:01,701 ‎Nơi tìm thấy là thị trấn nhỏ ở California. 591 00:36:02,410 --> 00:36:04,912 ‎Vâng. Chắc chắn là C: túi đồng hồ. 592 00:36:05,746 --> 00:36:07,039 ‎- Được rồi. ‎- Vâng. 593 00:36:07,123 --> 00:36:08,291 ‎Anh nghĩ sao? 594 00:36:08,875 --> 00:36:11,544 ‎- Thật thú vị. ‎- Không… Câu hỏi tu từ thôi mà. 595 00:36:11,627 --> 00:36:13,421 ‎Tôi tưởng anh muốn chúng tôi trả lời. 596 00:36:14,547 --> 00:36:16,007 ‎Anh phải chốt phán đoán. 597 00:36:16,549 --> 00:36:20,553 ‎Anh nghĩ cô ấy biết cô ấy nói gì không? ‎Cô ấy đã bịa chuyện? 598 00:36:20,636 --> 00:36:25,183 ‎Ai đó đã đến California để tìm vàng ‎và thấy quần Levi's lâu đời nhất? 599 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 ‎- Cô ấy sưu tập quần? ‎- Tôi không hề có quần. Dữ kiện thú vị. 600 00:36:30,855 --> 00:36:33,900 ‎Đó là dữ kiện. ‎Chúng tôi sẽ xem xét nó thú vị không. 601 00:36:33,983 --> 00:36:35,026 ‎Tôi nghĩ nó thú vị. 602 00:36:35,109 --> 00:36:39,405 ‎Được rồi. ‎Cô ấy đang chơi lớn. Alison, cô nghĩ sao? 603 00:36:40,031 --> 00:36:43,117 ‎Tôi cảm thấy cô đã thuyết phục hơi lố: 604 00:36:43,201 --> 00:36:46,913 ‎"Tôi làm cho Levi's, ‎làm tóm tắt hàng sáng. Tôi biết điều này". 605 00:36:46,996 --> 00:36:51,167 ‎Tung ra mẩu tin mà tất cả đều đã đọc. ‎Tôi cũng đã đọc bài báo đó. 606 00:36:52,710 --> 00:36:59,091 ‎Nên tôi phải nói tôi cảm thấy cô đang bịp, ‎thuyết phục quá lố để chúng tôi phân tâm 607 00:36:59,175 --> 00:37:01,385 ‎khi cô không biết câu trả lời. 608 00:37:02,094 --> 00:37:03,137 ‎Tony nghĩ sao? 609 00:37:03,763 --> 00:37:05,348 ‎Sau khi săm soi Katie… 610 00:37:07,266 --> 00:37:09,810 ‎tôi gọi đó là bịp ‎vì chiến lược của cô ấy là 611 00:37:09,894 --> 00:37:13,940 ‎đứng đó, không thể hiện cảm xúc. ‎Vì cô ấy không biết câu trả lời. 612 00:37:14,023 --> 00:37:16,943 ‎Rồi cô ấy chốt câu trả lời, ‎cô ấy đứng đó và nghĩ: 613 00:37:17,026 --> 00:37:21,155 ‎"Tôi sẽ nói gì với những người này?" ‎Như thể cô ấy biết mọi thứ. 614 00:37:21,239 --> 00:37:24,158 ‎Ta không thể biết mọi thứ. ‎Tôi mê thời trang, 615 00:37:24,242 --> 00:37:27,286 ‎nhưng không thể nói gì về Levi's. ‎Tôi gọi đó là bịp. 616 00:37:28,621 --> 00:37:29,872 ‎Ellyn, cô nghĩ sao? 617 00:37:29,956 --> 00:37:32,375 ‎Yêu quý cô, thật đấy. Nhưng đó là… 618 00:37:32,458 --> 00:37:35,127 ‎Mọi sự thừa thãi đó. 619 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 ‎Từ mới. Nghe theo tôi. 620 00:37:38,297 --> 00:37:42,593 ‎Nhưng nghe này. Tôi gọi đó là bịp. ‎Và nếu cô đúng, chúng ta sẽ nhận sai. 621 00:37:42,677 --> 00:37:45,846 ‎Tôi muốn cô thắng tiền thưởng ‎nhưng tôi gọi đó là bịp. 622 00:37:45,930 --> 00:37:49,016 ‎Đây là vấn đề. ‎Nếu cô sai, và cô biết cô sai, 623 00:37:49,100 --> 00:37:50,476 ‎thế thì cô sẽ bị loại. 624 00:37:50,559 --> 00:37:55,523 ‎Phải trả lời đúng câu hỏi đó ‎thì mới đến gần hơn câu hỏi triệu đô. Và? 625 00:37:58,192 --> 00:38:00,278 ‎Katie có biết cô ấy nói gì không? 626 00:38:01,904 --> 00:38:02,780 ‎Đó là nói dối? 627 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 ‎Cô ấy đã nói thật? 628 00:38:09,412 --> 00:38:12,915 ‎Hãy nhớ, cô ấy đang đánh đu với 50.000 đô. 629 00:38:13,541 --> 00:38:18,462 ‎Cô ấy phải ra về? ‎Hoặc cô ấy sẽ có cơ hội với một triệu đô? 630 00:38:20,089 --> 00:38:22,341 ‎Ta sẽ biết ở tập tiếp theo của 631 00:38:23,634 --> 00:38:24,719 ‎Triệu phú nói bịp‎. 632 00:39:16,145 --> 00:39:18,147 ‎Biên dịch: Mai Quang