1
00:00:06,172 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,599
Der er $50.000 på spil.
3
00:00:16,683 --> 00:00:21,271
Den eneste måde at komme tættere på en
million dollars på er at have ret, og?
4
00:00:27,277 --> 00:00:30,572
Jeg havde ret.
Jeg arbejder for Levi's. Jeg husker det.
5
00:00:31,197 --> 00:00:33,450
-$50.000.
-Ja!
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
-Åh, gud.
-Det er fantastisk, ikke?
7
00:00:35,702 --> 00:00:36,703
Vanvittigt.
8
00:00:36,786 --> 00:00:40,957
Det er sindssygt, for du kan,
du burde, og du vil nok
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,667
bruge din anden lås.
10
00:00:42,751 --> 00:00:43,668
Ja.
11
00:00:43,752 --> 00:00:46,921
Du låser, så du kan ikke gå herfra
12
00:00:47,005 --> 00:00:52,594
med mindre end $50.000.
Lad mig høre.
13
00:00:52,677 --> 00:00:56,639
Jeg kan få persienner. En ny sofa.
Min kat tisser på ting.
14
00:00:56,723 --> 00:00:59,684
-Så jeg har brug for en ny sofa.
-Du burde flytte.
15
00:01:00,810 --> 00:01:04,773
Jeg forestiller mig dit hjem
med en sofa, der er tisset på.
16
00:01:04,856 --> 00:01:07,776
-Ja.
-Ingen bukser. Håndklæder over vinduerne.
17
00:01:07,859 --> 00:01:11,821
Du har mere brug for pengene
end nogen anden herinde.
18
00:01:11,905 --> 00:01:14,616
Jeg spørger ikke, om du bliver,
for det gør du.
19
00:01:14,699 --> 00:01:18,912
Jeg tvinger dig til at gå efter $75.000.
20
00:01:18,995 --> 00:01:22,499
Du og min kat tvinger mig
til at fortsætte.
21
00:01:22,582 --> 00:01:25,210
Jeg er renlig. Ikke som din kat.
22
00:01:25,293 --> 00:01:28,171
$75.000. Og spørgsmålet er…
23
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
"Casa Rosada er kendt
24
00:01:31,132 --> 00:01:34,677
for sin balkon og er præsidentpalads
i hvilket land?
25
00:01:34,761 --> 00:01:40,934
A, Mexico. B, Portugal.
C, Spanien. Eller D, Argentina."
26
00:01:48,149 --> 00:01:48,983
Katie.
27
00:01:49,067 --> 00:01:53,404
Du ved, om dit svar er rigtigt
eller forkert.
28
00:01:54,239 --> 00:01:56,908
Hun står bare.
Hun er svær at gennemskue.
29
00:01:56,991 --> 00:01:58,660
Skal hun til at lyve?
30
00:01:59,285 --> 00:02:03,998
Er alt, I skal til at høre, løgn?
Eller kender hun svaret? Værsgo.
31
00:02:04,541 --> 00:02:07,794
Svaret er D, Argentina.
32
00:02:07,877 --> 00:02:10,171
Tid til en historie.
33
00:02:11,798 --> 00:02:15,885
Min mor elsker musical.
Tina, vi elsker dig.
34
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
-Så hun…
-Er det overhovedet sandt?
35
00:02:18,721 --> 00:02:20,098
Elsker hun sin mor?
36
00:02:20,181 --> 00:02:21,224
Det gør jeg!
37
00:02:21,307 --> 00:02:23,226
Hun bor alene på en ulækker sofa
38
00:02:23,309 --> 00:02:25,603
og læser om bukser.
Måske morproblemer.
39
00:02:25,687 --> 00:02:27,147
Tina har gjort det godt.
40
00:02:27,230 --> 00:02:31,401
Tina elsker musical,
så jeg elsker selvfølgelig musical.
41
00:02:31,484 --> 00:02:33,319
Vi sang også lidt bag scenen.
42
00:02:33,403 --> 00:02:37,407
Jeg ved det her fra Evita
af Andrew Lloyd Webber,
43
00:02:38,032 --> 00:02:40,034
som mange kvinder har medvirket i.
44
00:02:40,118 --> 00:02:43,454
Svaret er D, Argentina.
"Don't Cry for Me." Alt det der.
45
00:02:49,294 --> 00:02:53,673
Udfordrerne har fastlåst.
46
00:02:54,424 --> 00:02:56,676
Men før vi hører, om de troede på dig…
47
00:02:57,427 --> 00:02:58,720
-Katie.
-Ja?
48
00:02:59,262 --> 00:03:00,346
-Sig det.
-Ja?
49
00:03:01,055 --> 00:03:02,682
Var det sandt…
50
00:03:03,725 --> 00:03:05,518
…at din mor elsker dig?
51
00:03:06,352 --> 00:03:07,812
Åh, gud. Det håber jeg.
52
00:03:08,605 --> 00:03:11,858
Var det sandt?
Ved du, hvad du snakker om,
53
00:03:11,941 --> 00:03:15,361
når du siger, det er fra Evita,
og det er D, Argentina?
54
00:03:17,530 --> 00:03:21,201
Ja. Det er D, Argentina.
55
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Sådan.
56
00:03:22,368 --> 00:03:25,455
Du har vundet $75.000.
57
00:03:26,080 --> 00:03:28,541
Udfordrere, I havde alle ret,
58
00:03:28,625 --> 00:03:30,793
da I troede på, Katie talte sandt.
59
00:03:31,794 --> 00:03:33,463
Katie, du rykker videre.
60
00:03:33,546 --> 00:03:35,757
Du går herfra med mindst $50.000.
61
00:03:35,840 --> 00:03:39,886
Men du kan gå herfra med $75.000.
62
00:03:39,969 --> 00:03:44,224
Eller du kan gå videre
til næste spørgsmål, der er $100.000 værd.
63
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Wow.
64
00:03:47,852 --> 00:03:49,103
-Ved du hvad?
-Hvad?
65
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
-Jeg har det sjovt.
-Ja. Også mig.
66
00:03:51,231 --> 00:03:55,235
Jeg spiller videre,
og så beder vi til de højere magter.
67
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
Ja, vi fortsætter.
68
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
-Ja.
-Wow.
69
00:03:59,864 --> 00:04:01,741
Det bliver spirituelt.
70
00:04:01,824 --> 00:04:02,867
Ja.
71
00:04:02,951 --> 00:04:05,995
-Man kan have brug for hjælp.
-Ja, det kan man.
72
00:04:06,079 --> 00:04:07,830
Jesus, Maria og Josef. Okay.
73
00:04:07,914 --> 00:04:08,998
-Det er nu.
-Okay.
74
00:04:09,082 --> 00:04:11,584
Denne jøde er gået i kirke. Okay.
75
00:04:11,668 --> 00:04:14,879
$100.000. Og dit spørgsmål er…
76
00:04:16,381 --> 00:04:18,508
"Komikeren Michael Ian Black læser
77
00:04:18,591 --> 00:04:22,804
en hel Thomas Hardy novelle
på et podcast kaldet hvad?
78
00:04:23,388 --> 00:04:29,227
A, Infinite. B, Lonesome.
C, Devoted. Eller D, Obscure."
79
00:04:32,021 --> 00:04:33,898
Hun fastlåser sit svar.
80
00:04:34,482 --> 00:04:36,943
Nu skal du besvare spørgsmålet.
81
00:04:37,026 --> 00:04:41,447
Jeg kender meget mere
til Thomas Hardy end Michael Ian Black.
82
00:04:41,531 --> 00:04:43,741
Så referencen, der gav mest mening
83
00:04:43,825 --> 00:04:45,910
med Thomas Hardy, er Lonesome.
84
00:04:45,994 --> 00:04:48,288
Det gik jeg med, og det er korrekt.
85
00:04:48,913 --> 00:04:52,250
Hun siger, at svaret er B,
86
00:04:52,875 --> 00:04:57,964
baseret på hvad hun ved,
bøgerne handler om.
87
00:04:58,589 --> 00:05:03,303
Nu snakker jeg til jer tre.
Ved hun, hvad svaret er?
88
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
Eller lyver hun?
89
00:05:11,811 --> 00:05:14,897
Tony, kender du Michael Ian Black?
90
00:05:14,981 --> 00:05:16,649
Jeg kender ingen af dem.
91
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
Ved du, hvem jeg er?
92
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
-Jeg voksede op med dig.
-Min bror!
93
00:05:22,113 --> 00:05:24,032
Vi har ledt efter dig!
94
00:05:24,115 --> 00:05:25,908
-Mor!
-Overraskelse.
95
00:05:25,992 --> 00:05:28,536
-Ja, okay.
-Det er Tvillinger, del to.
96
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
Jeg ved, det er et kompliment,
men jeg føler mig gammel.
97
00:05:32,749 --> 00:05:34,083
Okay. Hvad tænker du?
98
00:05:34,584 --> 00:05:38,129
Jeg bemærkede, at Katie har en taktik.
99
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
Når hun kender svaret, står hun stille.
100
00:05:42,842 --> 00:05:45,136
Denne gang, da hun svarede,
101
00:05:45,219 --> 00:05:48,389
kiggede hun, og jeg tror,
hun indså, det var forkert.
102
00:05:48,473 --> 00:05:51,517
Og indeni tænkte hun:
103
00:05:51,601 --> 00:05:54,270
"Hvordan skal jeg overbevise dem?"
104
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
Jeg siger, hun lyver.
105
00:05:55,688 --> 00:05:56,898
Men husk, Tony.
106
00:05:56,981 --> 00:05:59,192
Hun har løjet før.
107
00:05:59,275 --> 00:06:02,737
Hun løj ved spørgsmål tre,
og det opdagede du ikke.
108
00:06:02,820 --> 00:06:06,657
Der studerede jeg hende stadig.
Jeg tog noter.
109
00:06:06,741 --> 00:06:08,826
-Du pejlede dig ind? Okay.
-Ja.
110
00:06:08,910 --> 00:06:10,119
Det tror jeg da.
111
00:06:10,870 --> 00:06:12,497
Fortæl. Har han ret?
112
00:06:13,039 --> 00:06:14,374
Ja, det var løgn.
113
00:06:15,958 --> 00:06:18,211
-Du opdagede det, Tony.
-Ja.
114
00:06:18,294 --> 00:06:20,630
-Du opfangede signalet.
-Jeg vidste det.
115
00:06:20,713 --> 00:06:23,841
Det var løgn. Svaret er Obscure.
116
00:06:23,925 --> 00:06:29,972
Okay? Hvis både Ellyn
og Alison tror, du løj,
117
00:06:31,432 --> 00:06:32,725
så skal du hjem.
118
00:06:32,809 --> 00:06:35,019
Ved du hvad?
Jeg går hjem med $50.000.
119
00:06:35,103 --> 00:06:38,689
-Og jeg har haft det sjovt.
-Det er ikke farvel endnu.
120
00:06:39,524 --> 00:06:41,275
-Hun gav talen.
-Jeg var bare:
121
00:06:41,359 --> 00:06:43,277
-"Skal jeg gå?"
-Hun er klar.
122
00:06:43,361 --> 00:06:48,199
Hvis hun forlader os,
ved I så, hvad der sker?
123
00:06:48,282 --> 00:06:49,242
Hvad?
124
00:06:49,325 --> 00:06:53,788
Vi har beregnet,
hvem af jer der er mest nøjagtig.
125
00:06:54,372 --> 00:06:57,166
Hvis hun skal hjem, hvis de to siger løgn,
126
00:06:57,792 --> 00:06:59,752
så skal du kæmpe om en million.
127
00:06:59,836 --> 00:07:00,753
-Mig?
-Ja.
128
00:07:00,837 --> 00:07:02,255
-Mig?
-Du er mest præcis.
129
00:07:02,338 --> 00:07:04,090
-Lille mig?
-Lille dig.
130
00:07:04,173 --> 00:07:05,049
Se dig lige.
131
00:07:06,175 --> 00:07:09,720
I har bare at sige løgn,
for jeg vil også vinde penge.
132
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
-Ja.
-Okay.
133
00:07:10,888 --> 00:07:13,266
-Er du klar til at finde ud af det?
-Ja.
134
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
-Du lyder ikke selvsikker.
-Nej.
135
00:07:16,310 --> 00:07:17,937
-Er du ikke det?
-Nej.
136
00:07:19,147 --> 00:07:22,150
Okay. Jeg snakker med Alison.
137
00:07:22,733 --> 00:07:26,737
Hvis Alison troede på dig,
og hun er nok i sig selv,
138
00:07:26,821 --> 00:07:29,866
så er du stadig med
og har vundet $100.000.
139
00:07:29,949 --> 00:07:31,200
Alison.
140
00:07:32,160 --> 00:07:33,077
Fortæl.
141
00:07:34,245 --> 00:07:37,832
Jeg har hørt om podcasten Obscure.
142
00:07:37,915 --> 00:07:41,627
Da jeg så, den var der, tænkte jeg:
"Det tror jeg er rigtigt."
143
00:07:42,295 --> 00:07:45,590
Men så snakkede du,
og du sagde Thomas Hardy:
144
00:07:45,673 --> 00:07:48,092
"Lonesome siger mig noget",
og jeg tænkte:
145
00:07:48,176 --> 00:07:50,678
-"Skrev han Lonesome Dove?"
-Ja.
146
00:07:52,555 --> 00:07:55,349
-Men jeg troede på dig.
-Ja!
147
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
-Wow.
-$100.000.
148
00:07:59,353 --> 00:08:02,523
Du har vundet $100.000.
149
00:08:03,149 --> 00:08:04,817
-Ja!
-Okay.
150
00:08:06,235 --> 00:08:09,989
Det er $100.000. Seks cifre.
Du kunne tage hjem nu.
151
00:08:10,531 --> 00:08:13,951
Du kan få $100.000 med hjem lige nu.
152
00:08:14,035 --> 00:08:18,289
Eller du kan blive
og gå efter mere end det dobbelte,
153
00:08:18,372 --> 00:08:24,378
nemlig $250.000. En kvart million dollars.
154
00:08:25,588 --> 00:08:28,966
Men får du den ikke,
hvis du lyver og bliver opdaget,
155
00:08:29,675 --> 00:08:33,554
går du hjem med $50.000.
Tænk over det. Det er svære beslutninger.
156
00:08:33,638 --> 00:08:35,264
-Ja.
-Jeg er selv i tvivl.
157
00:08:35,348 --> 00:08:36,474
Jeg har altid sagt,
158
00:08:36,557 --> 00:08:42,605
at kom jeg i et gameshow,
ville jeg give den gas, for helt ærligt,
159
00:08:42,688 --> 00:08:44,357
det her sker kun én gang.
160
00:08:45,107 --> 00:08:48,694
Hvis jeg kom herfra med $50.000,
ville jeg være glad.
161
00:08:48,778 --> 00:08:54,116
Hvis jeg gik herfra med $250.000,
så ville det være henrivende.
162
00:08:54,200 --> 00:08:59,664
Jeg prøver. Og ved du hvad?
Hvis vi falder, bliver det med et brag.
163
00:08:59,747 --> 00:09:01,624
-Wow.
-Sådan bliver det.
164
00:09:01,707 --> 00:09:03,251
-Okay.
-Wow.
165
00:09:03,334 --> 00:09:04,544
-Hold da op.
-Wow.
166
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
-Hold da op.
-Wow.
167
00:09:05,878 --> 00:09:07,838
-Nu skal du høre.
-Hvad?
168
00:09:07,922 --> 00:09:12,301
Du sagde lige nej til $100.000.
169
00:09:13,135 --> 00:09:18,558
Her er dit spørgsmål
til en kvart million dollars.
170
00:09:19,934 --> 00:09:23,980
"Hvilken af disse golfspillere
er en fiktionel karakter
171
00:09:24,063 --> 00:09:28,985
spillet af Kevin Costner
og ikke medlem af PGA?
172
00:09:29,944 --> 00:09:34,657
A, Webb Simpson. B, Tommy Fleetwood.
173
00:09:34,740 --> 00:09:40,037
C, Roy McAvoy. Eller D, Billy Horschel."
174
00:09:43,416 --> 00:09:48,963
Se, hvor de kigger. Tony, du har
et intenst blik. Jeg vil ikke tage fokus.
175
00:09:50,131 --> 00:09:51,257
Nu.
176
00:09:51,340 --> 00:09:55,344
Svaret er B, Tommy Fleetwood.
Tid til historie, igen.
177
00:09:55,428 --> 00:09:58,973
Tina, min mor,
kan ikke fordrage Kevin Costner,
178
00:09:59,056 --> 00:10:03,144
hvilket gjorde,
at jeg som ung så alle hans film.
179
00:10:03,227 --> 00:10:06,147
Så jeg ved, det er B, Tommy Fleetwood.
180
00:10:09,942 --> 00:10:12,236
De insisterer på, vi gør det nu.
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,989
Jeg har lige hørt det.
Kevin Costner er her.
182
00:10:15,072 --> 00:10:15,990
Åh nej!
183
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
-Kevin.
-Undskyld.
184
00:10:17,533 --> 00:10:18,993
Min mor hader dig.
185
00:10:19,076 --> 00:10:21,078
Okay. Det… Han er her ikke.
186
00:10:21,162 --> 00:10:23,956
-Jeg undskylder, hvis han ser med.
-Jeg løj.
187
00:10:24,040 --> 00:10:26,917
Okay, Ellyn. Hvad tror du?
188
00:10:27,585 --> 00:10:33,966
Jeg så panikken i dit ansigt,
da golf blev nævnt,
189
00:10:34,050 --> 00:10:38,929
og selvom du havde det faste udtryk,
som Tony talte om,
190
00:10:39,680 --> 00:10:41,724
tror jeg ikke, du kender til golf.
191
00:10:42,683 --> 00:10:43,976
Jeg siger, du lyver.
192
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
Hvad tænkte du, Alison?
193
00:10:47,063 --> 00:10:50,941
Jeg så et rædselsslagent udtryk.
194
00:10:51,025 --> 00:10:53,069
Og… jeg var ikke overbevist.
195
00:10:53,152 --> 00:10:55,112
-Du talte hurtigt.
-Ja.
196
00:10:55,196 --> 00:10:58,032
Jeg tror ikke, du kender svaret.
197
00:10:58,115 --> 00:10:59,575
Jeg sagde, du løj.
198
00:11:00,743 --> 00:11:04,205
To ud af tre tror, du lyver.
Hvad gjorde du?
199
00:11:04,288 --> 00:11:06,832
Jeg løj. Min mor hader ikke Kevin Costner.
200
00:11:06,916 --> 00:11:09,669
Jeg har aldrig set en film
med Kevin Costner.
201
00:11:09,752 --> 00:11:10,753
Okay.
202
00:11:10,836 --> 00:11:13,047
-Du løj.
-Ja.
203
00:11:13,130 --> 00:11:17,051
Hun vidste ikke, hvad hun snakkede om.
Hun kender ikke hans film.
204
00:11:17,134 --> 00:11:19,637
Jeg hun kun set Footloose.
205
00:11:20,179 --> 00:11:22,306
-Footloose. Kevin Costner?
-Ikke?
206
00:11:22,390 --> 00:11:24,183
-Det er Kevin Bacon.
-Okay.
207
00:11:24,266 --> 00:11:25,101
Endnu værre!
208
00:11:25,184 --> 00:11:30,898
Det viser bare, at en, der tror,
at Kevin Costner er med i Footloose,
209
00:11:30,981 --> 00:11:34,235
har mulighed for at vinde
en kvart million dollars.
210
00:11:34,318 --> 00:11:38,072
Hvis du siger løgn, Tony,
hvis du siger løgn,
211
00:11:38,155 --> 00:11:41,826
så forsvinder hun, og så er det din tur.
212
00:11:41,909 --> 00:11:45,621
Du går efter millionen.
Du går herfra med $50.000.
213
00:11:45,705 --> 00:11:47,581
Han kan godt. Jeg tror på ham.
214
00:11:48,207 --> 00:11:51,293
Det er op til dig, Tony.
Du hørte, hvad hun sagde.
215
00:11:51,377 --> 00:11:53,629
Hun kender ikke Kevin fra Kevin.
216
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
Var der ikke en genindspilning?
217
00:11:57,466 --> 00:11:59,093
-Vi bør stoppe.
-Ja.
218
00:11:59,885 --> 00:12:04,098
-Jeg kender Katie rimelig godt.
-Ja.
219
00:12:04,181 --> 00:12:08,185
Og panikken i dit ansigt,
da golf blev nævnt…
220
00:12:08,269 --> 00:12:09,311
Ja.
221
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
Du havde ingen anelse.
222
00:12:11,063 --> 00:12:14,275
Du så Kevin Costner,
og jeg tænkte: "Måske er der håb."
223
00:12:14,900 --> 00:12:17,653
Så kom Tina med,
og jeg tænkte: "Det er sandt."
224
00:12:17,737 --> 00:12:18,904
-Hendes mor.
-Ja.
225
00:12:18,988 --> 00:12:20,823
Jeg troede på hende…
226
00:12:20,906 --> 00:12:22,783
Vent! Troede du på hende?
227
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
-Jeg troede på hende.
-Wow!
228
00:12:24,952 --> 00:12:30,708
$250.000! En kvart million dollars!
229
00:12:33,669 --> 00:12:37,840
Jeg er så spændt. Du fortjener det.
Dit liv er forandret for altid.
230
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
Ja!
231
00:12:39,425 --> 00:12:42,678
Må jeg sige noget? For at komme hertil
232
00:12:42,762 --> 00:12:49,185
er hun blevet stillet syv spørgsmål,
og hun har ikke kendt svaret på tre.
233
00:12:49,769 --> 00:12:54,440
Men lige nu har hun
234
00:12:54,523 --> 00:12:58,360
$250.000.
235
00:12:58,444 --> 00:12:59,695
-Wow.
-Sådan!
236
00:13:00,196 --> 00:13:02,907
Og se på væggen.
237
00:13:02,990 --> 00:13:09,371
Du er tre spørgsmål
fra en million dollars.
238
00:13:10,122 --> 00:13:12,249
Tre spørgsmål. Du har svaret på syv.
239
00:13:12,333 --> 00:13:17,338
Du er tre fjerdedele af vejen
mod en million dollars.
240
00:13:17,421 --> 00:13:21,425
$250.000. Du kan tage hjem lige nu.
Sige farvel.
241
00:13:21,509 --> 00:13:25,971
Ellers er det næste spørgsmål
dobbelt så meget værd.
242
00:13:26,055 --> 00:13:28,140
-Åh, gud.
-Et spørgsmål til.
243
00:13:28,224 --> 00:13:30,017
Et svar til.
244
00:13:30,100 --> 00:13:36,190
Endda en løgn mere kan skaffe dig
en halv million dollars.
245
00:13:37,107 --> 00:13:40,152
Det dobbelte af, hvad du har nu.
246
00:13:42,404 --> 00:13:47,243
Du er sikret $50.000. Det er fastlåst.
247
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Du er garanteret $50.000.
248
00:13:50,329 --> 00:13:54,166
Jeg er i tvivl.
Derfor ejer jeg ikke bukser.
249
00:13:54,250 --> 00:13:56,877
-Du siger, du er i tvivl.
-Ja.
250
00:13:56,961 --> 00:13:59,964
Det er dit livs vigtigste beslutning.
251
00:14:00,047 --> 00:14:03,384
-Det er jeg.
-Vi står her i næste episode.
252
00:14:04,885 --> 00:14:07,388
Man siger til sig selv,
når man når hertil:
253
00:14:07,471 --> 00:14:11,600
"Jeg siger altid ja. Jeg vil…
254
00:14:11,684 --> 00:14:15,396
Vil du med op på tagbaren,
man kan falde ned fra?
255
00:14:15,479 --> 00:14:17,940
Ja! Lad os tage i baren!
256
00:14:18,023 --> 00:14:20,985
Hvis jeg dør, er det okay.
Jeg dør i en bar.
257
00:14:21,777 --> 00:14:24,697
-Og det her…"
-Må jeg spørge om noget?
258
00:14:24,780 --> 00:14:26,740
-Hvad taler du om?
-Aner det ikke.
259
00:14:29,618 --> 00:14:36,083
Jeg tror, de er for kloge til
at lade mig snøre dem igen.
260
00:14:36,166 --> 00:14:40,629
De har regnet mig ud.
Jeg elsker og tror på mig selv.
261
00:14:40,713 --> 00:14:45,342
Men $250.000 ville ændre mit liv,
så jeg stopper her.
262
00:14:45,426 --> 00:14:46,385
-Ja!
-Wow!
263
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
$250.000.
264
00:14:49,555 --> 00:14:51,390
-Tillykke.
-Tak.
265
00:14:51,473 --> 00:14:53,559
-Er det ikke fantastisk?
-Sindssygt!
266
00:14:53,642 --> 00:14:55,060
-Spændende, ikke?
-Vildt.
267
00:14:55,144 --> 00:14:57,521
Er det ikke vildt? Og jeg har aldrig…
268
00:14:57,605 --> 00:14:59,982
Derfor elsker jeg det her spil.
269
00:15:00,065 --> 00:15:02,318
-Du kendte ikke mange af svarene.
-Nej!
270
00:15:02,401 --> 00:15:05,696
Du er en meget troværdig, skøn…
271
00:15:05,779 --> 00:15:10,576
Du virker som et godt menneske.
Folk tror på dig.
272
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Ja, Katie!
273
00:15:11,785 --> 00:15:12,745
Sådan, Katie!
274
00:15:12,828 --> 00:15:14,788
Tusind tak, venner. Vi ses.
275
00:15:18,584 --> 00:15:20,002
Da det kom til at opdage
276
00:15:20,085 --> 00:15:24,715
Katies sandheder og løgne,
var vores mest nøjagtige udfordrer…
277
00:15:24,798 --> 00:15:26,133
Alison!
278
00:15:27,217 --> 00:15:29,136
Jeg glæder mig til min tur.
279
00:15:29,219 --> 00:15:32,598
Jeg er udvikler for et firma,
der laver digitalt indhold.
280
00:15:32,681 --> 00:15:35,601
På nogle shows siger de: "Kom ned."
Her er det op.
281
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
Jeg kommer op.
282
00:15:36,769 --> 00:15:40,439
At tænke hurtigt og uden
for boksen gør jeg til hverdag.
283
00:15:41,273 --> 00:15:45,611
Vi siger farvel til Tony
men goddag til to nye udfordrere.
284
00:15:45,694 --> 00:15:49,990
Jeg er god til quizzer,
men jeg vil bare forsøge at læse folk.
285
00:15:50,074 --> 00:15:53,202
Jo mere du snakker,
jo mere lyder det som en løgn.
286
00:15:53,285 --> 00:15:55,746
Jeg har undervist i 8. klasse i ti år.
287
00:15:55,829 --> 00:16:00,501
Hele mit liv har jeg tilegnet mig fakta.
288
00:16:00,584 --> 00:16:03,879
Jeg er klog nok
til at komme i det varme sæde.
289
00:16:04,797 --> 00:16:06,882
Kommer Alison hele vejen?
290
00:16:06,966 --> 00:16:10,386
Eller vinder en anden præmien
på en million?
291
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
Fortæl mig om dig selv.
292
00:16:12,888 --> 00:16:14,723
-Så jeg bor i Los Angeles.
-Ja.
293
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
Jeg er gift og har tre smukke børn.
294
00:16:17,226 --> 00:16:20,688
Jeg arbejder med indholdsudvikling
for et mediefirma.
295
00:16:20,771 --> 00:16:24,650
Jeg skaber indhold til
en streamingstjeneste ved navn Netflix.
296
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
-Det er et mediefirma.
-Ja.
297
00:16:26,694 --> 00:16:28,862
-Se os lige. Ja.
-Sådan der.
298
00:16:30,781 --> 00:16:34,201
Vi har to nye udfordrere.
299
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
-Jason.
-Hej.
300
00:16:35,619 --> 00:16:36,453
Hej.
301
00:16:36,537 --> 00:16:40,082
Jeg er fra San Diego.
Jeg er vokset op rundt om i Amerika.
302
00:16:40,165 --> 00:16:41,458
Far var i militæret…
303
00:16:41,542 --> 00:16:42,376
-Wow.
-Ja.
304
00:16:42,459 --> 00:16:44,920
-Tak ham for hans tjeneste.
-Det gør jeg.
305
00:16:45,004 --> 00:16:48,632
Er du god til at bedømme,
om en person er ærlig eller ej?
306
00:16:48,716 --> 00:16:51,468
Ja. Jeg ved, når en person lyver.
307
00:16:52,011 --> 00:16:53,804
Jeff, hvor er du fra?
308
00:16:53,887 --> 00:16:57,266
Jeg er fra det centrale
Massachusetts i Los Angeles.
309
00:16:57,349 --> 00:16:58,684
Og hvad laver du?
310
00:16:58,767 --> 00:17:00,352
Jeg er pensioneret lærer.
311
00:17:00,436 --> 00:17:01,645
-Allerede?
-Ja.
312
00:17:01,729 --> 00:17:05,149
Man kan som 30-årig.
Dum idé, men jeg gjorde det.
313
00:17:05,232 --> 00:17:09,403
Når vi snakker med nogen her,
ved vi ikke noget. Heller ikke om dig.
314
00:17:09,486 --> 00:17:11,864
Måske lyver I allerede som strategi.
315
00:17:11,947 --> 00:17:15,325
Måske er du ikke mor til tre.
De ved det ikke.
316
00:17:15,409 --> 00:17:17,244
-Ellyn, vi har talt sammen.
-Ja.
317
00:17:17,327 --> 00:17:18,662
Fortæl noget mere.
318
00:17:18,746 --> 00:17:24,084
Jeg er også mor. Jeg er fra New Jersey,
og jeg er podcaster.
319
00:17:24,168 --> 00:17:27,254
-Som?
-Alle andre i verden, ja.
320
00:17:28,505 --> 00:17:29,715
Okay, igen,
321
00:17:29,798 --> 00:17:34,803
husk på at I ikke skal have hende væk
fra det varme sæde,
322
00:17:34,887 --> 00:17:36,972
I skal have jer selv i det.
323
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
-Man skal være nøjagtig.
-Ja.
324
00:17:40,017 --> 00:17:42,269
Tror I, det er sandt, trykker I "ja".
325
00:17:42,352 --> 00:17:45,522
Er det en løgn, trykker I "løgn".
Er du klar?
326
00:17:45,606 --> 00:17:49,151
-Jeg er klar.
-En million dollars er på spil.
327
00:17:52,529 --> 00:17:58,577
Okay. Første spørgsmål til $1.000 er…
328
00:18:00,788 --> 00:18:05,584
"For at forhindre korrosion
forbyder en lov benzinfartøjer at komme
329
00:18:05,667 --> 00:18:10,506
inden for 500 meters afstand
af hvilken kendt seværdighed?
330
00:18:10,589 --> 00:18:14,468
A, Taj Mahal. B, Buckingham Palace.
331
00:18:14,551 --> 00:18:19,765
C, Peterskirken.
Eller D, Operahuset i Sydney."
332
00:18:22,726 --> 00:18:24,394
Hun tænker over svaret.
333
00:18:25,062 --> 00:18:28,941
Hun trykker sit svar ind,
og når det er fastlåst,
334
00:18:29,024 --> 00:18:33,403
ved kun hun med sikkerhed,
om hun har svaret rigtigt.
335
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Hun har fastlåst.
336
00:18:40,035 --> 00:18:42,996
Hun skal til at fortælle jer hendes svar.
337
00:18:43,080 --> 00:18:46,458
Lyt godt efter. Men hold også øje.
338
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
Er I klar?
339
00:18:51,088 --> 00:18:54,758
-Besvar spørgsmålet.
-Svaret er A, Taj Mahal.
340
00:18:55,300 --> 00:18:57,302
Jeg har været i Peterskirken før.
341
00:18:57,386 --> 00:19:00,764
Det er midt i Vatikanstaten.
Der er ingen biler.
342
00:19:00,848 --> 00:19:07,187
De behøver ikke den regel.
Og jeg husker, jeg har læst om,
343
00:19:07,271 --> 00:19:10,524
hvor hurtigt Taj Mahal korroderede
for nogle år tilbage.
344
00:19:10,607 --> 00:19:13,652
Så det gav mening,
at det er det korrekte svar.
345
00:19:13,735 --> 00:19:16,864
De prøvede at beskytte Taj Mahal
for flere skader.
346
00:19:28,750 --> 00:19:33,714
I har besluttet, om I tror, hun ved,
hvad hun snakker om eller ej.
347
00:19:34,631 --> 00:19:37,634
Til $1.000, jeg starter med Alison.
348
00:19:37,718 --> 00:19:39,595
Vidste du, hvad du snakkede om?
349
00:19:40,762 --> 00:19:42,806
Ja. Jeg vidste, det var Taj Mahal.
350
00:19:45,017 --> 00:19:48,103
$1.000.
351
00:19:49,104 --> 00:19:52,482
Alle tre udfordrere troede på,
du fortalte det rigtige.
352
00:19:52,566 --> 00:19:56,945
I har alle lige muligheder
for at komme i det varme sæde.
353
00:19:57,613 --> 00:19:59,615
Okay, Alison. Nu begynder spillet.
354
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
-Det er det sjove.
-Ja.
355
00:20:01,241 --> 00:20:04,870
$1.000. Nu skal du høre.
Hvis du vil, så er der en lås.
356
00:20:04,953 --> 00:20:10,000
Du kan låse ved $1.000,
for hvis du spiller videre og lyver,
357
00:20:10,083 --> 00:20:14,046
og de fanger dig, skal du hjem.
Og så får du ingenting med hjem.
358
00:20:14,129 --> 00:20:17,049
Er du låst, får du $1.000 med hjem.
359
00:20:17,132 --> 00:20:19,718
Du kan også vente og bruge den senere,
360
00:20:19,801 --> 00:20:22,429
for at garantere dig selv et højere beløb.
361
00:20:22,512 --> 00:20:23,472
Hvad vil du?
362
00:20:23,555 --> 00:20:27,434
Jeg forstår godt, man vil låse ved $1.000,
363
00:20:27,517 --> 00:20:30,646
for man er kommet herhen,
og man vil have bare lidt.
364
00:20:30,729 --> 00:20:32,898
Men jeg er her for det lange stræk.
365
00:20:32,981 --> 00:20:36,860
Og man vinder ikke,
hvis ikke man tager chancer.
366
00:20:36,944 --> 00:20:38,862
Så jeg holder på min lås.
367
00:20:38,946 --> 00:20:40,322
-For nu.
-Løb en risiko.
368
00:20:40,405 --> 00:20:44,534
Hun holder på låsen.
Nu spiller vi om $10.000.
369
00:20:46,870 --> 00:20:47,955
Spørgsmålet er…
370
00:20:49,206 --> 00:20:53,460
"Alle sæsoner med Better Call Saul starter
med en sort og hvid baggrund,
371
00:20:53,543 --> 00:20:57,089
der skildrer Sauls sørgelige liv,
hvor han arbejder i hvad?
372
00:20:58,048 --> 00:21:04,596
A, en Sbarro. B, en Cinnabon."
Cinnabun. Cinnabon eller Cinnabun?
373
00:21:04,680 --> 00:21:07,015
-Cinnabon.
-Cinnabon.
374
00:21:07,099 --> 00:21:08,517
-Cinnabon?
-Cinnabon.
375
00:21:08,600 --> 00:21:10,352
-Bun eller bon?
-"Bon."
376
00:21:10,435 --> 00:21:12,604
Er det "bon" eller "bun"?
377
00:21:12,688 --> 00:21:14,189
-Cinnabon.
-"Bun?"
378
00:21:15,232 --> 00:21:19,444
Jeg ville se, hvor mange gange
jeg kunne sige det. Jeg elsker duften.
379
00:21:20,988 --> 00:21:24,491
"C, Orange Julius. D, Auntie Anne's."
380
00:21:27,869 --> 00:21:29,496
Hun tænker over det.
381
00:21:30,414 --> 00:21:32,541
Better Call Saul. Elsker det show.
382
00:21:35,711 --> 00:21:39,172
Hun er fastlåst
og skal til at give jer svaret.
383
00:21:39,256 --> 00:21:44,636
Jason, Jeff og Ellyn.
Lyt godt efter og se godt efter. Nu.
384
00:21:44,720 --> 00:21:47,889
Jeg ved, det er A, Sbarro.
385
00:21:49,683 --> 00:21:51,601
Jeg elskede Breaking Bad.
386
00:21:51,685 --> 00:21:55,981
Jeg så alle sæsonerne og de første
par afsnit af Better Call Saul.
387
00:21:56,064 --> 00:21:59,276
Jeg har desværre haft for travlt
til at se det hele.
388
00:21:59,901 --> 00:22:05,198
Men jeg ved, han er manager
i en Sbarro i centret
389
00:22:05,282 --> 00:22:08,577
i vistnok Albuquerque, New Mexico
i starten af showet.
390
00:22:09,161 --> 00:22:10,996
Okay. Så det var hendes svar.
391
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Lyver hun?
392
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
Ved hun det?
393
00:22:16,877 --> 00:22:18,086
Er det løgn?
394
00:22:23,800 --> 00:22:27,012
Jeff, du starter.
395
00:22:29,389 --> 00:22:34,061
Showet finder ikke sted i Albuquerque.
Han måtte forlade Albuquerque.
396
00:22:34,811 --> 00:22:39,608
Jeg tror ikke, du kender serien så godt,
som du først overbeviste mig om.
397
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Så desværre tror jeg, det er løgn.
398
00:22:42,903 --> 00:22:43,862
Beklager.
399
00:22:44,988 --> 00:22:46,615
Ser du Better Call Saul?
400
00:22:46,698 --> 00:22:48,950
-Ja.
-Kan du se?
401
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
Hun ser Better Call Saul.
402
00:22:51,745 --> 00:22:55,040
Jeg kunne bare ikke huske,
om han var i Albuquerque,
403
00:22:55,123 --> 00:22:58,043
eller om han kom dertil,
efter han datede kvinden,
404
00:22:58,126 --> 00:22:59,669
og fodsalonen.
405
00:22:59,753 --> 00:23:01,296
-Jeg er stor fan.
-Se?
406
00:23:01,380 --> 00:23:04,132
Jeg har ikke set det i et par år.
407
00:23:04,216 --> 00:23:05,801
Svarede du rigtigt?
408
00:23:05,884 --> 00:23:09,554
Nej, jeg løj. Jeg kunne ikke huske,
hvad han arbejdede i.
409
00:23:10,514 --> 00:23:13,975
Det rigtige svar var Cinnabon.
410
00:23:14,768 --> 00:23:16,853
Så du kendte ikke svaret.
411
00:23:16,937 --> 00:23:19,231
-Nej.
-Det var til $10.000.
412
00:23:19,314 --> 00:23:22,025
-Du låste ikke ved $1.000.
-Nej.
413
00:23:22,109 --> 00:23:25,153
Men hvis bare én af disse personer
414
00:23:25,237 --> 00:23:29,157
har troet på dig, vinder du $10.000.
415
00:23:29,950 --> 00:23:33,286
Men gjorde nogen det? Jason.
416
00:23:33,995 --> 00:23:34,830
Ja?
417
00:23:37,249 --> 00:23:40,085
Fortæl mig, hvad du tænkte og hvorfor.
418
00:23:40,168 --> 00:23:45,257
Jeg skiftede mellem to svar,
og da hun sagde…
419
00:23:45,340 --> 00:23:49,177
Alle her skifter mellem to svar.
420
00:23:49,261 --> 00:23:52,180
Enten var det løgn eller sandt.
421
00:23:52,722 --> 00:23:53,557
Jeg tænkte…
422
00:23:56,059 --> 00:23:57,894
"Hun talte meget."
423
00:24:00,063 --> 00:24:03,191
Men så tænkte jeg: "Jeg tror på hende."
424
00:24:03,775 --> 00:24:05,694
-Ja!
-Ja!
425
00:24:05,777 --> 00:24:09,573
Jason, jeg elsker dig, Jason.
Jason er min nye yndlingsperson.
426
00:24:09,656 --> 00:24:13,034
Du har fået $10.000.
427
00:24:13,118 --> 00:24:16,037
-Du får den her.
-Hun elsker dig. Tror du på det?
428
00:24:16,121 --> 00:24:16,955
Nej.
429
00:24:17,581 --> 00:24:21,918
Det gør jeg, for Jason er grunden til,
at du nu har $10.000.
430
00:24:22,002 --> 00:24:23,670
-Jason.
-Masser af kærlighed.
431
00:24:23,753 --> 00:24:27,090
Hvis jeg får et fjerde barn,
så skal han hedde Jason.
432
00:24:27,174 --> 00:24:28,216
Det lyder godt.
433
00:24:29,926 --> 00:24:31,470
Okay, Alison.
434
00:24:31,553 --> 00:24:33,972
Du skal træffe et andet valg.
Du kan låse.
435
00:24:34,055 --> 00:24:36,725
Du kan låse ved $10.000,
436
00:24:36,808 --> 00:24:39,811
hvilket garanterer,
at uanset hvad der sker,
437
00:24:39,895 --> 00:24:43,356
så får du ikke mindre
end $10.000 med hjem.
438
00:24:43,440 --> 00:24:46,109
Eller du kan fortsætte og sige:
439
00:24:46,193 --> 00:24:51,156
"Jeg låser ved et højere tal,
så jeg er garanteret flere penge."
440
00:24:51,740 --> 00:24:55,911
Jeg tror på, man skal tage en risiko,
men man skal også spille klogt.
441
00:24:55,994 --> 00:24:58,663
Jeg har hele tiden villet låse
ved $10.000.
442
00:24:58,747 --> 00:25:02,667
Jeg ville låse her.
Jeg vil gerne låse ved $10.000, tak.
443
00:25:02,751 --> 00:25:05,253
Hun låser ved $10.000.
444
00:25:05,337 --> 00:25:07,881
Otte spørgsmål væk fra en million dollars.
445
00:25:07,964 --> 00:25:12,093
$25.000 er på spil. Næste spørgsmål er…
446
00:25:13,178 --> 00:25:15,430
"Da lys bruger tid på at bevæge sig,
447
00:25:15,514 --> 00:25:18,558
så ser du Jupiter, som den så ud
448
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
for cirka hvor længe siden?
449
00:25:22,979 --> 00:25:27,734
A, fire sekunder siden.
B, 40 minutter siden.
450
00:25:27,817 --> 00:25:32,864
C, 40 dage siden. Eller D, 4 år siden."
451
00:25:36,910 --> 00:25:38,161
Det er videnskab.
452
00:25:39,246 --> 00:25:41,122
Et interessant spørgsmål.
453
00:25:49,256 --> 00:25:54,052
Hun har fået at vide,
om hendes svar er korrekt eller ej.
454
00:25:54,135 --> 00:25:56,263
-Kun du ved det.
-Kun jeg ved det.
455
00:25:56,346 --> 00:25:58,223
Okay, Alison.
456
00:25:58,306 --> 00:25:59,641
Ja.
457
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
-Besvar spørgsmålet.
-Godt.
458
00:26:02,477 --> 00:26:06,690
Min mellemste søn, Jack, er 11 år gammel.
Og da han var omkring…
459
00:26:06,773 --> 00:26:09,317
Fra fire til seks var han besat
af planeter.
460
00:26:09,401 --> 00:26:11,361
Jeg måtte læse en masse
461
00:26:11,444 --> 00:26:14,864
om planeterne, stjernerne
og stjernetegnene.
462
00:26:14,948 --> 00:26:18,535
Og alt den her utroligt kedelige viden.
463
00:26:18,618 --> 00:26:21,788
Vi har lært meget om,
hvor hurtigt lys bevæger sig.
464
00:26:21,871 --> 00:26:23,707
Og jeg ved, at fra Jupiter
465
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
tager det cirka tre til fire år.
466
00:26:26,501 --> 00:26:30,338
Da jeg så, at "fire år siden" var et svar,
så var jeg sikker.
467
00:26:32,465 --> 00:26:34,593
Ved hun, hvad hun taler om?
468
00:26:43,268 --> 00:26:46,187
Okay, Jason. Dig først.
469
00:26:46,980 --> 00:26:50,275
Du pyntede virkelig på det,
for det var en klar løgn.
470
00:26:51,192 --> 00:26:54,404
Det tager ikke lys fire år
at bevæge sig så langt.
471
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
Du lyver. Desværre.
472
00:26:58,867 --> 00:27:00,535
Jeff, hvad tror du?
473
00:27:02,245 --> 00:27:03,288
Jeg må sige.
474
00:27:03,830 --> 00:27:07,542
At fortælle: "Jeg har læst de her bøger."
475
00:27:08,209 --> 00:27:13,214
En børnebog vil ikke give dig den
spicifikke information.
476
00:27:14,174 --> 00:27:17,093
Jeg siger, det er en klar løgn.
477
00:27:18,595 --> 00:27:22,807
Han tænkte, du ikke kan få informationer
fra en bog.
478
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
Det sagde du.
479
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
-Jeg stoppede jo som lærer.
-Ja.
480
00:27:29,064 --> 00:27:31,232
"Hvad er de til? Få dem ud."
481
00:27:31,858 --> 00:27:33,485
-Vær ærlig.
-Javel.
482
00:27:33,568 --> 00:27:35,612
Kendte du svaret på det spørgsmål?
483
00:27:38,114 --> 00:27:41,409
Nej, det gjorde jeg ikke. Det var en løgn.
484
00:27:41,493 --> 00:27:45,288
Jeg ved, det tager lang tid
at rejse til andre stjerner.
485
00:27:45,372 --> 00:27:47,499
Jeg panikkede og trykkede "fire."
486
00:27:47,582 --> 00:27:53,254
Efter jeg havde trykket, tænkte jeg:
"Nej, den må være tættere på." Så…
487
00:27:53,338 --> 00:27:56,633
Du løj. Det korrekte svar er
40 minutter siden.
488
00:27:57,884 --> 00:28:02,180
-Her er dit dilemma.
-Det er noget af et dilemma.
489
00:28:02,263 --> 00:28:03,973
Jason sagde, du løj.
490
00:28:05,016 --> 00:28:06,726
Jeff sagde, du løj.
491
00:28:07,394 --> 00:28:10,563
Din skæbne hviler i Ellyns hænder.
492
00:28:11,147 --> 00:28:15,443
Hvis Ellyn siger, du lyver,
tager du hjem med $10.000.
493
00:28:16,027 --> 00:28:21,950
Men hvis Ellyn troede på dig,
bevæger du dig tættere på $1.000.000.
494
00:28:23,159 --> 00:28:24,869
Er du nået til vejs ende?
495
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
Er dit held løbet tør?
496
00:28:28,832 --> 00:28:31,251
-Hvordan finder vi ud af det?
-Åh nej.
497
00:28:31,334 --> 00:28:34,754
Der er sket så meget,
og det er kun én episode.
498
00:28:34,838 --> 00:28:37,757
Men der kommer snart en mere.
499
00:28:37,841 --> 00:28:42,595
Der finder du ud af det,
for det her er Bullsh*t.
500
00:29:36,316 --> 00:29:39,319
Tekster af: Mads Jensen