1 00:00:06,172 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,599 Der er $50.000 på spil. 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,271 Den eneste måde at komme tættere på en million dollars på er at have ret, og? 4 00:00:27,277 --> 00:00:30,572 Jeg havde ret. Jeg arbejder for Levi's. Jeg husker det. 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,450 -$50.000. -Ja! 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,618 -Åh, gud. -Det er fantastisk, ikke? 7 00:00:35,702 --> 00:00:36,703 Vanvittigt. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,957 Det er sindssygt, for du kan, du burde, og du vil nok 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,667 bruge din anden lås. 10 00:00:42,751 --> 00:00:43,668 Ja. 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,921 Du låser, så du kan ikke gå herfra 12 00:00:47,005 --> 00:00:52,594 med mindre end $50.000. Lad mig høre. 13 00:00:52,677 --> 00:00:56,639 Jeg kan få persienner. En ny sofa. Min kat tisser på ting. 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,684 -Så jeg har brug for en ny sofa. -Du burde flytte. 15 00:01:00,810 --> 00:01:04,773 Jeg forestiller mig dit hjem med en sofa, der er tisset på. 16 00:01:04,856 --> 00:01:07,776 -Ja. -Ingen bukser. Håndklæder over vinduerne. 17 00:01:07,859 --> 00:01:11,821 Du har mere brug for pengene end nogen anden herinde. 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,616 Jeg spørger ikke, om du bliver, for det gør du. 19 00:01:14,699 --> 00:01:18,912 Jeg tvinger dig til at gå efter $75.000. 20 00:01:18,995 --> 00:01:22,499 Du og min kat tvinger mig til at fortsætte. 21 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Jeg er renlig. Ikke som din kat. 22 00:01:25,293 --> 00:01:28,171 $75.000. Og spørgsmålet er… 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 "Casa Rosada er kendt 24 00:01:31,132 --> 00:01:34,677 for sin balkon og er præsidentpalads i hvilket land? 25 00:01:34,761 --> 00:01:40,934 A, Mexico. B, Portugal. C, Spanien. Eller D, Argentina." 26 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Katie. 27 00:01:49,067 --> 00:01:53,404 Du ved, om dit svar er rigtigt eller forkert. 28 00:01:54,239 --> 00:01:56,908 Hun står bare. Hun er svær at gennemskue. 29 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 Skal hun til at lyve? 30 00:01:59,285 --> 00:02:03,998 Er alt, I skal til at høre, løgn? Eller kender hun svaret? Værsgo. 31 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Svaret er D, Argentina. 32 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 Tid til en historie. 33 00:02:11,798 --> 00:02:15,885 Min mor elsker musical. Tina, vi elsker dig. 34 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 -Så hun… -Er det overhovedet sandt? 35 00:02:18,721 --> 00:02:20,098 Elsker hun sin mor? 36 00:02:20,181 --> 00:02:21,224 Det gør jeg! 37 00:02:21,307 --> 00:02:23,226 Hun bor alene på en ulækker sofa 38 00:02:23,309 --> 00:02:25,603 og læser om bukser. Måske morproblemer. 39 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 Tina har gjort det godt. 40 00:02:27,230 --> 00:02:31,401 Tina elsker musical, så jeg elsker selvfølgelig musical. 41 00:02:31,484 --> 00:02:33,319 Vi sang også lidt bag scenen. 42 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 Jeg ved det her fra Evita af Andrew Lloyd Webber, 43 00:02:38,032 --> 00:02:40,034 som mange kvinder har medvirket i. 44 00:02:40,118 --> 00:02:43,454 Svaret er D, Argentina. "Don't Cry for Me." Alt det der. 45 00:02:49,294 --> 00:02:53,673 Udfordrerne har fastlåst. 46 00:02:54,424 --> 00:02:56,676 Men før vi hører, om de troede på dig… 47 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 -Katie. -Ja? 48 00:02:59,262 --> 00:03:00,346 -Sig det. -Ja? 49 00:03:01,055 --> 00:03:02,682 Var det sandt… 50 00:03:03,725 --> 00:03:05,518 …at din mor elsker dig? 51 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Åh, gud. Det håber jeg. 52 00:03:08,605 --> 00:03:11,858 Var det sandt? Ved du, hvad du snakker om, 53 00:03:11,941 --> 00:03:15,361 når du siger, det er fra Evita, og det er D, Argentina? 54 00:03:17,530 --> 00:03:21,201 Ja. Det er D, Argentina. 55 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Sådan. 56 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 Du har vundet $75.000. 57 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 Udfordrere, I havde alle ret, 58 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 da I troede på, Katie talte sandt. 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,463 Katie, du rykker videre. 60 00:03:33,546 --> 00:03:35,757 Du går herfra med mindst $50.000. 61 00:03:35,840 --> 00:03:39,886 Men du kan gå herfra med $75.000. 62 00:03:39,969 --> 00:03:44,224 Eller du kan gå videre til næste spørgsmål, der er $100.000 værd. 63 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Wow. 64 00:03:47,852 --> 00:03:49,103 -Ved du hvad? -Hvad? 65 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 -Jeg har det sjovt. -Ja. Også mig. 66 00:03:51,231 --> 00:03:55,235 Jeg spiller videre, og så beder vi til de højere magter. 67 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 Ja, vi fortsætter. 68 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 -Ja. -Wow. 69 00:03:59,864 --> 00:04:01,741 Det bliver spirituelt. 70 00:04:01,824 --> 00:04:02,867 Ja. 71 00:04:02,951 --> 00:04:05,995 -Man kan have brug for hjælp. -Ja, det kan man. 72 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 Jesus, Maria og Josef. Okay. 73 00:04:07,914 --> 00:04:08,998 -Det er nu. -Okay. 74 00:04:09,082 --> 00:04:11,584 Denne jøde er gået i kirke. Okay. 75 00:04:11,668 --> 00:04:14,879 $100.000. Og dit spørgsmål er… 76 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 "Komikeren Michael Ian Black læser 77 00:04:18,591 --> 00:04:22,804 en hel Thomas Hardy novelle på et podcast kaldet hvad? 78 00:04:23,388 --> 00:04:29,227 A, Infinite. B, Lonesome. C, Devoted. Eller D, Obscure." 79 00:04:32,021 --> 00:04:33,898 Hun fastlåser sit svar. 80 00:04:34,482 --> 00:04:36,943 Nu skal du besvare spørgsmålet. 81 00:04:37,026 --> 00:04:41,447 Jeg kender meget mere til Thomas Hardy end Michael Ian Black. 82 00:04:41,531 --> 00:04:43,741 Så referencen, der gav mest mening 83 00:04:43,825 --> 00:04:45,910 med Thomas Hardy, er Lonesome. 84 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 Det gik jeg med, og det er korrekt. 85 00:04:48,913 --> 00:04:52,250 Hun siger, at svaret er B, 86 00:04:52,875 --> 00:04:57,964 baseret på hvad hun ved, bøgerne handler om. 87 00:04:58,589 --> 00:05:03,303 Nu snakker jeg til jer tre. Ved hun, hvad svaret er? 88 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Eller lyver hun? 89 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 Tony, kender du Michael Ian Black? 90 00:05:14,981 --> 00:05:16,649 Jeg kender ingen af dem. 91 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 Ved du, hvem jeg er? 92 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 -Jeg voksede op med dig. -Min bror! 93 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Vi har ledt efter dig! 94 00:05:24,115 --> 00:05:25,908 -Mor! -Overraskelse. 95 00:05:25,992 --> 00:05:28,536 -Ja, okay. -Det er Tvillinger, del to. 96 00:05:28,619 --> 00:05:32,123 Jeg ved, det er et kompliment, men jeg føler mig gammel. 97 00:05:32,749 --> 00:05:34,083 Okay. Hvad tænker du? 98 00:05:34,584 --> 00:05:38,129 Jeg bemærkede, at Katie har en taktik. 99 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 Når hun kender svaret, står hun stille. 100 00:05:42,842 --> 00:05:45,136 Denne gang, da hun svarede, 101 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 kiggede hun, og jeg tror, hun indså, det var forkert. 102 00:05:48,473 --> 00:05:51,517 Og indeni tænkte hun: 103 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 "Hvordan skal jeg overbevise dem?" 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,605 Jeg siger, hun lyver. 105 00:05:55,688 --> 00:05:56,898 Men husk, Tony. 106 00:05:56,981 --> 00:05:59,192 Hun har løjet før. 107 00:05:59,275 --> 00:06:02,737 Hun løj ved spørgsmål tre, og det opdagede du ikke. 108 00:06:02,820 --> 00:06:06,657 Der studerede jeg hende stadig. Jeg tog noter. 109 00:06:06,741 --> 00:06:08,826 -Du pejlede dig ind? Okay. -Ja. 110 00:06:08,910 --> 00:06:10,119 Det tror jeg da. 111 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Fortæl. Har han ret? 112 00:06:13,039 --> 00:06:14,374 Ja, det var løgn. 113 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 -Du opdagede det, Tony. -Ja. 114 00:06:18,294 --> 00:06:20,630 -Du opfangede signalet. -Jeg vidste det. 115 00:06:20,713 --> 00:06:23,841 Det var løgn. Svaret er Obscure. 116 00:06:23,925 --> 00:06:29,972 Okay? Hvis både Ellyn og Alison tror, du løj, 117 00:06:31,432 --> 00:06:32,725 så skal du hjem. 118 00:06:32,809 --> 00:06:35,019 Ved du hvad? Jeg går hjem med $50.000. 119 00:06:35,103 --> 00:06:38,689 -Og jeg har haft det sjovt. -Det er ikke farvel endnu. 120 00:06:39,524 --> 00:06:41,275 -Hun gav talen. -Jeg var bare: 121 00:06:41,359 --> 00:06:43,277 -"Skal jeg gå?" -Hun er klar. 122 00:06:43,361 --> 00:06:48,199 Hvis hun forlader os, ved I så, hvad der sker? 123 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 Hvad? 124 00:06:49,325 --> 00:06:53,788 Vi har beregnet, hvem af jer der er mest nøjagtig. 125 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 Hvis hun skal hjem, hvis de to siger løgn, 126 00:06:57,792 --> 00:06:59,752 så skal du kæmpe om en million. 127 00:06:59,836 --> 00:07:00,753 -Mig? -Ja. 128 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 -Mig? -Du er mest præcis. 129 00:07:02,338 --> 00:07:04,090 -Lille mig? -Lille dig. 130 00:07:04,173 --> 00:07:05,049 Se dig lige. 131 00:07:06,175 --> 00:07:09,720 I har bare at sige løgn, for jeg vil også vinde penge. 132 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 -Ja. -Okay. 133 00:07:10,888 --> 00:07:13,266 -Er du klar til at finde ud af det? -Ja. 134 00:07:13,349 --> 00:07:15,685 -Du lyder ikke selvsikker. -Nej. 135 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 -Er du ikke det? -Nej. 136 00:07:19,147 --> 00:07:22,150 Okay. Jeg snakker med Alison. 137 00:07:22,733 --> 00:07:26,737 Hvis Alison troede på dig, og hun er nok i sig selv, 138 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 så er du stadig med og har vundet $100.000. 139 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 Alison. 140 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Fortæl. 141 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 Jeg har hørt om podcasten Obscure. 142 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Da jeg så, den var der, tænkte jeg: "Det tror jeg er rigtigt." 143 00:07:42,295 --> 00:07:45,590 Men så snakkede du, og du sagde Thomas Hardy: 144 00:07:45,673 --> 00:07:48,092 "Lonesome siger mig noget", og jeg tænkte: 145 00:07:48,176 --> 00:07:50,678 -"Skrev han Lonesome Dove?" -Ja. 146 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 -Men jeg troede på dig. -Ja! 147 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 -Wow. -$100.000. 148 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 Du har vundet $100.000. 149 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 -Ja! -Okay. 150 00:08:06,235 --> 00:08:09,989 Det er $100.000. Seks cifre. Du kunne tage hjem nu. 151 00:08:10,531 --> 00:08:13,951 Du kan få $100.000 med hjem lige nu. 152 00:08:14,035 --> 00:08:18,289 Eller du kan blive og gå efter mere end det dobbelte, 153 00:08:18,372 --> 00:08:24,378 nemlig $250.000. En kvart million dollars. 154 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 Men får du den ikke, hvis du lyver og bliver opdaget, 155 00:08:29,675 --> 00:08:33,554 går du hjem med $50.000. Tænk over det. Det er svære beslutninger. 156 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 -Ja. -Jeg er selv i tvivl. 157 00:08:35,348 --> 00:08:36,474 Jeg har altid sagt, 158 00:08:36,557 --> 00:08:42,605 at kom jeg i et gameshow, ville jeg give den gas, for helt ærligt, 159 00:08:42,688 --> 00:08:44,357 det her sker kun én gang. 160 00:08:45,107 --> 00:08:48,694 Hvis jeg kom herfra med $50.000, ville jeg være glad. 161 00:08:48,778 --> 00:08:54,116 Hvis jeg gik herfra med $250.000, så ville det være henrivende. 162 00:08:54,200 --> 00:08:59,664 Jeg prøver. Og ved du hvad? Hvis vi falder, bliver det med et brag. 163 00:08:59,747 --> 00:09:01,624 -Wow. -Sådan bliver det. 164 00:09:01,707 --> 00:09:03,251 -Okay. -Wow. 165 00:09:03,334 --> 00:09:04,544 -Hold da op. -Wow. 166 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 -Hold da op. -Wow. 167 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 -Nu skal du høre. -Hvad? 168 00:09:07,922 --> 00:09:12,301 Du sagde lige nej til $100.000. 169 00:09:13,135 --> 00:09:18,558 Her er dit spørgsmål til en kvart million dollars. 170 00:09:19,934 --> 00:09:23,980 "Hvilken af disse golfspillere er en fiktionel karakter 171 00:09:24,063 --> 00:09:28,985 spillet af Kevin Costner og ikke medlem af PGA? 172 00:09:29,944 --> 00:09:34,657 A, Webb Simpson. B, Tommy Fleetwood. 173 00:09:34,740 --> 00:09:40,037 C, Roy McAvoy. Eller D, Billy Horschel." 174 00:09:43,416 --> 00:09:48,963 Se, hvor de kigger. Tony, du har et intenst blik. Jeg vil ikke tage fokus. 175 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 Nu. 176 00:09:51,340 --> 00:09:55,344 Svaret er B, Tommy Fleetwood. Tid til historie, igen. 177 00:09:55,428 --> 00:09:58,973 Tina, min mor, kan ikke fordrage Kevin Costner, 178 00:09:59,056 --> 00:10:03,144 hvilket gjorde, at jeg som ung så alle hans film. 179 00:10:03,227 --> 00:10:06,147 Så jeg ved, det er B, Tommy Fleetwood. 180 00:10:09,942 --> 00:10:12,236 De insisterer på, vi gør det nu. 181 00:10:12,320 --> 00:10:14,989 Jeg har lige hørt det. Kevin Costner er her. 182 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 Åh nej! 183 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 -Kevin. -Undskyld. 184 00:10:17,533 --> 00:10:18,993 Min mor hader dig. 185 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Okay. Det… Han er her ikke. 186 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 -Jeg undskylder, hvis han ser med. -Jeg løj. 187 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 Okay, Ellyn. Hvad tror du? 188 00:10:27,585 --> 00:10:33,966 Jeg så panikken i dit ansigt, da golf blev nævnt, 189 00:10:34,050 --> 00:10:38,929 og selvom du havde det faste udtryk, som Tony talte om, 190 00:10:39,680 --> 00:10:41,724 tror jeg ikke, du kender til golf. 191 00:10:42,683 --> 00:10:43,976 Jeg siger, du lyver. 192 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 Hvad tænkte du, Alison? 193 00:10:47,063 --> 00:10:50,941 Jeg så et rædselsslagent udtryk. 194 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 Og… jeg var ikke overbevist. 195 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 -Du talte hurtigt. -Ja. 196 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Jeg tror ikke, du kender svaret. 197 00:10:58,115 --> 00:10:59,575 Jeg sagde, du løj. 198 00:11:00,743 --> 00:11:04,205 To ud af tre tror, du lyver. Hvad gjorde du? 199 00:11:04,288 --> 00:11:06,832 Jeg løj. Min mor hader ikke Kevin Costner. 200 00:11:06,916 --> 00:11:09,669 Jeg har aldrig set en film med Kevin Costner. 201 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 Okay. 202 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 -Du løj. -Ja. 203 00:11:13,130 --> 00:11:17,051 Hun vidste ikke, hvad hun snakkede om. Hun kender ikke hans film. 204 00:11:17,134 --> 00:11:19,637 Jeg hun kun set Footloose. 205 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 -Footloose. Kevin Costner? -Ikke? 206 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 -Det er Kevin Bacon. -Okay. 207 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Endnu værre! 208 00:11:25,184 --> 00:11:30,898 Det viser bare, at en, der tror, at Kevin Costner er med i Footloose, 209 00:11:30,981 --> 00:11:34,235 har mulighed for at vinde en kvart million dollars. 210 00:11:34,318 --> 00:11:38,072 Hvis du siger løgn, Tony, hvis du siger løgn, 211 00:11:38,155 --> 00:11:41,826 så forsvinder hun, og så er det din tur. 212 00:11:41,909 --> 00:11:45,621 Du går efter millionen. Du går herfra med $50.000. 213 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 Han kan godt. Jeg tror på ham. 214 00:11:48,207 --> 00:11:51,293 Det er op til dig, Tony. Du hørte, hvad hun sagde. 215 00:11:51,377 --> 00:11:53,629 Hun kender ikke Kevin fra Kevin. 216 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 Var der ikke en genindspilning? 217 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 -Vi bør stoppe. -Ja. 218 00:11:59,885 --> 00:12:04,098 -Jeg kender Katie rimelig godt. -Ja. 219 00:12:04,181 --> 00:12:08,185 Og panikken i dit ansigt, da golf blev nævnt… 220 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 Ja. 221 00:12:09,395 --> 00:12:10,980 Du havde ingen anelse. 222 00:12:11,063 --> 00:12:14,275 Du så Kevin Costner, og jeg tænkte: "Måske er der håb." 223 00:12:14,900 --> 00:12:17,653 Så kom Tina med, og jeg tænkte: "Det er sandt." 224 00:12:17,737 --> 00:12:18,904 -Hendes mor. -Ja. 225 00:12:18,988 --> 00:12:20,823 Jeg troede på hende… 226 00:12:20,906 --> 00:12:22,783 Vent! Troede du på hende? 227 00:12:22,867 --> 00:12:24,869 -Jeg troede på hende. -Wow! 228 00:12:24,952 --> 00:12:30,708 $250.000! En kvart million dollars! 229 00:12:33,669 --> 00:12:37,840 Jeg er så spændt. Du fortjener det. Dit liv er forandret for altid. 230 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Ja! 231 00:12:39,425 --> 00:12:42,678 Må jeg sige noget? For at komme hertil 232 00:12:42,762 --> 00:12:49,185 er hun blevet stillet syv spørgsmål, og hun har ikke kendt svaret på tre. 233 00:12:49,769 --> 00:12:54,440 Men lige nu har hun 234 00:12:54,523 --> 00:12:58,360 $250.000. 235 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 -Wow. -Sådan! 236 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Og se på væggen. 237 00:13:02,990 --> 00:13:09,371 Du er tre spørgsmål fra en million dollars. 238 00:13:10,122 --> 00:13:12,249 Tre spørgsmål. Du har svaret på syv. 239 00:13:12,333 --> 00:13:17,338 Du er tre fjerdedele af vejen mod en million dollars. 240 00:13:17,421 --> 00:13:21,425 $250.000. Du kan tage hjem lige nu. Sige farvel. 241 00:13:21,509 --> 00:13:25,971 Ellers er det næste spørgsmål dobbelt så meget værd. 242 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 -Åh, gud. -Et spørgsmål til. 243 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 Et svar til. 244 00:13:30,100 --> 00:13:36,190 Endda en løgn mere kan skaffe dig en halv million dollars. 245 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Det dobbelte af, hvad du har nu. 246 00:13:42,404 --> 00:13:47,243 Du er sikret $50.000. Det er fastlåst. 247 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Du er garanteret $50.000. 248 00:13:50,329 --> 00:13:54,166 Jeg er i tvivl. Derfor ejer jeg ikke bukser. 249 00:13:54,250 --> 00:13:56,877 -Du siger, du er i tvivl. -Ja. 250 00:13:56,961 --> 00:13:59,964 Det er dit livs vigtigste beslutning. 251 00:14:00,047 --> 00:14:03,384 -Det er jeg. -Vi står her i næste episode. 252 00:14:04,885 --> 00:14:07,388 Man siger til sig selv, når man når hertil: 253 00:14:07,471 --> 00:14:11,600 "Jeg siger altid ja. Jeg vil… 254 00:14:11,684 --> 00:14:15,396 Vil du med op på tagbaren, man kan falde ned fra? 255 00:14:15,479 --> 00:14:17,940 Ja! Lad os tage i baren! 256 00:14:18,023 --> 00:14:20,985 Hvis jeg dør, er det okay. Jeg dør i en bar. 257 00:14:21,777 --> 00:14:24,697 -Og det her…" -Må jeg spørge om noget? 258 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 -Hvad taler du om? -Aner det ikke. 259 00:14:29,618 --> 00:14:36,083 Jeg tror, de er for kloge til at lade mig snøre dem igen. 260 00:14:36,166 --> 00:14:40,629 De har regnet mig ud. Jeg elsker og tror på mig selv. 261 00:14:40,713 --> 00:14:45,342 Men $250.000 ville ændre mit liv, så jeg stopper her. 262 00:14:45,426 --> 00:14:46,385 -Ja! -Wow! 263 00:14:46,468 --> 00:14:49,471 $250.000. 264 00:14:49,555 --> 00:14:51,390 -Tillykke. -Tak. 265 00:14:51,473 --> 00:14:53,559 -Er det ikke fantastisk? -Sindssygt! 266 00:14:53,642 --> 00:14:55,060 -Spændende, ikke? -Vildt. 267 00:14:55,144 --> 00:14:57,521 Er det ikke vildt? Og jeg har aldrig… 268 00:14:57,605 --> 00:14:59,982 Derfor elsker jeg det her spil. 269 00:15:00,065 --> 00:15:02,318 -Du kendte ikke mange af svarene. -Nej! 270 00:15:02,401 --> 00:15:05,696 Du er en meget troværdig, skøn… 271 00:15:05,779 --> 00:15:10,576 Du virker som et godt menneske. Folk tror på dig. 272 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Ja, Katie! 273 00:15:11,785 --> 00:15:12,745 Sådan, Katie! 274 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 Tusind tak, venner. Vi ses. 275 00:15:18,584 --> 00:15:20,002 Da det kom til at opdage 276 00:15:20,085 --> 00:15:24,715 Katies sandheder og løgne, var vores mest nøjagtige udfordrer… 277 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 Alison! 278 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Jeg glæder mig til min tur. 279 00:15:29,219 --> 00:15:32,598 Jeg er udvikler for et firma, der laver digitalt indhold. 280 00:15:32,681 --> 00:15:35,601 På nogle shows siger de: "Kom ned." Her er det op. 281 00:15:35,684 --> 00:15:36,685 Jeg kommer op. 282 00:15:36,769 --> 00:15:40,439 At tænke hurtigt og uden for boksen gør jeg til hverdag. 283 00:15:41,273 --> 00:15:45,611 Vi siger farvel til Tony men goddag til to nye udfordrere. 284 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 Jeg er god til quizzer, men jeg vil bare forsøge at læse folk. 285 00:15:50,074 --> 00:15:53,202 Jo mere du snakker, jo mere lyder det som en løgn. 286 00:15:53,285 --> 00:15:55,746 Jeg har undervist i 8. klasse i ti år. 287 00:15:55,829 --> 00:16:00,501 Hele mit liv har jeg tilegnet mig fakta. 288 00:16:00,584 --> 00:16:03,879 Jeg er klog nok til at komme i det varme sæde. 289 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 Kommer Alison hele vejen? 290 00:16:06,966 --> 00:16:10,386 Eller vinder en anden præmien på en million? 291 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 Fortæl mig om dig selv. 292 00:16:12,888 --> 00:16:14,723 -Så jeg bor i Los Angeles. -Ja. 293 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 Jeg er gift og har tre smukke børn. 294 00:16:17,226 --> 00:16:20,688 Jeg arbejder med indholdsudvikling for et mediefirma. 295 00:16:20,771 --> 00:16:24,650 Jeg skaber indhold til en streamingstjeneste ved navn Netflix. 296 00:16:24,733 --> 00:16:26,610 -Det er et mediefirma. -Ja. 297 00:16:26,694 --> 00:16:28,862 -Se os lige. Ja. -Sådan der. 298 00:16:30,781 --> 00:16:34,201 Vi har to nye udfordrere. 299 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 -Jason. -Hej. 300 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Hej. 301 00:16:36,537 --> 00:16:40,082 Jeg er fra San Diego. Jeg er vokset op rundt om i Amerika. 302 00:16:40,165 --> 00:16:41,458 Far var i militæret… 303 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 -Wow. -Ja. 304 00:16:42,459 --> 00:16:44,920 -Tak ham for hans tjeneste. -Det gør jeg. 305 00:16:45,004 --> 00:16:48,632 Er du god til at bedømme, om en person er ærlig eller ej? 306 00:16:48,716 --> 00:16:51,468 Ja. Jeg ved, når en person lyver. 307 00:16:52,011 --> 00:16:53,804 Jeff, hvor er du fra? 308 00:16:53,887 --> 00:16:57,266 Jeg er fra det centrale Massachusetts i Los Angeles. 309 00:16:57,349 --> 00:16:58,684 Og hvad laver du? 310 00:16:58,767 --> 00:17:00,352 Jeg er pensioneret lærer. 311 00:17:00,436 --> 00:17:01,645 -Allerede? -Ja. 312 00:17:01,729 --> 00:17:05,149 Man kan som 30-årig. Dum idé, men jeg gjorde det. 313 00:17:05,232 --> 00:17:09,403 Når vi snakker med nogen her, ved vi ikke noget. Heller ikke om dig. 314 00:17:09,486 --> 00:17:11,864 Måske lyver I allerede som strategi. 315 00:17:11,947 --> 00:17:15,325 Måske er du ikke mor til tre. De ved det ikke. 316 00:17:15,409 --> 00:17:17,244 -Ellyn, vi har talt sammen. -Ja. 317 00:17:17,327 --> 00:17:18,662 Fortæl noget mere. 318 00:17:18,746 --> 00:17:24,084 Jeg er også mor. Jeg er fra New Jersey, og jeg er podcaster. 319 00:17:24,168 --> 00:17:27,254 -Som? -Alle andre i verden, ja. 320 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 Okay, igen, 321 00:17:29,798 --> 00:17:34,803 husk på at I ikke skal have hende væk fra det varme sæde, 322 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 I skal have jer selv i det. 323 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 -Man skal være nøjagtig. -Ja. 324 00:17:40,017 --> 00:17:42,269 Tror I, det er sandt, trykker I "ja". 325 00:17:42,352 --> 00:17:45,522 Er det en løgn, trykker I "løgn". Er du klar? 326 00:17:45,606 --> 00:17:49,151 -Jeg er klar. -En million dollars er på spil. 327 00:17:52,529 --> 00:17:58,577 Okay. Første spørgsmål til $1.000 er… 328 00:18:00,788 --> 00:18:05,584 "For at forhindre korrosion forbyder en lov benzinfartøjer at komme 329 00:18:05,667 --> 00:18:10,506 inden for 500 meters afstand af hvilken kendt seværdighed? 330 00:18:10,589 --> 00:18:14,468 A, Taj Mahal. B, Buckingham Palace. 331 00:18:14,551 --> 00:18:19,765 C, Peterskirken. Eller D, Operahuset i Sydney." 332 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 Hun tænker over svaret. 333 00:18:25,062 --> 00:18:28,941 Hun trykker sit svar ind, og når det er fastlåst, 334 00:18:29,024 --> 00:18:33,403 ved kun hun med sikkerhed, om hun har svaret rigtigt. 335 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Hun har fastlåst. 336 00:18:40,035 --> 00:18:42,996 Hun skal til at fortælle jer hendes svar. 337 00:18:43,080 --> 00:18:46,458 Lyt godt efter. Men hold også øje. 338 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Er I klar? 339 00:18:51,088 --> 00:18:54,758 -Besvar spørgsmålet. -Svaret er A, Taj Mahal. 340 00:18:55,300 --> 00:18:57,302 Jeg har været i Peterskirken før. 341 00:18:57,386 --> 00:19:00,764 Det er midt i Vatikanstaten. Der er ingen biler. 342 00:19:00,848 --> 00:19:07,187 De behøver ikke den regel. Og jeg husker, jeg har læst om, 343 00:19:07,271 --> 00:19:10,524 hvor hurtigt Taj Mahal korroderede for nogle år tilbage. 344 00:19:10,607 --> 00:19:13,652 Så det gav mening, at det er det korrekte svar. 345 00:19:13,735 --> 00:19:16,864 De prøvede at beskytte Taj Mahal for flere skader. 346 00:19:28,750 --> 00:19:33,714 I har besluttet, om I tror, hun ved, hvad hun snakker om eller ej. 347 00:19:34,631 --> 00:19:37,634 Til $1.000, jeg starter med Alison. 348 00:19:37,718 --> 00:19:39,595 Vidste du, hvad du snakkede om? 349 00:19:40,762 --> 00:19:42,806 Ja. Jeg vidste, det var Taj Mahal. 350 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 $1.000. 351 00:19:49,104 --> 00:19:52,482 Alle tre udfordrere troede på, du fortalte det rigtige. 352 00:19:52,566 --> 00:19:56,945 I har alle lige muligheder for at komme i det varme sæde. 353 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Okay, Alison. Nu begynder spillet. 354 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 -Det er det sjove. -Ja. 355 00:20:01,241 --> 00:20:04,870 $1.000. Nu skal du høre. Hvis du vil, så er der en lås. 356 00:20:04,953 --> 00:20:10,000 Du kan låse ved $1.000, for hvis du spiller videre og lyver, 357 00:20:10,083 --> 00:20:14,046 og de fanger dig, skal du hjem. Og så får du ingenting med hjem. 358 00:20:14,129 --> 00:20:17,049 Er du låst, får du $1.000 med hjem. 359 00:20:17,132 --> 00:20:19,718 Du kan også vente og bruge den senere, 360 00:20:19,801 --> 00:20:22,429 for at garantere dig selv et højere beløb. 361 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 Hvad vil du? 362 00:20:23,555 --> 00:20:27,434 Jeg forstår godt, man vil låse ved $1.000, 363 00:20:27,517 --> 00:20:30,646 for man er kommet herhen, og man vil have bare lidt. 364 00:20:30,729 --> 00:20:32,898 Men jeg er her for det lange stræk. 365 00:20:32,981 --> 00:20:36,860 Og man vinder ikke, hvis ikke man tager chancer. 366 00:20:36,944 --> 00:20:38,862 Så jeg holder på min lås. 367 00:20:38,946 --> 00:20:40,322 -For nu. -Løb en risiko. 368 00:20:40,405 --> 00:20:44,534 Hun holder på låsen. Nu spiller vi om $10.000. 369 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 Spørgsmålet er… 370 00:20:49,206 --> 00:20:53,460 "Alle sæsoner med Better Call Saul starter med en sort og hvid baggrund, 371 00:20:53,543 --> 00:20:57,089 der skildrer Sauls sørgelige liv, hvor han arbejder i hvad? 372 00:20:58,048 --> 00:21:04,596 A, en Sbarro. B, en Cinnabon." Cinnabun. Cinnabon eller Cinnabun? 373 00:21:04,680 --> 00:21:07,015 -Cinnabon. -Cinnabon. 374 00:21:07,099 --> 00:21:08,517 -Cinnabon? -Cinnabon. 375 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 -Bun eller bon? -"Bon." 376 00:21:10,435 --> 00:21:12,604 Er det "bon" eller "bun"? 377 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 -Cinnabon. -"Bun?" 378 00:21:15,232 --> 00:21:19,444 Jeg ville se, hvor mange gange jeg kunne sige det. Jeg elsker duften. 379 00:21:20,988 --> 00:21:24,491 "C, Orange Julius. D, Auntie Anne's." 380 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Hun tænker over det. 381 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 Better Call Saul. Elsker det show. 382 00:21:35,711 --> 00:21:39,172 Hun er fastlåst og skal til at give jer svaret. 383 00:21:39,256 --> 00:21:44,636 Jason, Jeff og Ellyn. Lyt godt efter og se godt efter. Nu. 384 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 Jeg ved, det er A, Sbarro. 385 00:21:49,683 --> 00:21:51,601 Jeg elskede Breaking Bad. 386 00:21:51,685 --> 00:21:55,981 Jeg så alle sæsonerne og de første par afsnit af Better Call Saul. 387 00:21:56,064 --> 00:21:59,276 Jeg har desværre haft for travlt til at se det hele. 388 00:21:59,901 --> 00:22:05,198 Men jeg ved, han er manager i en Sbarro i centret 389 00:22:05,282 --> 00:22:08,577 i vistnok Albuquerque, New Mexico i starten af showet. 390 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 Okay. Så det var hendes svar. 391 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Lyver hun? 392 00:22:14,583 --> 00:22:15,584 Ved hun det? 393 00:22:16,877 --> 00:22:18,086 Er det løgn? 394 00:22:23,800 --> 00:22:27,012 Jeff, du starter. 395 00:22:29,389 --> 00:22:34,061 Showet finder ikke sted i Albuquerque. Han måtte forlade Albuquerque. 396 00:22:34,811 --> 00:22:39,608 Jeg tror ikke, du kender serien så godt, som du først overbeviste mig om. 397 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Så desværre tror jeg, det er løgn. 398 00:22:42,903 --> 00:22:43,862 Beklager. 399 00:22:44,988 --> 00:22:46,615 Ser du Better Call Saul? 400 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 -Ja. -Kan du se? 401 00:22:49,034 --> 00:22:50,952 Hun ser Better Call Saul. 402 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 Jeg kunne bare ikke huske, om han var i Albuquerque, 403 00:22:55,123 --> 00:22:58,043 eller om han kom dertil, efter han datede kvinden, 404 00:22:58,126 --> 00:22:59,669 og fodsalonen. 405 00:22:59,753 --> 00:23:01,296 -Jeg er stor fan. -Se? 406 00:23:01,380 --> 00:23:04,132 Jeg har ikke set det i et par år. 407 00:23:04,216 --> 00:23:05,801 Svarede du rigtigt? 408 00:23:05,884 --> 00:23:09,554 Nej, jeg løj. Jeg kunne ikke huske, hvad han arbejdede i. 409 00:23:10,514 --> 00:23:13,975 Det rigtige svar var Cinnabon. 410 00:23:14,768 --> 00:23:16,853 Så du kendte ikke svaret. 411 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 -Nej. -Det var til $10.000. 412 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 -Du låste ikke ved $1.000. -Nej. 413 00:23:22,109 --> 00:23:25,153 Men hvis bare én af disse personer 414 00:23:25,237 --> 00:23:29,157 har troet på dig, vinder du $10.000. 415 00:23:29,950 --> 00:23:33,286 Men gjorde nogen det? Jason. 416 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 Ja? 417 00:23:37,249 --> 00:23:40,085 Fortæl mig, hvad du tænkte og hvorfor. 418 00:23:40,168 --> 00:23:45,257 Jeg skiftede mellem to svar, og da hun sagde… 419 00:23:45,340 --> 00:23:49,177 Alle her skifter mellem to svar. 420 00:23:49,261 --> 00:23:52,180 Enten var det løgn eller sandt. 421 00:23:52,722 --> 00:23:53,557 Jeg tænkte… 422 00:23:56,059 --> 00:23:57,894 "Hun talte meget." 423 00:24:00,063 --> 00:24:03,191 Men så tænkte jeg: "Jeg tror på hende." 424 00:24:03,775 --> 00:24:05,694 -Ja! -Ja! 425 00:24:05,777 --> 00:24:09,573 Jason, jeg elsker dig, Jason. Jason er min nye yndlingsperson. 426 00:24:09,656 --> 00:24:13,034 Du har fået $10.000. 427 00:24:13,118 --> 00:24:16,037 -Du får den her. -Hun elsker dig. Tror du på det? 428 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 Nej. 429 00:24:17,581 --> 00:24:21,918 Det gør jeg, for Jason er grunden til, at du nu har $10.000. 430 00:24:22,002 --> 00:24:23,670 -Jason. -Masser af kærlighed. 431 00:24:23,753 --> 00:24:27,090 Hvis jeg får et fjerde barn, så skal han hedde Jason. 432 00:24:27,174 --> 00:24:28,216 Det lyder godt. 433 00:24:29,926 --> 00:24:31,470 Okay, Alison. 434 00:24:31,553 --> 00:24:33,972 Du skal træffe et andet valg. Du kan låse. 435 00:24:34,055 --> 00:24:36,725 Du kan låse ved $10.000, 436 00:24:36,808 --> 00:24:39,811 hvilket garanterer, at uanset hvad der sker, 437 00:24:39,895 --> 00:24:43,356 så får du ikke mindre end $10.000 med hjem. 438 00:24:43,440 --> 00:24:46,109 Eller du kan fortsætte og sige: 439 00:24:46,193 --> 00:24:51,156 "Jeg låser ved et højere tal, så jeg er garanteret flere penge." 440 00:24:51,740 --> 00:24:55,911 Jeg tror på, man skal tage en risiko, men man skal også spille klogt. 441 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 Jeg har hele tiden villet låse ved $10.000. 442 00:24:58,747 --> 00:25:02,667 Jeg ville låse her. Jeg vil gerne låse ved $10.000, tak. 443 00:25:02,751 --> 00:25:05,253 Hun låser ved $10.000. 444 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 Otte spørgsmål væk fra en million dollars. 445 00:25:07,964 --> 00:25:12,093 $25.000 er på spil. Næste spørgsmål er… 446 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 "Da lys bruger tid på at bevæge sig, 447 00:25:15,514 --> 00:25:18,558 så ser du Jupiter, som den så ud 448 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 for cirka hvor længe siden? 449 00:25:22,979 --> 00:25:27,734 A, fire sekunder siden. B, 40 minutter siden. 450 00:25:27,817 --> 00:25:32,864 C, 40 dage siden. Eller D, 4 år siden." 451 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 Det er videnskab. 452 00:25:39,246 --> 00:25:41,122 Et interessant spørgsmål. 453 00:25:49,256 --> 00:25:54,052 Hun har fået at vide, om hendes svar er korrekt eller ej. 454 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 -Kun du ved det. -Kun jeg ved det. 455 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 Okay, Alison. 456 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 Ja. 457 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 -Besvar spørgsmålet. -Godt. 458 00:26:02,477 --> 00:26:06,690 Min mellemste søn, Jack, er 11 år gammel. Og da han var omkring… 459 00:26:06,773 --> 00:26:09,317 Fra fire til seks var han besat af planeter. 460 00:26:09,401 --> 00:26:11,361 Jeg måtte læse en masse 461 00:26:11,444 --> 00:26:14,864 om planeterne, stjernerne og stjernetegnene. 462 00:26:14,948 --> 00:26:18,535 Og alt den her utroligt kedelige viden. 463 00:26:18,618 --> 00:26:21,788 Vi har lært meget om, hvor hurtigt lys bevæger sig. 464 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 Og jeg ved, at fra Jupiter 465 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 tager det cirka tre til fire år. 466 00:26:26,501 --> 00:26:30,338 Da jeg så, at "fire år siden" var et svar, så var jeg sikker. 467 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 Ved hun, hvad hun taler om? 468 00:26:43,268 --> 00:26:46,187 Okay, Jason. Dig først. 469 00:26:46,980 --> 00:26:50,275 Du pyntede virkelig på det, for det var en klar løgn. 470 00:26:51,192 --> 00:26:54,404 Det tager ikke lys fire år at bevæge sig så langt. 471 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Du lyver. Desværre. 472 00:26:58,867 --> 00:27:00,535 Jeff, hvad tror du? 473 00:27:02,245 --> 00:27:03,288 Jeg må sige. 474 00:27:03,830 --> 00:27:07,542 At fortælle: "Jeg har læst de her bøger." 475 00:27:08,209 --> 00:27:13,214 En børnebog vil ikke give dig den spicifikke information. 476 00:27:14,174 --> 00:27:17,093 Jeg siger, det er en klar løgn. 477 00:27:18,595 --> 00:27:22,807 Han tænkte, du ikke kan få informationer fra en bog. 478 00:27:25,894 --> 00:27:26,895 Det sagde du. 479 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 -Jeg stoppede jo som lærer. -Ja. 480 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 "Hvad er de til? Få dem ud." 481 00:27:31,858 --> 00:27:33,485 -Vær ærlig. -Javel. 482 00:27:33,568 --> 00:27:35,612 Kendte du svaret på det spørgsmål? 483 00:27:38,114 --> 00:27:41,409 Nej, det gjorde jeg ikke. Det var en løgn. 484 00:27:41,493 --> 00:27:45,288 Jeg ved, det tager lang tid at rejse til andre stjerner. 485 00:27:45,372 --> 00:27:47,499 Jeg panikkede og trykkede "fire." 486 00:27:47,582 --> 00:27:53,254 Efter jeg havde trykket, tænkte jeg: "Nej, den må være tættere på." Så… 487 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 Du løj. Det korrekte svar er 40 minutter siden. 488 00:27:57,884 --> 00:28:02,180 -Her er dit dilemma. -Det er noget af et dilemma. 489 00:28:02,263 --> 00:28:03,973 Jason sagde, du løj. 490 00:28:05,016 --> 00:28:06,726 Jeff sagde, du løj. 491 00:28:07,394 --> 00:28:10,563 Din skæbne hviler i Ellyns hænder. 492 00:28:11,147 --> 00:28:15,443 Hvis Ellyn siger, du lyver, tager du hjem med $10.000. 493 00:28:16,027 --> 00:28:21,950 Men hvis Ellyn troede på dig, bevæger du dig tættere på $1.000.000. 494 00:28:23,159 --> 00:28:24,869 Er du nået til vejs ende? 495 00:28:25,620 --> 00:28:27,997 Er dit held løbet tør? 496 00:28:28,832 --> 00:28:31,251 -Hvordan finder vi ud af det? -Åh nej. 497 00:28:31,334 --> 00:28:34,754 Der er sket så meget, og det er kun én episode. 498 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 Men der kommer snart en mere. 499 00:28:37,841 --> 00:28:42,595 Der finder du ud af det, for det her er Bullsh*t. 500 00:29:36,316 --> 00:29:39,319 Tekster af: Mads Jensen