1 00:00:06,172 --> 00:00:08,925 NETFLIX SOROZAT 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,599 Ötvenezer dollár forog kockán. 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,271 Csak úgy lehet közelebb lépni az egymillió dollárhoz, ha jó a válasz, és? 4 00:00:27,277 --> 00:00:30,572 Igazam volt. Igen. A Levi's-nek dolgozom. Emlékszem rá. 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,450 - Ötvenezer dollár. - Igen! 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,618 - Istenem! - Fantasztikus! 7 00:00:35,702 --> 00:00:36,703 Őrület! 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,957 Igen, őrület, mert megteheted, meg kellene tenned, és meg is fogod. 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,668 - Használod a második és utolsó zárat. - Jó. 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,921 Zároltad, úgyhogy nem mehetsz el ma este 11 00:00:47,005 --> 00:00:52,594 kevesebb, mint 50 000 dollárral. Mondd, hogy vagy! 12 00:00:52,677 --> 00:00:56,639 Igazi redőnyöm lehet. Vehetek új kanapét. A macskám mindent lepisil. 13 00:00:56,723 --> 00:00:59,684 - Szóval kell egy új kanapé. Ez… - Költözz el! 14 00:01:00,810 --> 00:01:04,773 Elképzelem, a lakásod a macskapisis kanapéval. 15 00:01:04,856 --> 00:01:07,776 - Igen. - Nadrág nélkül. Törölköző az ablakon. 16 00:01:07,859 --> 00:01:11,905 Jobban kell ez a pénz, mint akármelyikünknek. Szurkolok. 17 00:01:11,988 --> 00:01:14,616 Nem kérdezem meg, hogy maradsz-e, mert igen. 18 00:01:14,699 --> 00:01:18,912 Muszáj, hogy maradj, és indulj a 75 000 dollárért. 19 00:01:18,995 --> 00:01:22,499 Miattad és a macskám miatt muszáj folytatnom. 20 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Szobatiszta vagyok, nem úgy, mint a macskád. 21 00:01:25,293 --> 00:01:28,171 Hetvenötezer dollár. A kérdés pedig… 22 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 „Az erkélyéről híres 23 00:01:31,132 --> 00:01:34,677 Casa Rosa, melyik ország elnöki palotája?” 24 00:01:34,761 --> 00:01:40,934 „A, Mexikó. B, Portugália. C, Spanyolország. Vagy D, Argentína.” 25 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Katie! 26 00:01:49,067 --> 00:01:53,404 Te tudod, hogy a válasz, amit megjelöltél, jó vagy rossz. 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,908 Csak áll ott. Nem árul el semmit. 28 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 Hazudni fog? 29 00:01:59,285 --> 00:02:03,998 Minden, amit hallani fogtok kamu? Vagy tudja? Rajta! 30 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Oké. A válasz D, Argentína. 31 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 Akkor, jön a sztori. 32 00:02:11,798 --> 00:02:15,885 Anyám nagy zenés színházi rajongó. Szia, Tina! Tina, szeretünk. 33 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 - Szóval... - Ez igaz egyáltalán? 34 00:02:18,721 --> 00:02:20,098 Szereti az anyját? 35 00:02:20,181 --> 00:02:21,224 Igen! 36 00:02:21,307 --> 00:02:23,226 Egyedül él egy pisis kanapén, 37 00:02:23,309 --> 00:02:25,603 és nadrágokról olvas. Anyakomplexus? 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 Nem, Tina jó anya volt. 39 00:02:27,230 --> 00:02:31,401 Oké. Szóval, Tina imádja a zenés színházat, úgyhogy én is. 40 00:02:31,484 --> 00:02:33,319 Vokáloztunk is egy kicsit. 41 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 Ezt ismerem Andrew Lloyd Webber Evitájából, 42 00:02:38,032 --> 00:02:40,034 amiben annyi csodálatos nő szerepelt. 43 00:02:40,118 --> 00:02:43,454 A válasz D, Argentína. „Ne sírj értem!” Meg ilyenek. 44 00:02:49,294 --> 00:02:53,673 Oké. A kihívók mind döntöttek. 45 00:02:54,424 --> 00:02:57,343 De mielőtt elmondják, hittek-e neked… 46 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 - Katie! - Igen? 47 00:02:59,262 --> 00:03:00,346 - Mesélj! - Igen? 48 00:03:01,055 --> 00:03:02,682 Igaz, 49 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 hogy anyád szeret? 50 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Istenem! Remélem. 51 00:03:08,605 --> 00:03:11,858 Igaz volt? És tudod, miről beszélsz, 52 00:03:11,941 --> 00:03:15,361 amikor azt mondod, hogy ez az Evitából van és D, Argentína? 53 00:03:17,530 --> 00:03:21,201 Igen. D, Argentína. 54 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Tessék. 55 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 Hetvenötezer dollár van a táblán. 56 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 Kihívók, mindhárman eltaláltátok, 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 hogy Katie jól válaszolt. 58 00:03:31,794 --> 00:03:33,463 Katie, feljebb léptél. 59 00:03:33,546 --> 00:03:35,757 Nem távozhatsz kevesebbel, mint 50 000 dollár. 60 00:03:35,840 --> 00:03:39,886 Eldöntheted, hogy elviszed-e a 75 000 dollárt. 61 00:03:39,969 --> 00:03:44,224 Vagy folytatod a 100 000 dolláros kérdéssel. 62 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Hűha! 63 00:03:47,852 --> 00:03:49,103 - Tudjátok, mit? - Nos? 64 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 - Élvezem. Én... - Aha. Én is. 65 00:03:51,231 --> 00:03:55,235 Tovább játszom, és tovább imádkozom. 66 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 Igen, folytatjuk. 67 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 - Ez az! - Hű! 68 00:03:59,864 --> 00:04:01,741 Nagyon spirituális. 69 00:04:01,824 --> 00:04:02,867 Aha. 70 00:04:02,951 --> 00:04:05,995 - Néha kell egy kis segítség. - Kell bizony. 71 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 Jézus, Mária és József. Oké. 72 00:04:07,914 --> 00:04:08,998 - Lássuk! - Oké. 73 00:04:09,082 --> 00:04:11,584 Ez a zsidó templomba ment. Tessék. 74 00:04:11,668 --> 00:04:14,879 Százezer dollár. A kérdés pedig... 75 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 „A humorista M. I. Black felolvas 76 00:04:18,591 --> 00:04:22,804 egy teljes Hardy regényt egy podcastban, amit pont úgy hívnak, hogy?” 77 00:04:23,388 --> 00:04:29,227 A, Végtelen. B, Magányos. C, Elkötelezett. Vagy D, Sötét. 78 00:04:32,021 --> 00:04:33,898 Megjelöli a választ. 79 00:04:34,482 --> 00:04:36,943 És most, válaszold meg a kérdést! 80 00:04:37,026 --> 00:04:41,447 Jobban ismerem Thomas Hardyt, mint Michael Ian Blacket. 81 00:04:41,531 --> 00:04:43,741 Így, ami a legvalószínűbbnek tűnt 82 00:04:43,825 --> 00:04:45,910 Hardy miatt, az a Magányos. 83 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 Ezt jelöltem meg, ez a helyes válasz. 84 00:04:48,913 --> 00:04:52,250 Oké. Azt állítja, hogy a válasz B, 85 00:04:52,875 --> 00:04:57,964 annak alapján, hogy miről szólnak a könyvek. 86 00:04:58,589 --> 00:05:03,303 Most hármótokhoz fordulok. Vajon tudja a választ? 87 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Vagy kamuzik? Rajtatok áll, hogy eltaláljátok-e. 88 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 Tony, ismered Michael Ian Blacket? 89 00:05:14,981 --> 00:05:16,649 Egyikőjüket sem. 90 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 Azt tudod, én ki vagyok? 91 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 - Veled nőttem fel. - Ott a bátyám! 92 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Annyit kerestünk. 93 00:05:24,115 --> 00:05:25,908 - Mama! - Meglepetés! 94 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Igen, oké. 95 00:05:27,201 --> 00:05:28,536 Mint az Ikrek kettő. 96 00:05:28,619 --> 00:05:31,414 Tudom, hogy ez egy bók, de öregítesz, haver. 97 00:05:32,749 --> 00:05:34,083 Oké. Mit gondoltok? 98 00:05:34,584 --> 00:05:38,129 Észrevettem, hogy Katie-nek van egy taktikája. 99 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 Amikor tudja a választ, mindig sztoikus. 100 00:05:42,842 --> 00:05:45,136 Most, amikor válaszolt a kérdésre, 101 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 és megnézte, rájött, hogy tévedett. 102 00:05:48,473 --> 00:05:51,517 Ezért magába fordult, és sztoikusan azt gondolta: 103 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 „Hogy fogom meggyőzni őket, hogy igazam van?” 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,605 Szerintem kamuzik. 105 00:05:55,688 --> 00:05:56,898 Ne feledd, Tony! 106 00:05:56,981 --> 00:05:59,192 Hazudott már. 107 00:05:59,275 --> 00:06:02,737 A harmadik kérdésnél hazudott, és te nem jöttél rá. 108 00:06:02,820 --> 00:06:04,280 Akkor még megfigyeltem. 109 00:06:04,364 --> 00:06:06,657 Tanultam, jegyzeteltem. 110 00:06:06,741 --> 00:06:08,826 - Megjegyezted a jeleket? - Igen. 111 00:06:08,910 --> 00:06:10,119 Legalábbis remélem. 112 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Mondd el neki! Igaza van? 113 00:06:13,039 --> 00:06:14,374 Kamuztam, igen. 114 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 - Tony, rájöttél. - Igen. 115 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 - Észrevetted a jelet. - Mondtam. 116 00:06:20,588 --> 00:06:23,841 Ez kamu volt. A válasz a Sötét. 117 00:06:23,925 --> 00:06:29,972 Oké? De ha Ellyn és Alison is azt hiszi, hogy hazudtál, 118 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 akkor vége. 119 00:06:32,934 --> 00:06:34,936 De ötvenezer dollárt viszek haza. 120 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 És jól éreztem magam, nem baj. 121 00:06:37,605 --> 00:06:38,689 Még nem köszönök el. 122 00:06:39,524 --> 00:06:41,275 - Megvolt a beszéd. - Én meg: 123 00:06:41,359 --> 00:06:43,277 - „Menjek?” - Indulásra kész. 124 00:06:43,361 --> 00:06:48,199 Ha mégis elmegy, tudjátok, mi lesz? 125 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 Mi? 126 00:06:49,325 --> 00:06:53,788 Mostanáig kiszámoljuk, melyikőtök a legpontosabb. 127 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 Ha hazamegy, ha ez a két hölgy kamut mondott, 128 00:06:57,792 --> 00:06:59,752 Tony, akkor mész a millióért. 129 00:06:59,836 --> 00:07:00,753 - Én? - Aha. 130 00:07:00,837 --> 00:07:02,213 - Én? - Te vagy a legpontosabb. 131 00:07:02,296 --> 00:07:04,090 - Szerénységem? - Igen. 132 00:07:04,173 --> 00:07:05,049 Nézzenek oda! 133 00:07:06,175 --> 00:07:09,720 Jobb, ha kamura szavaztok, mert én is pénzt akarok nyerni. 134 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 - Tudom. - Oké. 135 00:07:10,888 --> 00:07:13,266 - Készen állsz? - Igen. 136 00:07:13,349 --> 00:07:15,685 - Nem vagy valami magabiztos. - Nem. 137 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 - Tényleg? - Dehogy. 138 00:07:19,147 --> 00:07:22,150 Rendben. Odamegyek Alisonhoz. 139 00:07:22,733 --> 00:07:26,737 Ha Alison hitt neked, annyi elég is, hogy ő elhiggye, 140 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 akkor maradsz, és van 100 000 dollárod. 141 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 Alison! 142 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Beszélj! 143 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 Hallottam az Sötét podcastról. 144 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Amikor láttam, hogy ez megjelenik, mondom: „Ez a helyes válasz.” 145 00:07:42,295 --> 00:07:45,590 De aztán elkezdtél beszélni, mondtad, hogy Thomas Hardy, 146 00:07:45,673 --> 00:07:48,009 „A Magányos tűnik ki.” Azon gondolkodtam: 147 00:07:48,092 --> 00:07:50,678 - „Övé a Magányos galamb?” Nem tudom. - Aha. 148 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 - De jól csináltad, elhittem. - Igen! 149 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 - Hűha! - Százezer dollár. 150 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 Tiéd 100 000 dollár. 151 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 - Juhé! - Rendben. 152 00:08:06,235 --> 00:08:09,989 Százezer dollár. Hat számjegy. Most azonnal elmehetsz. 153 00:08:10,531 --> 00:08:13,951 Hazavihetsz 100 000 dollárt. 154 00:08:14,035 --> 00:08:18,289 Vagy maradhatsz játékban, több mint a duplájáért, 155 00:08:18,372 --> 00:08:24,378 250 000 dollárért. Negyedmillió dollár. 156 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 De ha nem nyered meg, ha hazudsz, és lebuksz, 157 00:08:29,675 --> 00:08:33,554 50 000 dollárral mész haza. Gondolj bele! Kemény döntés. 158 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 - Nehéz. - Nem tudom, mit tennék. 159 00:08:35,389 --> 00:08:36,474 Azt mondtam, 160 00:08:36,557 --> 00:08:42,605 ha bekerülök egy játékba, kitartok, mert az az igazság, 161 00:08:42,688 --> 00:08:44,357 hogy ilyen csak egyszer van. 162 00:08:45,107 --> 00:08:48,694 Szóval, ha 50 000-rel távozom, annak is örülni fogok. 163 00:08:48,778 --> 00:08:54,116 Ha 250-nel lépnék le, hát, az baromi jó lenne. 164 00:08:54,200 --> 00:08:57,370 Meg fogom próbálni. És tudjátok, mit? 165 00:08:57,453 --> 00:08:59,664 Ha kiesünk, dicsőségesen távozunk. 166 00:08:59,747 --> 00:09:01,624 - Hűha! - Én ilyen vagyok. 167 00:09:01,707 --> 00:09:03,251 - Rendben. - Azta! 168 00:09:03,334 --> 00:09:04,544 - Hoppácska! - Hűha! 169 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 - A betyár! - Hű! 170 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 - Elmondom, mit tettél. - Mit? 171 00:09:07,922 --> 00:09:12,301 Elköszöntél 100 000 dollártól. 172 00:09:13,135 --> 00:09:18,558 Tessék. Itt a kérdés negyedmillió dollárért. 173 00:09:19,934 --> 00:09:23,980 „Melyik golfozó egy kitalált karakter, 174 00:09:24,063 --> 00:09:28,985 akit Kevin Costner játszik, és nem a PGA Tour tényleges tagja?” 175 00:09:29,944 --> 00:09:34,657 „A, Webb Simpson. B, Tommy Fleetwood. 176 00:09:34,740 --> 00:09:40,037 „C, Roy McAvoy. Vagy D, Billy Horschel.” 177 00:09:43,416 --> 00:09:47,628 Nézd az arcukat! Hogy figyelnek! Tony, olyan áthatóan nézel. 178 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 Ne rám figyeljetek! 179 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 Rajta! 180 00:09:51,340 --> 00:09:55,344 A válasz B, Tommy Fleetwood. Újra mese jön. 181 00:09:55,428 --> 00:09:58,973 Tina, anyám, egyáltalán nem kedveli Kevin Costnert, 182 00:09:59,056 --> 00:10:03,144 vagyis lázadó fiatalként megnéztem az összes filmjét. 183 00:10:03,227 --> 00:10:06,147 Úgyhogy tudom, hogy B, Tommy Fleetwood. 184 00:10:09,942 --> 00:10:12,236 Ezt ma nem terveztük, de megkértek. 185 00:10:12,320 --> 00:10:14,989 Most mondták a fülembe. Itt van Kevin Costner. 186 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 Jaj, ne! 187 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 - Kevin. - Úgy sajnálom. 188 00:10:17,533 --> 00:10:18,993 Anyám nagyon utál téged. 189 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Rendben. Ez... Nincs itt. 190 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 - Sajnálom akkor is, ha néz. - Kamuztam. 191 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 Oké, Ellyn. Mit gondolsz? 192 00:10:27,585 --> 00:10:33,966 Láttam a pánikot az arcodon, amikor előkerült a golf, 193 00:10:34,050 --> 00:10:38,929 bár sztoikus maradtál, ahogy Tony mondta, 194 00:10:39,680 --> 00:10:41,724 szerintem a golf nem a kedvenced. 195 00:10:42,683 --> 00:10:43,976 Szóval kamu. 196 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 Szerinted, Alison? 197 00:10:47,063 --> 00:10:50,941 Láttam a tekintetében a rettegést. 198 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 És én... Nem voltam meggyőződve. 199 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 - Gyorsan válaszoltál. - Igen. 200 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Szerintem nem tudod a választ erre a kérdésre. 201 00:10:58,115 --> 00:10:59,575 Azt mondtam, kamuzol. 202 00:11:01,118 --> 00:11:04,205 Háromból kettő azt hiszi, hogy kamu. Mi az igazság? 203 00:11:04,288 --> 00:11:06,832 Kamuztam. Anyám utálja Kevin Costnert. 204 00:11:06,916 --> 00:11:09,669 De emiatt egyetlen filmjét sem láttam. 205 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 Rendben. 206 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 - Hazudtál. - Igen. 207 00:11:13,130 --> 00:11:15,091 Fogalma sem volt, miről beszél. 208 00:11:15,174 --> 00:11:17,051 Nem látott  Costner filmeket. 209 00:11:17,134 --> 00:11:19,637 Csak a Gumilábat láttam. Semmi mást. 210 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 - Gumiláb? Costner? - Nincs benne? 211 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 - Kevin Bacon. - Kevin Bacon. 212 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Még rosszabb! 213 00:11:25,184 --> 00:11:30,898 Kiderült, hogy valaki, aki szerint Kevin Costner játszik a Gumilábban, 214 00:11:30,981 --> 00:11:34,235 nyerhet akár negyedmillió dollárt is. 215 00:11:34,318 --> 00:11:38,072 Ha kamut mondasz, Tony, ha szerinted kamu, 216 00:11:38,155 --> 00:11:41,826 akkor neki vége, és te mész a székbe. 217 00:11:41,909 --> 00:11:45,621 Te egymillió dollárért játszol. Te 50 000 dollárt viszel haza. 218 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 Menni fog. Hiszek benned. 219 00:11:48,207 --> 00:11:51,293 Rajtad múlik, Tony. Hallottad, mit mondott. 220 00:11:51,377 --> 00:11:53,629 Neki minden Kevin egyre megy. 221 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 Nem volt egy feldolgozás? És abban… 222 00:11:56,090 --> 00:11:57,383 Nem. Csak... 223 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 - Elég! - Nem ragoznám. 224 00:11:59,885 --> 00:12:04,098 - Igazam volt Katie-vel kapcsolatban. - Igen. 225 00:12:04,181 --> 00:12:08,185 És a pánik az arcodon a golfnál… 226 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 Ja. 227 00:12:09,395 --> 00:12:10,980 Lila gőzöd sem volt. 228 00:12:11,063 --> 00:12:14,275 Aztán jött Kevin Costner, mondom: „Talán van remény.” 229 00:12:14,900 --> 00:12:17,653 Aztán megemlítette Tinát, mondom: „Ez igaz.” 230 00:12:17,737 --> 00:12:18,904 - Tina az anyja. - Aha. 231 00:12:18,988 --> 00:12:20,823 Hittem neki, mert hittem... 232 00:12:20,906 --> 00:12:22,783 Várj! Hittél neki? 233 00:12:22,867 --> 00:12:24,869 - Hittem neki. - Hűha! 234 00:12:24,952 --> 00:12:30,708 Kétszázötvenezer dollár! Negyedmillió dollár! 235 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 Hű, izgatott vagyok. Úgy megérdemled. 236 00:12:36,046 --> 00:12:37,840 Az életed örökre megváltozott. 237 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Bizony! 238 00:12:39,425 --> 00:12:42,678 Mondhatok valamit? Ahhoz, hogy idáig eljusson, 239 00:12:42,762 --> 00:12:49,185 eddig hét kérdést kapott, háromra nem tudta a választ. 240 00:12:49,769 --> 00:12:54,440 Mégis a kezében most 241 00:12:54,523 --> 00:12:58,360 250 000 dollár van. 242 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Hűha! - Juhéj! 243 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Még fontosabb, hogy nézz a falra! 244 00:13:02,990 --> 00:13:09,371 Három kérdésre vagy egymillió dollártól. 245 00:13:10,164 --> 00:13:12,249 Három. Hétre már válaszoltál. 246 00:13:12,333 --> 00:13:17,338 Túl vagy az egymillió dollár felé vezető út háromnegyedén. 247 00:13:17,421 --> 00:13:21,425 Kétszázötvenezer. Hazamehetsz. Elköszönhetsz. 248 00:13:21,509 --> 00:13:25,971 Vagy a következő kérdés a dupláját éri. 249 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 - Istenem! - Még egy kérdés. 250 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 Még egy válasz. 251 00:13:30,100 --> 00:13:36,190 Egyetlen újabb hazugsággal is nyerhetsz félmillió dollárt. 252 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Duplázhatsz. Dupla annyid lehet, mint most van. 253 00:13:42,404 --> 00:13:47,243 Nem lesz 50 000 dollárnál kevesebbed. Ez be van biztosítva. 254 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Garantált az 50 000 dollár. 255 00:13:50,329 --> 00:13:54,166 Döntési paralízisem van. Van ilyen. Ezért nincs nadrágom. 256 00:13:54,250 --> 00:13:56,877 - Döntési paralízised van. - Igen. 257 00:13:56,961 --> 00:13:59,964 Ez életed legfontosabb döntése, és lebénulsz. 258 00:14:00,047 --> 00:14:03,384 - Igen. Tudom! Nem! - Ez eltart még egy epizódig. 259 00:14:04,885 --> 00:14:07,388 Azt mondod magadnak, mikor ide jössz: 260 00:14:07,471 --> 00:14:11,600 „Igent szoktam mondani. És...” 261 00:14:11,684 --> 00:14:15,396 Megkérdezik: „Menjünk a tetőbárba, ahonnan le lehet esni? Jó lesz!” 262 00:14:15,479 --> 00:14:17,940 Én meg: „Igen ! Menjünk a bárba!” 263 00:14:18,023 --> 00:14:20,985 „Oké, ha meghalok. Egy bárban halok meg. Az jó.” 264 00:14:21,777 --> 00:14:23,320 „És ez...” 265 00:14:23,404 --> 00:14:24,697 - Kérdeznék valamit? - Igen. 266 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 - Miről beszélsz? - Nem tudom. 267 00:14:29,618 --> 00:14:36,083 Túlságosan bízom a többiekben, hogy újra bepalizzam őket. 268 00:14:36,166 --> 00:14:40,629 Szerintem kiismertek. Szeretem magam. Hiszek magamban. 269 00:14:40,713 --> 00:14:45,342 És hiszem, hogy 250 000 dollár megváltoztatja az életem. Elviszem. 270 00:14:45,426 --> 00:14:46,385 - Ez az! - Nahát! 271 00:14:46,468 --> 00:14:49,471 Kétszázötvenezer dollár. 272 00:14:49,555 --> 00:14:51,390 - Gratulálok! - Köszönöm. 273 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Milyen csodás! 274 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 Ez őrület. 275 00:14:53,559 --> 00:14:55,019 - Nem izgalmas? - De, az! 276 00:14:55,102 --> 00:14:57,521 Hát nem elképesztő? Tudod, soha... 277 00:14:57,605 --> 00:14:59,982 Ezt szeretem ebben a játékban, érted? 278 00:15:00,065 --> 00:15:02,318 - Sok választ nem tudtál. - Nem! 279 00:15:02,401 --> 00:15:05,696 De annyira meggyőző, csodás... 280 00:15:05,779 --> 00:15:10,576 Jó embernek látnak. Az emberek hisznek neked, ez egy készség. 281 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Igen, Katie! 282 00:15:11,785 --> 00:15:12,745 Hajrá, Katie! 283 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 Nagyon köszönöm! Viszlát! 284 00:15:18,584 --> 00:15:20,002 Amikor rá kellett jönni, 285 00:15:20,085 --> 00:15:24,715 hogy Katie hazudik-e vagy sem, a legpontosabb kihívónk… 286 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 Alison volt. 287 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Izgalmas a forrószékbe ülni. 288 00:15:29,219 --> 00:15:32,598 Egy digitális tartalomgyártó fő sztorifejlesztője vagyok. 289 00:15:32,681 --> 00:15:35,392 Van ahol azt mondják: „Gyere le!” De itt fel! 290 00:15:35,476 --> 00:15:36,685 Feljövök. 291 00:15:36,769 --> 00:15:40,439 Gyors és kreatív gondolkodással keresem a kenyerem. 292 00:15:41,273 --> 00:15:45,611 Elbúcsúzunk Tonytól, és köszöntjük a két új kihívónak. 293 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 Elég művelt vagyok, de itt csak az embereket akarom kiismerni. 294 00:15:50,074 --> 00:15:52,493 Ha sokat szövegelsz, hazugságnak hangzik. 295 00:15:53,285 --> 00:15:55,746 Tíz évig tanítottam nyolcadikosokat. 296 00:15:55,829 --> 00:16:00,501 Egész életemben úgy gyűjtöttem a tényeket, mint egy bozótpatkány. 297 00:16:00,584 --> 00:16:03,879 Elég fifikás leszek, hogy bekerüljek a forrószékbe. 298 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 Allison vajon eljut a végéig? 299 00:16:06,966 --> 00:16:10,386 Vagy valaki más viszi el a milliós dolláros díjat? 300 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 Mesélj egy kicsit magadról! 301 00:16:12,888 --> 00:16:14,723 - Los Angelesben élek, - Oké. 302 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 Házasságban, három gyönyörű gyerekkel. 303 00:16:17,226 --> 00:16:20,688 És egy média cégnél dolgozom, tartalomfejlesztőként. 304 00:16:20,771 --> 00:16:24,650 Én a Netflixnek készítek tartalmat ebben a pillanatban. 305 00:16:24,733 --> 00:16:26,610 - Az is egy média cég. - Tudom. 306 00:16:26,694 --> 00:16:28,862 - Na mit szólsz? - Micsoda véletlen! 307 00:16:30,781 --> 00:16:34,201 Mielőtt belekezdünk, van két új kihívónk. 308 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 - Jason. - Helló! 309 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Helló! 310 00:16:36,537 --> 00:16:40,082 San Diegóból, Kaliforniából jövök. Többfelé nevelkedtem. 311 00:16:40,165 --> 00:16:41,458 Apám katona volt... 312 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 - Hű! - Igen. 313 00:16:42,459 --> 00:16:44,920 - Köszönjük neki. - Átadom. 314 00:16:45,004 --> 00:16:48,632 Könnyen felismered, hogy valaki őszinte-e, vagy hazudik? 315 00:16:48,716 --> 00:16:51,468 Ó, igen. Tudom, mikor kamuzik valaki. 316 00:16:52,011 --> 00:16:53,804 Jeff, honnan jöttél? 317 00:16:53,887 --> 00:16:57,266 Közép-Massachusettsből származom, de most Los Angelesből. 318 00:16:57,349 --> 00:16:58,684 És mivel foglalkozol? 319 00:16:58,767 --> 00:17:00,352 Nyugdíjas tanár vagyok. 320 00:17:00,436 --> 00:17:01,645 - Nyugdíjas? Máris? - Aha. 321 00:17:01,729 --> 00:17:05,149 Már 30 évesen is lehet. Szörnyű ötlet, de éltem vele. 322 00:17:05,232 --> 00:17:09,403 Sosem tudhatjuk, rólad sem, mikor elkezdünk valakivel beszélni, 323 00:17:09,486 --> 00:17:11,864 hogy már a kamuzik-e. Talán taktikázik. 324 00:17:11,947 --> 00:17:15,325 Lehet, hogy nincs három gyereked. Fogalmuk sincs. 325 00:17:15,409 --> 00:17:17,244 - Ellyn, már beszéltünk. - Igen. 326 00:17:17,327 --> 00:17:18,662 Mesélj még magadról! 327 00:17:18,746 --> 00:17:24,084 Én is anyuka vagyok, New Jerseyből, és podcast hoszt vagyok. 328 00:17:24,168 --> 00:17:27,254 - Mint? - Mindenki más a világon, aha. 329 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 Akkor még egyszer, 330 00:17:29,798 --> 00:17:34,803 nem az a cél, hogy ő kikerüljön a forrószékből, 331 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 hanem, hogy ti bekerüljetek! 332 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 - Ez csak úgy megy, ha pontosak vagytok. - Aha. 333 00:17:40,017 --> 00:17:42,269 Ha szerinted igaz, nyomj egy „igent”. 334 00:17:42,352 --> 00:17:45,522 Ha kamu, akkor nyomd a „kamut”. Készen álltok? 335 00:17:45,606 --> 00:17:49,151 - Készen állok, Howie. - Egymillió dollár a tét. 336 00:17:49,234 --> 00:17:50,360 Ez rengeteg pénz. 337 00:17:52,529 --> 00:17:58,577 Kezdjük! Az első kérdés egymillió dollárért... 338 00:18:00,788 --> 00:18:05,584 „Hogy megelőzzék a további korróziót, a törvény mely műemlékeknél tiltja, 339 00:18:05,667 --> 00:18:10,506 hogy fosszilis üzemanyagú járművek 500 méteren belül megközelítsék?” 340 00:18:10,589 --> 00:18:14,468 „A, a Taj Mahal. B, Buckingham-palota. 341 00:18:14,551 --> 00:18:19,765 C, Szent Péter bazilika. Vagy D, a Sydney Operaház.” 342 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 Gondolkodik a válaszon. 343 00:18:25,062 --> 00:18:28,941 Rákattint a válaszára, és ha véglegesedik, 344 00:18:29,024 --> 00:18:33,403 csak ő fogja tudni, hogy helyes-e. 345 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Megjelölte. 346 00:18:40,035 --> 00:18:42,996 Mindjárt elmondja, mit választott. 347 00:18:43,080 --> 00:18:46,458 Figyeljetek! De ne csak hallgassátok! Nézzétek is! 348 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Készen állsz? 349 00:18:51,088 --> 00:18:52,089 Válaszolj! 350 00:18:52,673 --> 00:18:54,758 Tehát a válasz, A,  a Taj Mahal. 351 00:18:55,300 --> 00:18:57,302 Jártam a Szent Péter-bazilikában. 352 00:18:57,386 --> 00:19:00,764 A Vatikán közepén van. Sehol egy darab kocsi. 353 00:19:00,848 --> 00:19:07,187 Tehát nincs ok a tiltásra. Emlékszem, olvastam valamit arról, 354 00:19:07,271 --> 00:19:10,482 hogy a Taj Mahal milyen gyorsan korrodálódik pár éve. 355 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 Nyilvánvalón ez volt a helyes válasz. 356 00:19:13,735 --> 00:19:16,864 Megpróbálták megóvni a Taj Mahalt a további károktól. 357 00:19:28,750 --> 00:19:33,714 Szóval megjelöltétek, hogy szerintetek tudja-e, miről beszél. 358 00:19:34,631 --> 00:19:37,634 1 000 dollárért Alisonnal kezdem. 359 00:19:37,718 --> 00:19:39,595 Tudtad, hogy miről beszéltél? 360 00:19:40,762 --> 00:19:42,806 Igen. Tudtam, hogy a Taj Mahal az. 361 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 Ezer dollár. 362 00:19:49,104 --> 00:19:52,482 Mindhárom kihívó azt hitte, helyesen válaszoltál. 363 00:19:52,566 --> 00:19:56,945 Tehát mindhármótoknak ugyanakkora esélye van a forrószékre. 364 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Oké, Alison! Most jön a java. 365 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 - Ez a jó rész. - A jó rész. 366 00:20:01,241 --> 00:20:04,870 Ezer dollár. A következőket teheted. Ha akarod, zárolhatod. 367 00:20:04,953 --> 00:20:10,000 Ezer dollárt zárolhatsz, mert a továbbiakban, ha hazudsz, 368 00:20:10,083 --> 00:20:14,046 és rájönnek, vagyis hazamész, ha nem zárolod, nem kapsz semmit. 369 00:20:14,129 --> 00:20:17,049 Ha zárolod, 1 000 dollárral mész haza. 370 00:20:17,132 --> 00:20:19,718 Várhatsz is, és zárolhatsz később, 371 00:20:19,801 --> 00:20:22,429 hogy nagyobb legyen a garantált összeg. 372 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 Mi legyen? 373 00:20:23,555 --> 00:20:27,434 Tudom, van ez a kényszer, hogy zároljam az ezer dolcsit, 374 00:20:27,517 --> 00:20:30,646 ha már itt vagyok, legalább egy kis pénzt keressek. 375 00:20:30,729 --> 00:20:32,898 De stratégiai játékot akarok játszani. 376 00:20:32,981 --> 00:20:36,860 Szerintem nem nyersz semmit, ha nem kockáztatsz. 377 00:20:36,944 --> 00:20:38,862 Azt hiszem, szeretnék még várni. 378 00:20:38,946 --> 00:20:40,280 Nincs rizikó, nincs jutalom. 379 00:20:40,364 --> 00:20:44,534 Vár még a zárolással. Tízezer dollártért játszunk. 380 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 A kérdés pedig... 381 00:20:49,206 --> 00:20:53,460 „A Better Call Saul minden évada egy fekete-fehér montázzsal kezdődik 382 00:20:53,543 --> 00:20:57,089 Soul szomorú életéről, amiben hol menedzser?” 383 00:20:58,048 --> 00:21:03,011 „A, Sbarróban. B, egy Cinnabonban.” Cinnabun. Cinnabon. 384 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 Cinnabon vagy Cinnabun? 385 00:21:07,099 --> 00:21:08,517 - Cinnabon? - Cinnabon. 386 00:21:08,600 --> 00:21:10,352 - Cinnabun vagy Cinnabon? - „Bon”. 387 00:21:10,435 --> 00:21:12,604 „Bon” vagy „bun”? „Bon”? 388 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 - Cinnabon. - Vagy „bun”? 389 00:21:15,232 --> 00:21:17,651 Csak, hogy lássam, hányszor mondhatom. 390 00:21:17,734 --> 00:21:19,444 Imádom az illatot abban a plázában. 391 00:21:20,988 --> 00:21:24,491 „C, Orange Julius. D, Auntie Anne's.” 392 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Gondolkodik rajta. 393 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 Better Call Saul! Imádom. 394 00:21:35,711 --> 00:21:39,172 Zárolta. Mindjárt mondja a választ. 395 00:21:39,256 --> 00:21:44,636 Jason, Jeff és Ellyn. Hallgassátok és nézzétek figyelmesen! Mehet! 396 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 Biztosan tudom, hogy A, Sbarro. 397 00:21:49,683 --> 00:21:51,601 Rajongtam a Breaking Badért. 398 00:21:51,685 --> 00:21:55,981 Végig néztem az egészet, és a Better Call Saul első évadait is. 399 00:21:56,064 --> 00:21:59,276 Sajnos abbahagytam, mert nagyon elfoglalt voltam. 400 00:21:59,901 --> 00:22:05,198 De tudom, hogy egy Sbarrót menedzsel a plázában, az elején. 401 00:22:05,282 --> 00:22:08,577 Úgy emlékszem Albuquerque-ben, Új Mexicóban. 402 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 Oké. Ezt válaszolta. 403 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Hazudik? 404 00:22:14,583 --> 00:22:15,584 Tudja? 405 00:22:16,877 --> 00:22:18,086 Kamuzik? 406 00:22:23,800 --> 00:22:27,012 Jeff, kezdj te! 407 00:22:29,389 --> 00:22:34,061 A Better Call Saul nem Albuquerque-ben játszódik. El kellett onnan jönnie. 408 00:22:34,811 --> 00:22:39,608 Szóval szerintem nem ismered annyira a sorozatot, mint amennyire elhitetted. 409 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Szóval sajnos kamu. 410 00:22:42,903 --> 00:22:43,862 Sajnálom! 411 00:22:44,988 --> 00:22:46,615 Nézed a Better Call Sault? 412 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 - Nézem. - Na, látod? 413 00:22:49,034 --> 00:22:50,952 Nézi a Better Call Sault. 414 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 Csak nem emlékeztem, hogy Albuquerque-ben volt, 415 00:22:55,123 --> 00:22:58,001 vagy oda ment, miután randizott 416 00:22:58,085 --> 00:22:59,669 a pedikűrös nővel. 417 00:22:59,753 --> 00:23:01,296 - Rajongó vagyok. - Látod? 418 00:23:01,380 --> 00:23:04,132 Csak pár éve nem nézem. Ahogy mondtam. 419 00:23:04,216 --> 00:23:05,801 Jó választ adtál? 420 00:23:05,884 --> 00:23:09,554 Nem, kamuztam. Nem emlékszem, mit menedzselt. 421 00:23:10,514 --> 00:23:13,975 A helyes válasz Cinnabon volt. 422 00:23:14,768 --> 00:23:16,853 Szóval nem tudtad a választ. 423 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 - Nem. - Tízezer dollárért játszottunk. 424 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 - Nem zároltad az ezrest. - Nem, tudom. 425 00:23:22,109 --> 00:23:25,153 De csak egyikőjük kell, 426 00:23:25,237 --> 00:23:29,157 hogy higgyen neked, és 10 000 dollár nyersz. 427 00:23:29,950 --> 00:23:33,286 De van ilyen játékos? Jason! 428 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 Igen? 429 00:23:37,249 --> 00:23:40,085 Mondd el, mit gondoltál és miért. 430 00:23:40,168 --> 00:23:45,257 Két válaszon gondolkodtam, amikor azt mondta... 431 00:23:45,340 --> 00:23:49,177 Tudod, hogy mindenki más is két válasz között vacillál. 432 00:23:49,261 --> 00:23:52,180 Vagy kamu volt, vagy igaz. 433 00:23:52,722 --> 00:23:53,557 Olyan volt... 434 00:23:56,059 --> 00:23:57,894 „Nem hangzott igaznak. Sokat beszélt.” 435 00:24:00,063 --> 00:24:03,191 De aztán azt gondltam: „Basszus, hiszek neki.” 436 00:24:03,775 --> 00:24:05,694 - Igen! - Igen! 437 00:24:05,777 --> 00:24:09,573 Jason, szeretlek. Jason az új kedvencem. 438 00:24:09,656 --> 00:24:13,034 Tízezer dollár a tiéd. 439 00:24:13,118 --> 00:24:16,037 - Szerencsés vagy. - Azt mondja, szeret. Elhiszed? 440 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 Nem. 441 00:24:17,581 --> 00:24:21,918 Szerintem igaz,  mert Jason miatt van most 10 000 dollárja. 442 00:24:22,002 --> 00:24:23,378 - Jason! - Szerethető. 443 00:24:23,462 --> 00:24:27,090 Jason az én... Ha lesz negyedik gyerekem, Jason lesz. 444 00:24:27,174 --> 00:24:28,216 Tetszik. 445 00:24:29,926 --> 00:24:31,470 Rendben. Alison, 446 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 megint választanod kell. Zárolhatsz. 447 00:24:34,014 --> 00:24:36,725 Tízezer dollárt zárolhatsz, 448 00:24:36,808 --> 00:24:39,811 ami garantálja, hogy bármi is történik a játékban, 449 00:24:39,895 --> 00:24:43,356 10 000 dollárnál kevesebbel nem mehetsz el. 450 00:24:43,440 --> 00:24:46,109 Vagy dönthetsz úgy is, hogy azt mondod: 451 00:24:46,193 --> 00:24:51,156 „Magasabb összegnél zárolok, hogy több pénzt vigyek el.” 452 00:24:51,740 --> 00:24:55,911 Hiszem, hogy rizikó nélkül nincs nyereség, de azért okosan kell csinálni. 453 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 Amikor idejöttem, azt mondtam 10 000-nél zárolok. 454 00:24:58,747 --> 00:25:02,667 Ennyinél zárolni akartam. Zárolom a tízezret, Howie. 455 00:25:02,751 --> 00:25:05,253 Tízezer dollárt zárol. 456 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 Nyolc kérdésre egy millió dollártól. 457 00:25:07,964 --> 00:25:12,093 A táblán 25 000 dollár van. A következő kérdés… 458 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 „Mivel a fénynek idő kell, míg eljut valahova, 459 00:25:15,514 --> 00:25:18,558 ha felnézünk a Jupiterre az éjszakai égbolton, 460 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 mennyire régi képét látjuk?” 461 00:25:22,979 --> 00:25:27,734 „A, Négy másodperccel ezelőttit. B, 40 perccel ezelőttit. 462 00:25:27,817 --> 00:25:32,864 C, 40 nappal ezelőttit. Vagy D, négy évvel ezelőttit.” 463 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 Ez tudomány. 464 00:25:39,246 --> 00:25:41,122 Érdekes kérdés. 465 00:25:49,256 --> 00:25:54,052 Megtudta, hogy helyes-e a válasza. 466 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 - Csak te tudod. - Csak én tudom. 467 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 Akkor, Alison! 468 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 Igen, uram. 469 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 - Válaszolj a kérdésre! - Rendben. 470 00:26:02,477 --> 00:26:06,815 A középső fiam, Jack, 11 éves. És amikor körülbelül… 471 00:26:06,898 --> 00:26:09,317 négy-hat éves volt odavolt a bolygókért. 472 00:26:09,401 --> 00:26:11,361 Millió könyvet olvastam 473 00:26:11,444 --> 00:26:14,864 bolygókról, csillagokról és a csillagképekről. 474 00:26:14,948 --> 00:26:18,535 Ezek, hogy őszinte legyek elképesztően unalmas dolgok. 475 00:26:18,618 --> 00:26:21,788 Sokat tanultunk arról, milyen gyorsan halad a fény. 476 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 Tudom, hogy a Jupitertől 477 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 körülbelül három-öt év. 478 00:26:26,501 --> 00:26:30,338 Mikor megláttam, a „négy évvel ezelőttit”, tudtam, hogy helyes. 479 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 Vajon tudja, miről beszél? 480 00:26:43,268 --> 00:26:46,187 Jól van, Jason. Te vagy az első. 481 00:26:46,980 --> 00:26:50,275 Tényleg próbáltad csiszolni, de ez kamu volt. 482 00:26:51,192 --> 00:26:54,404 Sajnálom. Nem kell négy év, amíg a fény ide jut. 483 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Kamuztál. Sajnálom. 484 00:26:58,867 --> 00:26:59,826 Jeff, szerinted? 485 00:27:02,245 --> 00:27:03,288 Meg kell hagyni, 486 00:27:03,830 --> 00:27:07,542 ez a szöveg, hogy: „Olvastam ezt a sok könyvet”. 487 00:27:08,209 --> 00:27:13,214 Nem hiszem, hogy egy gyerekkönyvben ez ilyen pontosan benne van. 488 00:27:14,174 --> 00:27:17,093 Szerintem kamu, színtiszta kamu. 489 00:27:18,595 --> 00:27:22,807 Mert azt hitte, a könyvekből nem lehet információt szerezni. 490 00:27:25,894 --> 00:27:26,895 Ezt mondtad. 491 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 - Ezért nem tanítok már. - Igen. 492 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 ”Ezek meg mire valók? Ki velük!” 493 00:27:31,858 --> 00:27:33,485 - Légy őszinte! - Igenis. 494 00:27:33,568 --> 00:27:35,612 Tudtad a választ erre a kérdésre? 495 00:27:38,114 --> 00:27:41,409 Nem tudtam a választ a kérdésre. Végig kamuztam. 496 00:27:41,493 --> 00:27:45,288 Tudtam, hogy sok idő, mire ideér a fény a csillagokból. 497 00:27:45,372 --> 00:27:47,499 Pánikba estem, és megjelöltem a négyet. 498 00:27:47,582 --> 00:27:53,254 Amint rákattintottam, mondom: „Ennél közelebb van.” Szóval... 499 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 Kamuztál. A helyes válasz a 40 perccel ezelőtti. 500 00:27:57,884 --> 00:28:00,929 Tehát most  itt a dilemma. 501 00:28:01,012 --> 00:28:02,180 Komoly dilemma. 502 00:28:02,263 --> 00:28:03,973 Jason azt mondta, kamuzol. 503 00:28:05,016 --> 00:28:06,726 Jeff azt mondta, kamuzol. 504 00:28:07,394 --> 00:28:10,563 A sorsod Ellyn kezében van. 505 00:28:11,147 --> 00:28:15,443 Ha Ellyn szerint kamu, akkor 10 000 dollárral sétálsz el. 506 00:28:16,027 --> 00:28:21,950 De ha Ellyn hitt neked, akkor közelebb leszel egymillió dollárhoz. 507 00:28:23,159 --> 00:28:24,869 Elérted, amit tudtál? 508 00:28:25,620 --> 00:28:27,997 Elfogyott a szerencséd? 509 00:28:28,832 --> 00:28:31,251 - Hogy tudjuk meg? - Jaj, ne! 510 00:28:31,334 --> 00:28:34,754 Ez nagy dolog, és ez csak egy epizód. 511 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 De jön a következő. 512 00:28:37,841 --> 00:28:42,595 Ott megtudják, mert ez az Így is nyerhetsz egymilliót! 513 00:29:36,316 --> 00:29:39,319 A feliratot fordította: