1
00:00:06,172 --> 00:00:08,925
NETFLIX SOROZAT
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,599
Ötvenezer dollár forog kockán.
3
00:00:16,683 --> 00:00:21,271
Csak úgy lehet közelebb lépni az
egymillió dollárhoz, ha jó a válasz, és?
4
00:00:27,277 --> 00:00:30,572
Igazam volt. Igen. A Levi's-nek dolgozom.
Emlékszem rá.
5
00:00:31,197 --> 00:00:33,450
- Ötvenezer dollár.
- Igen!
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
- Istenem!
- Fantasztikus!
7
00:00:35,702 --> 00:00:36,703
Őrület!
8
00:00:36,786 --> 00:00:40,957
Igen, őrület, mert megteheted,
meg kellene tenned, és meg is fogod.
9
00:00:41,041 --> 00:00:43,668
- Használod a második és utolsó zárat.
- Jó.
10
00:00:43,752 --> 00:00:46,921
Zároltad, úgyhogy nem mehetsz el ma este
11
00:00:47,005 --> 00:00:52,594
kevesebb, mint 50 000 dollárral.
Mondd, hogy vagy!
12
00:00:52,677 --> 00:00:56,639
Igazi redőnyöm lehet. Vehetek
új kanapét. A macskám mindent lepisil.
13
00:00:56,723 --> 00:00:59,684
- Szóval kell egy új kanapé. Ez…
- Költözz el!
14
00:01:00,810 --> 00:01:04,773
Elképzelem, a lakásod
a macskapisis kanapéval.
15
00:01:04,856 --> 00:01:07,776
- Igen.
- Nadrág nélkül. Törölköző az ablakon.
16
00:01:07,859 --> 00:01:11,905
Jobban kell ez a pénz,
mint akármelyikünknek. Szurkolok.
17
00:01:11,988 --> 00:01:14,616
Nem kérdezem meg,
hogy maradsz-e, mert igen.
18
00:01:14,699 --> 00:01:18,912
Muszáj, hogy maradj,
és indulj a 75 000 dollárért.
19
00:01:18,995 --> 00:01:22,499
Miattad és a macskám miatt
muszáj folytatnom.
20
00:01:22,582 --> 00:01:25,210
Szobatiszta vagyok,
nem úgy, mint a macskád.
21
00:01:25,293 --> 00:01:28,171
Hetvenötezer dollár. A kérdés pedig…
22
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
„Az erkélyéről híres
23
00:01:31,132 --> 00:01:34,677
Casa Rosa, melyik ország elnöki palotája?”
24
00:01:34,761 --> 00:01:40,934
„A, Mexikó. B, Portugália.
C, Spanyolország. Vagy D, Argentína.”
25
00:01:48,149 --> 00:01:48,983
Katie!
26
00:01:49,067 --> 00:01:53,404
Te tudod, hogy a válasz, amit megjelöltél,
jó vagy rossz.
27
00:01:54,239 --> 00:01:56,908
Csak áll ott. Nem árul el semmit.
28
00:01:56,991 --> 00:01:58,660
Hazudni fog?
29
00:01:59,285 --> 00:02:03,998
Minden, amit hallani fogtok kamu?
Vagy tudja? Rajta!
30
00:02:04,541 --> 00:02:07,794
Oké. A válasz D, Argentína.
31
00:02:07,877 --> 00:02:10,171
Akkor, jön a sztori.
32
00:02:11,798 --> 00:02:15,885
Anyám nagy zenés színházi rajongó.
Szia, Tina! Tina, szeretünk.
33
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
- Szóval...
- Ez igaz egyáltalán?
34
00:02:18,721 --> 00:02:20,098
Szereti az anyját?
35
00:02:20,181 --> 00:02:21,224
Igen!
36
00:02:21,307 --> 00:02:23,226
Egyedül él egy pisis kanapén,
37
00:02:23,309 --> 00:02:25,603
és nadrágokról olvas. Anyakomplexus?
38
00:02:25,687 --> 00:02:27,147
Nem, Tina jó anya volt.
39
00:02:27,230 --> 00:02:31,401
Oké. Szóval, Tina imádja
a zenés színházat, úgyhogy én is.
40
00:02:31,484 --> 00:02:33,319
Vokáloztunk is egy kicsit.
41
00:02:33,403 --> 00:02:37,407
Ezt ismerem
Andrew Lloyd Webber Evitájából,
42
00:02:38,032 --> 00:02:40,034
amiben annyi csodálatos nő szerepelt.
43
00:02:40,118 --> 00:02:43,454
A válasz D, Argentína.
„Ne sírj értem!” Meg ilyenek.
44
00:02:49,294 --> 00:02:53,673
Oké. A kihívók mind döntöttek.
45
00:02:54,424 --> 00:02:57,343
De mielőtt elmondják, hittek-e neked…
46
00:02:57,427 --> 00:02:58,720
- Katie!
- Igen?
47
00:02:59,262 --> 00:03:00,346
- Mesélj!
- Igen?
48
00:03:01,055 --> 00:03:02,682
Igaz,
49
00:03:03,725 --> 00:03:04,851
hogy anyád szeret?
50
00:03:06,352 --> 00:03:07,812
Istenem! Remélem.
51
00:03:08,605 --> 00:03:11,858
Igaz volt? És tudod, miről beszélsz,
52
00:03:11,941 --> 00:03:15,361
amikor azt mondod, hogy ez
az Evitából van és D, Argentína?
53
00:03:17,530 --> 00:03:21,201
Igen. D, Argentína.
54
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Tessék.
55
00:03:22,368 --> 00:03:25,455
Hetvenötezer dollár van a táblán.
56
00:03:26,080 --> 00:03:28,541
Kihívók, mindhárman eltaláltátok,
57
00:03:28,625 --> 00:03:30,793
hogy Katie jól válaszolt.
58
00:03:31,794 --> 00:03:33,463
Katie, feljebb léptél.
59
00:03:33,546 --> 00:03:35,757
Nem távozhatsz kevesebbel,
mint 50 000 dollár.
60
00:03:35,840 --> 00:03:39,886
Eldöntheted, hogy elviszed-e
a 75 000 dollárt.
61
00:03:39,969 --> 00:03:44,224
Vagy folytatod
a 100 000 dolláros kérdéssel.
62
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Hűha!
63
00:03:47,852 --> 00:03:49,103
- Tudjátok, mit?
- Nos?
64
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
- Élvezem. Én...
- Aha. Én is.
65
00:03:51,231 --> 00:03:55,235
Tovább játszom, és tovább imádkozom.
66
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
Igen, folytatjuk.
67
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
- Ez az!
- Hű!
68
00:03:59,864 --> 00:04:01,741
Nagyon spirituális.
69
00:04:01,824 --> 00:04:02,867
Aha.
70
00:04:02,951 --> 00:04:05,995
- Néha kell egy kis segítség.
- Kell bizony.
71
00:04:06,079 --> 00:04:07,830
Jézus, Mária és József. Oké.
72
00:04:07,914 --> 00:04:08,998
- Lássuk!
- Oké.
73
00:04:09,082 --> 00:04:11,584
Ez a zsidó templomba ment. Tessék.
74
00:04:11,668 --> 00:04:14,879
Százezer dollár. A kérdés pedig...
75
00:04:16,381 --> 00:04:18,508
„A humorista M. I. Black felolvas
76
00:04:18,591 --> 00:04:22,804
egy teljes Hardy regényt egy podcastban,
amit pont úgy hívnak, hogy?”
77
00:04:23,388 --> 00:04:29,227
A, Végtelen. B, Magányos.
C, Elkötelezett. Vagy D, Sötét.
78
00:04:32,021 --> 00:04:33,898
Megjelöli a választ.
79
00:04:34,482 --> 00:04:36,943
És most, válaszold meg a kérdést!
80
00:04:37,026 --> 00:04:41,447
Jobban ismerem Thomas Hardyt,
mint Michael Ian Blacket.
81
00:04:41,531 --> 00:04:43,741
Így, ami a legvalószínűbbnek tűnt
82
00:04:43,825 --> 00:04:45,910
Hardy miatt, az a Magányos.
83
00:04:45,994 --> 00:04:48,288
Ezt jelöltem meg, ez a helyes válasz.
84
00:04:48,913 --> 00:04:52,250
Oké. Azt állítja, hogy a válasz B,
85
00:04:52,875 --> 00:04:57,964
annak alapján,
hogy miről szólnak a könyvek.
86
00:04:58,589 --> 00:05:03,303
Most hármótokhoz fordulok.
Vajon tudja a választ?
87
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
Vagy kamuzik?
Rajtatok áll, hogy eltaláljátok-e.
88
00:05:11,811 --> 00:05:14,897
Tony, ismered Michael Ian Blacket?
89
00:05:14,981 --> 00:05:16,649
Egyikőjüket sem.
90
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
Azt tudod, én ki vagyok?
91
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
- Veled nőttem fel.
- Ott a bátyám!
92
00:05:22,113 --> 00:05:24,032
Annyit kerestünk.
93
00:05:24,115 --> 00:05:25,908
- Mama!
- Meglepetés!
94
00:05:25,992 --> 00:05:27,118
Igen, oké.
95
00:05:27,201 --> 00:05:28,536
Mint az Ikrek kettő.
96
00:05:28,619 --> 00:05:31,414
Tudom, hogy ez egy bók,
de öregítesz, haver.
97
00:05:32,749 --> 00:05:34,083
Oké. Mit gondoltok?
98
00:05:34,584 --> 00:05:38,129
Észrevettem, hogy Katie-nek
van egy taktikája.
99
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
Amikor tudja a választ, mindig sztoikus.
100
00:05:42,842 --> 00:05:45,136
Most, amikor válaszolt a kérdésre,
101
00:05:45,219 --> 00:05:48,389
és megnézte, rájött, hogy tévedett.
102
00:05:48,473 --> 00:05:51,517
Ezért magába fordult,
és sztoikusan azt gondolta:
103
00:05:51,601 --> 00:05:54,270
„Hogy fogom meggyőzni őket,
hogy igazam van?”
104
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
Szerintem kamuzik.
105
00:05:55,688 --> 00:05:56,898
Ne feledd, Tony!
106
00:05:56,981 --> 00:05:59,192
Hazudott már.
107
00:05:59,275 --> 00:06:02,737
A harmadik kérdésnél hazudott,
és te nem jöttél rá.
108
00:06:02,820 --> 00:06:04,280
Akkor még megfigyeltem.
109
00:06:04,364 --> 00:06:06,657
Tanultam, jegyzeteltem.
110
00:06:06,741 --> 00:06:08,826
- Megjegyezted a jeleket?
- Igen.
111
00:06:08,910 --> 00:06:10,119
Legalábbis remélem.
112
00:06:10,870 --> 00:06:12,497
Mondd el neki! Igaza van?
113
00:06:13,039 --> 00:06:14,374
Kamuztam, igen.
114
00:06:15,958 --> 00:06:18,211
- Tony, rájöttél.
- Igen.
115
00:06:18,294 --> 00:06:20,505
- Észrevetted a jelet.
- Mondtam.
116
00:06:20,588 --> 00:06:23,841
Ez kamu volt. A válasz a Sötét.
117
00:06:23,925 --> 00:06:29,972
Oké? De ha Ellyn és Alison is
azt hiszi, hogy hazudtál,
118
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
akkor vége.
119
00:06:32,934 --> 00:06:34,936
De ötvenezer dollárt viszek haza.
120
00:06:35,019 --> 00:06:36,979
És jól éreztem magam, nem baj.
121
00:06:37,605 --> 00:06:38,689
Még nem köszönök el.
122
00:06:39,524 --> 00:06:41,275
- Megvolt a beszéd.
- Én meg:
123
00:06:41,359 --> 00:06:43,277
- „Menjek?”
- Indulásra kész.
124
00:06:43,361 --> 00:06:48,199
Ha mégis elmegy, tudjátok, mi lesz?
125
00:06:48,282 --> 00:06:49,242
Mi?
126
00:06:49,325 --> 00:06:53,788
Mostanáig kiszámoljuk,
melyikőtök a legpontosabb.
127
00:06:54,372 --> 00:06:57,166
Ha hazamegy,
ha ez a két hölgy kamut mondott,
128
00:06:57,792 --> 00:06:59,752
Tony, akkor mész a millióért.
129
00:06:59,836 --> 00:07:00,753
- Én?
- Aha.
130
00:07:00,837 --> 00:07:02,213
- Én?
- Te vagy a legpontosabb.
131
00:07:02,296 --> 00:07:04,090
- Szerénységem?
- Igen.
132
00:07:04,173 --> 00:07:05,049
Nézzenek oda!
133
00:07:06,175 --> 00:07:09,720
Jobb, ha kamura szavaztok,
mert én is pénzt akarok nyerni.
134
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
- Tudom.
- Oké.
135
00:07:10,888 --> 00:07:13,266
- Készen állsz?
- Igen.
136
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
- Nem vagy valami magabiztos.
- Nem.
137
00:07:16,310 --> 00:07:17,937
- Tényleg?
- Dehogy.
138
00:07:19,147 --> 00:07:22,150
Rendben. Odamegyek Alisonhoz.
139
00:07:22,733 --> 00:07:26,737
Ha Alison hitt neked,
annyi elég is, hogy ő elhiggye,
140
00:07:26,821 --> 00:07:29,866
akkor maradsz, és van 100 000 dollárod.
141
00:07:29,949 --> 00:07:31,200
Alison!
142
00:07:32,160 --> 00:07:33,077
Beszélj!
143
00:07:34,245 --> 00:07:37,832
Hallottam az Sötét podcastról.
144
00:07:37,915 --> 00:07:41,627
Amikor láttam, hogy ez megjelenik,
mondom: „Ez a helyes válasz.”
145
00:07:42,295 --> 00:07:45,590
De aztán elkezdtél beszélni,
mondtad, hogy Thomas Hardy,
146
00:07:45,673 --> 00:07:48,009
„A Magányos tűnik ki.”
Azon gondolkodtam:
147
00:07:48,092 --> 00:07:50,678
- „Övé a Magányos galamb?” Nem tudom.
- Aha.
148
00:07:52,555 --> 00:07:55,349
- De jól csináltad, elhittem.
- Igen!
149
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
- Hűha!
- Százezer dollár.
150
00:07:59,353 --> 00:08:02,523
Tiéd 100 000 dollár.
151
00:08:03,149 --> 00:08:04,817
- Juhé!
- Rendben.
152
00:08:06,235 --> 00:08:09,989
Százezer dollár. Hat számjegy.
Most azonnal elmehetsz.
153
00:08:10,531 --> 00:08:13,951
Hazavihetsz 100 000 dollárt.
154
00:08:14,035 --> 00:08:18,289
Vagy maradhatsz játékban,
több mint a duplájáért,
155
00:08:18,372 --> 00:08:24,378
250 000 dollárért. Negyedmillió dollár.
156
00:08:25,588 --> 00:08:28,966
De ha nem nyered meg,
ha hazudsz, és lebuksz,
157
00:08:29,675 --> 00:08:33,554
50 000 dollárral mész haza.
Gondolj bele! Kemény döntés.
158
00:08:33,638 --> 00:08:35,306
- Nehéz.
- Nem tudom, mit tennék.
159
00:08:35,389 --> 00:08:36,474
Azt mondtam,
160
00:08:36,557 --> 00:08:42,605
ha bekerülök egy játékba,
kitartok, mert az az igazság,
161
00:08:42,688 --> 00:08:44,357
hogy ilyen csak egyszer van.
162
00:08:45,107 --> 00:08:48,694
Szóval, ha 50 000-rel távozom,
annak is örülni fogok.
163
00:08:48,778 --> 00:08:54,116
Ha 250-nel lépnék le, hát,
az baromi jó lenne.
164
00:08:54,200 --> 00:08:57,370
Meg fogom próbálni. És tudjátok, mit?
165
00:08:57,453 --> 00:08:59,664
Ha kiesünk, dicsőségesen távozunk.
166
00:08:59,747 --> 00:09:01,624
- Hűha!
- Én ilyen vagyok.
167
00:09:01,707 --> 00:09:03,251
- Rendben.
- Azta!
168
00:09:03,334 --> 00:09:04,544
- Hoppácska!
- Hűha!
169
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
- A betyár!
- Hű!
170
00:09:05,878 --> 00:09:07,838
- Elmondom, mit tettél.
- Mit?
171
00:09:07,922 --> 00:09:12,301
Elköszöntél 100 000 dollártól.
172
00:09:13,135 --> 00:09:18,558
Tessék. Itt a kérdés
negyedmillió dollárért.
173
00:09:19,934 --> 00:09:23,980
„Melyik golfozó egy kitalált karakter,
174
00:09:24,063 --> 00:09:28,985
akit Kevin Costner játszik,
és nem a PGA Tour tényleges tagja?”
175
00:09:29,944 --> 00:09:34,657
„A, Webb Simpson. B, Tommy Fleetwood.
176
00:09:34,740 --> 00:09:40,037
„C, Roy McAvoy. Vagy D, Billy Horschel.”
177
00:09:43,416 --> 00:09:47,628
Nézd az arcukat! Hogy figyelnek!
Tony, olyan áthatóan nézel.
178
00:09:47,712 --> 00:09:48,963
Ne rám figyeljetek!
179
00:09:50,131 --> 00:09:51,257
Rajta!
180
00:09:51,340 --> 00:09:55,344
A válasz B, Tommy Fleetwood.
Újra mese jön.
181
00:09:55,428 --> 00:09:58,973
Tina, anyám,
egyáltalán nem kedveli Kevin Costnert,
182
00:09:59,056 --> 00:10:03,144
vagyis lázadó fiatalként
megnéztem az összes filmjét.
183
00:10:03,227 --> 00:10:06,147
Úgyhogy tudom, hogy B, Tommy Fleetwood.
184
00:10:09,942 --> 00:10:12,236
Ezt ma nem terveztük, de megkértek.
185
00:10:12,320 --> 00:10:14,989
Most mondták a fülembe.
Itt van Kevin Costner.
186
00:10:15,072 --> 00:10:15,990
Jaj, ne!
187
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
- Kevin.
- Úgy sajnálom.
188
00:10:17,533 --> 00:10:18,993
Anyám nagyon utál téged.
189
00:10:19,076 --> 00:10:21,078
Rendben. Ez... Nincs itt.
190
00:10:21,162 --> 00:10:23,956
- Sajnálom akkor is, ha néz.
- Kamuztam.
191
00:10:24,040 --> 00:10:26,917
Oké, Ellyn. Mit gondolsz?
192
00:10:27,585 --> 00:10:33,966
Láttam a pánikot az arcodon,
amikor előkerült a golf,
193
00:10:34,050 --> 00:10:38,929
bár sztoikus maradtál,
ahogy Tony mondta,
194
00:10:39,680 --> 00:10:41,724
szerintem a golf nem a kedvenced.
195
00:10:42,683 --> 00:10:43,976
Szóval kamu.
196
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
Szerinted, Alison?
197
00:10:47,063 --> 00:10:50,941
Láttam a tekintetében a rettegést.
198
00:10:51,025 --> 00:10:53,069
És én... Nem voltam meggyőződve.
199
00:10:53,152 --> 00:10:55,112
- Gyorsan válaszoltál.
- Igen.
200
00:10:55,196 --> 00:10:58,032
Szerintem nem tudod
a választ erre a kérdésre.
201
00:10:58,115 --> 00:10:59,575
Azt mondtam, kamuzol.
202
00:11:01,118 --> 00:11:04,205
Háromból kettő azt hiszi,
hogy kamu. Mi az igazság?
203
00:11:04,288 --> 00:11:06,832
Kamuztam.
Anyám utálja Kevin Costnert.
204
00:11:06,916 --> 00:11:09,669
De emiatt egyetlen filmjét sem láttam.
205
00:11:09,752 --> 00:11:10,753
Rendben.
206
00:11:10,836 --> 00:11:13,047
- Hazudtál.
- Igen.
207
00:11:13,130 --> 00:11:15,091
Fogalma sem volt, miről beszél.
208
00:11:15,174 --> 00:11:17,051
Nem látott Costner filmeket.
209
00:11:17,134 --> 00:11:19,637
Csak a Gumilábat láttam. Semmi mást.
210
00:11:20,179 --> 00:11:22,306
- Gumiláb? Costner?
- Nincs benne?
211
00:11:22,390 --> 00:11:24,183
- Kevin Bacon.
- Kevin Bacon.
212
00:11:24,266 --> 00:11:25,101
Még rosszabb!
213
00:11:25,184 --> 00:11:30,898
Kiderült, hogy valaki, aki szerint
Kevin Costner játszik a Gumilábban,
214
00:11:30,981 --> 00:11:34,235
nyerhet akár negyedmillió dollárt is.
215
00:11:34,318 --> 00:11:38,072
Ha kamut mondasz, Tony, ha szerinted kamu,
216
00:11:38,155 --> 00:11:41,826
akkor neki vége, és te mész a székbe.
217
00:11:41,909 --> 00:11:45,621
Te egymillió dollárért játszol.
Te 50 000 dollárt viszel haza.
218
00:11:45,705 --> 00:11:47,581
Menni fog. Hiszek benned.
219
00:11:48,207 --> 00:11:51,293
Rajtad múlik, Tony.
Hallottad, mit mondott.
220
00:11:51,377 --> 00:11:53,629
Neki minden Kevin egyre megy.
221
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
Nem volt egy feldolgozás? És abban…
222
00:11:56,090 --> 00:11:57,383
Nem. Csak...
223
00:11:57,466 --> 00:11:59,093
- Elég!
- Nem ragoznám.
224
00:11:59,885 --> 00:12:04,098
- Igazam volt Katie-vel kapcsolatban.
- Igen.
225
00:12:04,181 --> 00:12:08,185
És a pánik az arcodon a golfnál…
226
00:12:08,269 --> 00:12:09,311
Ja.
227
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
Lila gőzöd sem volt.
228
00:12:11,063 --> 00:12:14,275
Aztán jött Kevin Costner,
mondom: „Talán van remény.”
229
00:12:14,900 --> 00:12:17,653
Aztán megemlítette Tinát,
mondom: „Ez igaz.”
230
00:12:17,737 --> 00:12:18,904
- Tina az anyja.
- Aha.
231
00:12:18,988 --> 00:12:20,823
Hittem neki, mert hittem...
232
00:12:20,906 --> 00:12:22,783
Várj! Hittél neki?
233
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
- Hittem neki.
- Hűha!
234
00:12:24,952 --> 00:12:30,708
Kétszázötvenezer dollár!
Negyedmillió dollár!
235
00:12:33,669 --> 00:12:35,963
Hű, izgatott vagyok. Úgy megérdemled.
236
00:12:36,046 --> 00:12:37,840
Az életed örökre megváltozott.
237
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
Bizony!
238
00:12:39,425 --> 00:12:42,678
Mondhatok valamit?
Ahhoz, hogy idáig eljusson,
239
00:12:42,762 --> 00:12:49,185
eddig hét kérdést kapott,
háromra nem tudta a választ.
240
00:12:49,769 --> 00:12:54,440
Mégis a kezében most
241
00:12:54,523 --> 00:12:58,360
250 000 dollár van.
242
00:12:58,444 --> 00:12:59,695
- Hűha!
- Juhéj!
243
00:13:00,196 --> 00:13:02,907
Még fontosabb, hogy nézz a falra!
244
00:13:02,990 --> 00:13:09,371
Három kérdésre vagy egymillió dollártól.
245
00:13:10,164 --> 00:13:12,249
Három. Hétre már válaszoltál.
246
00:13:12,333 --> 00:13:17,338
Túl vagy az egymillió dollár
felé vezető út háromnegyedén.
247
00:13:17,421 --> 00:13:21,425
Kétszázötvenezer. Hazamehetsz.
Elköszönhetsz.
248
00:13:21,509 --> 00:13:25,971
Vagy a következő kérdés a dupláját éri.
249
00:13:26,055 --> 00:13:28,140
- Istenem!
- Még egy kérdés.
250
00:13:28,224 --> 00:13:30,017
Még egy válasz.
251
00:13:30,100 --> 00:13:36,190
Egyetlen újabb hazugsággal
is nyerhetsz félmillió dollárt.
252
00:13:37,107 --> 00:13:40,152
Duplázhatsz. Dupla annyid lehet,
mint most van.
253
00:13:42,404 --> 00:13:47,243
Nem lesz 50 000 dollárnál kevesebbed.
Ez be van biztosítva.
254
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Garantált az 50 000 dollár.
255
00:13:50,329 --> 00:13:54,166
Döntési paralízisem van.
Van ilyen. Ezért nincs nadrágom.
256
00:13:54,250 --> 00:13:56,877
- Döntési paralízised van.
- Igen.
257
00:13:56,961 --> 00:13:59,964
Ez életed legfontosabb döntése,
és lebénulsz.
258
00:14:00,047 --> 00:14:03,384
- Igen. Tudom! Nem!
- Ez eltart még egy epizódig.
259
00:14:04,885 --> 00:14:07,388
Azt mondod magadnak,
mikor ide jössz:
260
00:14:07,471 --> 00:14:11,600
„Igent szoktam mondani. És...”
261
00:14:11,684 --> 00:14:15,396
Megkérdezik: „Menjünk a tetőbárba,
ahonnan le lehet esni? Jó lesz!”
262
00:14:15,479 --> 00:14:17,940
Én meg: „Igen ! Menjünk a bárba!”
263
00:14:18,023 --> 00:14:20,985
„Oké, ha meghalok.
Egy bárban halok meg. Az jó.”
264
00:14:21,777 --> 00:14:23,320
„És ez...”
265
00:14:23,404 --> 00:14:24,697
- Kérdeznék valamit?
- Igen.
266
00:14:24,780 --> 00:14:26,740
- Miről beszélsz?
- Nem tudom.
267
00:14:29,618 --> 00:14:36,083
Túlságosan bízom a többiekben,
hogy újra bepalizzam őket.
268
00:14:36,166 --> 00:14:40,629
Szerintem kiismertek.
Szeretem magam. Hiszek magamban.
269
00:14:40,713 --> 00:14:45,342
És hiszem, hogy 250 000 dollár
megváltoztatja az életem. Elviszem.
270
00:14:45,426 --> 00:14:46,385
- Ez az!
- Nahát!
271
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
Kétszázötvenezer dollár.
272
00:14:49,555 --> 00:14:51,390
- Gratulálok!
- Köszönöm.
273
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
Milyen csodás!
274
00:14:52,641 --> 00:14:53,475
Ez őrület.
275
00:14:53,559 --> 00:14:55,019
- Nem izgalmas?
- De, az!
276
00:14:55,102 --> 00:14:57,521
Hát nem elképesztő? Tudod, soha...
277
00:14:57,605 --> 00:14:59,982
Ezt szeretem ebben a játékban, érted?
278
00:15:00,065 --> 00:15:02,318
- Sok választ nem tudtál.
- Nem!
279
00:15:02,401 --> 00:15:05,696
De annyira meggyőző, csodás...
280
00:15:05,779 --> 00:15:10,576
Jó embernek látnak.
Az emberek hisznek neked, ez egy készség.
281
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Igen, Katie!
282
00:15:11,785 --> 00:15:12,745
Hajrá, Katie!
283
00:15:12,828 --> 00:15:14,788
Nagyon köszönöm! Viszlát!
284
00:15:18,584 --> 00:15:20,002
Amikor rá kellett jönni,
285
00:15:20,085 --> 00:15:24,715
hogy Katie hazudik-e vagy sem,
a legpontosabb kihívónk…
286
00:15:24,798 --> 00:15:26,133
Alison volt.
287
00:15:27,217 --> 00:15:29,136
Izgalmas a forrószékbe ülni.
288
00:15:29,219 --> 00:15:32,598
Egy digitális tartalomgyártó
fő sztorifejlesztője vagyok.
289
00:15:32,681 --> 00:15:35,392
Van ahol azt mondják:
„Gyere le!” De itt fel!
290
00:15:35,476 --> 00:15:36,685
Feljövök.
291
00:15:36,769 --> 00:15:40,439
Gyors és kreatív gondolkodással
keresem a kenyerem.
292
00:15:41,273 --> 00:15:45,611
Elbúcsúzunk Tonytól,
és köszöntjük a két új kihívónak.
293
00:15:45,694 --> 00:15:49,990
Elég művelt vagyok, de itt csak
az embereket akarom kiismerni.
294
00:15:50,074 --> 00:15:52,493
Ha sokat szövegelsz,
hazugságnak hangzik.
295
00:15:53,285 --> 00:15:55,746
Tíz évig tanítottam nyolcadikosokat.
296
00:15:55,829 --> 00:16:00,501
Egész életemben úgy gyűjtöttem
a tényeket, mint egy bozótpatkány.
297
00:16:00,584 --> 00:16:03,879
Elég fifikás leszek,
hogy bekerüljek a forrószékbe.
298
00:16:04,797 --> 00:16:06,882
Allison vajon eljut a végéig?
299
00:16:06,966 --> 00:16:10,386
Vagy valaki más viszi el
a milliós dolláros díjat?
300
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
Mesélj egy kicsit magadról!
301
00:16:12,888 --> 00:16:14,723
- Los Angelesben élek,
- Oké.
302
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
Házasságban, három gyönyörű gyerekkel.
303
00:16:17,226 --> 00:16:20,688
És egy média cégnél dolgozom,
tartalomfejlesztőként.
304
00:16:20,771 --> 00:16:24,650
Én a Netflixnek készítek tartalmat
ebben a pillanatban.
305
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
- Az is egy média cég.
- Tudom.
306
00:16:26,694 --> 00:16:28,862
- Na mit szólsz?
- Micsoda véletlen!
307
00:16:30,781 --> 00:16:34,201
Mielőtt belekezdünk, van két új kihívónk.
308
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
- Jason.
- Helló!
309
00:16:35,619 --> 00:16:36,453
Helló!
310
00:16:36,537 --> 00:16:40,082
San Diegóból, Kaliforniából jövök.
Többfelé nevelkedtem.
311
00:16:40,165 --> 00:16:41,458
Apám katona volt...
312
00:16:41,542 --> 00:16:42,376
- Hű!
- Igen.
313
00:16:42,459 --> 00:16:44,920
- Köszönjük neki.
- Átadom.
314
00:16:45,004 --> 00:16:48,632
Könnyen felismered,
hogy valaki őszinte-e, vagy hazudik?
315
00:16:48,716 --> 00:16:51,468
Ó, igen. Tudom, mikor kamuzik valaki.
316
00:16:52,011 --> 00:16:53,804
Jeff, honnan jöttél?
317
00:16:53,887 --> 00:16:57,266
Közép-Massachusettsből származom,
de most Los Angelesből.
318
00:16:57,349 --> 00:16:58,684
És mivel foglalkozol?
319
00:16:58,767 --> 00:17:00,352
Nyugdíjas tanár vagyok.
320
00:17:00,436 --> 00:17:01,645
- Nyugdíjas? Máris?
- Aha.
321
00:17:01,729 --> 00:17:05,149
Már 30 évesen is lehet.
Szörnyű ötlet, de éltem vele.
322
00:17:05,232 --> 00:17:09,403
Sosem tudhatjuk, rólad sem,
mikor elkezdünk valakivel beszélni,
323
00:17:09,486 --> 00:17:11,864
hogy már a kamuzik-e. Talán taktikázik.
324
00:17:11,947 --> 00:17:15,325
Lehet, hogy nincs három gyereked.
Fogalmuk sincs.
325
00:17:15,409 --> 00:17:17,244
- Ellyn, már beszéltünk.
- Igen.
326
00:17:17,327 --> 00:17:18,662
Mesélj még magadról!
327
00:17:18,746 --> 00:17:24,084
Én is anyuka vagyok, New Jerseyből,
és podcast hoszt vagyok.
328
00:17:24,168 --> 00:17:27,254
- Mint?
- Mindenki más a világon, aha.
329
00:17:28,505 --> 00:17:29,715
Akkor még egyszer,
330
00:17:29,798 --> 00:17:34,803
nem az a cél,
hogy ő kikerüljön a forrószékből,
331
00:17:34,887 --> 00:17:36,972
hanem, hogy ti bekerüljetek!
332
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
- Ez csak úgy megy, ha pontosak vagytok.
- Aha.
333
00:17:40,017 --> 00:17:42,269
Ha szerinted igaz,
nyomj egy „igent”.
334
00:17:42,352 --> 00:17:45,522
Ha kamu, akkor nyomd a „kamut”.
Készen álltok?
335
00:17:45,606 --> 00:17:49,151
- Készen állok, Howie.
- Egymillió dollár a tét.
336
00:17:49,234 --> 00:17:50,360
Ez rengeteg pénz.
337
00:17:52,529 --> 00:17:58,577
Kezdjük! Az első kérdés
egymillió dollárért...
338
00:18:00,788 --> 00:18:05,584
„Hogy megelőzzék a további korróziót,
a törvény mely műemlékeknél tiltja,
339
00:18:05,667 --> 00:18:10,506
hogy fosszilis üzemanyagú járművek
500 méteren belül megközelítsék?”
340
00:18:10,589 --> 00:18:14,468
„A, a Taj Mahal. B, Buckingham-palota.
341
00:18:14,551 --> 00:18:19,765
C, Szent Péter bazilika.
Vagy D, a Sydney Operaház.”
342
00:18:22,726 --> 00:18:24,394
Gondolkodik a válaszon.
343
00:18:25,062 --> 00:18:28,941
Rákattint a válaszára,
és ha véglegesedik,
344
00:18:29,024 --> 00:18:33,403
csak ő fogja tudni, hogy helyes-e.
345
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Megjelölte.
346
00:18:40,035 --> 00:18:42,996
Mindjárt elmondja, mit választott.
347
00:18:43,080 --> 00:18:46,458
Figyeljetek!
De ne csak hallgassátok! Nézzétek is!
348
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
Készen állsz?
349
00:18:51,088 --> 00:18:52,089
Válaszolj!
350
00:18:52,673 --> 00:18:54,758
Tehát a válasz, A, a Taj Mahal.
351
00:18:55,300 --> 00:18:57,302
Jártam a Szent Péter-bazilikában.
352
00:18:57,386 --> 00:19:00,764
A Vatikán közepén van.
Sehol egy darab kocsi.
353
00:19:00,848 --> 00:19:07,187
Tehát nincs ok a tiltásra.
Emlékszem, olvastam valamit arról,
354
00:19:07,271 --> 00:19:10,482
hogy a Taj Mahal
milyen gyorsan korrodálódik pár éve.
355
00:19:10,566 --> 00:19:13,652
Nyilvánvalón ez volt a helyes válasz.
356
00:19:13,735 --> 00:19:16,864
Megpróbálták megóvni
a Taj Mahalt a további károktól.
357
00:19:28,750 --> 00:19:33,714
Szóval megjelöltétek,
hogy szerintetek tudja-e, miről beszél.
358
00:19:34,631 --> 00:19:37,634
1 000 dollárért Alisonnal kezdem.
359
00:19:37,718 --> 00:19:39,595
Tudtad, hogy miről beszéltél?
360
00:19:40,762 --> 00:19:42,806
Igen. Tudtam, hogy a Taj Mahal az.
361
00:19:45,017 --> 00:19:48,103
Ezer dollár.
362
00:19:49,104 --> 00:19:52,482
Mindhárom kihívó azt hitte,
helyesen válaszoltál.
363
00:19:52,566 --> 00:19:56,945
Tehát mindhármótoknak
ugyanakkora esélye van a forrószékre.
364
00:19:57,613 --> 00:19:59,615
Oké, Alison! Most jön a java.
365
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
- Ez a jó rész.
- A jó rész.
366
00:20:01,241 --> 00:20:04,870
Ezer dollár. A következőket teheted.
Ha akarod, zárolhatod.
367
00:20:04,953 --> 00:20:10,000
Ezer dollárt zárolhatsz,
mert a továbbiakban, ha hazudsz,
368
00:20:10,083 --> 00:20:14,046
és rájönnek, vagyis hazamész,
ha nem zárolod, nem kapsz semmit.
369
00:20:14,129 --> 00:20:17,049
Ha zárolod, 1 000 dollárral mész haza.
370
00:20:17,132 --> 00:20:19,718
Várhatsz is, és zárolhatsz később,
371
00:20:19,801 --> 00:20:22,429
hogy nagyobb legyen a garantált összeg.
372
00:20:22,512 --> 00:20:23,472
Mi legyen?
373
00:20:23,555 --> 00:20:27,434
Tudom, van ez a kényszer,
hogy zároljam az ezer dolcsit,
374
00:20:27,517 --> 00:20:30,646
ha már itt vagyok,
legalább egy kis pénzt keressek.
375
00:20:30,729 --> 00:20:32,898
De stratégiai játékot akarok játszani.
376
00:20:32,981 --> 00:20:36,860
Szerintem nem nyersz semmit,
ha nem kockáztatsz.
377
00:20:36,944 --> 00:20:38,862
Azt hiszem, szeretnék még várni.
378
00:20:38,946 --> 00:20:40,280
Nincs rizikó, nincs jutalom.
379
00:20:40,364 --> 00:20:44,534
Vár még a zárolással.
Tízezer dollártért játszunk.
380
00:20:46,870 --> 00:20:47,955
A kérdés pedig...
381
00:20:49,206 --> 00:20:53,460
„A Better Call Saul minden évada
egy fekete-fehér montázzsal kezdődik
382
00:20:53,543 --> 00:20:57,089
Soul szomorú életéről,
amiben hol menedzser?”
383
00:20:58,048 --> 00:21:03,011
„A, Sbarróban. B, egy Cinnabonban.”
Cinnabun. Cinnabon.
384
00:21:03,095 --> 00:21:04,596
Cinnabon vagy Cinnabun?
385
00:21:07,099 --> 00:21:08,517
- Cinnabon?
- Cinnabon.
386
00:21:08,600 --> 00:21:10,352
- Cinnabun vagy Cinnabon?
- „Bon”.
387
00:21:10,435 --> 00:21:12,604
„Bon” vagy „bun”? „Bon”?
388
00:21:12,688 --> 00:21:14,189
- Cinnabon.
- Vagy „bun”?
389
00:21:15,232 --> 00:21:17,651
Csak, hogy lássam, hányszor mondhatom.
390
00:21:17,734 --> 00:21:19,444
Imádom az illatot abban a plázában.
391
00:21:20,988 --> 00:21:24,491
„C, Orange Julius. D, Auntie Anne's.”
392
00:21:27,869 --> 00:21:29,496
Gondolkodik rajta.
393
00:21:30,414 --> 00:21:32,541
Better Call Saul! Imádom.
394
00:21:35,711 --> 00:21:39,172
Zárolta. Mindjárt mondja a választ.
395
00:21:39,256 --> 00:21:44,636
Jason, Jeff és Ellyn. Hallgassátok
és nézzétek figyelmesen! Mehet!
396
00:21:44,720 --> 00:21:47,889
Biztosan tudom, hogy A, Sbarro.
397
00:21:49,683 --> 00:21:51,601
Rajongtam a Breaking Badért.
398
00:21:51,685 --> 00:21:55,981
Végig néztem az egészet,
és a Better Call Saul első évadait is.
399
00:21:56,064 --> 00:21:59,276
Sajnos abbahagytam,
mert nagyon elfoglalt voltam.
400
00:21:59,901 --> 00:22:05,198
De tudom, hogy egy Sbarrót menedzsel
a plázában, az elején.
401
00:22:05,282 --> 00:22:08,577
Úgy emlékszem Albuquerque-ben,
Új Mexicóban.
402
00:22:09,161 --> 00:22:10,996
Oké. Ezt válaszolta.
403
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Hazudik?
404
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
Tudja?
405
00:22:16,877 --> 00:22:18,086
Kamuzik?
406
00:22:23,800 --> 00:22:27,012
Jeff, kezdj te!
407
00:22:29,389 --> 00:22:34,061
A Better Call Saul nem Albuquerque-ben
játszódik. El kellett onnan jönnie.
408
00:22:34,811 --> 00:22:39,608
Szóval szerintem nem ismered annyira
a sorozatot, mint amennyire elhitetted.
409
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Szóval sajnos kamu.
410
00:22:42,903 --> 00:22:43,862
Sajnálom!
411
00:22:44,988 --> 00:22:46,615
Nézed a Better Call Sault?
412
00:22:46,698 --> 00:22:48,950
- Nézem.
- Na, látod?
413
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
Nézi a Better Call Sault.
414
00:22:51,745 --> 00:22:55,040
Csak nem emlékeztem,
hogy Albuquerque-ben volt,
415
00:22:55,123 --> 00:22:58,001
vagy oda ment, miután randizott
416
00:22:58,085 --> 00:22:59,669
a pedikűrös nővel.
417
00:22:59,753 --> 00:23:01,296
- Rajongó vagyok.
- Látod?
418
00:23:01,380 --> 00:23:04,132
Csak pár éve nem nézem. Ahogy mondtam.
419
00:23:04,216 --> 00:23:05,801
Jó választ adtál?
420
00:23:05,884 --> 00:23:09,554
Nem, kamuztam.
Nem emlékszem, mit menedzselt.
421
00:23:10,514 --> 00:23:13,975
A helyes válasz Cinnabon volt.
422
00:23:14,768 --> 00:23:16,853
Szóval nem tudtad a választ.
423
00:23:16,937 --> 00:23:19,231
- Nem.
- Tízezer dollárért játszottunk.
424
00:23:19,314 --> 00:23:22,025
- Nem zároltad az ezrest.
- Nem, tudom.
425
00:23:22,109 --> 00:23:25,153
De csak egyikőjük kell,
426
00:23:25,237 --> 00:23:29,157
hogy higgyen neked,
és 10 000 dollár nyersz.
427
00:23:29,950 --> 00:23:33,286
De van ilyen játékos? Jason!
428
00:23:33,995 --> 00:23:34,830
Igen?
429
00:23:37,249 --> 00:23:40,085
Mondd el, mit gondoltál és miért.
430
00:23:40,168 --> 00:23:45,257
Két válaszon gondolkodtam,
amikor azt mondta...
431
00:23:45,340 --> 00:23:49,177
Tudod, hogy mindenki más is
két válasz között vacillál.
432
00:23:49,261 --> 00:23:52,180
Vagy kamu volt, vagy igaz.
433
00:23:52,722 --> 00:23:53,557
Olyan volt...
434
00:23:56,059 --> 00:23:57,894
„Nem hangzott igaznak. Sokat beszélt.”
435
00:24:00,063 --> 00:24:03,191
De aztán azt gondltam:
„Basszus, hiszek neki.”
436
00:24:03,775 --> 00:24:05,694
- Igen!
- Igen!
437
00:24:05,777 --> 00:24:09,573
Jason, szeretlek.
Jason az új kedvencem.
438
00:24:09,656 --> 00:24:13,034
Tízezer dollár a tiéd.
439
00:24:13,118 --> 00:24:16,037
- Szerencsés vagy.
- Azt mondja, szeret. Elhiszed?
440
00:24:16,121 --> 00:24:16,955
Nem.
441
00:24:17,581 --> 00:24:21,918
Szerintem igaz, mert Jason miatt van
most 10 000 dollárja.
442
00:24:22,002 --> 00:24:23,378
- Jason!
- Szerethető.
443
00:24:23,462 --> 00:24:27,090
Jason az én...
Ha lesz negyedik gyerekem, Jason lesz.
444
00:24:27,174 --> 00:24:28,216
Tetszik.
445
00:24:29,926 --> 00:24:31,470
Rendben. Alison,
446
00:24:31,553 --> 00:24:33,930
megint választanod kell. Zárolhatsz.
447
00:24:34,014 --> 00:24:36,725
Tízezer dollárt zárolhatsz,
448
00:24:36,808 --> 00:24:39,811
ami garantálja,
hogy bármi is történik a játékban,
449
00:24:39,895 --> 00:24:43,356
10 000 dollárnál kevesebbel
nem mehetsz el.
450
00:24:43,440 --> 00:24:46,109
Vagy dönthetsz úgy is,
hogy azt mondod:
451
00:24:46,193 --> 00:24:51,156
„Magasabb összegnél zárolok,
hogy több pénzt vigyek el.”
452
00:24:51,740 --> 00:24:55,911
Hiszem, hogy rizikó nélkül nincs nyereség,
de azért okosan kell csinálni.
453
00:24:55,994 --> 00:24:58,663
Amikor idejöttem,
azt mondtam 10 000-nél zárolok.
454
00:24:58,747 --> 00:25:02,667
Ennyinél zárolni akartam.
Zárolom a tízezret, Howie.
455
00:25:02,751 --> 00:25:05,253
Tízezer dollárt zárol.
456
00:25:05,337 --> 00:25:07,881
Nyolc kérdésre egy millió dollártól.
457
00:25:07,964 --> 00:25:12,093
A táblán 25 000 dollár van.
A következő kérdés…
458
00:25:13,178 --> 00:25:15,430
„Mivel a fénynek idő kell,
míg eljut valahova,
459
00:25:15,514 --> 00:25:18,558
ha felnézünk a Jupiterre
az éjszakai égbolton,
460
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
mennyire régi képét látjuk?”
461
00:25:22,979 --> 00:25:27,734
„A, Négy másodperccel ezelőttit.
B, 40 perccel ezelőttit.
462
00:25:27,817 --> 00:25:32,864
C, 40 nappal ezelőttit.
Vagy D, négy évvel ezelőttit.”
463
00:25:36,910 --> 00:25:38,161
Ez tudomány.
464
00:25:39,246 --> 00:25:41,122
Érdekes kérdés.
465
00:25:49,256 --> 00:25:54,052
Megtudta, hogy helyes-e a válasza.
466
00:25:54,135 --> 00:25:56,263
- Csak te tudod.
- Csak én tudom.
467
00:25:56,346 --> 00:25:58,223
Akkor, Alison!
468
00:25:58,306 --> 00:25:59,641
Igen, uram.
469
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
- Válaszolj a kérdésre!
- Rendben.
470
00:26:02,477 --> 00:26:06,815
A középső fiam, Jack, 11 éves.
És amikor körülbelül…
471
00:26:06,898 --> 00:26:09,317
négy-hat éves volt odavolt a bolygókért.
472
00:26:09,401 --> 00:26:11,361
Millió könyvet olvastam
473
00:26:11,444 --> 00:26:14,864
bolygókról, csillagokról
és a csillagképekről.
474
00:26:14,948 --> 00:26:18,535
Ezek, hogy őszinte legyek
elképesztően unalmas dolgok.
475
00:26:18,618 --> 00:26:21,788
Sokat tanultunk arról,
milyen gyorsan halad a fény.
476
00:26:21,871 --> 00:26:23,707
Tudom, hogy a Jupitertől
477
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
körülbelül három-öt év.
478
00:26:26,501 --> 00:26:30,338
Mikor megláttam, a „négy évvel
ezelőttit”, tudtam, hogy helyes.
479
00:26:32,465 --> 00:26:34,593
Vajon tudja, miről beszél?
480
00:26:43,268 --> 00:26:46,187
Jól van, Jason. Te vagy az első.
481
00:26:46,980 --> 00:26:50,275
Tényleg próbáltad csiszolni,
de ez kamu volt.
482
00:26:51,192 --> 00:26:54,404
Sajnálom. Nem kell négy év,
amíg a fény ide jut.
483
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
Kamuztál. Sajnálom.
484
00:26:58,867 --> 00:26:59,826
Jeff, szerinted?
485
00:27:02,245 --> 00:27:03,288
Meg kell hagyni,
486
00:27:03,830 --> 00:27:07,542
ez a szöveg,
hogy: „Olvastam ezt a sok könyvet”.
487
00:27:08,209 --> 00:27:13,214
Nem hiszem, hogy egy gyerekkönyvben
ez ilyen pontosan benne van.
488
00:27:14,174 --> 00:27:17,093
Szerintem kamu, színtiszta kamu.
489
00:27:18,595 --> 00:27:22,807
Mert azt hitte, a könyvekből nem lehet
információt szerezni.
490
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
Ezt mondtad.
491
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
- Ezért nem tanítok már.
- Igen.
492
00:27:29,064 --> 00:27:31,232
”Ezek meg mire valók? Ki velük!”
493
00:27:31,858 --> 00:27:33,485
- Légy őszinte!
- Igenis.
494
00:27:33,568 --> 00:27:35,612
Tudtad a választ erre a kérdésre?
495
00:27:38,114 --> 00:27:41,409
Nem tudtam a választ a kérdésre.
Végig kamuztam.
496
00:27:41,493 --> 00:27:45,288
Tudtam, hogy sok idő,
mire ideér a fény a csillagokból.
497
00:27:45,372 --> 00:27:47,499
Pánikba estem, és megjelöltem a négyet.
498
00:27:47,582 --> 00:27:53,254
Amint rákattintottam, mondom:
„Ennél közelebb van.” Szóval...
499
00:27:53,338 --> 00:27:56,633
Kamuztál.
A helyes válasz a 40 perccel ezelőtti.
500
00:27:57,884 --> 00:28:00,929
Tehát most itt a dilemma.
501
00:28:01,012 --> 00:28:02,180
Komoly dilemma.
502
00:28:02,263 --> 00:28:03,973
Jason azt mondta, kamuzol.
503
00:28:05,016 --> 00:28:06,726
Jeff azt mondta, kamuzol.
504
00:28:07,394 --> 00:28:10,563
A sorsod Ellyn kezében van.
505
00:28:11,147 --> 00:28:15,443
Ha Ellyn szerint kamu,
akkor 10 000 dollárral sétálsz el.
506
00:28:16,027 --> 00:28:21,950
De ha Ellyn hitt neked,
akkor közelebb leszel egymillió dollárhoz.
507
00:28:23,159 --> 00:28:24,869
Elérted, amit tudtál?
508
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
Elfogyott a szerencséd?
509
00:28:28,832 --> 00:28:31,251
- Hogy tudjuk meg?
- Jaj, ne!
510
00:28:31,334 --> 00:28:34,754
Ez nagy dolog, és ez csak egy epizód.
511
00:28:34,838 --> 00:28:37,757
De jön a következő.
512
00:28:37,841 --> 00:28:42,595
Ott megtudják, mert ez az
Így is nyerhetsz egymilliót!
513
00:29:36,316 --> 00:29:39,319
A feliratot fordította: