1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,599
Ci sono in palio 50.000 dollari.
3
00:00:16,683 --> 00:00:19,936
L'unico modo per avvicinarsi
al milione è avere ragione.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,271
Quindi?
5
00:00:27,277 --> 00:00:30,572
Avevo ragione.
Lavoro per Levi's, faccio i loro briefing.
6
00:00:30,655 --> 00:00:32,866
- 50.000 dollari!
- Sì!
7
00:00:32,949 --> 00:00:33,950
Oddio!
8
00:00:34,034 --> 00:00:35,618
Non è incredibile?
9
00:00:35,702 --> 00:00:36,828
È davvero pazzesco.
10
00:00:36,911 --> 00:00:40,957
È pazzesco perché puoi,
e dovresti, e probabilmente lo farai,
11
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
usare il secondo e ultimo blocco.
12
00:00:43,084 --> 00:00:44,961
- Sì.
- Stai usando il blocco.
13
00:00:45,045 --> 00:00:51,885
Perciò stasera non andrai via
con meno di 50.000 dollari.
14
00:00:51,968 --> 00:00:54,054
- Parlami!
- Potrò avere tende vere.
15
00:00:54,137 --> 00:00:55,430
Avrò un divano nuovo.
16
00:00:55,513 --> 00:00:59,684
- Il gatto ci fa pipì, me ne serve uno.
- Dovresti trasferirti!
17
00:01:00,810 --> 00:01:02,687
Sto immaginando dove vivi,
18
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
con un divano con pipì di gatto,
19
00:01:04,856 --> 00:01:07,776
niente pantaloni,
asciugamani alle finestre.
20
00:01:07,859 --> 00:01:11,905
Questi soldi ti servono più di tutti.
Sono molto felice per te.
21
00:01:11,988 --> 00:01:14,616
Non ti chiederò se resterai,
perché è ovvio.
22
00:01:14,699 --> 00:01:18,912
Ti obbligherò a restare
e a puntare ai 75.000 dollari.
23
00:01:18,995 --> 00:01:22,499
Tu e il mio gatto,
mi costringete a continuare.
24
00:01:22,582 --> 00:01:25,210
Io non faccio pipì in giro
come il tuo gatto.
25
00:01:25,293 --> 00:01:28,171
75.000 dollari e la domanda è…
26
00:01:29,506 --> 00:01:34,677
Famosa per il suo balcone, la Casa Rosada
è il palazzo presidenziale di quale Paese?
27
00:01:34,761 --> 00:01:36,471
A, Messico.
28
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
B, Portogallo.
29
00:01:37,639 --> 00:01:38,807
C, Spagna.
30
00:01:38,890 --> 00:01:40,934
O D, Argentina?
31
00:01:48,149 --> 00:01:48,983
Katie.
32
00:01:49,067 --> 00:01:53,404
Tu sai se la risposta confermata
sul tabellone è giusta o sbagliata.
33
00:01:54,239 --> 00:01:56,908
- Non dà segni.
- Ora inizia la strategia.
34
00:01:56,991 --> 00:01:59,202
Sta per mentire?
35
00:01:59,285 --> 00:02:01,788
State per sentire solo cazzate?
36
00:02:01,871 --> 00:02:03,039
Oppure lo sa?
37
00:02:03,123 --> 00:02:03,998
Vai pure.
38
00:02:04,541 --> 00:02:07,794
Ok, la risposta è D, Argentina.
39
00:02:07,877 --> 00:02:10,171
È l'ora della storia!
40
00:02:11,297 --> 00:02:13,758
Mia mamma è una grande fan dei musical.
41
00:02:13,842 --> 00:02:16,052
Un applauso a Tina. Ti vogliamo bene.
42
00:02:16,136 --> 00:02:18,638
- Quindi lei…
- Sarà vero?
43
00:02:18,721 --> 00:02:21,224
- Vuole bene a sua madre?
- Sì!
44
00:02:21,307 --> 00:02:25,603
Vive su un divano con pipì di gatto.
Potrebbe avere problemi con la mamma.
45
00:02:25,687 --> 00:02:28,189
No, Tina ha fatto un ottimo lavoro! Ok.
46
00:02:28,273 --> 00:02:31,109
Tina ama i musical,
quindi anch'io li adoro.
47
00:02:31,192 --> 00:02:33,319
Abbiamo cantato anche nel backstage.
48
00:02:33,403 --> 00:02:37,407
So la risposta grazie a Evita
di Andrew Lloyd Webber,
49
00:02:37,490 --> 00:02:40,160
in cui hanno recitato
tante donne fantastiche.
50
00:02:40,243 --> 00:02:43,538
La risposta è D, Argentina.
"Don't Cry for Me", eccetera.
51
00:02:49,127 --> 00:02:49,961
Ok.
52
00:02:50,044 --> 00:02:53,715
Gli sfidanti hanno confermato tutti.
53
00:02:54,340 --> 00:02:56,676
Ma prima di sapere se ti hanno creduto…
54
00:02:57,427 --> 00:02:59,012
- Katie?
- Sì.
55
00:02:59,095 --> 00:03:00,346
- Dimmi.
- Sì.
56
00:03:01,055 --> 00:03:02,765
Era vero che…
57
00:03:03,725 --> 00:03:04,851
tua madre ti ama?
58
00:03:06,352 --> 00:03:07,812
Oddio, lo spero!
59
00:03:08,605 --> 00:03:09,898
Era vero?
60
00:03:09,981 --> 00:03:14,068
E sai di cosa parli
quando dici che è merito di Evita,
61
00:03:14,152 --> 00:03:15,361
ed è D, Argentina?
62
00:03:17,530 --> 00:03:21,201
Sì, lo so ed è D, Argentina!
63
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Ecco qua!
64
00:03:22,368 --> 00:03:25,455
Sul tabellone ci sono 75.000 dollari.
65
00:03:26,080 --> 00:03:30,793
Sfidanti, avevate ragione tutti e tre
a credere che Katie lo sapesse.
66
00:03:31,711 --> 00:03:33,421
Katie, stai avanzando.
67
00:03:33,504 --> 00:03:36,007
Non andrai via con meno di 50.000 dollari.
68
00:03:36,090 --> 00:03:39,886
Ma puoi decidere
di andartene ora con 75.000.
69
00:03:39,969 --> 00:03:44,224
O passare alla prossima domanda
che vale 100.000 dollari.
70
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Wow!
71
00:03:47,769 --> 00:03:49,103
- Sai una cosa?
- Cosa?
72
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
- Mi sto divertendo.
- Anch'io.
73
00:03:51,231 --> 00:03:55,235
Continuerò a giocare
e continueremo a pregare.
74
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
Sì, continuiamo!
75
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
- Sì.
- Oh, wow.
76
00:03:59,822 --> 00:04:01,741
Stiamo diventando spirituali.
77
00:04:01,824 --> 00:04:02,867
Sì.
78
00:04:02,951 --> 00:04:05,995
- A volte devi chiedere aiuto.
- Sì, devi farlo.
79
00:04:06,079 --> 00:04:07,830
Gesù, Giuseppe e Maria. Ok.
80
00:04:07,914 --> 00:04:08,873
- Andiamo!
- Ok.
81
00:04:08,957 --> 00:04:10,959
Questo ebreo è andato in chiesa.
82
00:04:11,668 --> 00:04:14,963
100.000 dollari e la tua domanda è…
83
00:04:16,256 --> 00:04:18,508
Il comico Michael Ian Black legge
84
00:04:18,591 --> 00:04:20,551
un intero romanzo di Thomas Hardy
85
00:04:20,635 --> 00:04:23,179
in un podcast il cui appropriato titolo è…
86
00:04:23,263 --> 00:04:24,764
A, Infinite.
87
00:04:24,847 --> 00:04:25,890
B, Lonesome.
88
00:04:25,974 --> 00:04:27,058
C, Devoted.
89
00:04:27,141 --> 00:04:29,394
O D, Obscure?
90
00:04:32,021 --> 00:04:33,898
Sta confermando una risposta.
91
00:04:34,482 --> 00:04:36,818
E ora, rispondi alla domanda.
92
00:04:36,901 --> 00:04:41,364
Conosco meglio Thomas Hardy
di Michael Ian Black.
93
00:04:41,447 --> 00:04:45,910
Per me, il riferimento più sensato
ai romanzi di Hardy è Lonesome.
94
00:04:45,994 --> 00:04:48,288
L'ho scelto ed è la risposta giusta.
95
00:04:48,913 --> 00:04:52,250
Ok, sta dicendo che la risposta è la B,
96
00:04:52,333 --> 00:04:57,964
in base a ciò che sa
del contenuto dei libri.
97
00:04:58,589 --> 00:05:01,217
Ora sto parlando con voi tre.
98
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
Conosce la risposta?
99
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
O è una cazzata?
Tocca a voi tre essere precisi.
100
00:05:11,728 --> 00:05:14,897
Tony, conosci Michael Ian Black?
101
00:05:14,981 --> 00:05:16,733
Non so chi sia questa gente.
102
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
Sai chi sono io?
103
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
- Sono cresciuto con te.
- Fratello!
104
00:05:22,113 --> 00:05:24,032
Ti stavamo cercando!
105
00:05:24,115 --> 00:05:25,908
- Mamma!
- Sorpresa!
106
00:05:25,992 --> 00:05:27,118
Sì, ok.
107
00:05:27,201 --> 00:05:28,536
È come I gemelli 2.
108
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
So che è un complimento,
ma mi fai sentire vecchio. Ok.
109
00:05:32,749 --> 00:05:34,083
Ok, cosa ne pensi?
110
00:05:34,584 --> 00:05:38,129
Ho notato che Katie ha una tattica.
111
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
Quando sa la risposta,
è sempre impassibile.
112
00:05:42,842 --> 00:05:45,136
Stavolta ha risposto alla domanda,
113
00:05:45,219 --> 00:05:48,389
ha guardato
e credo abbia capito di aver sbagliato.
114
00:05:48,473 --> 00:05:51,517
Con lo sguardo impassibile,
nella sua mente pensava:
115
00:05:51,601 --> 00:05:54,270
"Come li convinco che ho ragione?"
116
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
Per me è una cazzata.
117
00:05:55,688 --> 00:05:56,898
Ma ricordati, Tony.
118
00:05:56,981 --> 00:05:59,192
Lei ha già mentito prima.
119
00:05:59,275 --> 00:06:02,737
Alla terza domanda ha mentito
e tu non l'hai fatto notare.
120
00:06:02,820 --> 00:06:06,657
Alla terza domanda
stavo ancora studiando e prendendo nota.
121
00:06:06,741 --> 00:06:08,826
- Ora riconosci i segnali? Ok.
- Sì.
122
00:06:08,910 --> 00:06:10,119
Almeno credo.
123
00:06:10,870 --> 00:06:12,497
Diglielo. Ha ragione?
124
00:06:13,039 --> 00:06:14,374
Era una cazzata, sì!
125
00:06:15,958 --> 00:06:18,211
- Tony, hai azzeccato.
- Sì.
126
00:06:18,294 --> 00:06:20,463
- Hai colto il segnale.
- Lo dicevo.
127
00:06:20,546 --> 00:06:23,841
Era una cazzata.
La risposta giusta è Obscure.
128
00:06:23,925 --> 00:06:29,972
Ok? Ma se Ellyn e Alison pensano
che stessi mentendo…
129
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
tu vai a casa.
130
00:06:32,934 --> 00:06:34,936
Andrei a casa con 50.000 dollari.
131
00:06:35,019 --> 00:06:36,979
Mi sono divertita e va bene così.
132
00:06:37,063 --> 00:06:38,689
Non è ancora un addio.
133
00:06:39,357 --> 00:06:41,275
- Bel discorso!
- Ero già pronta.
134
00:06:41,359 --> 00:06:43,277
Ok, è pronta ad andarsene.
135
00:06:43,361 --> 00:06:46,322
Se lei se ne va…
136
00:06:46,906 --> 00:06:49,242
- Sapete cosa succederà?
- Cosa?
137
00:06:49,325 --> 00:06:53,788
Finora abbiamo calcolato
chi di voi è il più preciso.
138
00:06:54,372 --> 00:06:57,166
Se lei va a casa
e loro pensano sia una cazzata,
139
00:06:57,792 --> 00:06:59,752
Tony, tu punterai al milione.
140
00:06:59,836 --> 00:07:00,753
- Io?
- Sì.
141
00:07:00,837 --> 00:07:02,380
- Io?
- Sei il più preciso.
142
00:07:02,463 --> 00:07:04,090
- Proprio io?
- Proprio tu.
143
00:07:04,173 --> 00:07:05,049
Ma guardati!
144
00:07:06,175 --> 00:07:09,720
Spero abbiate indovinato,
perché anch'io cerco di vincere.
145
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
- Lo so.
- Ok.
146
00:07:10,888 --> 00:07:12,348
Sei pronta a scoprirlo?
147
00:07:12,432 --> 00:07:13,266
Sì.
148
00:07:13,349 --> 00:07:15,810
- Non sembri sicura.
- Non lo sono!
149
00:07:16,310 --> 00:07:17,937
- Davvero?
- No.
150
00:07:19,147 --> 00:07:22,233
Ok, parto da Alison.
151
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
Se Alison ti ha creduto,
152
00:07:24,819 --> 00:07:26,737
e basta che ti creda solo lei,
153
00:07:26,821 --> 00:07:29,866
sei ancora in gioco e hai 100.000 dollari.
154
00:07:29,949 --> 00:07:31,200
Alison!
155
00:07:32,160 --> 00:07:33,077
Parla con lei.
156
00:07:34,245 --> 00:07:37,832
Ho sentito parlare del podcast Obscure.
157
00:07:37,915 --> 00:07:41,627
Quando l'ho visto, ho pensato
che fosse la risposta giusta.
158
00:07:42,211 --> 00:07:45,590
Ma poi hai iniziato a parlare
e hai detto "Thomas Hardy"
159
00:07:45,673 --> 00:07:47,508
e "Lonesome mi dice qualcosa".
160
00:07:47,592 --> 00:07:50,678
Ho pensato:
"Ha scritto Lonesome Dove? Non so".
161
00:07:52,555 --> 00:07:55,349
- Ma mi hai convinto e ci ho creduto.
- Sì!
162
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
- Wow!
- 100.000 dollari!
163
00:07:59,353 --> 00:08:02,523
100.000 dollari per te!
164
00:08:03,149 --> 00:08:04,942
- Evviva!
- Va bene.
165
00:08:06,235 --> 00:08:08,237
Sono 100.000 dollari. Sei cifre!
166
00:08:08,321 --> 00:08:10,448
Potresti andartene ora.
167
00:08:10,531 --> 00:08:13,951
Potresti portarti a casa 100.000 dollari.
168
00:08:14,035 --> 00:08:18,289
Oppure puoi restare in gioco
e puntare a più del doppio,
169
00:08:18,372 --> 00:08:24,378
per 250.000 dollari,
un quarto di milione di dollari.
170
00:08:25,505 --> 00:08:26,964
Ma se non ci riesci,
171
00:08:27,048 --> 00:08:28,966
se menti e ti beccano a mentire,
172
00:08:29,050 --> 00:08:30,718
vai a casa con 50.000.
173
00:08:31,302 --> 00:08:33,554
Pensaci! Sono decisioni difficili.
174
00:08:33,638 --> 00:08:35,348
- È dura.
- Non so cosa farei.
175
00:08:35,431 --> 00:08:39,060
Mi sono sempre detta
che se avessi mai partecipato a un quiz
176
00:08:39,143 --> 00:08:44,357
avrei raddoppiato, perché diciamocelo,
questo succede una volta sola.
177
00:08:45,107 --> 00:08:48,694
Se uscissi di qui
con 50.000 dollari, sarei felice.
178
00:08:48,778 --> 00:08:51,656
Se uscissi di qui
con 250.000 dollari, beh…
179
00:08:51,739 --> 00:08:54,116
accidenti, sarebbe fantastico!
180
00:08:54,200 --> 00:08:56,744
Quindi ci proverò.
181
00:08:56,827 --> 00:08:59,664
E sapete una cosa?
Se usciamo, usciamo col botto!
182
00:08:59,747 --> 00:09:01,624
- Wow!
- È così che farò.
183
00:09:01,707 --> 00:09:03,251
- Va bene.
- Wow!
184
00:09:03,334 --> 00:09:04,544
- Caspita!
- Wow!
185
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
Caspiterina!
186
00:09:05,878 --> 00:09:07,838
- Ti dirò cos'hai fatto.
- Cosa?
187
00:09:07,922 --> 00:09:12,301
Hai appena rinunciato a 100.000 dollari.
188
00:09:13,135 --> 00:09:18,641
Andiamo! Ecco la tua domanda
per un quarto di milione di dollari.
189
00:09:19,934 --> 00:09:21,727
Quale di questi golfisti
190
00:09:21,811 --> 00:09:25,773
è un personaggio immaginario
interpretato da Kevin Costner
191
00:09:25,856 --> 00:09:28,985
e non un vero membro del PGA Tour?
192
00:09:29,944 --> 00:09:32,363
A, Webb Simpson.
193
00:09:32,446 --> 00:09:34,574
B, Tommy Fleetwood.
194
00:09:34,657 --> 00:09:37,535
C, Roy McAvoy.
195
00:09:37,618 --> 00:09:40,121
O D, Billy Horschel?
196
00:09:43,416 --> 00:09:47,628
Che facce! Guarda come ti guardano.
Tony, hai uno sguardo intenso.
197
00:09:47,712 --> 00:09:48,963
Non voglio distrarvi.
198
00:09:50,131 --> 00:09:51,257
Vai!
199
00:09:51,340 --> 00:09:53,467
La risposta è B, Tommy Fleetwood.
200
00:09:53,551 --> 00:09:55,344
È ancora l'ora della storia.
201
00:09:55,428 --> 00:09:58,973
Tina, mia madre,
l'attore che ama di meno è Kevin Costner,
202
00:09:59,056 --> 00:10:03,144
il che significa che da giovane ribelle
ho guardato ogni suo film.
203
00:10:03,227 --> 00:10:06,147
Quindi so che è B, Tommy Fleetwood.
204
00:10:09,900 --> 00:10:12,403
Non dovevamo farlo ora,
ma l'hanno chiesto.
205
00:10:12,486 --> 00:10:14,989
L'ho appena saputo, Kevin Costner è qui.
206
00:10:15,072 --> 00:10:15,990
Oh, no!
207
00:10:16,073 --> 00:10:18,993
- Kevin?
- Scusami, mia madre ti odia davvero.
208
00:10:19,076 --> 00:10:21,078
Va bene, non è qui.
209
00:10:21,162 --> 00:10:23,956
- Mi spiace, se ci guarda.
- Era una cazzata.
210
00:10:24,040 --> 00:10:25,374
Ok, Ellyn?
211
00:10:26,083 --> 00:10:27,001
Cosa ne pensi?
212
00:10:27,585 --> 00:10:33,966
Ho visto il panico sul tuo volto
quando è saltato fuori il golf.
213
00:10:34,050 --> 00:10:38,929
Anche se avevi l'aria impassibile
di cui ha parlato Tony,
214
00:10:39,013 --> 00:10:41,724
non credo che il golf sia il tuo campo.
215
00:10:42,683 --> 00:10:44,143
Per me è una cazzata.
216
00:10:44,226 --> 00:10:45,478
CAZZATA
217
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
Che ne pensi, Alison?
218
00:10:47,063 --> 00:10:50,941
Ho visto uno sguardo di terrore
nei tuoi occhi.
219
00:10:51,025 --> 00:10:53,069
E non me la sono bevuta.
220
00:10:53,152 --> 00:10:55,112
- Hai risposto in fretta.
- Certo.
221
00:10:55,196 --> 00:10:58,032
Credo che tu non conosca la risposta.
222
00:10:58,115 --> 00:10:59,659
Io dico che è una cazzata.
223
00:10:59,742 --> 00:11:01,202
CAZZATA
224
00:11:01,285 --> 00:11:03,412
Due su tre pensano sia una cazzata.
225
00:11:03,496 --> 00:11:04,914
- Cos'era?
- Una cazzata!
226
00:11:04,997 --> 00:11:09,669
Mia madre odia davvero Kevin Costner,
ma io non ho mai visto un suo film.
227
00:11:09,752 --> 00:11:10,753
Bene.
228
00:11:10,836 --> 00:11:13,047
- Quindi hai mentito?
- Sì.
229
00:11:13,130 --> 00:11:15,007
Non sapeva di cosa parlava.
230
00:11:15,091 --> 00:11:17,218
Non conosce i film di Kevin Costner.
231
00:11:17,301 --> 00:11:19,887
Ho visto solo Footloose, è l'unico.
232
00:11:19,970 --> 00:11:22,306
- Footloose? Kevin Costner?
- Non è lui?
233
00:11:22,390 --> 00:11:24,183
- È Kevin Bacon.
- Kevin Bacon!
234
00:11:24,266 --> 00:11:25,101
Ancora peggio!
235
00:11:25,184 --> 00:11:30,773
Questo dimostra che una persona convinta
che Kevin Costner sia la star di Footloose
236
00:11:30,856 --> 00:11:34,235
ha l'occasione di vincere
un quarto di milione di dollari.
237
00:11:34,318 --> 00:11:38,072
Se pensi che dica cazzate, Tony,
se lo pensi davvero,
238
00:11:38,155 --> 00:11:41,659
lei se ne andrà e tu sarai al suo posto!
239
00:11:41,742 --> 00:11:45,621
Tu punterai al milione
e tu andrai via con 50.000 dollari.
240
00:11:45,705 --> 00:11:47,581
Può farcela, credo in lui!
241
00:11:48,207 --> 00:11:51,293
Tocca a te, Tony.
Hai sentito cos'ha detto.
242
00:11:51,377 --> 00:11:53,629
Non distingue un Kevin dall'altro.
243
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
Ma non c'era un remake? E nel remake…
244
00:11:56,090 --> 00:11:59,093
- No, meglio fermarsi qui.
- Io mi fermerei.
245
00:11:59,885 --> 00:12:04,098
- Ho avuto ragione su Katie.
- Sì, è vero.
246
00:12:04,181 --> 00:12:06,684
E l'espressione di panico sul tuo volto…
247
00:12:07,351 --> 00:12:08,728
- Per il golf.
- Oh, sì.
248
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
Non lo sapevi affatto.
249
00:12:11,063 --> 00:12:14,275
Poi hai visto Kevin Costner
e ci ho sperato un po'.
250
00:12:14,900 --> 00:12:17,653
Poi ha citato Tina
e ho pensato: "È la verità".
251
00:12:17,737 --> 00:12:20,823
- Tina è sua madre.
- Le ho creduto, perché pensavo…
252
00:12:20,906 --> 00:12:22,783
Aspetta! Le hai creduto?
253
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
- Le ho creduto.
- Wow!
254
00:12:24,952 --> 00:12:30,708
250.000 dollari!
Un quarto di milione di dollari!
255
00:12:33,669 --> 00:12:35,963
Sono emozionato, te li meriti davvero!
256
00:12:36,046 --> 00:12:37,840
La tua vita è appena cambiata.
257
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
Lo so!
258
00:12:39,425 --> 00:12:40,718
Posso dire una cosa?
259
00:12:40,801 --> 00:12:42,678
Per arrivare a questo punto,
260
00:12:42,762 --> 00:12:45,347
finora le abbiamo fatto sette domande,
261
00:12:45,431 --> 00:12:49,185
ma lei non ha saputo rispondere a tre.
262
00:12:49,769 --> 00:12:54,440
Eppure in questo momento ha in mano…
263
00:12:54,523 --> 00:12:58,360
250.000 dollari!
264
00:12:58,444 --> 00:12:59,695
- Wow!
- Ehi!
265
00:13:00,196 --> 00:13:02,907
Ancora più importante,
guarda il tabellone.
266
00:13:02,990 --> 00:13:09,371
Sei a tre domande
da un milione di dollari.
267
00:13:09,997 --> 00:13:12,249
Tre domande. Hai già risposto a sette.
268
00:13:12,333 --> 00:13:17,338
Sei a tre quarti dal milione di dollari.
269
00:13:17,421 --> 00:13:18,798
250.000 dollari.
270
00:13:18,881 --> 00:13:21,425
Puoi andare a casa ora. Dire… addio.
271
00:13:21,509 --> 00:13:25,971
Oppure la prossima domanda vale il doppio.
272
00:13:26,055 --> 00:13:28,140
- Oddio!
- Un'altra domanda.
273
00:13:28,224 --> 00:13:30,017
Un'altra risposta.
274
00:13:30,100 --> 00:13:32,728
O anche un'altra bugia.
275
00:13:32,812 --> 00:13:36,190
Possono farti guadagnare
mezzo milione di dollari.
276
00:13:37,107 --> 00:13:38,067
Il doppio!
277
00:13:38,150 --> 00:13:40,152
Il doppio di quello che hai ora.
278
00:13:42,404 --> 00:13:46,075
Non te ne andrai
con meno di 50.000 dollari.
279
00:13:46,158 --> 00:13:47,243
Sono bloccati.
280
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Ti garantiamo 50.000 dollari.
281
00:13:50,329 --> 00:13:54,166
Ho la paralisi decisionale.
Esiste, ecco perché non ho pantaloni.
282
00:13:54,250 --> 00:13:56,961
- Ora parli di paralisi decisionale.
- Lo so.
283
00:13:57,044 --> 00:14:00,673
- Davanti alla tua scelta più importante.
- Esatto.
284
00:14:00,756 --> 00:14:03,551
- Saremo qui per un altro episodio.
- Lo so! No!
285
00:14:04,885 --> 00:14:07,471
Quando vieni qui, dici a te stessa:
286
00:14:07,555 --> 00:14:10,808
"Sono una persona che dice sempre sì".
287
00:14:10,891 --> 00:14:15,396
Mi dicono: "Andiamo al bar sul tetto?
Potresti cadere, ma sarà divertente".
288
00:14:15,479 --> 00:14:17,940
E io: "Sì! Andiamo al bar!
289
00:14:18,023 --> 00:14:20,192
Se muoio, va bene, morirò in un bar.
290
00:14:20,276 --> 00:14:21,110
È grandioso!"
291
00:14:21,735 --> 00:14:22,695
E…
292
00:14:22,778 --> 00:14:24,697
- Posso farti una domanda?
- Sì.
293
00:14:24,780 --> 00:14:26,740
- Cosa stai dicendo?
- Non lo so!
294
00:14:29,618 --> 00:14:30,619
Ok.
295
00:14:30,703 --> 00:14:36,083
Mi fido troppo di questi concorrenti
per provare ad abbindolarli di nuovo.
296
00:14:36,166 --> 00:14:37,960
Credo che mi abbiano capito.
297
00:14:38,043 --> 00:14:40,629
Amo me stessa e credo in me stessa.
298
00:14:40,713 --> 00:14:44,008
Ma credo che 250.000 dollari
mi cambieranno la vita,
299
00:14:44,091 --> 00:14:45,342
quindi me ne andrò.
300
00:14:45,426 --> 00:14:46,385
Sì!
301
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
250.000 dollari!
302
00:14:49,555 --> 00:14:51,390
- Congratulazioni.
- Grazie!
303
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
Non è fantastico?
304
00:14:52,641 --> 00:14:53,475
È pazzesco!
305
00:14:53,559 --> 00:14:55,227
- Non è eccitante?
- Assurdo!
306
00:14:55,311 --> 00:14:57,521
Non è assurdo? E non ho mai…
307
00:14:57,605 --> 00:14:59,982
È questo che amo di questo gioco, sai?
308
00:15:00,065 --> 00:15:02,318
- Non sapevi molte risposte.
- No!
309
00:15:02,401 --> 00:15:05,696
Ma sei così credibile, fantastica…
310
00:15:05,779 --> 00:15:07,698
Hai l'aria di una persona buona.
311
00:15:07,781 --> 00:15:10,576
La gente ti crede e questa è un'abilità.
312
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Sì, Katie!
313
00:15:11,785 --> 00:15:12,745
Vai, Katie!
314
00:15:12,828 --> 00:15:14,788
Grazie mille, gente. Ci vediamo.
315
00:15:18,584 --> 00:15:22,254
Quando si è trattato di scoprire
la verità e le bugie di Katie,
316
00:15:22,338 --> 00:15:24,715
la sfidante più precisa è stata…
317
00:15:24,798 --> 00:15:26,133
Alison!
318
00:15:27,217 --> 00:15:29,136
Non vedo l'ora di salire lassù.
319
00:15:29,219 --> 00:15:32,598
Sviluppo storie
per un'azienda di contenuti digitali.
320
00:15:32,681 --> 00:15:35,392
In certi show dicono "Vieni giù",
ma qui è su!
321
00:15:35,476 --> 00:15:36,602
Verrò su.
322
00:15:36,685 --> 00:15:40,439
Mi pago le bollette
pensando in fretta e fuori dagli schemi.
323
00:15:41,273 --> 00:15:45,611
Diciamo addio a Tony
e salutiamo i due nuovi sfidanti.
324
00:15:45,694 --> 00:15:50,074
Sono bravo con i quiz,
ma qui proverò a capire le persone.
325
00:15:50,157 --> 00:15:52,493
Più a lungo parli, più sembrano bugie.
326
00:15:53,285 --> 00:15:55,746
Ho insegnato in terza media per 10 anni.
327
00:15:55,829 --> 00:16:00,501
Raccolgo informazioni da tutta la vita,
come un accumulatore seriale.
328
00:16:00,584 --> 00:16:03,879
Sarò abbastanza furbo
da arrivare al posto che scotta.
329
00:16:04,797 --> 00:16:06,757
Alison andrà fino in fondo?
330
00:16:06,840 --> 00:16:10,386
O qualcun altro reclamerà
il premio da un milione di dollari?
331
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
Dimmi qualcosa di te, Alison.
332
00:16:12,888 --> 00:16:14,723
- Vivo a Los Angeles.
- Ok.
333
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
Sono sposata e ho tre figli stupendi.
334
00:16:17,226 --> 00:16:20,688
Sviluppo contenuti
per un'azienda di media digitali.
335
00:16:20,771 --> 00:16:24,650
Io sto creando contenuti
per un servizio streaming, Netflix, ora!
336
00:16:24,733 --> 00:16:27,736
- È un'azienda di media digitali.
- Lo so! Guardaci.
337
00:16:27,820 --> 00:16:28,862
- Identici!
- Già.
338
00:16:30,781 --> 00:16:34,201
Prima di giocare,
abbiamo due nuovi sfidanti.
339
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
- Jason.
- Ciao.
340
00:16:35,619 --> 00:16:36,453
Ciao.
341
00:16:36,537 --> 00:16:38,330
Sono di San Diego, California.
342
00:16:38,414 --> 00:16:41,458
Sono cresciuto qua e là,
papà era un militare e…
343
00:16:41,542 --> 00:16:42,376
- Wow!
- Sì.
344
00:16:42,459 --> 00:16:45,129
- Ringrazialo per il servizio reso.
- Lo farò.
345
00:16:45,212 --> 00:16:48,632
Sei bravo a capire
se qualcuno è sincero o no?
346
00:16:48,716 --> 00:16:51,468
Sì, capisco quando qualcuno dice cazzate.
347
00:16:52,011 --> 00:16:53,804
Jeff, tu da dove vieni?
348
00:16:53,887 --> 00:16:57,266
Vengo dal Massachusetts,
attualmente vivo a Los Angeles.
349
00:16:57,349 --> 00:17:00,352
- E cosa fai?
- Sono un insegnante in pensione.
350
00:17:00,436 --> 00:17:02,146
- In pensione? Di già?
- Sì.
351
00:17:02,229 --> 00:17:05,149
Si può fare a 30 anni.
Brutta idea, ma l'ho fatto.
352
00:17:05,232 --> 00:17:08,318
Non sappiamo niente
quando parliamo con qualcuno.
353
00:17:08,402 --> 00:17:11,864
Non so niente di te.
Forse le cazzate sono solo strategia.
354
00:17:11,947 --> 00:17:14,199
Forse non hai nemmeno tre figli.
355
00:17:14,283 --> 00:17:15,367
Loro non lo sanno!
356
00:17:15,451 --> 00:17:17,453
- Ellyn, abbiamo già parlato.
- Sì.
357
00:17:17,536 --> 00:17:18,662
Dimmi altro di te.
358
00:17:18,746 --> 00:17:20,539
Sono una mamma anch'io.
359
00:17:20,622 --> 00:17:24,084
Sono del New Jersey e faccio la podcaster.
360
00:17:24,168 --> 00:17:27,254
- Come?
- Chiunque altro al mondo, sì.
361
00:17:28,505 --> 00:17:29,715
Ok, lo ripeto.
362
00:17:29,798 --> 00:17:34,803
Ricordate che per voi l'obiettivo
non è cacciarla da quel posto,
363
00:17:34,887 --> 00:17:36,972
ma andarci voi stessi.
364
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
- L'unico modo è essere precisi.
- Sì.
365
00:17:40,017 --> 00:17:44,188
Se pensate sia la verità, cliccate "sì".
Se no, cliccate "cazzata".
366
00:17:44,271 --> 00:17:45,522
Pronti a giocare?
367
00:17:45,606 --> 00:17:49,151
- Sono pronta, Howie.
- C'è in palio un milione di dollari.
368
00:17:49,234 --> 00:17:50,360
Sono tanti soldi!
369
00:17:52,529 --> 00:17:53,363
Iniziamo!
370
00:17:53,447 --> 00:17:58,577
La prima domanda, per 1.000 dollari, è…
371
00:18:00,746 --> 00:18:02,706
Per proteggerlo dalla corrosione,
372
00:18:02,790 --> 00:18:05,626
una legge vieta ai veicoli
con carburanti fossili
373
00:18:05,709 --> 00:18:10,506
di avvicinarsi entro 500 metri
a quale di questi famosi monumenti?
374
00:18:10,589 --> 00:18:12,591
A, il Taj Mahal.
375
00:18:12,674 --> 00:18:14,468
B, Buckingham Palace.
376
00:18:14,551 --> 00:18:16,929
C, la basilica di San Pietro.
377
00:18:17,012 --> 00:18:19,848
O D, la Sydney Opera House?
378
00:18:22,726 --> 00:18:24,394
Sta pensando alla risposta.
379
00:18:25,062 --> 00:18:28,941
Cliccherà sulla sua risposta
e quando l'avrà confermata
380
00:18:29,024 --> 00:18:33,403
lei e solo lei saprà con certezza
se l'ha azzeccata.
381
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Ha confermato.
382
00:18:39,535 --> 00:18:42,996
Sta per dirvi qual è la sua risposta.
383
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
Ascoltate bene.
384
00:18:44,081 --> 00:18:46,542
Ma non ascoltate e basta, guardate.
385
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
Siete pronti?
386
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
Rispondi alla domanda.
387
00:18:52,673 --> 00:18:54,758
La risposta è A, il Taj Mahal.
388
00:18:54,842 --> 00:18:57,302
Sono stata alla basilica di San Pietro.
389
00:18:57,386 --> 00:19:00,764
È nel bel mezzo del Vaticano,
non ci sono auto lì intorno.
390
00:19:00,848 --> 00:19:03,517
Non c'è motivo di avere questa regola.
391
00:19:03,600 --> 00:19:07,187
E mi sono ricordata di aver letto qualcosa
392
00:19:07,271 --> 00:19:10,566
su quanto velocemente
si stesse corrodendo il Taj Mahal.
393
00:19:10,649 --> 00:19:13,652
Mi sembrava logico
che fosse la risposta corretta.
394
00:19:13,735 --> 00:19:16,864
Cercavano di proteggerlo
da ulteriore corrosione.
395
00:19:28,750 --> 00:19:34,423
Avete confermato se pensate
che lei sappia quel che dice o no.
396
00:19:34,506 --> 00:19:37,634
Per 1.000 dollari, inizierò da Alison.
397
00:19:37,718 --> 00:19:39,595
Sapevi di cosa parlavi?
398
00:19:40,762 --> 00:19:42,806
Sì, sapevo che era il Taj Mahal.
399
00:19:45,017 --> 00:19:48,103
1.000 dollari!
400
00:19:49,021 --> 00:19:52,482
Tutti e tre hanno creduto
che sapessi la risposta giusta.
401
00:19:52,566 --> 00:19:56,945
Perciò siete tutti alla pari
per una chance al posto che scotta.
402
00:19:57,613 --> 00:19:59,615
Ok, Alison. Il gioco inizia ora.
403
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
È la parte divertente!
404
00:20:01,241 --> 00:20:02,117
1.000 dollari.
405
00:20:02,201 --> 00:20:04,870
Ecco cosa puoi fare.
Se vuoi, c'è un blocco.
406
00:20:04,953 --> 00:20:06,788
Puoi bloccare i 1.000 dollari,
407
00:20:06,872 --> 00:20:10,000
perché se continui e stai mentendo,
408
00:20:10,083 --> 00:20:12,169
e loro lo capiscono, vai a casa.
409
00:20:12,252 --> 00:20:17,049
Se non hai bloccato, non ottieni niente.
Se l'hai fatto, ottieni 1.000 dollari.
410
00:20:17,132 --> 00:20:19,968
Puoi anche aspettare
e usare il blocco più tardi,
411
00:20:20,052 --> 00:20:22,429
per garantirti una somma maggiore.
412
00:20:22,512 --> 00:20:23,472
Cosa vuoi fare?
413
00:20:23,555 --> 00:20:27,434
Capisco l'impulso a bloccare a 1.000,
414
00:20:27,517 --> 00:20:30,646
perché arrivi qui
e vuoi fare almeno un po' di soldi.
415
00:20:30,729 --> 00:20:32,898
Ma ho una strategia a lungo termine.
416
00:20:32,981 --> 00:20:36,860
Credo che non si vinca niente
se non si corrono dei rischi.
417
00:20:36,944 --> 00:20:38,862
Il blocco lo terrò per dopo.
418
00:20:38,946 --> 00:20:40,572
Chi non rischia, non vince.
419
00:20:40,656 --> 00:20:44,534
Si tiene il blocco per dopo.
Ora puntiamo a 10.000 dollari.
420
00:20:46,870 --> 00:20:48,080
La domanda è…
421
00:20:49,164 --> 00:20:53,460
Ogni stagione di Better Call Saul inizia
con un montaggio in bianco e nero
422
00:20:53,543 --> 00:20:57,089
della deprimente vita di Saul
mentre gestisce cosa?
423
00:20:58,048 --> 00:20:59,341
A, uno Sbarro.
424
00:20:59,424 --> 00:21:00,884
B, un Cinnabon.
425
00:21:00,968 --> 00:21:03,011
Cinnabun, Cinnabon.
426
00:21:03,095 --> 00:21:04,596
È Cinnabon o Cinnabun?
427
00:21:04,680 --> 00:21:06,890
- Cinnabon.
- Cinnabon?
428
00:21:06,974 --> 00:21:07,808
Cinnabon?
429
00:21:08,433 --> 00:21:10,352
- Cinnabun o Cinnabon?
- "Bon".
430
00:21:10,435 --> 00:21:12,604
È "bon" o "bun"? È "bon"?
431
00:21:12,688 --> 00:21:14,189
- Cinnabon.
- O "bun"?
432
00:21:15,232 --> 00:21:19,444
Volevo vedere quante volte potevo dirlo.
Amo il suo profumo.
433
00:21:20,988 --> 00:21:22,322
C, Orange Julius.
434
00:21:22,406 --> 00:21:24,491
D, Auntie Anne's?
435
00:21:27,869 --> 00:21:29,496
Ci sta pensando.
436
00:21:30,414 --> 00:21:32,624
Better Call Saul, adoro quella serie!
437
00:21:35,711 --> 00:21:37,587
Ha confermato.
438
00:21:37,671 --> 00:21:39,214
Sta per darvi la risposta.
439
00:21:39,298 --> 00:21:43,385
Jason, Jeff e Ellyn,
ascoltate e guardate bene.
440
00:21:43,969 --> 00:21:47,889
- Vai.
- So per certo che è la A, Sbarro.
441
00:21:49,516 --> 00:21:51,601
Ero una grande fan di Breaking Bad.
442
00:21:51,685 --> 00:21:55,981
Ho visto tutte le stagioni
e ho visto le prime di Better Call Saul.
443
00:21:56,064 --> 00:21:59,318
Ma sono rimasta indietro,
perché ho avuto molto da fare.
444
00:21:59,901 --> 00:22:05,198
Ma so per certo che dirige
uno Sbarro al centro commerciale,
445
00:22:05,282 --> 00:22:08,577
credo ad Albuquerque, New Mexico,
all'inizio della serie.
446
00:22:09,161 --> 00:22:11,038
Ok, quella era la sua risposta.
447
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Sta mentendo?
448
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
Lo sa?
449
00:22:16,877 --> 00:22:18,170
È una cazzata?
450
00:22:23,800 --> 00:22:27,012
Jeff, lascio iniziare te.
451
00:22:28,722 --> 00:22:31,892
Better Call Saul
non è ambientato ad Albuquerque.
452
00:22:31,975 --> 00:22:34,061
Lui ha dovuto lasciare Albuquerque.
453
00:22:34,811 --> 00:22:39,608
Credo che tu non conosca la serie
come hai cercato di farmi credere.
454
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
Quindi penso sia una cazzata.
455
00:22:42,903 --> 00:22:43,862
Mi spiace.
456
00:22:44,988 --> 00:22:46,615
Guardi Better Call Saul?
457
00:22:46,698 --> 00:22:48,950
- Guardo Better Call Saul.
- Oh, visto?
458
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
Guarda davvero Better Call Saul!
459
00:22:51,745 --> 00:22:55,040
Non ricordavo se fosse già ad Albuquerque
460
00:22:55,123 --> 00:22:59,628
o ci arrivasse dopo essere uscito
con la donna e il salone di bellezza.
461
00:22:59,711 --> 00:23:01,797
- Sono una grande fan!
- Visto?
462
00:23:01,880 --> 00:23:04,007
Ma non lo guardo da un paio d'anni.
463
00:23:04,091 --> 00:23:05,801
Hai dato la risposta giusta?
464
00:23:05,884 --> 00:23:09,596
No, dicevo cazzate.
Non ricordavo dove lavorava.
465
00:23:10,514 --> 00:23:13,975
La risposta giusta era "Cinnabon".
466
00:23:14,768 --> 00:23:16,853
Perciò non sapevi la risposta?
467
00:23:16,937 --> 00:23:19,231
- No.
- Valeva 10.000 dollari.
468
00:23:19,314 --> 00:23:22,025
- Non hai bloccato a 1.000.
- No, lo so.
469
00:23:22,109 --> 00:23:26,571
Ma ti basta che uno di loro
creda alle tue cazzate
470
00:23:26,655 --> 00:23:29,157
e vincerai 10.000 dollari.
471
00:23:29,950 --> 00:23:32,160
Ma abbiamo almeno una persona?
472
00:23:32,244 --> 00:23:33,286
Jason?
473
00:23:33,995 --> 00:23:34,830
Sì?
474
00:23:37,249 --> 00:23:40,085
Dimmi cosa hai pensato e perché.
475
00:23:40,168 --> 00:23:45,257
Ero indeciso tra due risposte
e quando ha detto…
476
00:23:45,340 --> 00:23:49,177
Beh, lo sai che qui
tutti sono indecisi tra due risposte?
477
00:23:49,261 --> 00:23:52,180
O era una cazzata o era vero.
478
00:23:52,722 --> 00:23:54,474
Ho pensato: "Ah!
479
00:23:56,059 --> 00:23:58,478
Non mi convince, ha parlato tanto."
480
00:24:00,063 --> 00:24:03,191
Ma poi ho pensato: "Cazzo, le credo!"
481
00:24:03,775 --> 00:24:05,694
- Sì!
- Sì!
482
00:24:05,777 --> 00:24:09,573
Jason, ti amo!
Jason è la mia nuova persona preferita.
483
00:24:09,656 --> 00:24:13,034
10.000 dollari sono tuoi.
484
00:24:13,118 --> 00:24:16,037
- Sei fortunata, per ora!
- Ti ama, ci credi?
485
00:24:16,121 --> 00:24:16,955
No.
486
00:24:17,581 --> 00:24:21,877
Io ci credo, perché Jason è la ragione
per cui ora hai 10.000 dollari.
487
00:24:21,960 --> 00:24:23,670
- C'è molto da amare.
- Jason!
488
00:24:23,753 --> 00:24:27,090
Se avrò un quarto figlio,
lo chiamerò Jason, te lo dico.
489
00:24:27,174 --> 00:24:28,216
Mi sta bene.
490
00:24:29,926 --> 00:24:30,760
Bene.
491
00:24:30,844 --> 00:24:34,097
Alison, hai un'altra scelta:
puoi mettere un blocco ora.
492
00:24:34,181 --> 00:24:36,725
Puoi metterlo a 10.000 dollari
493
00:24:36,808 --> 00:24:39,811
e questo ti garantirà,
qualsiasi cosa accada,
494
00:24:39,895 --> 00:24:43,356
che non te ne andrai
con meno di 10.000 dollari.
495
00:24:43,440 --> 00:24:46,109
Oppure puoi decidere di dire:
496
00:24:46,193 --> 00:24:51,156
"Metterò il blocco a una cifra più alta
per garantirmi più soldi quando finirò".
497
00:24:51,740 --> 00:24:55,911
Credo si debba rischiare per vincere,
ma credo anche nella furbizia.
498
00:24:55,994 --> 00:24:58,663
La cifra che pensavo
di bloccare era 10.000,
499
00:24:58,747 --> 00:25:00,499
se fossi arrivata fin qui.
500
00:25:00,582 --> 00:25:02,667
Voglio bloccare a 10.000, Howie.
501
00:25:02,751 --> 00:25:05,253
Mette il blocco a 10.000 dollari.
502
00:25:05,337 --> 00:25:07,881
A otto domande da un milione di dollari.
503
00:25:07,964 --> 00:25:12,093
Ci sono 25.000 dollari sul tabellone.
La prossima domanda è…
504
00:25:13,094 --> 00:25:15,722
Poiché la luce impiega
del tempo a viaggiare,
505
00:25:15,805 --> 00:25:18,558
quando guardi Giove nel cielo notturno,
506
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
lo vedi com'era
all'incirca quanto tempo fa?
507
00:25:22,979 --> 00:25:25,190
A, quattro secondi fa.
508
00:25:25,273 --> 00:25:27,734
B, 40 minuti fa.
509
00:25:27,817 --> 00:25:30,487
C, 40 giorni fa.
510
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
O D, quattro anni fa?
511
00:25:36,910 --> 00:25:38,286
Questa è scienza.
512
00:25:39,246 --> 00:25:41,122
È una domanda interessante.
513
00:25:49,256 --> 00:25:53,969
Le è stato comunicato
se la sua risposta è corretta o no.
514
00:25:54,052 --> 00:25:56,263
- Solo tu lo sai.
- Solo io lo so.
515
00:25:56,346 --> 00:25:58,223
Bene, Alison.
516
00:25:58,306 --> 00:25:59,641
Sissignore?
517
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
- Rispondi alla domanda.
- Ok.
518
00:26:02,477 --> 00:26:05,438
Il mio secondogenito, Jack, ha 11 anni.
519
00:26:05,522 --> 00:26:09,442
Quando aveva dai quattro ai sei anni,
era ossessionato dai pianeti.
520
00:26:09,526 --> 00:26:14,864
Ho dovuto leggere un milione di libri
sui pianeti, le stelle e le costellazioni
521
00:26:14,948 --> 00:26:18,535
e tutte queste cose
noiose da morire, francamente.
522
00:26:18,618 --> 00:26:21,788
Abbiamo imparato molto
sulla velocità della luce.
523
00:26:21,871 --> 00:26:26,251
So che da Giove ci vogliono
dai tre ai cinque anni circa, pensavo.
524
00:26:26,334 --> 00:26:30,338
Quando ho visto "quattro anni",
ho capito che era la risposta giusta.
525
00:26:32,465 --> 00:26:34,593
Sa di cosa sta parlando?
526
00:26:43,268 --> 00:26:46,187
Bene, Jason, lascio iniziare te.
527
00:26:46,938 --> 00:26:50,275
Hai provato a ricamarci su,
ma era una vera cazzata.
528
00:26:51,192 --> 00:26:54,404
Non servono quattro anni
perché la luce viaggi così.
529
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
Per me è una cazzata, mi spiace.
530
00:26:58,867 --> 00:26:59,826
Jeff, cosa dici?
531
00:27:02,245 --> 00:27:03,747
Devo dirtelo.
532
00:27:03,830 --> 00:27:07,542
Spiegare quelle cose
e dire di aver studiato tutti quei libri…
533
00:27:08,209 --> 00:27:13,214
Non credo che un libro per bambini
ti dia quell'informazione specifica.
534
00:27:14,007 --> 00:27:17,093
Direi che è una cazzata,
la più grande delle cazzate.
535
00:27:18,595 --> 00:27:22,807
Perché lui pensa che nei libri
non si possano trovare informazioni.
536
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
Hai detto così.
537
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
- Infatti non insegno più.
- Sì.
538
00:27:29,064 --> 00:27:31,232
"A cosa servono questi? Buttateli!"
539
00:27:31,858 --> 00:27:33,485
- Sii sincera.
- Sissignore.
540
00:27:33,568 --> 00:27:35,695
Sapevi la risposta alla domanda?
541
00:27:38,114 --> 00:27:41,409
Non conoscevo la risposta.
Stavo proprio dicendo cazzate.
542
00:27:41,493 --> 00:27:45,288
Sapevo che ci vuole molto tempo
per viaggiare dalle stelle.
543
00:27:45,372 --> 00:27:48,041
Mi ha preso il panico
e ho cliccato "quattro".
544
00:27:48,124 --> 00:27:53,254
Non appena ho cliccato, ho pensato:
"No, dev'essere più vicino". Quindi…
545
00:27:53,338 --> 00:27:56,633
Hai detto una cazzata.
La risposta è "40 minuti fa".
546
00:27:57,884 --> 00:28:00,929
Ecco il dilemma in cui ti trovi ora.
547
00:28:01,012 --> 00:28:02,180
È un bel dilemma.
548
00:28:02,263 --> 00:28:03,973
Per Jason hai detto cazzate.
549
00:28:05,016 --> 00:28:06,726
Per Jeff hai detto cazzate.
550
00:28:07,394 --> 00:28:10,563
Il tuo destino è nelle mani di Ellyn.
551
00:28:11,147 --> 00:28:15,443
Se per Ellyn è una cazzata,
te ne vai con 10.000 dollari.
552
00:28:16,027 --> 00:28:21,950
Ma se Ellyn ti ha creduto,
ti avvicinerai a un milione di dollari.
553
00:28:23,159 --> 00:28:24,869
Sei arrivata al capolinea?
554
00:28:25,537 --> 00:28:27,997
La tua fortuna è finita?
555
00:28:28,832 --> 00:28:31,251
- Come lo scopriremo?
- Oh, no!
556
00:28:31,334 --> 00:28:34,754
È una cosa grossa
e questo è solo un episodio.
557
00:28:34,838 --> 00:28:37,757
Ma ne abbiamo un altro in arrivo.
558
00:28:37,841 --> 00:28:42,595
È lì che lo scoprirete,
perché questo è Bullsh*t.
559
00:29:36,316 --> 00:29:39,319
Sottotitoli: Jacopo Oldani