1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,599 Ci sono in palio 50.000 dollari. 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,936 L'unico modo per avvicinarsi al milione è avere ragione. 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,271 Quindi? 5 00:00:27,277 --> 00:00:30,572 Avevo ragione. Lavoro per Levi's, faccio i loro briefing. 6 00:00:30,655 --> 00:00:32,866 - 50.000 dollari! - Sì! 7 00:00:32,949 --> 00:00:33,950 Oddio! 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,618 Non è incredibile? 9 00:00:35,702 --> 00:00:36,828 È davvero pazzesco. 10 00:00:36,911 --> 00:00:40,957 È pazzesco perché puoi, e dovresti, e probabilmente lo farai, 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,001 usare il secondo e ultimo blocco. 12 00:00:43,084 --> 00:00:44,961 - Sì. - Stai usando il blocco. 13 00:00:45,045 --> 00:00:51,885 Perciò stasera non andrai via con meno di 50.000 dollari. 14 00:00:51,968 --> 00:00:54,054 - Parlami! - Potrò avere tende vere. 15 00:00:54,137 --> 00:00:55,430 Avrò un divano nuovo. 16 00:00:55,513 --> 00:00:59,684 - Il gatto ci fa pipì, me ne serve uno. - Dovresti trasferirti! 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,687 Sto immaginando dove vivi, 18 00:01:02,771 --> 00:01:04,773 con un divano con pipì di gatto, 19 00:01:04,856 --> 00:01:07,776 niente pantaloni, asciugamani alle finestre. 20 00:01:07,859 --> 00:01:11,905 Questi soldi ti servono più di tutti. Sono molto felice per te. 21 00:01:11,988 --> 00:01:14,616 Non ti chiederò se resterai, perché è ovvio. 22 00:01:14,699 --> 00:01:18,912 Ti obbligherò a restare e a puntare ai 75.000 dollari. 23 00:01:18,995 --> 00:01:22,499 Tu e il mio gatto, mi costringete a continuare. 24 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Io non faccio pipì in giro come il tuo gatto. 25 00:01:25,293 --> 00:01:28,171 75.000 dollari e la domanda è… 26 00:01:29,506 --> 00:01:34,677 Famosa per il suo balcone, la Casa Rosada è il palazzo presidenziale di quale Paese? 27 00:01:34,761 --> 00:01:36,471 A, Messico. 28 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 B, Portogallo. 29 00:01:37,639 --> 00:01:38,807 C, Spagna. 30 00:01:38,890 --> 00:01:40,934 O D, Argentina? 31 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Katie. 32 00:01:49,067 --> 00:01:53,404 Tu sai se la risposta confermata sul tabellone è giusta o sbagliata. 33 00:01:54,239 --> 00:01:56,908 - Non dà segni. - Ora inizia la strategia. 34 00:01:56,991 --> 00:01:59,202 Sta per mentire? 35 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 State per sentire solo cazzate? 36 00:02:01,871 --> 00:02:03,039 Oppure lo sa? 37 00:02:03,123 --> 00:02:03,998 Vai pure. 38 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Ok, la risposta è D, Argentina. 39 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 È l'ora della storia! 40 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 Mia mamma è una grande fan dei musical. 41 00:02:13,842 --> 00:02:16,052 Un applauso a Tina. Ti vogliamo bene. 42 00:02:16,136 --> 00:02:18,638 - Quindi lei… - Sarà vero? 43 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 - Vuole bene a sua madre? - Sì! 44 00:02:21,307 --> 00:02:25,603 Vive su un divano con pipì di gatto. Potrebbe avere problemi con la mamma. 45 00:02:25,687 --> 00:02:28,189 No, Tina ha fatto un ottimo lavoro! Ok. 46 00:02:28,273 --> 00:02:31,109 Tina ama i musical, quindi anch'io li adoro. 47 00:02:31,192 --> 00:02:33,319 Abbiamo cantato anche nel backstage. 48 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 So la risposta grazie a Evita di Andrew Lloyd Webber, 49 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 in cui hanno recitato tante donne fantastiche. 50 00:02:40,243 --> 00:02:43,538 La risposta è D, Argentina. "Don't Cry for Me", eccetera. 51 00:02:49,127 --> 00:02:49,961 Ok. 52 00:02:50,044 --> 00:02:53,715 Gli sfidanti hanno confermato tutti. 53 00:02:54,340 --> 00:02:56,676 Ma prima di sapere se ti hanno creduto… 54 00:02:57,427 --> 00:02:59,012 - Katie? - Sì. 55 00:02:59,095 --> 00:03:00,346 - Dimmi. - Sì. 56 00:03:01,055 --> 00:03:02,765 Era vero che… 57 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 tua madre ti ama? 58 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Oddio, lo spero! 59 00:03:08,605 --> 00:03:09,898 Era vero? 60 00:03:09,981 --> 00:03:14,068 E sai di cosa parli quando dici che è merito di Evita, 61 00:03:14,152 --> 00:03:15,361 ed è D, Argentina? 62 00:03:17,530 --> 00:03:21,201 Sì, lo so ed è D, Argentina! 63 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Ecco qua! 64 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 Sul tabellone ci sono 75.000 dollari. 65 00:03:26,080 --> 00:03:30,793 Sfidanti, avevate ragione tutti e tre a credere che Katie lo sapesse. 66 00:03:31,711 --> 00:03:33,421 Katie, stai avanzando. 67 00:03:33,504 --> 00:03:36,007 Non andrai via con meno di 50.000 dollari. 68 00:03:36,090 --> 00:03:39,886 Ma puoi decidere di andartene ora con 75.000. 69 00:03:39,969 --> 00:03:44,224 O passare alla prossima domanda che vale 100.000 dollari. 70 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Wow! 71 00:03:47,769 --> 00:03:49,103 - Sai una cosa? - Cosa? 72 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 - Mi sto divertendo. - Anch'io. 73 00:03:51,231 --> 00:03:55,235 Continuerò a giocare e continueremo a pregare. 74 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 Sì, continuiamo! 75 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 - Sì. - Oh, wow. 76 00:03:59,822 --> 00:04:01,741 Stiamo diventando spirituali. 77 00:04:01,824 --> 00:04:02,867 Sì. 78 00:04:02,951 --> 00:04:05,995 - A volte devi chiedere aiuto. - Sì, devi farlo. 79 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 Gesù, Giuseppe e Maria. Ok. 80 00:04:07,914 --> 00:04:08,873 - Andiamo! - Ok. 81 00:04:08,957 --> 00:04:10,959 Questo ebreo è andato in chiesa. 82 00:04:11,668 --> 00:04:14,963 100.000 dollari e la tua domanda è… 83 00:04:16,256 --> 00:04:18,508 Il comico Michael Ian Black legge 84 00:04:18,591 --> 00:04:20,551 un intero romanzo di Thomas Hardy 85 00:04:20,635 --> 00:04:23,179 in un podcast il cui appropriato titolo è… 86 00:04:23,263 --> 00:04:24,764 A, Infinite. 87 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 B, Lonesome. 88 00:04:25,974 --> 00:04:27,058 C, Devoted. 89 00:04:27,141 --> 00:04:29,394 O D, Obscure? 90 00:04:32,021 --> 00:04:33,898 Sta confermando una risposta. 91 00:04:34,482 --> 00:04:36,818 E ora, rispondi alla domanda. 92 00:04:36,901 --> 00:04:41,364 Conosco meglio Thomas Hardy di Michael Ian Black. 93 00:04:41,447 --> 00:04:45,910 Per me, il riferimento più sensato ai romanzi di Hardy è Lonesome. 94 00:04:45,994 --> 00:04:48,288 L'ho scelto ed è la risposta giusta. 95 00:04:48,913 --> 00:04:52,250 Ok, sta dicendo che la risposta è la B, 96 00:04:52,333 --> 00:04:57,964 in base a ciò che sa del contenuto dei libri. 97 00:04:58,589 --> 00:05:01,217 Ora sto parlando con voi tre. 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 Conosce la risposta? 99 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 O è una cazzata? Tocca a voi tre essere precisi. 100 00:05:11,728 --> 00:05:14,897 Tony, conosci Michael Ian Black? 101 00:05:14,981 --> 00:05:16,733 Non so chi sia questa gente. 102 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 Sai chi sono io? 103 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 - Sono cresciuto con te. - Fratello! 104 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Ti stavamo cercando! 105 00:05:24,115 --> 00:05:25,908 - Mamma! - Sorpresa! 106 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Sì, ok. 107 00:05:27,201 --> 00:05:28,536 È come I gemelli 2. 108 00:05:28,619 --> 00:05:32,123 So che è un complimento, ma mi fai sentire vecchio. Ok. 109 00:05:32,749 --> 00:05:34,083 Ok, cosa ne pensi? 110 00:05:34,584 --> 00:05:38,129 Ho notato che Katie ha una tattica. 111 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 Quando sa la risposta, è sempre impassibile. 112 00:05:42,842 --> 00:05:45,136 Stavolta ha risposto alla domanda, 113 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 ha guardato e credo abbia capito di aver sbagliato. 114 00:05:48,473 --> 00:05:51,517 Con lo sguardo impassibile, nella sua mente pensava: 115 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 "Come li convinco che ho ragione?" 116 00:05:54,354 --> 00:05:55,605 Per me è una cazzata. 117 00:05:55,688 --> 00:05:56,898 Ma ricordati, Tony. 118 00:05:56,981 --> 00:05:59,192 Lei ha già mentito prima. 119 00:05:59,275 --> 00:06:02,737 Alla terza domanda ha mentito e tu non l'hai fatto notare. 120 00:06:02,820 --> 00:06:06,657 Alla terza domanda stavo ancora studiando e prendendo nota. 121 00:06:06,741 --> 00:06:08,826 - Ora riconosci i segnali? Ok. - Sì. 122 00:06:08,910 --> 00:06:10,119 Almeno credo. 123 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Diglielo. Ha ragione? 124 00:06:13,039 --> 00:06:14,374 Era una cazzata, sì! 125 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 - Tony, hai azzeccato. - Sì. 126 00:06:18,294 --> 00:06:20,463 - Hai colto il segnale. - Lo dicevo. 127 00:06:20,546 --> 00:06:23,841 Era una cazzata. La risposta giusta è Obscure. 128 00:06:23,925 --> 00:06:29,972 Ok? Ma se Ellyn e Alison pensano che stessi mentendo… 129 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 tu vai a casa. 130 00:06:32,934 --> 00:06:34,936 Andrei a casa con 50.000 dollari. 131 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 Mi sono divertita e va bene così. 132 00:06:37,063 --> 00:06:38,689 Non è ancora un addio. 133 00:06:39,357 --> 00:06:41,275 - Bel discorso! - Ero già pronta. 134 00:06:41,359 --> 00:06:43,277 Ok, è pronta ad andarsene. 135 00:06:43,361 --> 00:06:46,322 Se lei se ne va… 136 00:06:46,906 --> 00:06:49,242 - Sapete cosa succederà? - Cosa? 137 00:06:49,325 --> 00:06:53,788 Finora abbiamo calcolato chi di voi è il più preciso. 138 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 Se lei va a casa e loro pensano sia una cazzata, 139 00:06:57,792 --> 00:06:59,752 Tony, tu punterai al milione. 140 00:06:59,836 --> 00:07:00,753 - Io? - Sì. 141 00:07:00,837 --> 00:07:02,380 - Io? - Sei il più preciso. 142 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 - Proprio io? - Proprio tu. 143 00:07:04,173 --> 00:07:05,049 Ma guardati! 144 00:07:06,175 --> 00:07:09,720 Spero abbiate indovinato, perché anch'io cerco di vincere. 145 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 - Lo so. - Ok. 146 00:07:10,888 --> 00:07:12,348 Sei pronta a scoprirlo? 147 00:07:12,432 --> 00:07:13,266 Sì. 148 00:07:13,349 --> 00:07:15,810 - Non sembri sicura. - Non lo sono! 149 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 - Davvero? - No. 150 00:07:19,147 --> 00:07:22,233 Ok, parto da Alison. 151 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 Se Alison ti ha creduto, 152 00:07:24,819 --> 00:07:26,737 e basta che ti creda solo lei, 153 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 sei ancora in gioco e hai 100.000 dollari. 154 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 Alison! 155 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Parla con lei. 156 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 Ho sentito parlare del podcast Obscure. 157 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Quando l'ho visto, ho pensato che fosse la risposta giusta. 158 00:07:42,211 --> 00:07:45,590 Ma poi hai iniziato a parlare e hai detto "Thomas Hardy" 159 00:07:45,673 --> 00:07:47,508 e "Lonesome mi dice qualcosa". 160 00:07:47,592 --> 00:07:50,678 Ho pensato: "Ha scritto Lonesome Dove? Non so". 161 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 - Ma mi hai convinto e ci ho creduto. - Sì! 162 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 - Wow! - 100.000 dollari! 163 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 100.000 dollari per te! 164 00:08:03,149 --> 00:08:04,942 - Evviva! - Va bene. 165 00:08:06,235 --> 00:08:08,237 Sono 100.000 dollari. Sei cifre! 166 00:08:08,321 --> 00:08:10,448 Potresti andartene ora. 167 00:08:10,531 --> 00:08:13,951 Potresti portarti a casa 100.000 dollari. 168 00:08:14,035 --> 00:08:18,289 Oppure puoi restare in gioco e puntare a più del doppio, 169 00:08:18,372 --> 00:08:24,378 per 250.000 dollari, un quarto di milione di dollari. 170 00:08:25,505 --> 00:08:26,964 Ma se non ci riesci, 171 00:08:27,048 --> 00:08:28,966 se menti e ti beccano a mentire, 172 00:08:29,050 --> 00:08:30,718 vai a casa con 50.000. 173 00:08:31,302 --> 00:08:33,554 Pensaci! Sono decisioni difficili. 174 00:08:33,638 --> 00:08:35,348 - È dura. - Non so cosa farei. 175 00:08:35,431 --> 00:08:39,060 Mi sono sempre detta che se avessi mai partecipato a un quiz 176 00:08:39,143 --> 00:08:44,357 avrei raddoppiato, perché diciamocelo, questo succede una volta sola. 177 00:08:45,107 --> 00:08:48,694 Se uscissi di qui con 50.000 dollari, sarei felice. 178 00:08:48,778 --> 00:08:51,656 Se uscissi di qui con 250.000 dollari, beh… 179 00:08:51,739 --> 00:08:54,116 accidenti, sarebbe fantastico! 180 00:08:54,200 --> 00:08:56,744 Quindi ci proverò. 181 00:08:56,827 --> 00:08:59,664 E sapete una cosa? Se usciamo, usciamo col botto! 182 00:08:59,747 --> 00:09:01,624 - Wow! - È così che farò. 183 00:09:01,707 --> 00:09:03,251 - Va bene. - Wow! 184 00:09:03,334 --> 00:09:04,544 - Caspita! - Wow! 185 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 Caspiterina! 186 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 - Ti dirò cos'hai fatto. - Cosa? 187 00:09:07,922 --> 00:09:12,301 Hai appena rinunciato a 100.000 dollari. 188 00:09:13,135 --> 00:09:18,641 Andiamo! Ecco la tua domanda per un quarto di milione di dollari. 189 00:09:19,934 --> 00:09:21,727 Quale di questi golfisti 190 00:09:21,811 --> 00:09:25,773 è un personaggio immaginario interpretato da Kevin Costner 191 00:09:25,856 --> 00:09:28,985 e non un vero membro del PGA Tour? 192 00:09:29,944 --> 00:09:32,363 A, Webb Simpson. 193 00:09:32,446 --> 00:09:34,574 B, Tommy Fleetwood. 194 00:09:34,657 --> 00:09:37,535 C, Roy McAvoy. 195 00:09:37,618 --> 00:09:40,121 O D, Billy Horschel? 196 00:09:43,416 --> 00:09:47,628 Che facce! Guarda come ti guardano. Tony, hai uno sguardo intenso. 197 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 Non voglio distrarvi. 198 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 Vai! 199 00:09:51,340 --> 00:09:53,467 La risposta è B, Tommy Fleetwood. 200 00:09:53,551 --> 00:09:55,344 È ancora l'ora della storia. 201 00:09:55,428 --> 00:09:58,973 Tina, mia madre, l'attore che ama di meno è Kevin Costner, 202 00:09:59,056 --> 00:10:03,144 il che significa che da giovane ribelle ho guardato ogni suo film. 203 00:10:03,227 --> 00:10:06,147 Quindi so che è B, Tommy Fleetwood. 204 00:10:09,900 --> 00:10:12,403 Non dovevamo farlo ora, ma l'hanno chiesto. 205 00:10:12,486 --> 00:10:14,989 L'ho appena saputo, Kevin Costner è qui. 206 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 Oh, no! 207 00:10:16,073 --> 00:10:18,993 - Kevin? - Scusami, mia madre ti odia davvero. 208 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Va bene, non è qui. 209 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 - Mi spiace, se ci guarda. - Era una cazzata. 210 00:10:24,040 --> 00:10:25,374 Ok, Ellyn? 211 00:10:26,083 --> 00:10:27,001 Cosa ne pensi? 212 00:10:27,585 --> 00:10:33,966 Ho visto il panico sul tuo volto quando è saltato fuori il golf. 213 00:10:34,050 --> 00:10:38,929 Anche se avevi l'aria impassibile di cui ha parlato Tony, 214 00:10:39,013 --> 00:10:41,724 non credo che il golf sia il tuo campo. 215 00:10:42,683 --> 00:10:44,143 Per me è una cazzata. 216 00:10:44,226 --> 00:10:45,478 CAZZATA 217 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 Che ne pensi, Alison? 218 00:10:47,063 --> 00:10:50,941 Ho visto uno sguardo di terrore nei tuoi occhi. 219 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 E non me la sono bevuta. 220 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 - Hai risposto in fretta. - Certo. 221 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Credo che tu non conosca la risposta. 222 00:10:58,115 --> 00:10:59,659 Io dico che è una cazzata. 223 00:10:59,742 --> 00:11:01,202 CAZZATA 224 00:11:01,285 --> 00:11:03,412 Due su tre pensano sia una cazzata. 225 00:11:03,496 --> 00:11:04,914 - Cos'era? - Una cazzata! 226 00:11:04,997 --> 00:11:09,669 Mia madre odia davvero Kevin Costner, ma io non ho mai visto un suo film. 227 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 Bene. 228 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 - Quindi hai mentito? - Sì. 229 00:11:13,130 --> 00:11:15,007 Non sapeva di cosa parlava. 230 00:11:15,091 --> 00:11:17,218 Non conosce i film di Kevin Costner. 231 00:11:17,301 --> 00:11:19,887 Ho visto solo Footloose, è l'unico. 232 00:11:19,970 --> 00:11:22,306 - Footloose? Kevin Costner? - Non è lui? 233 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 - È Kevin Bacon. - Kevin Bacon! 234 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Ancora peggio! 235 00:11:25,184 --> 00:11:30,773 Questo dimostra che una persona convinta che Kevin Costner sia la star di Footloose 236 00:11:30,856 --> 00:11:34,235 ha l'occasione di vincere un quarto di milione di dollari. 237 00:11:34,318 --> 00:11:38,072 Se pensi che dica cazzate, Tony, se lo pensi davvero, 238 00:11:38,155 --> 00:11:41,659 lei se ne andrà e tu sarai al suo posto! 239 00:11:41,742 --> 00:11:45,621 Tu punterai al milione e tu andrai via con 50.000 dollari. 240 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 Può farcela, credo in lui! 241 00:11:48,207 --> 00:11:51,293 Tocca a te, Tony. Hai sentito cos'ha detto. 242 00:11:51,377 --> 00:11:53,629 Non distingue un Kevin dall'altro. 243 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 Ma non c'era un remake? E nel remake… 244 00:11:56,090 --> 00:11:59,093 - No, meglio fermarsi qui. - Io mi fermerei. 245 00:11:59,885 --> 00:12:04,098 - Ho avuto ragione su Katie. - Sì, è vero. 246 00:12:04,181 --> 00:12:06,684 E l'espressione di panico sul tuo volto… 247 00:12:07,351 --> 00:12:08,728 - Per il golf. - Oh, sì. 248 00:12:09,395 --> 00:12:10,980 Non lo sapevi affatto. 249 00:12:11,063 --> 00:12:14,275 Poi hai visto Kevin Costner e ci ho sperato un po'. 250 00:12:14,900 --> 00:12:17,653 Poi ha citato Tina e ho pensato: "È la verità". 251 00:12:17,737 --> 00:12:20,823 - Tina è sua madre. - Le ho creduto, perché pensavo… 252 00:12:20,906 --> 00:12:22,783 Aspetta! Le hai creduto? 253 00:12:22,867 --> 00:12:24,869 - Le ho creduto. - Wow! 254 00:12:24,952 --> 00:12:30,708 250.000 dollari! Un quarto di milione di dollari! 255 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 Sono emozionato, te li meriti davvero! 256 00:12:36,046 --> 00:12:37,840 La tua vita è appena cambiata. 257 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Lo so! 258 00:12:39,425 --> 00:12:40,718 Posso dire una cosa? 259 00:12:40,801 --> 00:12:42,678 Per arrivare a questo punto, 260 00:12:42,762 --> 00:12:45,347 finora le abbiamo fatto sette domande, 261 00:12:45,431 --> 00:12:49,185 ma lei non ha saputo rispondere a tre. 262 00:12:49,769 --> 00:12:54,440 Eppure in questo momento ha in mano… 263 00:12:54,523 --> 00:12:58,360 250.000 dollari! 264 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Wow! - Ehi! 265 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Ancora più importante, guarda il tabellone. 266 00:13:02,990 --> 00:13:09,371 Sei a tre domande da un milione di dollari. 267 00:13:09,997 --> 00:13:12,249 Tre domande. Hai già risposto a sette. 268 00:13:12,333 --> 00:13:17,338 Sei a tre quarti dal milione di dollari. 269 00:13:17,421 --> 00:13:18,798 250.000 dollari. 270 00:13:18,881 --> 00:13:21,425 Puoi andare a casa ora. Dire… addio. 271 00:13:21,509 --> 00:13:25,971 Oppure la prossima domanda vale il doppio. 272 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 - Oddio! - Un'altra domanda. 273 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 Un'altra risposta. 274 00:13:30,100 --> 00:13:32,728 O anche un'altra bugia. 275 00:13:32,812 --> 00:13:36,190 Possono farti guadagnare mezzo milione di dollari. 276 00:13:37,107 --> 00:13:38,067 Il doppio! 277 00:13:38,150 --> 00:13:40,152 Il doppio di quello che hai ora. 278 00:13:42,404 --> 00:13:46,075 Non te ne andrai con meno di 50.000 dollari. 279 00:13:46,158 --> 00:13:47,243 Sono bloccati. 280 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Ti garantiamo 50.000 dollari. 281 00:13:50,329 --> 00:13:54,166 Ho la paralisi decisionale. Esiste, ecco perché non ho pantaloni. 282 00:13:54,250 --> 00:13:56,961 - Ora parli di paralisi decisionale. - Lo so. 283 00:13:57,044 --> 00:14:00,673 - Davanti alla tua scelta più importante. - Esatto. 284 00:14:00,756 --> 00:14:03,551 - Saremo qui per un altro episodio. - Lo so! No! 285 00:14:04,885 --> 00:14:07,471 Quando vieni qui, dici a te stessa: 286 00:14:07,555 --> 00:14:10,808 "Sono una persona che dice sempre sì". 287 00:14:10,891 --> 00:14:15,396 Mi dicono: "Andiamo al bar sul tetto? Potresti cadere, ma sarà divertente". 288 00:14:15,479 --> 00:14:17,940 E io: "Sì! Andiamo al bar! 289 00:14:18,023 --> 00:14:20,192 Se muoio, va bene, morirò in un bar. 290 00:14:20,276 --> 00:14:21,110 È grandioso!" 291 00:14:21,735 --> 00:14:22,695 E… 292 00:14:22,778 --> 00:14:24,697 - Posso farti una domanda? - Sì. 293 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 - Cosa stai dicendo? - Non lo so! 294 00:14:29,618 --> 00:14:30,619 Ok. 295 00:14:30,703 --> 00:14:36,083 Mi fido troppo di questi concorrenti per provare ad abbindolarli di nuovo. 296 00:14:36,166 --> 00:14:37,960 Credo che mi abbiano capito. 297 00:14:38,043 --> 00:14:40,629 Amo me stessa e credo in me stessa. 298 00:14:40,713 --> 00:14:44,008 Ma credo che 250.000 dollari mi cambieranno la vita, 299 00:14:44,091 --> 00:14:45,342 quindi me ne andrò. 300 00:14:45,426 --> 00:14:46,385 Sì! 301 00:14:46,468 --> 00:14:49,471 250.000 dollari! 302 00:14:49,555 --> 00:14:51,390 - Congratulazioni. - Grazie! 303 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Non è fantastico? 304 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 È pazzesco! 305 00:14:53,559 --> 00:14:55,227 - Non è eccitante? - Assurdo! 306 00:14:55,311 --> 00:14:57,521 Non è assurdo? E non ho mai… 307 00:14:57,605 --> 00:14:59,982 È questo che amo di questo gioco, sai? 308 00:15:00,065 --> 00:15:02,318 - Non sapevi molte risposte. - No! 309 00:15:02,401 --> 00:15:05,696 Ma sei così credibile, fantastica… 310 00:15:05,779 --> 00:15:07,698 Hai l'aria di una persona buona. 311 00:15:07,781 --> 00:15:10,576 La gente ti crede e questa è un'abilità. 312 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Sì, Katie! 313 00:15:11,785 --> 00:15:12,745 Vai, Katie! 314 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 Grazie mille, gente. Ci vediamo. 315 00:15:18,584 --> 00:15:22,254 Quando si è trattato di scoprire la verità e le bugie di Katie, 316 00:15:22,338 --> 00:15:24,715 la sfidante più precisa è stata… 317 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 Alison! 318 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Non vedo l'ora di salire lassù. 319 00:15:29,219 --> 00:15:32,598 Sviluppo storie per un'azienda di contenuti digitali. 320 00:15:32,681 --> 00:15:35,392 In certi show dicono "Vieni giù", ma qui è su! 321 00:15:35,476 --> 00:15:36,602 Verrò su. 322 00:15:36,685 --> 00:15:40,439 Mi pago le bollette pensando in fretta e fuori dagli schemi. 323 00:15:41,273 --> 00:15:45,611 Diciamo addio a Tony e salutiamo i due nuovi sfidanti. 324 00:15:45,694 --> 00:15:50,074 Sono bravo con i quiz, ma qui proverò a capire le persone. 325 00:15:50,157 --> 00:15:52,493 Più a lungo parli, più sembrano bugie. 326 00:15:53,285 --> 00:15:55,746 Ho insegnato in terza media per 10 anni. 327 00:15:55,829 --> 00:16:00,501 Raccolgo informazioni da tutta la vita, come un accumulatore seriale. 328 00:16:00,584 --> 00:16:03,879 Sarò abbastanza furbo da arrivare al posto che scotta. 329 00:16:04,797 --> 00:16:06,757 Alison andrà fino in fondo? 330 00:16:06,840 --> 00:16:10,386 O qualcun altro reclamerà il premio da un milione di dollari? 331 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 Dimmi qualcosa di te, Alison. 332 00:16:12,888 --> 00:16:14,723 - Vivo a Los Angeles. - Ok. 333 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 Sono sposata e ho tre figli stupendi. 334 00:16:17,226 --> 00:16:20,688 Sviluppo contenuti per un'azienda di media digitali. 335 00:16:20,771 --> 00:16:24,650 Io sto creando contenuti per un servizio streaming, Netflix, ora! 336 00:16:24,733 --> 00:16:27,736 - È un'azienda di media digitali. - Lo so! Guardaci. 337 00:16:27,820 --> 00:16:28,862 - Identici! - Già. 338 00:16:30,781 --> 00:16:34,201 Prima di giocare, abbiamo due nuovi sfidanti. 339 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 - Jason. - Ciao. 340 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Ciao. 341 00:16:36,537 --> 00:16:38,330 Sono di San Diego, California. 342 00:16:38,414 --> 00:16:41,458 Sono cresciuto qua e là, papà era un militare e… 343 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 - Wow! - Sì. 344 00:16:42,459 --> 00:16:45,129 - Ringrazialo per il servizio reso. - Lo farò. 345 00:16:45,212 --> 00:16:48,632 Sei bravo a capire se qualcuno è sincero o no? 346 00:16:48,716 --> 00:16:51,468 Sì, capisco quando qualcuno dice cazzate. 347 00:16:52,011 --> 00:16:53,804 Jeff, tu da dove vieni? 348 00:16:53,887 --> 00:16:57,266 Vengo dal Massachusetts, attualmente vivo a Los Angeles. 349 00:16:57,349 --> 00:17:00,352 - E cosa fai? - Sono un insegnante in pensione. 350 00:17:00,436 --> 00:17:02,146 - In pensione? Di già? - Sì. 351 00:17:02,229 --> 00:17:05,149 Si può fare a 30 anni. Brutta idea, ma l'ho fatto. 352 00:17:05,232 --> 00:17:08,318 Non sappiamo niente quando parliamo con qualcuno. 353 00:17:08,402 --> 00:17:11,864 Non so niente di te. Forse le cazzate sono solo strategia. 354 00:17:11,947 --> 00:17:14,199 Forse non hai nemmeno tre figli. 355 00:17:14,283 --> 00:17:15,367 Loro non lo sanno! 356 00:17:15,451 --> 00:17:17,453 - Ellyn, abbiamo già parlato. - Sì. 357 00:17:17,536 --> 00:17:18,662 Dimmi altro di te. 358 00:17:18,746 --> 00:17:20,539 Sono una mamma anch'io. 359 00:17:20,622 --> 00:17:24,084 Sono del New Jersey e faccio la podcaster. 360 00:17:24,168 --> 00:17:27,254 - Come? - Chiunque altro al mondo, sì. 361 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 Ok, lo ripeto. 362 00:17:29,798 --> 00:17:34,803 Ricordate che per voi l'obiettivo non è cacciarla da quel posto, 363 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 ma andarci voi stessi. 364 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 - L'unico modo è essere precisi. - Sì. 365 00:17:40,017 --> 00:17:44,188 Se pensate sia la verità, cliccate "sì". Se no, cliccate "cazzata". 366 00:17:44,271 --> 00:17:45,522 Pronti a giocare? 367 00:17:45,606 --> 00:17:49,151 - Sono pronta, Howie. - C'è in palio un milione di dollari. 368 00:17:49,234 --> 00:17:50,360 Sono tanti soldi! 369 00:17:52,529 --> 00:17:53,363 Iniziamo! 370 00:17:53,447 --> 00:17:58,577 La prima domanda, per 1.000 dollari, è… 371 00:18:00,746 --> 00:18:02,706 Per proteggerlo dalla corrosione, 372 00:18:02,790 --> 00:18:05,626 una legge vieta ai veicoli con carburanti fossili 373 00:18:05,709 --> 00:18:10,506 di avvicinarsi entro 500 metri a quale di questi famosi monumenti? 374 00:18:10,589 --> 00:18:12,591 A, il Taj Mahal. 375 00:18:12,674 --> 00:18:14,468 B, Buckingham Palace. 376 00:18:14,551 --> 00:18:16,929 C, la basilica di San Pietro. 377 00:18:17,012 --> 00:18:19,848 O D, la Sydney Opera House? 378 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 Sta pensando alla risposta. 379 00:18:25,062 --> 00:18:28,941 Cliccherà sulla sua risposta e quando l'avrà confermata 380 00:18:29,024 --> 00:18:33,403 lei e solo lei saprà con certezza se l'ha azzeccata. 381 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Ha confermato. 382 00:18:39,535 --> 00:18:42,996 Sta per dirvi qual è la sua risposta. 383 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 Ascoltate bene. 384 00:18:44,081 --> 00:18:46,542 Ma non ascoltate e basta, guardate. 385 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Siete pronti? 386 00:18:50,587 --> 00:18:52,089 Rispondi alla domanda. 387 00:18:52,673 --> 00:18:54,758 La risposta è A, il Taj Mahal. 388 00:18:54,842 --> 00:18:57,302 Sono stata alla basilica di San Pietro. 389 00:18:57,386 --> 00:19:00,764 È nel bel mezzo del Vaticano, non ci sono auto lì intorno. 390 00:19:00,848 --> 00:19:03,517 Non c'è motivo di avere questa regola. 391 00:19:03,600 --> 00:19:07,187 E mi sono ricordata di aver letto qualcosa 392 00:19:07,271 --> 00:19:10,566 su quanto velocemente si stesse corrodendo il Taj Mahal. 393 00:19:10,649 --> 00:19:13,652 Mi sembrava logico che fosse la risposta corretta. 394 00:19:13,735 --> 00:19:16,864 Cercavano di proteggerlo da ulteriore corrosione. 395 00:19:28,750 --> 00:19:34,423 Avete confermato se pensate che lei sappia quel che dice o no. 396 00:19:34,506 --> 00:19:37,634 Per 1.000 dollari, inizierò da Alison. 397 00:19:37,718 --> 00:19:39,595 Sapevi di cosa parlavi? 398 00:19:40,762 --> 00:19:42,806 Sì, sapevo che era il Taj Mahal. 399 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 1.000 dollari! 400 00:19:49,021 --> 00:19:52,482 Tutti e tre hanno creduto che sapessi la risposta giusta. 401 00:19:52,566 --> 00:19:56,945 Perciò siete tutti alla pari per una chance al posto che scotta. 402 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Ok, Alison. Il gioco inizia ora. 403 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 È la parte divertente! 404 00:20:01,241 --> 00:20:02,117 1.000 dollari. 405 00:20:02,201 --> 00:20:04,870 Ecco cosa puoi fare. Se vuoi, c'è un blocco. 406 00:20:04,953 --> 00:20:06,788 Puoi bloccare i 1.000 dollari, 407 00:20:06,872 --> 00:20:10,000 perché se continui e stai mentendo, 408 00:20:10,083 --> 00:20:12,169 e loro lo capiscono, vai a casa. 409 00:20:12,252 --> 00:20:17,049 Se non hai bloccato, non ottieni niente. Se l'hai fatto, ottieni 1.000 dollari. 410 00:20:17,132 --> 00:20:19,968 Puoi anche aspettare e usare il blocco più tardi, 411 00:20:20,052 --> 00:20:22,429 per garantirti una somma maggiore. 412 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 Cosa vuoi fare? 413 00:20:23,555 --> 00:20:27,434 Capisco l'impulso a bloccare a 1.000, 414 00:20:27,517 --> 00:20:30,646 perché arrivi qui e vuoi fare almeno un po' di soldi. 415 00:20:30,729 --> 00:20:32,898 Ma ho una strategia a lungo termine. 416 00:20:32,981 --> 00:20:36,860 Credo che non si vinca niente se non si corrono dei rischi. 417 00:20:36,944 --> 00:20:38,862 Il blocco lo terrò per dopo. 418 00:20:38,946 --> 00:20:40,572 Chi non rischia, non vince. 419 00:20:40,656 --> 00:20:44,534 Si tiene il blocco per dopo. Ora puntiamo a 10.000 dollari. 420 00:20:46,870 --> 00:20:48,080 La domanda è… 421 00:20:49,164 --> 00:20:53,460 Ogni stagione di Better Call Saul inizia con un montaggio in bianco e nero 422 00:20:53,543 --> 00:20:57,089 della deprimente vita di Saul mentre gestisce cosa? 423 00:20:58,048 --> 00:20:59,341 A, uno Sbarro. 424 00:20:59,424 --> 00:21:00,884 B, un Cinnabon. 425 00:21:00,968 --> 00:21:03,011 Cinnabun, Cinnabon. 426 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 È Cinnabon o Cinnabun? 427 00:21:04,680 --> 00:21:06,890 - Cinnabon. - Cinnabon? 428 00:21:06,974 --> 00:21:07,808 Cinnabon? 429 00:21:08,433 --> 00:21:10,352 - Cinnabun o Cinnabon? - "Bon". 430 00:21:10,435 --> 00:21:12,604 È "bon" o "bun"? È "bon"? 431 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 - Cinnabon. - O "bun"? 432 00:21:15,232 --> 00:21:19,444 Volevo vedere quante volte potevo dirlo. Amo il suo profumo. 433 00:21:20,988 --> 00:21:22,322 C, Orange Julius. 434 00:21:22,406 --> 00:21:24,491 D, Auntie Anne's? 435 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Ci sta pensando. 436 00:21:30,414 --> 00:21:32,624 Better Call Saul, adoro quella serie! 437 00:21:35,711 --> 00:21:37,587 Ha confermato. 438 00:21:37,671 --> 00:21:39,214 Sta per darvi la risposta. 439 00:21:39,298 --> 00:21:43,385 Jason, Jeff e Ellyn, ascoltate e guardate bene. 440 00:21:43,969 --> 00:21:47,889 - Vai. - So per certo che è la A, Sbarro. 441 00:21:49,516 --> 00:21:51,601 Ero una grande fan di Breaking Bad. 442 00:21:51,685 --> 00:21:55,981 Ho visto tutte le stagioni e ho visto le prime di Better Call Saul. 443 00:21:56,064 --> 00:21:59,318 Ma sono rimasta indietro, perché ho avuto molto da fare. 444 00:21:59,901 --> 00:22:05,198 Ma so per certo che dirige uno Sbarro al centro commerciale, 445 00:22:05,282 --> 00:22:08,577 credo ad Albuquerque, New Mexico, all'inizio della serie. 446 00:22:09,161 --> 00:22:11,038 Ok, quella era la sua risposta. 447 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Sta mentendo? 448 00:22:14,583 --> 00:22:15,584 Lo sa? 449 00:22:16,877 --> 00:22:18,170 È una cazzata? 450 00:22:23,800 --> 00:22:27,012 Jeff, lascio iniziare te. 451 00:22:28,722 --> 00:22:31,892 Better Call Saul non è ambientato ad Albuquerque. 452 00:22:31,975 --> 00:22:34,061 Lui ha dovuto lasciare Albuquerque. 453 00:22:34,811 --> 00:22:39,608 Credo che tu non conosca la serie come hai cercato di farmi credere. 454 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Quindi penso sia una cazzata. 455 00:22:42,903 --> 00:22:43,862 Mi spiace. 456 00:22:44,988 --> 00:22:46,615 Guardi Better Call Saul? 457 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 - Guardo Better Call Saul. - Oh, visto? 458 00:22:49,034 --> 00:22:50,952 Guarda davvero Better Call Saul! 459 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 Non ricordavo se fosse già ad Albuquerque 460 00:22:55,123 --> 00:22:59,628 o ci arrivasse dopo essere uscito con la donna e il salone di bellezza. 461 00:22:59,711 --> 00:23:01,797 - Sono una grande fan! - Visto? 462 00:23:01,880 --> 00:23:04,007 Ma non lo guardo da un paio d'anni. 463 00:23:04,091 --> 00:23:05,801 Hai dato la risposta giusta? 464 00:23:05,884 --> 00:23:09,596 No, dicevo cazzate. Non ricordavo dove lavorava. 465 00:23:10,514 --> 00:23:13,975 La risposta giusta era "Cinnabon". 466 00:23:14,768 --> 00:23:16,853 Perciò non sapevi la risposta? 467 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 - No. - Valeva 10.000 dollari. 468 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 - Non hai bloccato a 1.000. - No, lo so. 469 00:23:22,109 --> 00:23:26,571 Ma ti basta che uno di loro creda alle tue cazzate 470 00:23:26,655 --> 00:23:29,157 e vincerai 10.000 dollari. 471 00:23:29,950 --> 00:23:32,160 Ma abbiamo almeno una persona? 472 00:23:32,244 --> 00:23:33,286 Jason? 473 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 Sì? 474 00:23:37,249 --> 00:23:40,085 Dimmi cosa hai pensato e perché. 475 00:23:40,168 --> 00:23:45,257 Ero indeciso tra due risposte e quando ha detto… 476 00:23:45,340 --> 00:23:49,177 Beh, lo sai che qui tutti sono indecisi tra due risposte? 477 00:23:49,261 --> 00:23:52,180 O era una cazzata o era vero. 478 00:23:52,722 --> 00:23:54,474 Ho pensato: "Ah! 479 00:23:56,059 --> 00:23:58,478 Non mi convince, ha parlato tanto." 480 00:24:00,063 --> 00:24:03,191 Ma poi ho pensato: "Cazzo, le credo!" 481 00:24:03,775 --> 00:24:05,694 - Sì! - Sì! 482 00:24:05,777 --> 00:24:09,573 Jason, ti amo! Jason è la mia nuova persona preferita. 483 00:24:09,656 --> 00:24:13,034 10.000 dollari sono tuoi. 484 00:24:13,118 --> 00:24:16,037 - Sei fortunata, per ora! - Ti ama, ci credi? 485 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 No. 486 00:24:17,581 --> 00:24:21,877 Io ci credo, perché Jason è la ragione per cui ora hai 10.000 dollari. 487 00:24:21,960 --> 00:24:23,670 - C'è molto da amare. - Jason! 488 00:24:23,753 --> 00:24:27,090 Se avrò un quarto figlio, lo chiamerò Jason, te lo dico. 489 00:24:27,174 --> 00:24:28,216 Mi sta bene. 490 00:24:29,926 --> 00:24:30,760 Bene. 491 00:24:30,844 --> 00:24:34,097 Alison, hai un'altra scelta: puoi mettere un blocco ora. 492 00:24:34,181 --> 00:24:36,725 Puoi metterlo a 10.000 dollari 493 00:24:36,808 --> 00:24:39,811 e questo ti garantirà, qualsiasi cosa accada, 494 00:24:39,895 --> 00:24:43,356 che non te ne andrai con meno di 10.000 dollari. 495 00:24:43,440 --> 00:24:46,109 Oppure puoi decidere di dire: 496 00:24:46,193 --> 00:24:51,156 "Metterò il blocco a una cifra più alta per garantirmi più soldi quando finirò". 497 00:24:51,740 --> 00:24:55,911 Credo si debba rischiare per vincere, ma credo anche nella furbizia. 498 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 La cifra che pensavo di bloccare era 10.000, 499 00:24:58,747 --> 00:25:00,499 se fossi arrivata fin qui. 500 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 Voglio bloccare a 10.000, Howie. 501 00:25:02,751 --> 00:25:05,253 Mette il blocco a 10.000 dollari. 502 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 A otto domande da un milione di dollari. 503 00:25:07,964 --> 00:25:12,093 Ci sono 25.000 dollari sul tabellone. La prossima domanda è… 504 00:25:13,094 --> 00:25:15,722 Poiché la luce impiega del tempo a viaggiare, 505 00:25:15,805 --> 00:25:18,558 quando guardi Giove nel cielo notturno, 506 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 lo vedi com'era all'incirca quanto tempo fa? 507 00:25:22,979 --> 00:25:25,190 A, quattro secondi fa. 508 00:25:25,273 --> 00:25:27,734 B, 40 minuti fa. 509 00:25:27,817 --> 00:25:30,487 C, 40 giorni fa. 510 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 O D, quattro anni fa? 511 00:25:36,910 --> 00:25:38,286 Questa è scienza. 512 00:25:39,246 --> 00:25:41,122 È una domanda interessante. 513 00:25:49,256 --> 00:25:53,969 Le è stato comunicato se la sua risposta è corretta o no. 514 00:25:54,052 --> 00:25:56,263 - Solo tu lo sai. - Solo io lo so. 515 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 Bene, Alison. 516 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 Sissignore? 517 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 - Rispondi alla domanda. - Ok. 518 00:26:02,477 --> 00:26:05,438 Il mio secondogenito, Jack, ha 11 anni. 519 00:26:05,522 --> 00:26:09,442 Quando aveva dai quattro ai sei anni, era ossessionato dai pianeti. 520 00:26:09,526 --> 00:26:14,864 Ho dovuto leggere un milione di libri sui pianeti, le stelle e le costellazioni 521 00:26:14,948 --> 00:26:18,535 e tutte queste cose noiose da morire, francamente. 522 00:26:18,618 --> 00:26:21,788 Abbiamo imparato molto sulla velocità della luce. 523 00:26:21,871 --> 00:26:26,251 So che da Giove ci vogliono dai tre ai cinque anni circa, pensavo. 524 00:26:26,334 --> 00:26:30,338 Quando ho visto "quattro anni", ho capito che era la risposta giusta. 525 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 Sa di cosa sta parlando? 526 00:26:43,268 --> 00:26:46,187 Bene, Jason, lascio iniziare te. 527 00:26:46,938 --> 00:26:50,275 Hai provato a ricamarci su, ma era una vera cazzata. 528 00:26:51,192 --> 00:26:54,404 Non servono quattro anni perché la luce viaggi così. 529 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Per me è una cazzata, mi spiace. 530 00:26:58,867 --> 00:26:59,826 Jeff, cosa dici? 531 00:27:02,245 --> 00:27:03,747 Devo dirtelo. 532 00:27:03,830 --> 00:27:07,542 Spiegare quelle cose e dire di aver studiato tutti quei libri… 533 00:27:08,209 --> 00:27:13,214 Non credo che un libro per bambini ti dia quell'informazione specifica. 534 00:27:14,007 --> 00:27:17,093 Direi che è una cazzata, la più grande delle cazzate. 535 00:27:18,595 --> 00:27:22,807 Perché lui pensa che nei libri non si possano trovare informazioni. 536 00:27:25,894 --> 00:27:26,895 Hai detto così. 537 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 - Infatti non insegno più. - Sì. 538 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 "A cosa servono questi? Buttateli!" 539 00:27:31,858 --> 00:27:33,485 - Sii sincera. - Sissignore. 540 00:27:33,568 --> 00:27:35,695 Sapevi la risposta alla domanda? 541 00:27:38,114 --> 00:27:41,409 Non conoscevo la risposta. Stavo proprio dicendo cazzate. 542 00:27:41,493 --> 00:27:45,288 Sapevo che ci vuole molto tempo per viaggiare dalle stelle. 543 00:27:45,372 --> 00:27:48,041 Mi ha preso il panico e ho cliccato "quattro". 544 00:27:48,124 --> 00:27:53,254 Non appena ho cliccato, ho pensato: "No, dev'essere più vicino". Quindi… 545 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 Hai detto una cazzata. La risposta è "40 minuti fa". 546 00:27:57,884 --> 00:28:00,929 Ecco il dilemma in cui ti trovi ora. 547 00:28:01,012 --> 00:28:02,180 È un bel dilemma. 548 00:28:02,263 --> 00:28:03,973 Per Jason hai detto cazzate. 549 00:28:05,016 --> 00:28:06,726 Per Jeff hai detto cazzate. 550 00:28:07,394 --> 00:28:10,563 Il tuo destino è nelle mani di Ellyn. 551 00:28:11,147 --> 00:28:15,443 Se per Ellyn è una cazzata, te ne vai con 10.000 dollari. 552 00:28:16,027 --> 00:28:21,950 Ma se Ellyn ti ha creduto, ti avvicinerai a un milione di dollari. 553 00:28:23,159 --> 00:28:24,869 Sei arrivata al capolinea? 554 00:28:25,537 --> 00:28:27,997 La tua fortuna è finita? 555 00:28:28,832 --> 00:28:31,251 - Come lo scopriremo? - Oh, no! 556 00:28:31,334 --> 00:28:34,754 È una cosa grossa e questo è solo un episodio. 557 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 Ma ne abbiamo un altro in arrivo. 558 00:28:37,841 --> 00:28:42,595 È lì che lo scoprirete, perché questo è Bullsh*t. 559 00:29:36,316 --> 00:29:39,319 Sottotitoli: Jacopo Oldani