1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,599 Cinquenta mil dólares está em jogo. 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,936 A única forma de chegar mais perto de um milhão de dólares é acertar. 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,855 E… 5 00:00:27,235 --> 00:00:29,320 Eu acertei. Trabalho pra Levi's. 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,572 Eu lembro disso. 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,866 - Cinquenta mil dólares! - É! 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,618 - Meu Deus! - Isso não é incrível? 9 00:00:35,702 --> 00:00:36,703 É uma loucura. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,955 É uma loucura porque você pode, 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,709 deveria e provavelmente vai usar o segundo e último bloqueio. 12 00:00:42,792 --> 00:00:43,668 Sim. 13 00:00:43,752 --> 00:00:44,961 Você vai bloquear 14 00:00:45,045 --> 00:00:51,885 e não vai sair daqui hoje com menos de 50 mil dólares. 15 00:00:51,968 --> 00:00:53,887 - Fale. - Vou comprar cortinas. 16 00:00:53,970 --> 00:00:56,639 Um sofá novo. Meu gato faz xixi nas coisas. 17 00:00:56,723 --> 00:00:59,684 - E preciso de um novo. - Você deveria se mudar. 18 00:01:00,810 --> 00:01:04,773 Estou imaginando sua casa com um sofá cheio de xixi de gato. 19 00:01:04,856 --> 00:01:06,066 - É. - Sem calças. 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,776 Toalhas na janela. 21 00:01:07,859 --> 00:01:11,905 Precisa do dinheiro mais do que ninguém. Estou tão feliz por você. 22 00:01:11,988 --> 00:01:14,616 Não vou perguntar se vai ficar, porque vai. 23 00:01:14,699 --> 00:01:18,912 Vou te obrigar a ficar e tentar os 75 mil. 24 00:01:18,995 --> 00:01:21,831 Você e o meu gato me obrigando a continuar. 25 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Eu fui treinado. Não sou como o seu gato. 26 00:01:25,293 --> 00:01:26,753 Setenta e cinco mil. 27 00:01:26,836 --> 00:01:28,171 E a pergunta é: 28 00:01:29,589 --> 00:01:34,677 "Conhecida pela sacada, a Casa Rosada é o palácio presidencial de que país? 29 00:01:34,761 --> 00:01:36,471 A, México. 30 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 B, Portugal. 31 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 C, Espanha. 32 00:01:38,848 --> 00:01:40,892 Ou D, Argentina." 33 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Katie. 34 00:01:49,067 --> 00:01:53,404 Você sabe se a resposta que escolheu está certa ou errada. 35 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 - Ela não entrega nada. - Agora é a estratégia. 36 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 Ela vai mentir? 37 00:01:59,285 --> 00:02:01,204 O que vocês vão ouvir é mentira? 38 00:02:02,038 --> 00:02:03,039 Ou ela sabe? 39 00:02:03,123 --> 00:02:03,998 Pode falar. 40 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 A resposta é D, Argentina. 41 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 Então, hora da história. 42 00:02:11,798 --> 00:02:15,885 Minha mãe é fã de musicais. Um beijo pra Tina. A gente te ama. 43 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 - Então ela… - Isso é verdade? 44 00:02:18,721 --> 00:02:20,098 Ela ama mesmo a mãe? 45 00:02:20,181 --> 00:02:21,224 Eu amo! 46 00:02:21,307 --> 00:02:24,352 Ela mora sozinha com sofá mijado e lê sobre calças. 47 00:02:24,435 --> 00:02:27,147 - A mãe deve ser problemática. - A Tina é ótima. 48 00:02:27,230 --> 00:02:31,234 Então, a Tina ama musicais, então eu também amo, é claro. 49 00:02:31,317 --> 00:02:33,319 A gente estava cantando lá atrás. 50 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 Eu sei disso por causa de Evita, de Andrew Lloyd Webber, 51 00:02:37,949 --> 00:02:39,909 com tantas mulheres maravilhosas. 52 00:02:39,993 --> 00:02:43,621 Mas a resposta é Argentina. "Don't Cry for Me." A parada toda. 53 00:02:49,127 --> 00:02:49,961 Beleza. 54 00:02:50,044 --> 00:02:53,673 Todos os desafiantes escolheram a resposta. 55 00:02:54,424 --> 00:02:56,676 Mas, antes de sabermos se acreditaram… 56 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 - Katie. - Sim. 57 00:02:59,262 --> 00:03:00,346 - Diga. - Sim. 58 00:03:01,055 --> 00:03:02,682 É verdade… 59 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 que sua mãe te ama? 60 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Nossa, tomara que sim. 61 00:03:08,605 --> 00:03:09,898 É verdade? 62 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 E você sabe do que está falando 63 00:03:11,941 --> 00:03:15,361 quando diz que é do musical Evita e que é D, Argentina? 64 00:03:17,530 --> 00:03:18,948 Sim, eu sei. 65 00:03:19,032 --> 00:03:21,201 É D, Argentina. 66 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Pronto. 67 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 Setenta e cinco mil dólares em jogo. 68 00:03:26,080 --> 00:03:30,793 Desafiantes, vocês três também acertaram ao acreditarem que a Katie estava certa. 69 00:03:31,794 --> 00:03:35,757 Katie, você está subindo. Não pode ir embora com menos de 50 mil. 70 00:03:35,840 --> 00:03:39,886 Mas você pode decidir sair agora mesmo com 75 mil dólares. 71 00:03:39,969 --> 00:03:44,224 Ou pode seguir para a próxima pergunta, que vale 100 mil. 72 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Nossa. 73 00:03:47,852 --> 00:03:49,103 - Quer saber? - O quê? 74 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 - Estou adorando. - Eu também. 75 00:03:51,231 --> 00:03:52,398 Vou continuar, 76 00:03:52,482 --> 00:03:55,235 e vamos continuar rezando. 77 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 É, vamos continuar. 78 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 - Isso. - Caramba. 79 00:03:59,864 --> 00:04:01,741 Ficou bem religioso. 80 00:04:01,824 --> 00:04:02,867 É. 81 00:04:02,951 --> 00:04:05,995 - Às vezes, tem que pedir ajuda. - Pois é, precisa. 82 00:04:06,079 --> 00:04:08,998 - Jesus, Maria e José, vamos lá. - Certo. 83 00:04:09,082 --> 00:04:11,584 Este judeu acabou de ir à igreja. Vamos lá. 84 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 Valendo 100 mil dólares, 85 00:04:13,169 --> 00:04:15,004 e a pergunta é: 86 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 "O comediante Michael Ian Black leu 87 00:04:18,591 --> 00:04:22,887 um livro inteiro de Thomas Hardy em qual podcast de nome oportuno? 88 00:04:23,388 --> 00:04:24,806 A, Infinito. 89 00:04:24,889 --> 00:04:25,974 B, Solitário. 90 00:04:26,057 --> 00:04:27,100 C, Devoto. 91 00:04:27,183 --> 00:04:29,310 Ou D, Obscuro." 92 00:04:32,063 --> 00:04:33,898 Ela escolheu uma resposta, 93 00:04:34,482 --> 00:04:36,901 Agora, responda à pergunta. 94 00:04:36,985 --> 00:04:41,447 Eu sei mais de Thomas Hardy do que de Michael Ian Black. 95 00:04:41,531 --> 00:04:43,741 A referência que fez mais sentido 96 00:04:43,825 --> 00:04:46,077 com Thomas Hardy foi "solitário". 97 00:04:46,160 --> 00:04:48,079 Foi o que escolhi, e está certo. 98 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 Certo. 99 00:04:49,998 --> 00:04:52,250 Ela disse que a resposta é B, 100 00:04:52,875 --> 00:04:57,964 com base no que sabe sobre o tema dos livros. 101 00:04:58,589 --> 00:05:01,092 Mais uma vez, vou falar com vocês três. 102 00:05:01,592 --> 00:05:03,303 Ela sabe a resposta? 103 00:05:03,886 --> 00:05:04,721 Ou é blefe? 104 00:05:05,555 --> 00:05:07,348 Agora é com vocês. 105 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 Tony, você conhece Michael Ian Black? 106 00:05:14,981 --> 00:05:16,774 Não conheço nenhum deles. 107 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 Sabe quem eu sou? 108 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 - Cresci com você. - É o meu irmão! 109 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Estávamos procurando você! 110 00:05:24,115 --> 00:05:25,908 - Mãe! - Surpresa! 111 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Beleza. 112 00:05:27,201 --> 00:05:28,536 Irmãos Gêmeos 2. 113 00:05:28,619 --> 00:05:30,788 Sei que é elogio, mas fez me sentir velho. 114 00:05:30,872 --> 00:05:32,123 Beleza. 115 00:05:32,790 --> 00:05:34,083 E aí, o que acha? 116 00:05:34,584 --> 00:05:38,129 Eu percebi que a Katie tem uma tática. 117 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 Quando ela sabe, sempre fica estoica. 118 00:05:42,842 --> 00:05:45,970 Desta vez, ela respondeu, olhou, 119 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 e acho que percebeu que tinha errado. 120 00:05:48,473 --> 00:05:51,517 Na mente dela, com o rosto estoico, ela pensou: 121 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 "Como vou convencê-los de que acertei?" 122 00:05:54,354 --> 00:05:55,605 É mentira. 123 00:05:55,688 --> 00:05:56,898 Não esqueça, Tony. 124 00:05:56,981 --> 00:05:59,150 Ela já mentiu antes. 125 00:05:59,233 --> 00:06:02,737 Na terceira pergunta, ela mentiu, e você não falou nada. 126 00:06:02,820 --> 00:06:06,657 Eu ainda estava observando. Analisando e tomando notas. 127 00:06:06,741 --> 00:06:08,326 - Notou os sinais. - É. 128 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 - Beleza. - Eu acho, pelo menos. 129 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Fale pra ele. Ele acertou? 130 00:06:13,039 --> 00:06:14,374 Foi um blefe, é. 131 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 - Tony, você adivinhou. - É. 132 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 - Você viu, percebeu. - Eu falei. 133 00:06:20,713 --> 00:06:23,841 Foi um blefe. A resposta certa é "obscuro". 134 00:06:23,925 --> 00:06:24,759 Beleza? 135 00:06:24,842 --> 00:06:29,972 Mas, se a Ellyn e a Alison acharam que você estava mentindo, 136 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 você vai embora. 137 00:06:32,934 --> 00:06:34,936 Mas vou pra casa com 50 mil. 138 00:06:35,019 --> 00:06:36,979 Eu me divertido muito. Tudo bem. 139 00:06:37,063 --> 00:06:38,689 Ainda não me despedi. 140 00:06:39,482 --> 00:06:41,275 - Já fez discurso. - Estava pronta. 141 00:06:41,359 --> 00:06:43,027 Está pronta pra ir embora. 142 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Mas, se ela for… 143 00:06:44,570 --> 00:06:48,199 Se ela for embora, sabem o que vai acontecer? 144 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 O quê? 145 00:06:49,325 --> 00:06:50,618 Até agora, 146 00:06:51,494 --> 00:06:53,788 calculamos quem de vocês acertou mais. 147 00:06:53,871 --> 00:06:57,166 Se ela for embora, se elas disserem que foi blefe, 148 00:06:57,750 --> 00:06:59,836 Tony, você vai tentar levar o milhão. 149 00:06:59,919 --> 00:07:00,753 - Eu? - É. 150 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 - Eu? - É o mais preciso. 151 00:07:02,338 --> 00:07:04,090 - Euzinho? - O próprio. 152 00:07:04,173 --> 00:07:05,550 - Olha só! - Nossa! 153 00:07:06,134 --> 00:07:09,720 É bom terem falado que é blefe. Quero ganhar dinheiro também. 154 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 - Eu sei. - Certo. 155 00:07:10,888 --> 00:07:13,266 - Pronta pra descobrir? - Sim. 156 00:07:13,349 --> 00:07:15,685 - Não parece confiante. - Não estou. 157 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 - Sério? - Não. 158 00:07:19,147 --> 00:07:22,150 Beleza. Vou falar com a Alison. 159 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 Se a Alison acreditou em você… 160 00:07:24,819 --> 00:07:26,737 Só precisa disso, do voto da Alison. 161 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 …você continua no jogo e fica com 100 mil dólares. 162 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 Alison. 163 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Fale com ela. 164 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 Então, eu já ouvi falar do podcast Obscure. 165 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 Quando vi que apareceu, pensei: "Acho que é a resposta certa." 166 00:07:42,295 --> 00:07:45,590 Mas aí você começou a falar e disse Thomas Hardy, 167 00:07:45,673 --> 00:07:47,467 que "solitário" fazia sentido. 168 00:07:47,550 --> 00:07:50,428 Pensei: "Ele escreveu Lonesome Dove?" Não sei. 169 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 - Mas você foi convincente, e eu caí. - Isso! 170 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 - Nossa! - Cem mil dólares! 171 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 Você está com 100 mil dólares! 172 00:08:03,149 --> 00:08:04,901 - Eba! - Beleza. 173 00:08:06,235 --> 00:08:09,989 Cem mil dólares. Seis zeros. Você pode sair agora mesmo. 174 00:08:10,531 --> 00:08:13,910 Pode levar 100 mil pra casa agora. 175 00:08:13,993 --> 00:08:18,289 Ou pode continuar jogando e tentar levar mais que o dobro, 176 00:08:18,372 --> 00:08:22,418 250 mil dólares. 177 00:08:22,502 --> 00:08:24,378 Um quarto de milhão de dólares. 178 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 Mas, se você não acertar, mentir e for pega na mentira, 179 00:08:29,550 --> 00:08:30,718 vai sair com 50 mil. 180 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 Pense bem. São decisões difíceis. 181 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 - Demais. - Não sei o que faria. 182 00:08:35,389 --> 00:08:39,644 Eu sempre disse a mim mesma que, se participasse de algum jogo, 183 00:08:39,727 --> 00:08:41,562 eu iria até o fim, 184 00:08:41,646 --> 00:08:44,357 porque, sinceramente, só aconteceria uma vez. 185 00:08:45,149 --> 00:08:48,694 Então, se eu saísse daqui com 50 mil, eu ficaria feliz. 186 00:08:48,778 --> 00:08:51,030 Se eu saísse daqui com 250 mil, 187 00:08:51,113 --> 00:08:54,116 caramba, seria demais. 188 00:08:54,200 --> 00:08:56,744 Então eu vou tentar. 189 00:08:56,827 --> 00:08:59,664 Quer saber? Se eu sair, que seja com um estrondo. 190 00:08:59,747 --> 00:09:01,707 - Nossa. - É assim que eu sou. 191 00:09:01,791 --> 00:09:03,251 - Beleza. - Nossa. 192 00:09:03,334 --> 00:09:04,544 - Caramba. - Nossa. 193 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 - Caraca. - Nossa. 194 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 - Vou dizer o que fez. - O quê? 195 00:09:07,922 --> 00:09:12,301 - Você abriu mão de 100 mil dólares. - É. 196 00:09:13,135 --> 00:09:14,011 Vamos lá. 197 00:09:14,512 --> 00:09:18,641 Aí vai a pergunta que vale 250 mil dólares. 198 00:09:19,934 --> 00:09:23,980 "Qual destes jogadores de golfe é um personagem fictício 199 00:09:24,063 --> 00:09:29,110 interpretado por Kevin Costner e não um membro do Circuito PGA? 200 00:09:29,944 --> 00:09:32,363 A, Webb Simpson. 201 00:09:32,446 --> 00:09:34,532 B, Tommy Fleetwood. 202 00:09:34,615 --> 00:09:37,660 C, Roy McAvoy. 203 00:09:37,743 --> 00:09:40,037 Ou D, Billy Horschel." 204 00:09:43,416 --> 00:09:45,167 Veja como eles observam. 205 00:09:45,251 --> 00:09:47,628 Tony, está com um olhar tão intenso. 206 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 Não quero distrair. 207 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 Pode falar. 208 00:09:51,340 --> 00:09:53,551 A resposta é B, Tommy Fleetwood. 209 00:09:53,634 --> 00:09:55,469 Mais uma vez, hora da história. 210 00:09:55,553 --> 00:09:59,098 O ator que a Tina, minha mãe, mais detesta é o Kevin Costner, 211 00:09:59,181 --> 00:10:03,144 portanto, na minha juventude rebelde, eu vi todos os filmes dele. 212 00:10:03,227 --> 00:10:06,147 Então eu sei que é B, Tommy Fleetwood. 213 00:10:10,067 --> 00:10:13,279 Não íamos fazer isso, mas mandaram. Disseram pra mim. 214 00:10:13,362 --> 00:10:14,989 O Kevin Costner está aqui. 215 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 Não! 216 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 - Kevin. - Desculpa! 217 00:10:17,533 --> 00:10:18,993 Minha mãe te odeia. 218 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Tudo bem, ele não está aqui. 219 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 - Mesmo assim, se ele estiver vendo. - Eu menti. 220 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 Beleza. Ellyn, o que você acha? 221 00:10:27,585 --> 00:10:33,966 Eu vi o pânico na sua cara quando golfe apareceu. 222 00:10:34,050 --> 00:10:38,929 E, mesmo estando estoica, como o Tony disse, 223 00:10:39,680 --> 00:10:41,724 acho que golfe não é sua praia. 224 00:10:42,725 --> 00:10:44,185 Eu digo que é mentira. 225 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 O que achou, Alison? 226 00:10:47,063 --> 00:10:50,941 Eu meio que vi o medo nos seus olhos. 227 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 Eu não acreditei muito. 228 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 - Falou rápido demais. - Claro. 229 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Eu acho que você não sabe a resposta. 230 00:10:58,115 --> 00:10:59,617 Eu disse que você blefou. 231 00:11:00,743 --> 00:11:03,412 Duas pessoas acharam que você estava mentindo. 232 00:11:03,496 --> 00:11:04,914 - E aí? - Eu blefei. 233 00:11:04,997 --> 00:11:09,669 Minha odeia mesmo o Kevin Costner, então não vi nenhum filme dele. 234 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 Certo. 235 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 - Você mentiu. - Menti. 236 00:11:13,130 --> 00:11:15,132 - Ela não sabia a resposta. - Não. 237 00:11:15,216 --> 00:11:17,134 Não conhece os filmes dele. 238 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 Só vi Footloose. É o único que eu vi. 239 00:11:20,179 --> 00:11:22,515 - Footloose? Kevin Costner? - Não é ele? 240 00:11:22,598 --> 00:11:24,183 - É o Kevin Bacon. - Kevin Bacon. 241 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Pior ainda! 242 00:11:25,184 --> 00:11:30,898 Isso mostrou que alguém que acha que o Kevin Costner fez Footloose 243 00:11:30,981 --> 00:11:34,235 tem a chance de ganhar 250 mil dólares. 244 00:11:34,318 --> 00:11:36,570 Se disse que foi blefe, Tony, 245 00:11:36,654 --> 00:11:38,072 que foi mentira, 246 00:11:38,155 --> 00:11:41,826 ela vai embora, e você vai para a berlinda. 247 00:11:41,909 --> 00:11:43,953 Você vai tentar ganhar o milhão. 248 00:11:44,036 --> 00:11:45,621 Você vai sair com 50 mil. 249 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 Ele consegue. Acredito nele. 250 00:11:48,165 --> 00:11:49,250 É com você, Tony. 251 00:11:49,917 --> 00:11:53,629 Você ouviu o que ela disse. Não sabe diferenciar nenhum Kevin. 252 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 Mas não teve um remake? Aí no remake… 253 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 Não. É melhor parar enquanto dá. 254 00:11:58,217 --> 00:11:59,802 - Eu pararia. - É. 255 00:11:59,885 --> 00:12:03,305 Então, eu tenho acertado bastante em relação à Katie. 256 00:12:03,389 --> 00:12:04,223 Pois é. 257 00:12:04,306 --> 00:12:08,185 E a cara de pânico que você fez com golfe… 258 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 É. 259 00:12:09,395 --> 00:12:10,980 Não sabia mesmo. 260 00:12:11,063 --> 00:12:14,275 Aí viu o Kevin Costner, e pensei que tinha esperança. 261 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 Aí, ela falou da Tina, e eu pensei: 'É verdade." 262 00:12:17,737 --> 00:12:18,904 - É a mãe dela. - É. 263 00:12:18,988 --> 00:12:21,991 - Aí eu acreditei nela, porque achei… - Espera! 264 00:12:22,074 --> 00:12:24,160 - Acreditou nela? - Acreditei. 265 00:12:24,243 --> 00:12:28,914 Nossa! 250 mil dólares! 266 00:12:28,998 --> 00:12:30,708 Um quarto de milhão! 267 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 Estou tão animado. Você merece muito. 268 00:12:36,046 --> 00:12:37,840 Sua vida mudou pra sempre. 269 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Eu sei! 270 00:12:39,425 --> 00:12:40,718 Posso falar uma coisa? 271 00:12:40,801 --> 00:12:42,678 Para chegar até aqui, 272 00:12:42,762 --> 00:12:45,681 ela respondeu à sete perguntas até agora. 273 00:12:45,765 --> 00:12:49,185 Ela não soube a resposta de três. 274 00:12:49,769 --> 00:12:54,440 Mesmo assim, na mão dela agora 275 00:12:54,523 --> 00:12:58,360 tem 250 mil dólares. 276 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Katie! - Nossa! 277 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Mais do que isso, olhe para a tela. 278 00:13:02,990 --> 00:13:05,618 Faltam três perguntas 279 00:13:06,118 --> 00:13:09,497 para chegar ao milhão de dólares. 280 00:13:10,122 --> 00:13:12,249 Três perguntas. Já respondeu à sete. 281 00:13:12,333 --> 00:13:17,338 Está a três quartos do caminho até o milhão de dólares. 282 00:13:17,421 --> 00:13:19,548 São 250 mil. Pode ir embora agora. 283 00:13:19,632 --> 00:13:21,008 Dizer tchau. 284 00:13:21,509 --> 00:13:25,971 Ou a próxima pergunta vai valer o dobro. 285 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 - Meu Deus. - Mais uma pergunta. 286 00:13:28,724 --> 00:13:30,017 Mais uma resposta. 287 00:13:30,100 --> 00:13:32,520 Ou até mais uma mentira 288 00:13:33,062 --> 00:13:36,190 pode fazer você ganhar meio milhão de dólares. 289 00:13:37,107 --> 00:13:38,067 O dobro. 290 00:13:38,150 --> 00:13:40,152 O dobro do que tem agora. 291 00:13:42,446 --> 00:13:46,116 Não pode ir embora com menos de 50 mil. 292 00:13:46,200 --> 00:13:47,243 Foi bloqueado. 293 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Os 50 mil dólares são garantidos. 294 00:13:50,329 --> 00:13:54,166 Tenho paralisia de decisão. Isso existe. Por isso não tenho calças. 295 00:13:54,250 --> 00:13:56,877 - Agora tem paralisia de decisão. - Pois é. 296 00:13:56,961 --> 00:14:00,047 É a decisão mais importante da sua vida, e está paralisada. 297 00:14:00,130 --> 00:14:02,383 - Estou! - Vai durar mais um episódio. 298 00:14:02,466 --> 00:14:03,425 Pois é! Não! 299 00:14:04,885 --> 00:14:07,471 Você fala pra si mesmo quando chega aqui: 300 00:14:07,555 --> 00:14:10,683 "Eu sou uma pessoa que só diz sim. 301 00:14:10,766 --> 00:14:11,600 Eu vou…" 302 00:14:11,684 --> 00:14:15,688 "Quer ir ao bar na cobertura de onde você pode cair? Vai ser legal!" 303 00:14:15,771 --> 00:14:17,273 "Sim! Vamos! 304 00:14:17,356 --> 00:14:19,316 Vamos pro bar! Se morrer, morreu! 305 00:14:19,400 --> 00:14:21,110 Vou morrer num bar. É legal!" 306 00:14:21,735 --> 00:14:22,695 E… 307 00:14:22,778 --> 00:14:24,697 - Posso fazer uma pergunta? - Pode. 308 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 - Do que está falando? - Não sei! 309 00:14:29,618 --> 00:14:30,619 Beleza. 310 00:14:30,703 --> 00:14:33,581 Confio demais nos desafiantes 311 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 para passar a perna neles de novo. 312 00:14:36,166 --> 00:14:37,960 Acho que já viram como eu sou. 313 00:14:38,043 --> 00:14:40,629 Eu me amo, acredito em mim, 314 00:14:40,713 --> 00:14:44,008 mas acho que os 250 mil mudariam a minha vida, 315 00:14:44,091 --> 00:14:45,342 então eu vou parar. 316 00:14:46,468 --> 00:14:49,471 Duzentos e cinquenta mil! 317 00:14:49,555 --> 00:14:51,390 - Parabéns. - Obrigada. 318 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Não é incrível? 319 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 É uma loucura! 320 00:14:53,559 --> 00:14:55,311 - Não é emocionante? - Demais! 321 00:14:55,394 --> 00:14:57,396 Não é? Sabe, eu nunca… 322 00:14:57,479 --> 00:14:59,982 É o que eu amo neste jogo, sabe? 323 00:15:00,065 --> 00:15:02,318 - Não sabia muitas respostas. - Não! 324 00:15:02,401 --> 00:15:05,696 Mas é uma pessoa tão convincente, maravilhosa… 325 00:15:05,779 --> 00:15:07,698 Parece ter uma alma muito boa. 326 00:15:07,781 --> 00:15:10,576 As pessoas acreditam em você, e é um talento. 327 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Aí, Katie! 328 00:15:11,785 --> 00:15:12,745 Isso, Katie! 329 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 Muito obrigada, gente. Até mais. 330 00:15:18,584 --> 00:15:22,129 Na hora de identificar as verdades e mentiras da Katie, 331 00:15:22,212 --> 00:15:25,549 a pessoa mais precisa foi a Alison! 332 00:15:27,217 --> 00:15:29,011 Estou animada para a berlinda. 333 00:15:29,094 --> 00:15:32,598 Sou chefe de desenvolvimento de história de uma agência de mídia digital. 334 00:15:32,681 --> 00:15:35,476 Em alguns programas, mandam descer, mas é pra subir. 335 00:15:35,559 --> 00:15:36,685 Vou subir. 336 00:15:36,769 --> 00:15:40,439 Pensar rápida e criativamente é como pago minhas contas. 337 00:15:41,273 --> 00:15:45,611 Ao nos despedirmos do Tony, vamos receber os dois novos desafiantes. 338 00:15:45,694 --> 00:15:47,363 Sou muito bom com perguntas, 339 00:15:47,446 --> 00:15:50,074 mas só vou tentar decifrar as pessoas. 340 00:15:50,157 --> 00:15:52,493 Quanto mais falar, mais parece mentira. 341 00:15:53,285 --> 00:15:55,746 Fui professor de oitavo ano por uma década. 342 00:15:55,829 --> 00:16:00,501 A vida toda, eu juntei e colecionei fatos como um acumulador. 343 00:16:00,584 --> 00:16:03,879 Com a minha esperteza, vou me colocar na berlinda. 344 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 A Alison vai até o fim? 345 00:16:06,966 --> 00:16:10,386 Ou outra pessoa levará o prêmio de um milhão? 346 00:16:11,136 --> 00:16:12,805 Fale um pouco sobre você. 347 00:16:12,888 --> 00:16:14,723 - Moro em Los Angeles. - Certo. 348 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 Sou casada e tenho três filhos lindos. 349 00:16:17,226 --> 00:16:20,688 Trabalho com desenvolvimento de conteúdo para uma empresa. 350 00:16:20,771 --> 00:16:22,189 Estou criando conteúdo 351 00:16:22,272 --> 00:16:24,650 para um serviço de streaming chamado Netflix. 352 00:16:24,733 --> 00:16:26,610 - É uma empresa de mídia digital. - É. 353 00:16:26,694 --> 00:16:28,862 - Olha só. - Isso. Maravilha. 354 00:16:30,781 --> 00:16:34,201 Antes de jogarmos, temos dois novos desafiantes. 355 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 - Jason. - Olá. 356 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Olá. 357 00:16:36,537 --> 00:16:38,288 Sou de San Diego, Califórnia. 358 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 Fui criado em vários lugares. Meu pai era militar. 359 00:16:41,542 --> 00:16:43,794 Nossa. Agradeça a ele pelo serviço. 360 00:16:43,877 --> 00:16:44,920 Pode deixar. 361 00:16:45,004 --> 00:16:48,632 Você sabe perceber se alguém está sendo honesto ou não? 362 00:16:48,716 --> 00:16:51,510 Sim. Sei dizer quando alguém mente. 363 00:16:52,011 --> 00:16:53,804 Jeff, de onde você é? 364 00:16:53,887 --> 00:16:57,266 Sou da região central de Massachusetts, mas moro em LA. 365 00:16:57,349 --> 00:16:58,684 E o que você faz? 366 00:16:58,767 --> 00:17:00,352 Sou professor aposentado. 367 00:17:00,436 --> 00:17:03,147 - Aposentado? Já? - É. Deixam fazer isso aos 30 anos. 368 00:17:03,230 --> 00:17:05,149 Péssima ideia, mas eu fiz. 369 00:17:05,232 --> 00:17:09,403 Não sabemos quando falamos com alguém, não sei nem sobre você… 370 00:17:09,486 --> 00:17:11,864 Já pode ser blefe. Pode ser estratégia. 371 00:17:11,947 --> 00:17:14,199 Você pode nem ter três filhos. 372 00:17:14,283 --> 00:17:15,325 Eles não sabem. 373 00:17:15,409 --> 00:17:17,411 - Ellyn, já conversamos antes. - É. 374 00:17:17,494 --> 00:17:18,662 Fale mais de você. 375 00:17:18,746 --> 00:17:20,456 Eu também sou mãe. 376 00:17:20,539 --> 00:17:24,084 Sou de Nova Jersey e sou podcaster. 377 00:17:24,168 --> 00:17:27,254 - Como… - Todos no mundo, é. 378 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 Certo. Mais uma vez, 379 00:17:29,798 --> 00:17:32,301 lembrem que o propósito do jogo para vocês 380 00:17:32,384 --> 00:17:34,803 não é tirá-la da berlinda, 381 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 é fazer vocês entrarem. 382 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 - A única forma é tendo precisão. - É. 383 00:17:40,017 --> 00:17:42,269 Se acreditarem, cliquem em "sim". 384 00:17:42,352 --> 00:17:45,647 Se acharem que é papo-furado, cliquem em "blefe". Pronta? 385 00:17:45,731 --> 00:17:49,151 - Estou, Howie. - Um milhão de dólares em jogo. 386 00:17:49,234 --> 00:17:50,486 É tanto dinheiro! 387 00:17:52,529 --> 00:17:54,615 Vamos lá. A primeira pergunta, 388 00:17:54,698 --> 00:17:57,201 valendo mil dólares, 389 00:17:57,743 --> 00:17:58,702 é: 390 00:18:00,788 --> 00:18:02,706 "Para proteger contra corrosão, 391 00:18:02,790 --> 00:18:05,793 uma lei proíbe veículos movidos a combustível fóssil 392 00:18:05,876 --> 00:18:10,506 de passarem a 500 metros de qual destes locais famosos? 393 00:18:10,589 --> 00:18:12,549 A, Taj Mahal. 394 00:18:12,633 --> 00:18:14,468 B, Palácio de Buckingham. 395 00:18:14,551 --> 00:18:16,929 C, Basílica de São Pedro. 396 00:18:17,012 --> 00:18:20,015 Ou D, Ópera de Sydney." 397 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 Ela está pensando. 398 00:18:25,062 --> 00:18:27,314 Ela vai clicar na resposta 399 00:18:27,815 --> 00:18:33,403 e, assim que ela tiver escolhido, somente ela vai saber se está certo. 400 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Ela respondeu. 401 00:18:40,035 --> 00:18:42,955 Ela vai dizer a vocês qual é a resposta. 402 00:18:43,038 --> 00:18:43,997 Prestem atenção. 403 00:18:44,081 --> 00:18:46,542 Mas não só escutem, observem. 404 00:18:48,377 --> 00:18:49,211 Prontos? 405 00:18:51,088 --> 00:18:52,089 Pode responder. 406 00:18:52,673 --> 00:18:54,758 A resposta é A, Taj Mahal. 407 00:18:55,300 --> 00:18:59,096 Já fui à Basílica de São Pedro. Fica no meio do Vaticano. 408 00:18:59,179 --> 00:19:03,517 Não tem carro nenhum, então não tem por que ter essa regra. 409 00:19:04,977 --> 00:19:07,187 E eu me lembro de ter lido algo 410 00:19:07,271 --> 00:19:10,482 sobre o Taj Mahal estar se deteriorando há alguns anos. 411 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 Então fez sentido pra mim que essa seja a resposta. 412 00:19:13,735 --> 00:19:16,864 Queriam impedir que o Taj Mahal se deteriorasse mais. 413 00:19:28,667 --> 00:19:31,461 Então vocês decidiram 414 00:19:31,545 --> 00:19:33,714 se acham que ela sabe ou não. 415 00:19:34,673 --> 00:19:37,634 Valendo mil dólares, vou começar com a Alison. 416 00:19:37,718 --> 00:19:39,553 Sabia do que estava falando? 417 00:19:40,804 --> 00:19:42,806 Sim, eu sabia que era o Taj Mahal. 418 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 Mil dólares. 419 00:19:49,062 --> 00:19:52,482 E os três desafiantes acreditaram que você disse a verdade. 420 00:19:52,566 --> 00:19:56,945 Então os três estão empatados para a chance de estar na berlinda. 421 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Bom, Alison, agora o jogo começa. 422 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 Agora é a parte legal. 423 00:20:01,241 --> 00:20:03,410 Mil dólares. Eis o que pode fazer. 424 00:20:03,493 --> 00:20:06,788 Se quiser, tem um bloqueio. Pode bloquear os mil dólares. 425 00:20:06,872 --> 00:20:08,207 Conforme você joga, 426 00:20:08,832 --> 00:20:12,294 se você mentir, eles pegarem, e for eliminada, 427 00:20:12,377 --> 00:20:14,171 sem o bloqueio, não leva nada. 428 00:20:14,254 --> 00:20:17,132 Se tiver bloqueado, você sai com os mil dólares. 429 00:20:17,216 --> 00:20:19,843 Também pode esperar e usar o bloqueio depois, 430 00:20:19,927 --> 00:20:22,429 para garantir uma quantia maior. 431 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 O que vai ser? 432 00:20:23,555 --> 00:20:27,017 Eu entendo o impulso de bloquear nos mil dólares, 433 00:20:27,100 --> 00:20:30,646 porque viemos até aqui e queremos ganhar ao menos um pouco. 434 00:20:30,729 --> 00:20:33,065 Mas quero que seja longo e estratégico. 435 00:20:33,148 --> 00:20:36,777 E acho que não se ganha nada sem arriscar, 436 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 então vou guardar o meu bloqueio. 437 00:20:38,946 --> 00:20:41,531 Não arrisca, não petisca. Ela não vai usar. 438 00:20:41,615 --> 00:20:44,534 Agora está valendo dez mil dólares. 439 00:20:46,828 --> 00:20:47,913 A pergunta é: 440 00:20:49,289 --> 00:20:53,460 "As temporadas de Better Call Saul começam com uma montagem 441 00:20:53,543 --> 00:20:55,128 da vida entediante de Saul 442 00:20:55,212 --> 00:20:57,297 sendo gerente de quê?" 443 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 A, Sbarro. 444 00:20:59,591 --> 00:21:01,051 B, Cinnabon." 445 00:21:01,134 --> 00:21:03,011 Cinnabun. Cinnabon. 446 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 É Cinnabun ou Cinnabon? 447 00:21:04,680 --> 00:21:06,056 Cinnabon. 448 00:21:06,139 --> 00:21:07,808 - Cinnabon. - Cinnabon? 449 00:21:08,433 --> 00:21:10,435 - Cinnabun ou Cinnabon? - Cinnabon. 450 00:21:10,519 --> 00:21:12,020 É "bon" ou "bun"? 451 00:21:12,104 --> 00:21:13,188 - É "bon"? - "Bon". 452 00:21:13,272 --> 00:21:14,189 "Bon". 453 00:21:15,232 --> 00:21:19,444 Só queria ver quantas vezes consigo dizer. Eu sei, adoro o cheiro no shopping. 454 00:21:20,988 --> 00:21:22,239 "C, Orange Julius. 455 00:21:22,322 --> 00:21:24,491 D, Auntie Anne's." 456 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Ela está pensando. 457 00:21:30,414 --> 00:21:32,624 Better Call Saul. Adoro essa série. 458 00:21:35,711 --> 00:21:37,587 Ela respondeu. 459 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 Ela vai falar para vocês. 460 00:21:39,339 --> 00:21:43,385 Jason, Jeff e Ellyn, prestem atenção e observem bem. 461 00:21:44,177 --> 00:21:47,889 - Vai. - Tenho certeza de que é A, Sbarro. 462 00:21:49,683 --> 00:21:51,601 Fui grande fã de Breaking Bad. 463 00:21:51,685 --> 00:21:53,437 Vi todas as temporadas 464 00:21:53,520 --> 00:21:55,981 e vi as primeiras de Better Call Saul. 465 00:21:56,064 --> 00:21:59,276 Infelizmente, eu parei, porque ando muito ocupada. 466 00:21:59,943 --> 00:22:01,611 Mas eu tenho certeza 467 00:22:01,695 --> 00:22:04,614 de que ele é gerente da Sbarro de um shopping. 468 00:22:04,698 --> 00:22:08,577 Creio que em Albuquerque, Novo México, no começo da série. 469 00:22:09,161 --> 00:22:11,079 Certo. Essa foi a resposta dela. 470 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Ela está mentindo? 471 00:22:14,583 --> 00:22:15,625 Ela sabe? 472 00:22:16,960 --> 00:22:18,128 É papo-furado? 473 00:22:23,800 --> 00:22:27,012 Jeff, vou deixar você ir primeiro. 474 00:22:29,389 --> 00:22:31,892 Better Call Saul não passa em Albuquerque. 475 00:22:32,601 --> 00:22:34,061 Ele teve que sair de lá. 476 00:22:34,895 --> 00:22:39,608 Então me faz pensar que não conhece tanto a série como diz. 477 00:22:40,317 --> 00:22:42,402 Infelizmente, acho que é blefe. 478 00:22:42,903 --> 00:22:43,862 Desculpa. 479 00:22:45,030 --> 00:22:46,615 Você assiste a série? 480 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 - Assisto a Better Call Saul. - Viu só? 481 00:22:49,034 --> 00:22:50,952 Ela assiste a Better Call Saul. 482 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 Eu só não lembrei se ele estava em Albuquerque 483 00:22:55,123 --> 00:22:57,959 ou se ele foi pra lá depois de namorar a mulher. 484 00:22:58,043 --> 00:22:59,669 E o salão de manicure. 485 00:22:59,753 --> 00:23:01,296 - Viu? - Sou muito fã. 486 00:23:01,380 --> 00:23:04,007 Só não assisto há alguns anos, como eu disse. 487 00:23:04,091 --> 00:23:05,801 - Parei. - Respondeu certo? 488 00:23:05,884 --> 00:23:08,970 Não, blefei demais. Não lembrei de que lugar era. 489 00:23:10,514 --> 00:23:13,683 A resposta certa é Cinnabon. 490 00:23:14,768 --> 00:23:16,853 Então você não sabia a resposta? 491 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 - Não. - Vale dez mil dólares. 492 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 - Não bloqueou os mil dólares. - Não. Eu sei. 493 00:23:22,109 --> 00:23:26,655 Mas você só precisa que uma dessas pessoas acredite no seu papo-furado 494 00:23:26,738 --> 00:23:29,157 e você ganha dez mil. 495 00:23:29,950 --> 00:23:32,160 Mas teve alguém? 496 00:23:32,244 --> 00:23:33,286 Jason? 497 00:23:34,037 --> 00:23:34,871 Sim. 498 00:23:37,249 --> 00:23:39,626 Diga o que você achou e por quê. 499 00:23:40,669 --> 00:23:45,257 Eu estava em dúvida entre duas respostas, e quando ela disse… 500 00:23:45,340 --> 00:23:49,177 Você sabe que todo mundo aqui tem dúvida entre duas respostas? 501 00:23:49,261 --> 00:23:50,929 Ou era mentira, 502 00:23:51,012 --> 00:23:52,222 ou era verdade. 503 00:23:52,722 --> 00:23:53,557 Eu fiquei… 504 00:23:56,059 --> 00:23:58,478 "Tem algo errado. Ela falou demais." 505 00:24:00,105 --> 00:24:03,191 Mas aí eu pensei: "Merda, eu acredito." 506 00:24:03,775 --> 00:24:05,694 - Isso! - Isso! 507 00:24:05,777 --> 00:24:07,821 Jason, eu te amo! 508 00:24:07,904 --> 00:24:09,573 É minha pessoa favorita. 509 00:24:09,656 --> 00:24:13,034 Os dez mil dólares são seus. 510 00:24:13,118 --> 00:24:14,411 Foi sorte dessa vez. 511 00:24:14,494 --> 00:24:16,037 Ela te ama. Você acredita? 512 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 Não. 513 00:24:17,581 --> 00:24:21,960 Eu acredito, porque foi por causa do Jason que você ganhou dez mil dólares. 514 00:24:22,043 --> 00:24:24,171 - O Jason é… - Muito motivo pra amar. 515 00:24:24,254 --> 00:24:26,590 Se eu tiver outro filho, vai chamar Jason. 516 00:24:26,673 --> 00:24:28,216 Isso. Eu aceito. 517 00:24:29,926 --> 00:24:30,760 Beleza. 518 00:24:30,844 --> 00:24:33,972 Alison, mais uma decisão a tomar. Pode bloquear agora. 519 00:24:34,055 --> 00:24:36,725 Pode bloquear os dez mil dólares, 520 00:24:36,808 --> 00:24:39,811 garantindo que, independentemente do que acontecer, 521 00:24:39,895 --> 00:24:43,356 não poderá sair com menos de dez mil. 522 00:24:43,440 --> 00:24:46,067 Ou você pode decidir continuar e dizer: 523 00:24:46,151 --> 00:24:47,819 "Vou bloquear um valor maior 524 00:24:47,903 --> 00:24:51,239 para garantir mais dinheiro quando eu sair." 525 00:24:51,740 --> 00:24:55,911 Eu acredito que se deve arriscar, mas também em se ter esperteza. 526 00:24:55,994 --> 00:25:00,582 O valor que queria bloquear era dez mil. Queria bloquear se chegasse até aqui. 527 00:25:00,665 --> 00:25:02,792 Vou bloquear os dez mil, Howie. 528 00:25:02,876 --> 00:25:05,253 Ela vai bloquear os dez mil. 529 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 Faltam oito perguntas até o milhão. 530 00:25:07,964 --> 00:25:10,050 Vinte e cinco mil está em jogo. 531 00:25:10,133 --> 00:25:12,093 A próxima pergunta é: 532 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 "Por levar tempo para a luz viajar, 533 00:25:15,514 --> 00:25:18,558 quando olhamos para Júpiter no céu noturno, 534 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 nós o vemos como ele estava há aproximadamente quanto tempo? 535 00:25:22,979 --> 00:25:25,273 A, há quatro segundos. 536 00:25:25,357 --> 00:25:27,734 B, há 40 minutos. 537 00:25:27,817 --> 00:25:30,570 C, há 40 dias. 538 00:25:30,654 --> 00:25:32,864 Ou D, há quatro anos." 539 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 É Ciências. 540 00:25:39,246 --> 00:25:41,122 É uma pergunta interessante. 541 00:25:49,256 --> 00:25:54,052 Ela foi notificada se a resposta está certa ou não. 542 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 - Só você sabe. - Só eu sei. 543 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 Certo. Alison? 544 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 Sim, senhor. 545 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 - Responda à pergunta. - Tá bom. 546 00:26:02,477 --> 00:26:05,605 Meu filho do meio, Jack, tem 11 anos. 547 00:26:05,689 --> 00:26:06,773 Quando ele tinha… 548 00:26:06,856 --> 00:26:09,276 Dos quatro aos seis anos, amava planetas, 549 00:26:09,359 --> 00:26:12,487 então tive que ler um milhão de livros sobre planetas, 550 00:26:12,571 --> 00:26:14,990 estrelas, constelações 551 00:26:15,073 --> 00:26:18,535 e, sinceramente, todas essas coisas chatas pra caramba. 552 00:26:18,618 --> 00:26:21,788 Aprendemos bastante sobre a velocidade da luz. 553 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 E eu sei que, de Júpiter, 554 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 eu chuto que leva cerca de 3 a 5 anos. 555 00:26:26,501 --> 00:26:30,338 Quando vi que "quatro anos" era uma das respostas, eu soube. 556 00:26:31,131 --> 00:26:31,965 Pronto. 557 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 Ela sabe do que está falando? 558 00:26:43,268 --> 00:26:46,187 Certo. Jason, vou deixar você ir primeiro. 559 00:26:46,980 --> 00:26:50,275 Tentou mesmo passar a perna, porque foi completa mentira. 560 00:26:51,192 --> 00:26:54,404 Desculpa, não leva quatro anos pra luz viajar. 561 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Tenho que dizer que é mentira, desculpa. 562 00:26:58,867 --> 00:26:59,826 Jeff, o que acha? 563 00:27:02,287 --> 00:27:03,330 Preciso falar. 564 00:27:03,830 --> 00:27:07,542 Ficar explicando que estudou isso em livros infantis… 565 00:27:08,209 --> 00:27:13,214 Não acho que um livro infantil vai dar informações tão específicas. 566 00:27:14,132 --> 00:27:14,966 É blefe. 567 00:27:15,050 --> 00:27:17,093 O maior dos blefes, na verdade. 568 00:27:18,595 --> 00:27:22,807 Porque ele achou que não tem informações em livros. 569 00:27:25,894 --> 00:27:26,895 Você disse isso. 570 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 - Por isso parei de ensinar. - É. 571 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 "Pra que isso? Levem esses livros." 572 00:27:31,816 --> 00:27:33,485 - Seja sincera. - Sim, senhor. 573 00:27:33,568 --> 00:27:35,028 Você sabia a resposta? 574 00:27:38,114 --> 00:27:41,409 Eu não sabia a resposta. Foi pura mentira. 575 00:27:41,493 --> 00:27:45,288 Eu sabia que leva muito tempo para viajar das estrelas. 576 00:27:45,372 --> 00:27:47,499 Entrei em pânico e fui no "quatro." 577 00:27:47,582 --> 00:27:49,668 Assim que eu cliquei, pensei: 578 00:27:49,751 --> 00:27:52,462 "Não, tem que ser mais perto que isso." 579 00:27:52,545 --> 00:27:53,755 - Aí… - Você blefou. 580 00:27:53,838 --> 00:27:56,633 A resposta certa é 40 minutos. 581 00:27:57,884 --> 00:28:00,845 Eis o seu dilema no momento… 582 00:28:00,929 --> 00:28:02,097 É um grande dilema. 583 00:28:02,180 --> 00:28:03,973 O Jason disse que você blefou. 584 00:28:05,016 --> 00:28:06,726 O Jeff disse que você blefou. 585 00:28:07,394 --> 00:28:10,563 Seu destino está nas mãos da Ellyn. 586 00:28:10,647 --> 00:28:12,857 Se a Ellyn disse que foi blefe, 587 00:28:13,566 --> 00:28:15,443 você sai com dez mil. 588 00:28:16,027 --> 00:28:17,862 Mas, se a Ellyn acreditou, 589 00:28:17,946 --> 00:28:21,950 você vai continuar se aproximando do milhão de dólares. 590 00:28:23,118 --> 00:28:24,869 Chegou ao fim da linha? 591 00:28:25,620 --> 00:28:27,997 Sua sorte acabou? 592 00:28:28,832 --> 00:28:31,251 - Como vamos descobrir? - Não. 593 00:28:31,334 --> 00:28:34,754 É muita coisa e é um episódio só. 594 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 Mas tem outro a seguir. 595 00:28:37,841 --> 00:28:42,595 É aí que você vai descobrir, porque este é O Blefe de 1 Milhão!