1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,599
Cinquenta mil dólares está em jogo.
3
00:00:16,683 --> 00:00:19,936
A única forma de chegar mais perto
de um milhão de dólares é acertar.
4
00:00:20,520 --> 00:00:21,855
E…
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,320
Eu acertei. Trabalho pra Levi's.
6
00:00:29,404 --> 00:00:30,572
Eu lembro disso.
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,866
- Cinquenta mil dólares!
- É!
8
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
- Meu Deus!
- Isso não é incrível?
9
00:00:35,702 --> 00:00:36,703
É uma loucura.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,955
É uma loucura porque você pode,
11
00:00:39,039 --> 00:00:42,709
deveria e provavelmente vai usar
o segundo e último bloqueio.
12
00:00:42,792 --> 00:00:43,668
Sim.
13
00:00:43,752 --> 00:00:44,961
Você vai bloquear
14
00:00:45,045 --> 00:00:51,885
e não vai sair daqui hoje
com menos de 50 mil dólares.
15
00:00:51,968 --> 00:00:53,887
- Fale.
- Vou comprar cortinas.
16
00:00:53,970 --> 00:00:56,639
Um sofá novo.
Meu gato faz xixi nas coisas.
17
00:00:56,723 --> 00:00:59,684
- E preciso de um novo.
- Você deveria se mudar.
18
00:01:00,810 --> 00:01:04,773
Estou imaginando sua casa
com um sofá cheio de xixi de gato.
19
00:01:04,856 --> 00:01:06,066
- É.
- Sem calças.
20
00:01:06,149 --> 00:01:07,776
Toalhas na janela.
21
00:01:07,859 --> 00:01:11,905
Precisa do dinheiro mais do que ninguém.
Estou tão feliz por você.
22
00:01:11,988 --> 00:01:14,616
Não vou perguntar se vai ficar,
porque vai.
23
00:01:14,699 --> 00:01:18,912
Vou te obrigar a ficar e tentar os 75 mil.
24
00:01:18,995 --> 00:01:21,831
Você e o meu gato
me obrigando a continuar.
25
00:01:22,582 --> 00:01:25,210
Eu fui treinado. Não sou como o seu gato.
26
00:01:25,293 --> 00:01:26,753
Setenta e cinco mil.
27
00:01:26,836 --> 00:01:28,171
E a pergunta é:
28
00:01:29,589 --> 00:01:34,677
"Conhecida pela sacada, a Casa Rosada
é o palácio presidencial de que país?
29
00:01:34,761 --> 00:01:36,471
A, México.
30
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
B, Portugal.
31
00:01:37,639 --> 00:01:38,765
C, Espanha.
32
00:01:38,848 --> 00:01:40,892
Ou D, Argentina."
33
00:01:48,149 --> 00:01:48,983
Katie.
34
00:01:49,067 --> 00:01:53,404
Você sabe se a resposta
que escolheu está certa ou errada.
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,908
- Ela não entrega nada.
- Agora é a estratégia.
36
00:01:56,991 --> 00:01:58,660
Ela vai mentir?
37
00:01:59,285 --> 00:02:01,204
O que vocês vão ouvir é mentira?
38
00:02:02,038 --> 00:02:03,039
Ou ela sabe?
39
00:02:03,123 --> 00:02:03,998
Pode falar.
40
00:02:04,541 --> 00:02:07,794
A resposta é D, Argentina.
41
00:02:07,877 --> 00:02:10,171
Então, hora da história.
42
00:02:11,798 --> 00:02:15,885
Minha mãe é fã de musicais.
Um beijo pra Tina. A gente te ama.
43
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
- Então ela…
- Isso é verdade?
44
00:02:18,721 --> 00:02:20,098
Ela ama mesmo a mãe?
45
00:02:20,181 --> 00:02:21,224
Eu amo!
46
00:02:21,307 --> 00:02:24,352
Ela mora sozinha com sofá mijado
e lê sobre calças.
47
00:02:24,435 --> 00:02:27,147
- A mãe deve ser problemática.
- A Tina é ótima.
48
00:02:27,230 --> 00:02:31,234
Então, a Tina ama musicais,
então eu também amo, é claro.
49
00:02:31,317 --> 00:02:33,319
A gente estava cantando lá atrás.
50
00:02:33,403 --> 00:02:37,407
Eu sei disso por causa de Evita,
de Andrew Lloyd Webber,
51
00:02:37,949 --> 00:02:39,909
com tantas mulheres maravilhosas.
52
00:02:39,993 --> 00:02:43,621
Mas a resposta é Argentina.
"Don't Cry for Me." A parada toda.
53
00:02:49,127 --> 00:02:49,961
Beleza.
54
00:02:50,044 --> 00:02:53,673
Todos os desafiantes
escolheram a resposta.
55
00:02:54,424 --> 00:02:56,676
Mas, antes de sabermos se acreditaram…
56
00:02:57,427 --> 00:02:58,720
- Katie.
- Sim.
57
00:02:59,262 --> 00:03:00,346
- Diga.
- Sim.
58
00:03:01,055 --> 00:03:02,682
É verdade…
59
00:03:03,725 --> 00:03:04,851
que sua mãe te ama?
60
00:03:06,352 --> 00:03:07,812
Nossa, tomara que sim.
61
00:03:08,605 --> 00:03:09,898
É verdade?
62
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
E você sabe do que está falando
63
00:03:11,941 --> 00:03:15,361
quando diz que é do musical Evita
e que é D, Argentina?
64
00:03:17,530 --> 00:03:18,948
Sim, eu sei.
65
00:03:19,032 --> 00:03:21,201
É D, Argentina.
66
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
Pronto.
67
00:03:22,368 --> 00:03:25,455
Setenta e cinco mil dólares em jogo.
68
00:03:26,080 --> 00:03:30,793
Desafiantes, vocês três também acertaram
ao acreditarem que a Katie estava certa.
69
00:03:31,794 --> 00:03:35,757
Katie, você está subindo.
Não pode ir embora com menos de 50 mil.
70
00:03:35,840 --> 00:03:39,886
Mas você pode decidir sair agora mesmo
com 75 mil dólares.
71
00:03:39,969 --> 00:03:44,224
Ou pode seguir para a próxima pergunta,
que vale 100 mil.
72
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Nossa.
73
00:03:47,852 --> 00:03:49,103
- Quer saber?
- O quê?
74
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
- Estou adorando.
- Eu também.
75
00:03:51,231 --> 00:03:52,398
Vou continuar,
76
00:03:52,482 --> 00:03:55,235
e vamos continuar rezando.
77
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
É, vamos continuar.
78
00:03:57,528 --> 00:03:58,780
- Isso.
- Caramba.
79
00:03:59,864 --> 00:04:01,741
Ficou bem religioso.
80
00:04:01,824 --> 00:04:02,867
É.
81
00:04:02,951 --> 00:04:05,995
- Às vezes, tem que pedir ajuda.
- Pois é, precisa.
82
00:04:06,079 --> 00:04:08,998
- Jesus, Maria e José, vamos lá.
- Certo.
83
00:04:09,082 --> 00:04:11,584
Este judeu acabou de ir à igreja.
Vamos lá.
84
00:04:11,668 --> 00:04:13,086
Valendo 100 mil dólares,
85
00:04:13,169 --> 00:04:15,004
e a pergunta é:
86
00:04:16,381 --> 00:04:18,508
"O comediante Michael Ian Black leu
87
00:04:18,591 --> 00:04:22,887
um livro inteiro de Thomas Hardy
em qual podcast de nome oportuno?
88
00:04:23,388 --> 00:04:24,806
A, Infinito.
89
00:04:24,889 --> 00:04:25,974
B, Solitário.
90
00:04:26,057 --> 00:04:27,100
C, Devoto.
91
00:04:27,183 --> 00:04:29,310
Ou D, Obscuro."
92
00:04:32,063 --> 00:04:33,898
Ela escolheu uma resposta,
93
00:04:34,482 --> 00:04:36,901
Agora, responda à pergunta.
94
00:04:36,985 --> 00:04:41,447
Eu sei mais de Thomas Hardy
do que de Michael Ian Black.
95
00:04:41,531 --> 00:04:43,741
A referência que fez mais sentido
96
00:04:43,825 --> 00:04:46,077
com Thomas Hardy foi "solitário".
97
00:04:46,160 --> 00:04:48,079
Foi o que escolhi, e está certo.
98
00:04:48,913 --> 00:04:49,914
Certo.
99
00:04:49,998 --> 00:04:52,250
Ela disse que a resposta é B,
100
00:04:52,875 --> 00:04:57,964
com base no que sabe
sobre o tema dos livros.
101
00:04:58,589 --> 00:05:01,092
Mais uma vez, vou falar com vocês três.
102
00:05:01,592 --> 00:05:03,303
Ela sabe a resposta?
103
00:05:03,886 --> 00:05:04,721
Ou é blefe?
104
00:05:05,555 --> 00:05:07,348
Agora é com vocês.
105
00:05:11,811 --> 00:05:14,897
Tony, você conhece Michael Ian Black?
106
00:05:14,981 --> 00:05:16,774
Não conheço nenhum deles.
107
00:05:18,276 --> 00:05:19,694
Sabe quem eu sou?
108
00:05:19,777 --> 00:05:22,030
- Cresci com você.
- É o meu irmão!
109
00:05:22,113 --> 00:05:24,032
Estávamos procurando você!
110
00:05:24,115 --> 00:05:25,908
- Mãe!
- Surpresa!
111
00:05:25,992 --> 00:05:27,118
Beleza.
112
00:05:27,201 --> 00:05:28,536
Irmãos Gêmeos 2.
113
00:05:28,619 --> 00:05:30,788
Sei que é elogio, mas fez me sentir velho.
114
00:05:30,872 --> 00:05:32,123
Beleza.
115
00:05:32,790 --> 00:05:34,083
E aí, o que acha?
116
00:05:34,584 --> 00:05:38,129
Eu percebi que a Katie tem uma tática.
117
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
Quando ela sabe, sempre fica estoica.
118
00:05:42,842 --> 00:05:45,970
Desta vez, ela respondeu, olhou,
119
00:05:46,054 --> 00:05:48,389
e acho que percebeu que tinha errado.
120
00:05:48,473 --> 00:05:51,517
Na mente dela,
com o rosto estoico, ela pensou:
121
00:05:51,601 --> 00:05:54,270
"Como vou convencê-los de que acertei?"
122
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
É mentira.
123
00:05:55,688 --> 00:05:56,898
Não esqueça, Tony.
124
00:05:56,981 --> 00:05:59,150
Ela já mentiu antes.
125
00:05:59,233 --> 00:06:02,737
Na terceira pergunta, ela mentiu,
e você não falou nada.
126
00:06:02,820 --> 00:06:06,657
Eu ainda estava observando.
Analisando e tomando notas.
127
00:06:06,741 --> 00:06:08,326
- Notou os sinais.
- É.
128
00:06:08,409 --> 00:06:10,244
- Beleza.
- Eu acho, pelo menos.
129
00:06:10,870 --> 00:06:12,497
Fale pra ele. Ele acertou?
130
00:06:13,039 --> 00:06:14,374
Foi um blefe, é.
131
00:06:15,958 --> 00:06:18,211
- Tony, você adivinhou.
- É.
132
00:06:18,294 --> 00:06:20,213
- Você viu, percebeu.
- Eu falei.
133
00:06:20,713 --> 00:06:23,841
Foi um blefe.
A resposta certa é "obscuro".
134
00:06:23,925 --> 00:06:24,759
Beleza?
135
00:06:24,842 --> 00:06:29,972
Mas, se a Ellyn e a Alison
acharam que você estava mentindo,
136
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
você vai embora.
137
00:06:32,934 --> 00:06:34,936
Mas vou pra casa com 50 mil.
138
00:06:35,019 --> 00:06:36,979
Eu me divertido muito. Tudo bem.
139
00:06:37,063 --> 00:06:38,689
Ainda não me despedi.
140
00:06:39,482 --> 00:06:41,275
- Já fez discurso.
- Estava pronta.
141
00:06:41,359 --> 00:06:43,027
Está pronta pra ir embora.
142
00:06:43,111 --> 00:06:44,487
Mas, se ela for…
143
00:06:44,570 --> 00:06:48,199
Se ela for embora,
sabem o que vai acontecer?
144
00:06:48,282 --> 00:06:49,242
O quê?
145
00:06:49,325 --> 00:06:50,618
Até agora,
146
00:06:51,494 --> 00:06:53,788
calculamos quem de vocês acertou mais.
147
00:06:53,871 --> 00:06:57,166
Se ela for embora,
se elas disserem que foi blefe,
148
00:06:57,750 --> 00:06:59,836
Tony, você vai tentar levar o milhão.
149
00:06:59,919 --> 00:07:00,753
- Eu?
- É.
150
00:07:00,837 --> 00:07:02,255
- Eu?
- É o mais preciso.
151
00:07:02,338 --> 00:07:04,090
- Euzinho?
- O próprio.
152
00:07:04,173 --> 00:07:05,550
- Olha só!
- Nossa!
153
00:07:06,134 --> 00:07:09,720
É bom terem falado que é blefe.
Quero ganhar dinheiro também.
154
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
- Eu sei.
- Certo.
155
00:07:10,888 --> 00:07:13,266
- Pronta pra descobrir?
- Sim.
156
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
- Não parece confiante.
- Não estou.
157
00:07:16,310 --> 00:07:17,937
- Sério?
- Não.
158
00:07:19,147 --> 00:07:22,150
Beleza. Vou falar com a Alison.
159
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
Se a Alison acreditou em você…
160
00:07:24,819 --> 00:07:26,737
Só precisa disso, do voto da Alison.
161
00:07:26,821 --> 00:07:29,866
…você continua no jogo
e fica com 100 mil dólares.
162
00:07:29,949 --> 00:07:31,200
Alison.
163
00:07:32,160 --> 00:07:33,077
Fale com ela.
164
00:07:34,245 --> 00:07:37,832
Então, eu já ouvi falar
do podcast Obscure.
165
00:07:37,915 --> 00:07:41,627
Quando vi que apareceu, pensei:
"Acho que é a resposta certa."
166
00:07:42,295 --> 00:07:45,590
Mas aí você começou a falar
e disse Thomas Hardy,
167
00:07:45,673 --> 00:07:47,467
que "solitário" fazia sentido.
168
00:07:47,550 --> 00:07:50,428
Pensei:
"Ele escreveu Lonesome Dove?" Não sei.
169
00:07:52,555 --> 00:07:55,349
- Mas você foi convincente, e eu caí.
- Isso!
170
00:07:55,433 --> 00:07:58,686
- Nossa!
- Cem mil dólares!
171
00:07:59,353 --> 00:08:02,523
Você está com 100 mil dólares!
172
00:08:03,149 --> 00:08:04,901
- Eba!
- Beleza.
173
00:08:06,235 --> 00:08:09,989
Cem mil dólares. Seis zeros.
Você pode sair agora mesmo.
174
00:08:10,531 --> 00:08:13,910
Pode levar 100 mil pra casa agora.
175
00:08:13,993 --> 00:08:18,289
Ou pode continuar jogando
e tentar levar mais que o dobro,
176
00:08:18,372 --> 00:08:22,418
250 mil dólares.
177
00:08:22,502 --> 00:08:24,378
Um quarto de milhão de dólares.
178
00:08:25,588 --> 00:08:28,966
Mas, se você não acertar,
mentir e for pega na mentira,
179
00:08:29,550 --> 00:08:30,718
vai sair com 50 mil.
180
00:08:31,344 --> 00:08:33,554
Pense bem. São decisões difíceis.
181
00:08:33,638 --> 00:08:35,306
- Demais.
- Não sei o que faria.
182
00:08:35,389 --> 00:08:39,644
Eu sempre disse a mim mesma
que, se participasse de algum jogo,
183
00:08:39,727 --> 00:08:41,562
eu iria até o fim,
184
00:08:41,646 --> 00:08:44,357
porque, sinceramente,
só aconteceria uma vez.
185
00:08:45,149 --> 00:08:48,694
Então, se eu saísse daqui
com 50 mil, eu ficaria feliz.
186
00:08:48,778 --> 00:08:51,030
Se eu saísse daqui com 250 mil,
187
00:08:51,113 --> 00:08:54,116
caramba, seria demais.
188
00:08:54,200 --> 00:08:56,744
Então eu vou tentar.
189
00:08:56,827 --> 00:08:59,664
Quer saber?
Se eu sair, que seja com um estrondo.
190
00:08:59,747 --> 00:09:01,707
- Nossa.
- É assim que eu sou.
191
00:09:01,791 --> 00:09:03,251
- Beleza.
- Nossa.
192
00:09:03,334 --> 00:09:04,544
- Caramba.
- Nossa.
193
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
- Caraca.
- Nossa.
194
00:09:05,878 --> 00:09:07,838
- Vou dizer o que fez.
- O quê?
195
00:09:07,922 --> 00:09:12,301
- Você abriu mão de 100 mil dólares.
- É.
196
00:09:13,135 --> 00:09:14,011
Vamos lá.
197
00:09:14,512 --> 00:09:18,641
Aí vai a pergunta
que vale 250 mil dólares.
198
00:09:19,934 --> 00:09:23,980
"Qual destes jogadores de golfe
é um personagem fictício
199
00:09:24,063 --> 00:09:29,110
interpretado por Kevin Costner
e não um membro do Circuito PGA?
200
00:09:29,944 --> 00:09:32,363
A, Webb Simpson.
201
00:09:32,446 --> 00:09:34,532
B, Tommy Fleetwood.
202
00:09:34,615 --> 00:09:37,660
C, Roy McAvoy.
203
00:09:37,743 --> 00:09:40,037
Ou D, Billy Horschel."
204
00:09:43,416 --> 00:09:45,167
Veja como eles observam.
205
00:09:45,251 --> 00:09:47,628
Tony, está com um olhar tão intenso.
206
00:09:47,712 --> 00:09:48,963
Não quero distrair.
207
00:09:50,131 --> 00:09:51,257
Pode falar.
208
00:09:51,340 --> 00:09:53,551
A resposta é B, Tommy Fleetwood.
209
00:09:53,634 --> 00:09:55,469
Mais uma vez, hora da história.
210
00:09:55,553 --> 00:09:59,098
O ator que a Tina, minha mãe,
mais detesta é o Kevin Costner,
211
00:09:59,181 --> 00:10:03,144
portanto, na minha juventude rebelde,
eu vi todos os filmes dele.
212
00:10:03,227 --> 00:10:06,147
Então eu sei que é B, Tommy Fleetwood.
213
00:10:10,067 --> 00:10:13,279
Não íamos fazer isso, mas mandaram.
Disseram pra mim.
214
00:10:13,362 --> 00:10:14,989
O Kevin Costner está aqui.
215
00:10:15,072 --> 00:10:15,990
Não!
216
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
- Kevin.
- Desculpa!
217
00:10:17,533 --> 00:10:18,993
Minha mãe te odeia.
218
00:10:19,076 --> 00:10:21,078
Tudo bem, ele não está aqui.
219
00:10:21,162 --> 00:10:23,956
- Mesmo assim, se ele estiver vendo.
- Eu menti.
220
00:10:24,040 --> 00:10:26,917
Beleza. Ellyn, o que você acha?
221
00:10:27,585 --> 00:10:33,966
Eu vi o pânico na sua cara
quando golfe apareceu.
222
00:10:34,050 --> 00:10:38,929
E, mesmo estando estoica,
como o Tony disse,
223
00:10:39,680 --> 00:10:41,724
acho que golfe não é sua praia.
224
00:10:42,725 --> 00:10:44,185
Eu digo que é mentira.
225
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
O que achou, Alison?
226
00:10:47,063 --> 00:10:50,941
Eu meio que vi o medo nos seus olhos.
227
00:10:51,025 --> 00:10:53,069
Eu não acreditei muito.
228
00:10:53,152 --> 00:10:55,112
- Falou rápido demais.
- Claro.
229
00:10:55,196 --> 00:10:58,032
Eu acho que você não sabe a resposta.
230
00:10:58,115 --> 00:10:59,617
Eu disse que você blefou.
231
00:11:00,743 --> 00:11:03,412
Duas pessoas acharam
que você estava mentindo.
232
00:11:03,496 --> 00:11:04,914
- E aí?
- Eu blefei.
233
00:11:04,997 --> 00:11:09,669
Minha odeia mesmo o Kevin Costner,
então não vi nenhum filme dele.
234
00:11:09,752 --> 00:11:10,753
Certo.
235
00:11:10,836 --> 00:11:13,047
- Você mentiu.
- Menti.
236
00:11:13,130 --> 00:11:15,132
- Ela não sabia a resposta.
- Não.
237
00:11:15,216 --> 00:11:17,134
Não conhece os filmes dele.
238
00:11:17,218 --> 00:11:19,637
Só vi Footloose. É o único que eu vi.
239
00:11:20,179 --> 00:11:22,515
- Footloose? Kevin Costner?
- Não é ele?
240
00:11:22,598 --> 00:11:24,183
- É o Kevin Bacon.
- Kevin Bacon.
241
00:11:24,266 --> 00:11:25,101
Pior ainda!
242
00:11:25,184 --> 00:11:30,898
Isso mostrou que alguém que acha
que o Kevin Costner fez Footloose
243
00:11:30,981 --> 00:11:34,235
tem a chance de ganhar 250 mil dólares.
244
00:11:34,318 --> 00:11:36,570
Se disse que foi blefe, Tony,
245
00:11:36,654 --> 00:11:38,072
que foi mentira,
246
00:11:38,155 --> 00:11:41,826
ela vai embora,
e você vai para a berlinda.
247
00:11:41,909 --> 00:11:43,953
Você vai tentar ganhar o milhão.
248
00:11:44,036 --> 00:11:45,621
Você vai sair com 50 mil.
249
00:11:45,705 --> 00:11:47,581
Ele consegue. Acredito nele.
250
00:11:48,165 --> 00:11:49,250
É com você, Tony.
251
00:11:49,917 --> 00:11:53,629
Você ouviu o que ela disse.
Não sabe diferenciar nenhum Kevin.
252
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
Mas não teve um remake? Aí no remake…
253
00:11:56,090 --> 00:11:58,134
Não. É melhor parar enquanto dá.
254
00:11:58,217 --> 00:11:59,802
- Eu pararia.
- É.
255
00:11:59,885 --> 00:12:03,305
Então, eu tenho acertado bastante
em relação à Katie.
256
00:12:03,389 --> 00:12:04,223
Pois é.
257
00:12:04,306 --> 00:12:08,185
E a cara de pânico que você fez com golfe…
258
00:12:08,269 --> 00:12:09,311
É.
259
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
Não sabia mesmo.
260
00:12:11,063 --> 00:12:14,275
Aí viu o Kevin Costner,
e pensei que tinha esperança.
261
00:12:14,859 --> 00:12:17,653
Aí, ela falou da Tina,
e eu pensei: 'É verdade."
262
00:12:17,737 --> 00:12:18,904
- É a mãe dela.
- É.
263
00:12:18,988 --> 00:12:21,991
- Aí eu acreditei nela, porque achei…
- Espera!
264
00:12:22,074 --> 00:12:24,160
- Acreditou nela?
- Acreditei.
265
00:12:24,243 --> 00:12:28,914
Nossa! 250 mil dólares!
266
00:12:28,998 --> 00:12:30,708
Um quarto de milhão!
267
00:12:33,669 --> 00:12:35,963
Estou tão animado. Você merece muito.
268
00:12:36,046 --> 00:12:37,840
Sua vida mudou pra sempre.
269
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
Eu sei!
270
00:12:39,425 --> 00:12:40,718
Posso falar uma coisa?
271
00:12:40,801 --> 00:12:42,678
Para chegar até aqui,
272
00:12:42,762 --> 00:12:45,681
ela respondeu à sete perguntas até agora.
273
00:12:45,765 --> 00:12:49,185
Ela não soube a resposta de três.
274
00:12:49,769 --> 00:12:54,440
Mesmo assim, na mão dela agora
275
00:12:54,523 --> 00:12:58,360
tem 250 mil dólares.
276
00:12:58,444 --> 00:12:59,695
- Katie!
- Nossa!
277
00:13:00,196 --> 00:13:02,907
Mais do que isso, olhe para a tela.
278
00:13:02,990 --> 00:13:05,618
Faltam três perguntas
279
00:13:06,118 --> 00:13:09,497
para chegar ao milhão de dólares.
280
00:13:10,122 --> 00:13:12,249
Três perguntas. Já respondeu à sete.
281
00:13:12,333 --> 00:13:17,338
Está a três quartos do caminho
até o milhão de dólares.
282
00:13:17,421 --> 00:13:19,548
São 250 mil. Pode ir embora agora.
283
00:13:19,632 --> 00:13:21,008
Dizer tchau.
284
00:13:21,509 --> 00:13:25,971
Ou a próxima pergunta vai valer o dobro.
285
00:13:26,055 --> 00:13:28,140
- Meu Deus.
- Mais uma pergunta.
286
00:13:28,724 --> 00:13:30,017
Mais uma resposta.
287
00:13:30,100 --> 00:13:32,520
Ou até mais uma mentira
288
00:13:33,062 --> 00:13:36,190
pode fazer você ganhar
meio milhão de dólares.
289
00:13:37,107 --> 00:13:38,067
O dobro.
290
00:13:38,150 --> 00:13:40,152
O dobro do que tem agora.
291
00:13:42,446 --> 00:13:46,116
Não pode ir embora com menos de 50 mil.
292
00:13:46,200 --> 00:13:47,243
Foi bloqueado.
293
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Os 50 mil dólares são garantidos.
294
00:13:50,329 --> 00:13:54,166
Tenho paralisia de decisão.
Isso existe. Por isso não tenho calças.
295
00:13:54,250 --> 00:13:56,877
- Agora tem paralisia de decisão.
- Pois é.
296
00:13:56,961 --> 00:14:00,047
É a decisão mais importante da sua vida,
e está paralisada.
297
00:14:00,130 --> 00:14:02,383
- Estou!
- Vai durar mais um episódio.
298
00:14:02,466 --> 00:14:03,425
Pois é! Não!
299
00:14:04,885 --> 00:14:07,471
Você fala pra si mesmo quando chega aqui:
300
00:14:07,555 --> 00:14:10,683
"Eu sou uma pessoa que só diz sim.
301
00:14:10,766 --> 00:14:11,600
Eu vou…"
302
00:14:11,684 --> 00:14:15,688
"Quer ir ao bar na cobertura
de onde você pode cair? Vai ser legal!"
303
00:14:15,771 --> 00:14:17,273
"Sim! Vamos!
304
00:14:17,356 --> 00:14:19,316
Vamos pro bar! Se morrer, morreu!
305
00:14:19,400 --> 00:14:21,110
Vou morrer num bar. É legal!"
306
00:14:21,735 --> 00:14:22,695
E…
307
00:14:22,778 --> 00:14:24,697
- Posso fazer uma pergunta?
- Pode.
308
00:14:24,780 --> 00:14:26,740
- Do que está falando?
- Não sei!
309
00:14:29,618 --> 00:14:30,619
Beleza.
310
00:14:30,703 --> 00:14:33,581
Confio demais nos desafiantes
311
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
para passar a perna neles de novo.
312
00:14:36,166 --> 00:14:37,960
Acho que já viram como eu sou.
313
00:14:38,043 --> 00:14:40,629
Eu me amo, acredito em mim,
314
00:14:40,713 --> 00:14:44,008
mas acho que os 250 mil
mudariam a minha vida,
315
00:14:44,091 --> 00:14:45,342
então eu vou parar.
316
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
Duzentos e cinquenta mil!
317
00:14:49,555 --> 00:14:51,390
- Parabéns.
- Obrigada.
318
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
Não é incrível?
319
00:14:52,641 --> 00:14:53,475
É uma loucura!
320
00:14:53,559 --> 00:14:55,311
- Não é emocionante?
- Demais!
321
00:14:55,394 --> 00:14:57,396
Não é? Sabe, eu nunca…
322
00:14:57,479 --> 00:14:59,982
É o que eu amo neste jogo, sabe?
323
00:15:00,065 --> 00:15:02,318
- Não sabia muitas respostas.
- Não!
324
00:15:02,401 --> 00:15:05,696
Mas é uma pessoa tão convincente,
maravilhosa…
325
00:15:05,779 --> 00:15:07,698
Parece ter uma alma muito boa.
326
00:15:07,781 --> 00:15:10,576
As pessoas acreditam em você,
e é um talento.
327
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Aí, Katie!
328
00:15:11,785 --> 00:15:12,745
Isso, Katie!
329
00:15:12,828 --> 00:15:14,788
Muito obrigada, gente. Até mais.
330
00:15:18,584 --> 00:15:22,129
Na hora de identificar
as verdades e mentiras da Katie,
331
00:15:22,212 --> 00:15:25,549
a pessoa mais precisa foi a Alison!
332
00:15:27,217 --> 00:15:29,011
Estou animada para a berlinda.
333
00:15:29,094 --> 00:15:32,598
Sou chefe de desenvolvimento de história
de uma agência de mídia digital.
334
00:15:32,681 --> 00:15:35,476
Em alguns programas,
mandam descer, mas é pra subir.
335
00:15:35,559 --> 00:15:36,685
Vou subir.
336
00:15:36,769 --> 00:15:40,439
Pensar rápida e criativamente
é como pago minhas contas.
337
00:15:41,273 --> 00:15:45,611
Ao nos despedirmos do Tony,
vamos receber os dois novos desafiantes.
338
00:15:45,694 --> 00:15:47,363
Sou muito bom com perguntas,
339
00:15:47,446 --> 00:15:50,074
mas só vou tentar decifrar as pessoas.
340
00:15:50,157 --> 00:15:52,493
Quanto mais falar, mais parece mentira.
341
00:15:53,285 --> 00:15:55,746
Fui professor de oitavo ano
por uma década.
342
00:15:55,829 --> 00:16:00,501
A vida toda, eu juntei e colecionei fatos
como um acumulador.
343
00:16:00,584 --> 00:16:03,879
Com a minha esperteza,
vou me colocar na berlinda.
344
00:16:04,797 --> 00:16:06,882
A Alison vai até o fim?
345
00:16:06,966 --> 00:16:10,386
Ou outra pessoa levará
o prêmio de um milhão?
346
00:16:11,136 --> 00:16:12,805
Fale um pouco sobre você.
347
00:16:12,888 --> 00:16:14,723
- Moro em Los Angeles.
- Certo.
348
00:16:14,807 --> 00:16:17,142
Sou casada e tenho três filhos lindos.
349
00:16:17,226 --> 00:16:20,688
Trabalho com desenvolvimento de conteúdo
para uma empresa.
350
00:16:20,771 --> 00:16:22,189
Estou criando conteúdo
351
00:16:22,272 --> 00:16:24,650
para um serviço de streaming
chamado Netflix.
352
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
- É uma empresa de mídia digital.
- É.
353
00:16:26,694 --> 00:16:28,862
- Olha só.
- Isso. Maravilha.
354
00:16:30,781 --> 00:16:34,201
Antes de jogarmos,
temos dois novos desafiantes.
355
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
- Jason.
- Olá.
356
00:16:35,619 --> 00:16:36,453
Olá.
357
00:16:36,537 --> 00:16:38,288
Sou de San Diego, Califórnia.
358
00:16:38,372 --> 00:16:41,458
Fui criado em vários lugares.
Meu pai era militar.
359
00:16:41,542 --> 00:16:43,794
Nossa. Agradeça a ele pelo serviço.
360
00:16:43,877 --> 00:16:44,920
Pode deixar.
361
00:16:45,004 --> 00:16:48,632
Você sabe perceber
se alguém está sendo honesto ou não?
362
00:16:48,716 --> 00:16:51,510
Sim. Sei dizer quando alguém mente.
363
00:16:52,011 --> 00:16:53,804
Jeff, de onde você é?
364
00:16:53,887 --> 00:16:57,266
Sou da região central de Massachusetts,
mas moro em LA.
365
00:16:57,349 --> 00:16:58,684
E o que você faz?
366
00:16:58,767 --> 00:17:00,352
Sou professor aposentado.
367
00:17:00,436 --> 00:17:03,147
- Aposentado? Já?
- É. Deixam fazer isso aos 30 anos.
368
00:17:03,230 --> 00:17:05,149
Péssima ideia, mas eu fiz.
369
00:17:05,232 --> 00:17:09,403
Não sabemos quando falamos com alguém,
não sei nem sobre você…
370
00:17:09,486 --> 00:17:11,864
Já pode ser blefe. Pode ser estratégia.
371
00:17:11,947 --> 00:17:14,199
Você pode nem ter três filhos.
372
00:17:14,283 --> 00:17:15,325
Eles não sabem.
373
00:17:15,409 --> 00:17:17,411
- Ellyn, já conversamos antes.
- É.
374
00:17:17,494 --> 00:17:18,662
Fale mais de você.
375
00:17:18,746 --> 00:17:20,456
Eu também sou mãe.
376
00:17:20,539 --> 00:17:24,084
Sou de Nova Jersey e sou podcaster.
377
00:17:24,168 --> 00:17:27,254
- Como…
- Todos no mundo, é.
378
00:17:28,505 --> 00:17:29,715
Certo. Mais uma vez,
379
00:17:29,798 --> 00:17:32,301
lembrem que o propósito do jogo para vocês
380
00:17:32,384 --> 00:17:34,803
não é tirá-la da berlinda,
381
00:17:34,887 --> 00:17:36,972
é fazer vocês entrarem.
382
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
- A única forma é tendo precisão.
- É.
383
00:17:40,017 --> 00:17:42,269
Se acreditarem, cliquem em "sim".
384
00:17:42,352 --> 00:17:45,647
Se acharem que é papo-furado,
cliquem em "blefe". Pronta?
385
00:17:45,731 --> 00:17:49,151
- Estou, Howie.
- Um milhão de dólares em jogo.
386
00:17:49,234 --> 00:17:50,486
É tanto dinheiro!
387
00:17:52,529 --> 00:17:54,615
Vamos lá. A primeira pergunta,
388
00:17:54,698 --> 00:17:57,201
valendo mil dólares,
389
00:17:57,743 --> 00:17:58,702
é:
390
00:18:00,788 --> 00:18:02,706
"Para proteger contra corrosão,
391
00:18:02,790 --> 00:18:05,793
uma lei proíbe veículos
movidos a combustível fóssil
392
00:18:05,876 --> 00:18:10,506
de passarem a 500 metros
de qual destes locais famosos?
393
00:18:10,589 --> 00:18:12,549
A, Taj Mahal.
394
00:18:12,633 --> 00:18:14,468
B, Palácio de Buckingham.
395
00:18:14,551 --> 00:18:16,929
C, Basílica de São Pedro.
396
00:18:17,012 --> 00:18:20,015
Ou D, Ópera de Sydney."
397
00:18:22,726 --> 00:18:24,394
Ela está pensando.
398
00:18:25,062 --> 00:18:27,314
Ela vai clicar na resposta
399
00:18:27,815 --> 00:18:33,403
e, assim que ela tiver escolhido,
somente ela vai saber se está certo.
400
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Ela respondeu.
401
00:18:40,035 --> 00:18:42,955
Ela vai dizer a vocês qual é a resposta.
402
00:18:43,038 --> 00:18:43,997
Prestem atenção.
403
00:18:44,081 --> 00:18:46,542
Mas não só escutem, observem.
404
00:18:48,377 --> 00:18:49,211
Prontos?
405
00:18:51,088 --> 00:18:52,089
Pode responder.
406
00:18:52,673 --> 00:18:54,758
A resposta é A, Taj Mahal.
407
00:18:55,300 --> 00:18:59,096
Já fui à Basílica de São Pedro.
Fica no meio do Vaticano.
408
00:18:59,179 --> 00:19:03,517
Não tem carro nenhum,
então não tem por que ter essa regra.
409
00:19:04,977 --> 00:19:07,187
E eu me lembro de ter lido algo
410
00:19:07,271 --> 00:19:10,482
sobre o Taj Mahal estar se deteriorando
há alguns anos.
411
00:19:10,566 --> 00:19:13,652
Então fez sentido pra mim
que essa seja a resposta.
412
00:19:13,735 --> 00:19:16,864
Queriam impedir
que o Taj Mahal se deteriorasse mais.
413
00:19:28,667 --> 00:19:31,461
Então vocês decidiram
414
00:19:31,545 --> 00:19:33,714
se acham que ela sabe ou não.
415
00:19:34,673 --> 00:19:37,634
Valendo mil dólares,
vou começar com a Alison.
416
00:19:37,718 --> 00:19:39,553
Sabia do que estava falando?
417
00:19:40,804 --> 00:19:42,806
Sim, eu sabia que era o Taj Mahal.
418
00:19:45,017 --> 00:19:48,103
Mil dólares.
419
00:19:49,062 --> 00:19:52,482
E os três desafiantes acreditaram
que você disse a verdade.
420
00:19:52,566 --> 00:19:56,945
Então os três estão empatados
para a chance de estar na berlinda.
421
00:19:57,613 --> 00:19:59,615
Bom, Alison, agora o jogo começa.
422
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
Agora é a parte legal.
423
00:20:01,241 --> 00:20:03,410
Mil dólares. Eis o que pode fazer.
424
00:20:03,493 --> 00:20:06,788
Se quiser, tem um bloqueio.
Pode bloquear os mil dólares.
425
00:20:06,872 --> 00:20:08,207
Conforme você joga,
426
00:20:08,832 --> 00:20:12,294
se você mentir,
eles pegarem, e for eliminada,
427
00:20:12,377 --> 00:20:14,171
sem o bloqueio, não leva nada.
428
00:20:14,254 --> 00:20:17,132
Se tiver bloqueado,
você sai com os mil dólares.
429
00:20:17,216 --> 00:20:19,843
Também pode esperar
e usar o bloqueio depois,
430
00:20:19,927 --> 00:20:22,429
para garantir uma quantia maior.
431
00:20:22,512 --> 00:20:23,472
O que vai ser?
432
00:20:23,555 --> 00:20:27,017
Eu entendo o impulso
de bloquear nos mil dólares,
433
00:20:27,100 --> 00:20:30,646
porque viemos até aqui
e queremos ganhar ao menos um pouco.
434
00:20:30,729 --> 00:20:33,065
Mas quero que seja longo e estratégico.
435
00:20:33,148 --> 00:20:36,777
E acho que não se ganha nada sem arriscar,
436
00:20:36,860 --> 00:20:38,862
então vou guardar o meu bloqueio.
437
00:20:38,946 --> 00:20:41,531
Não arrisca, não petisca.
Ela não vai usar.
438
00:20:41,615 --> 00:20:44,534
Agora está valendo dez mil dólares.
439
00:20:46,828 --> 00:20:47,913
A pergunta é:
440
00:20:49,289 --> 00:20:53,460
"As temporadas de Better Call Saul
começam com uma montagem
441
00:20:53,543 --> 00:20:55,128
da vida entediante de Saul
442
00:20:55,212 --> 00:20:57,297
sendo gerente de quê?"
443
00:20:57,965 --> 00:20:59,508
A, Sbarro.
444
00:20:59,591 --> 00:21:01,051
B, Cinnabon."
445
00:21:01,134 --> 00:21:03,011
Cinnabun. Cinnabon.
446
00:21:03,095 --> 00:21:04,596
É Cinnabun ou Cinnabon?
447
00:21:04,680 --> 00:21:06,056
Cinnabon.
448
00:21:06,139 --> 00:21:07,808
- Cinnabon.
- Cinnabon?
449
00:21:08,433 --> 00:21:10,435
- Cinnabun ou Cinnabon?
- Cinnabon.
450
00:21:10,519 --> 00:21:12,020
É "bon" ou "bun"?
451
00:21:12,104 --> 00:21:13,188
- É "bon"?
- "Bon".
452
00:21:13,272 --> 00:21:14,189
"Bon".
453
00:21:15,232 --> 00:21:19,444
Só queria ver quantas vezes consigo dizer.
Eu sei, adoro o cheiro no shopping.
454
00:21:20,988 --> 00:21:22,239
"C, Orange Julius.
455
00:21:22,322 --> 00:21:24,491
D, Auntie Anne's."
456
00:21:27,869 --> 00:21:29,496
Ela está pensando.
457
00:21:30,414 --> 00:21:32,624
Better Call Saul. Adoro essa série.
458
00:21:35,711 --> 00:21:37,587
Ela respondeu.
459
00:21:37,671 --> 00:21:39,256
Ela vai falar para vocês.
460
00:21:39,339 --> 00:21:43,385
Jason, Jeff e Ellyn,
prestem atenção e observem bem.
461
00:21:44,177 --> 00:21:47,889
- Vai.
- Tenho certeza de que é A, Sbarro.
462
00:21:49,683 --> 00:21:51,601
Fui grande fã de Breaking Bad.
463
00:21:51,685 --> 00:21:53,437
Vi todas as temporadas
464
00:21:53,520 --> 00:21:55,981
e vi as primeiras de Better Call Saul.
465
00:21:56,064 --> 00:21:59,276
Infelizmente, eu parei,
porque ando muito ocupada.
466
00:21:59,943 --> 00:22:01,611
Mas eu tenho certeza
467
00:22:01,695 --> 00:22:04,614
de que ele é gerente
da Sbarro de um shopping.
468
00:22:04,698 --> 00:22:08,577
Creio que em Albuquerque, Novo México,
no começo da série.
469
00:22:09,161 --> 00:22:11,079
Certo. Essa foi a resposta dela.
470
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Ela está mentindo?
471
00:22:14,583 --> 00:22:15,625
Ela sabe?
472
00:22:16,960 --> 00:22:18,128
É papo-furado?
473
00:22:23,800 --> 00:22:27,012
Jeff, vou deixar você ir primeiro.
474
00:22:29,389 --> 00:22:31,892
Better Call Saul não passa em Albuquerque.
475
00:22:32,601 --> 00:22:34,061
Ele teve que sair de lá.
476
00:22:34,895 --> 00:22:39,608
Então me faz pensar
que não conhece tanto a série como diz.
477
00:22:40,317 --> 00:22:42,402
Infelizmente, acho que é blefe.
478
00:22:42,903 --> 00:22:43,862
Desculpa.
479
00:22:45,030 --> 00:22:46,615
Você assiste a série?
480
00:22:46,698 --> 00:22:48,950
- Assisto a Better Call Saul.
- Viu só?
481
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
Ela assiste a Better Call Saul.
482
00:22:51,745 --> 00:22:55,040
Eu só não lembrei
se ele estava em Albuquerque
483
00:22:55,123 --> 00:22:57,959
ou se ele foi pra lá
depois de namorar a mulher.
484
00:22:58,043 --> 00:22:59,669
E o salão de manicure.
485
00:22:59,753 --> 00:23:01,296
- Viu?
- Sou muito fã.
486
00:23:01,380 --> 00:23:04,007
Só não assisto há alguns anos,
como eu disse.
487
00:23:04,091 --> 00:23:05,801
- Parei.
- Respondeu certo?
488
00:23:05,884 --> 00:23:08,970
Não, blefei demais.
Não lembrei de que lugar era.
489
00:23:10,514 --> 00:23:13,683
A resposta certa é Cinnabon.
490
00:23:14,768 --> 00:23:16,853
Então você não sabia a resposta?
491
00:23:16,937 --> 00:23:19,231
- Não.
- Vale dez mil dólares.
492
00:23:19,314 --> 00:23:22,025
- Não bloqueou os mil dólares.
- Não. Eu sei.
493
00:23:22,109 --> 00:23:26,655
Mas você só precisa que uma dessas pessoas
acredite no seu papo-furado
494
00:23:26,738 --> 00:23:29,157
e você ganha dez mil.
495
00:23:29,950 --> 00:23:32,160
Mas teve alguém?
496
00:23:32,244 --> 00:23:33,286
Jason?
497
00:23:34,037 --> 00:23:34,871
Sim.
498
00:23:37,249 --> 00:23:39,626
Diga o que você achou e por quê.
499
00:23:40,669 --> 00:23:45,257
Eu estava em dúvida entre duas respostas,
e quando ela disse…
500
00:23:45,340 --> 00:23:49,177
Você sabe que todo mundo aqui
tem dúvida entre duas respostas?
501
00:23:49,261 --> 00:23:50,929
Ou era mentira,
502
00:23:51,012 --> 00:23:52,222
ou era verdade.
503
00:23:52,722 --> 00:23:53,557
Eu fiquei…
504
00:23:56,059 --> 00:23:58,478
"Tem algo errado. Ela falou demais."
505
00:24:00,105 --> 00:24:03,191
Mas aí eu pensei: "Merda, eu acredito."
506
00:24:03,775 --> 00:24:05,694
- Isso!
- Isso!
507
00:24:05,777 --> 00:24:07,821
Jason, eu te amo!
508
00:24:07,904 --> 00:24:09,573
É minha pessoa favorita.
509
00:24:09,656 --> 00:24:13,034
Os dez mil dólares são seus.
510
00:24:13,118 --> 00:24:14,411
Foi sorte dessa vez.
511
00:24:14,494 --> 00:24:16,037
Ela te ama. Você acredita?
512
00:24:16,121 --> 00:24:16,955
Não.
513
00:24:17,581 --> 00:24:21,960
Eu acredito, porque foi por causa do Jason
que você ganhou dez mil dólares.
514
00:24:22,043 --> 00:24:24,171
- O Jason é…
- Muito motivo pra amar.
515
00:24:24,254 --> 00:24:26,590
Se eu tiver outro filho, vai chamar Jason.
516
00:24:26,673 --> 00:24:28,216
Isso. Eu aceito.
517
00:24:29,926 --> 00:24:30,760
Beleza.
518
00:24:30,844 --> 00:24:33,972
Alison, mais uma decisão a tomar.
Pode bloquear agora.
519
00:24:34,055 --> 00:24:36,725
Pode bloquear os dez mil dólares,
520
00:24:36,808 --> 00:24:39,811
garantindo que,
independentemente do que acontecer,
521
00:24:39,895 --> 00:24:43,356
não poderá sair com menos de dez mil.
522
00:24:43,440 --> 00:24:46,067
Ou você pode decidir continuar e dizer:
523
00:24:46,151 --> 00:24:47,819
"Vou bloquear um valor maior
524
00:24:47,903 --> 00:24:51,239
para garantir mais dinheiro
quando eu sair."
525
00:24:51,740 --> 00:24:55,911
Eu acredito que se deve arriscar,
mas também em se ter esperteza.
526
00:24:55,994 --> 00:25:00,582
O valor que queria bloquear era dez mil.
Queria bloquear se chegasse até aqui.
527
00:25:00,665 --> 00:25:02,792
Vou bloquear os dez mil, Howie.
528
00:25:02,876 --> 00:25:05,253
Ela vai bloquear os dez mil.
529
00:25:05,337 --> 00:25:07,881
Faltam oito perguntas até o milhão.
530
00:25:07,964 --> 00:25:10,050
Vinte e cinco mil está em jogo.
531
00:25:10,133 --> 00:25:12,093
A próxima pergunta é:
532
00:25:13,178 --> 00:25:15,430
"Por levar tempo para a luz viajar,
533
00:25:15,514 --> 00:25:18,558
quando olhamos para Júpiter
no céu noturno,
534
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
nós o vemos como ele estava
há aproximadamente quanto tempo?
535
00:25:22,979 --> 00:25:25,273
A, há quatro segundos.
536
00:25:25,357 --> 00:25:27,734
B, há 40 minutos.
537
00:25:27,817 --> 00:25:30,570
C, há 40 dias.
538
00:25:30,654 --> 00:25:32,864
Ou D, há quatro anos."
539
00:25:36,910 --> 00:25:38,161
É Ciências.
540
00:25:39,246 --> 00:25:41,122
É uma pergunta interessante.
541
00:25:49,256 --> 00:25:54,052
Ela foi notificada
se a resposta está certa ou não.
542
00:25:54,135 --> 00:25:56,263
- Só você sabe.
- Só eu sei.
543
00:25:56,346 --> 00:25:58,223
Certo. Alison?
544
00:25:58,306 --> 00:25:59,641
Sim, senhor.
545
00:25:59,724 --> 00:26:02,394
- Responda à pergunta.
- Tá bom.
546
00:26:02,477 --> 00:26:05,605
Meu filho do meio, Jack, tem 11 anos.
547
00:26:05,689 --> 00:26:06,773
Quando ele tinha…
548
00:26:06,856 --> 00:26:09,276
Dos quatro aos seis anos, amava planetas,
549
00:26:09,359 --> 00:26:12,487
então tive que ler
um milhão de livros sobre planetas,
550
00:26:12,571 --> 00:26:14,990
estrelas, constelações
551
00:26:15,073 --> 00:26:18,535
e, sinceramente,
todas essas coisas chatas pra caramba.
552
00:26:18,618 --> 00:26:21,788
Aprendemos bastante
sobre a velocidade da luz.
553
00:26:21,871 --> 00:26:23,707
E eu sei que, de Júpiter,
554
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
eu chuto que leva cerca de 3 a 5 anos.
555
00:26:26,501 --> 00:26:30,338
Quando vi que "quatro anos"
era uma das respostas, eu soube.
556
00:26:31,131 --> 00:26:31,965
Pronto.
557
00:26:32,465 --> 00:26:34,593
Ela sabe do que está falando?
558
00:26:43,268 --> 00:26:46,187
Certo. Jason, vou deixar você ir primeiro.
559
00:26:46,980 --> 00:26:50,275
Tentou mesmo passar a perna,
porque foi completa mentira.
560
00:26:51,192 --> 00:26:54,404
Desculpa,
não leva quatro anos pra luz viajar.
561
00:26:54,487 --> 00:26:56,990
Tenho que dizer que é mentira, desculpa.
562
00:26:58,867 --> 00:26:59,826
Jeff, o que acha?
563
00:27:02,287 --> 00:27:03,330
Preciso falar.
564
00:27:03,830 --> 00:27:07,542
Ficar explicando
que estudou isso em livros infantis…
565
00:27:08,209 --> 00:27:13,214
Não acho que um livro infantil
vai dar informações tão específicas.
566
00:27:14,132 --> 00:27:14,966
É blefe.
567
00:27:15,050 --> 00:27:17,093
O maior dos blefes, na verdade.
568
00:27:18,595 --> 00:27:22,807
Porque ele achou
que não tem informações em livros.
569
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
Você disse isso.
570
00:27:26,978 --> 00:27:28,980
- Por isso parei de ensinar.
- É.
571
00:27:29,064 --> 00:27:31,232
"Pra que isso? Levem esses livros."
572
00:27:31,816 --> 00:27:33,485
- Seja sincera.
- Sim, senhor.
573
00:27:33,568 --> 00:27:35,028
Você sabia a resposta?
574
00:27:38,114 --> 00:27:41,409
Eu não sabia a resposta. Foi pura mentira.
575
00:27:41,493 --> 00:27:45,288
Eu sabia que leva muito tempo
para viajar das estrelas.
576
00:27:45,372 --> 00:27:47,499
Entrei em pânico e fui no "quatro."
577
00:27:47,582 --> 00:27:49,668
Assim que eu cliquei, pensei:
578
00:27:49,751 --> 00:27:52,462
"Não, tem que ser mais perto que isso."
579
00:27:52,545 --> 00:27:53,755
- Aí…
- Você blefou.
580
00:27:53,838 --> 00:27:56,633
A resposta certa é 40 minutos.
581
00:27:57,884 --> 00:28:00,845
Eis o seu dilema no momento…
582
00:28:00,929 --> 00:28:02,097
É um grande dilema.
583
00:28:02,180 --> 00:28:03,973
O Jason disse que você blefou.
584
00:28:05,016 --> 00:28:06,726
O Jeff disse que você blefou.
585
00:28:07,394 --> 00:28:10,563
Seu destino está nas mãos da Ellyn.
586
00:28:10,647 --> 00:28:12,857
Se a Ellyn disse que foi blefe,
587
00:28:13,566 --> 00:28:15,443
você sai com dez mil.
588
00:28:16,027 --> 00:28:17,862
Mas, se a Ellyn acreditou,
589
00:28:17,946 --> 00:28:21,950
você vai continuar se aproximando
do milhão de dólares.
590
00:28:23,118 --> 00:28:24,869
Chegou ao fim da linha?
591
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
Sua sorte acabou?
592
00:28:28,832 --> 00:28:31,251
- Como vamos descobrir?
- Não.
593
00:28:31,334 --> 00:28:34,754
É muita coisa e é um episódio só.
594
00:28:34,838 --> 00:28:37,757
Mas tem outro a seguir.
595
00:28:37,841 --> 00:28:42,595
É aí que você vai descobrir,
porque este é O Blefe de 1 Milhão!