1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,599 На кону 50 000 долларов. 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,271 Единственный способ приблизиться к миллиону — быть правой, и? 4 00:00:27,277 --> 00:00:30,572 Я была права. Да. Я работаю на Levi's. Я помню. 5 00:00:31,197 --> 00:00:33,450 - Пятьдесят тысяч долларов. - Да! 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,618 - Боже мой. - Ну разве не круто? 7 00:00:35,702 --> 00:00:36,703 Это безумие. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,957 Это безумие, потому что ты можешь, должна, и, наверное, используешь 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,834 вторую и последнюю блокировку. 10 00:00:42,917 --> 00:00:43,752 Да. 11 00:00:43,835 --> 00:00:46,921 Используешь блокировку, чтобы уйти сегодня 12 00:00:47,005 --> 00:00:52,594 с суммой не менее 50 000 долларов. Скажи что-нибудь. 13 00:00:52,677 --> 00:00:56,639 Я куплю новые шторы. И новый диван. Мой кот метит всё подряд. 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,684 - Поэтому мне нужен новый диван. - Смени квартиру. 15 00:01:00,810 --> 00:01:04,773 Я пытаюсь представить, как ты живешь с обоссанным диваном. 16 00:01:04,856 --> 00:01:07,776 - Да. - Без штанов. Полотенца на окнах. 17 00:01:07,859 --> 00:01:11,863 Тебе эти деньги нужны больше, чем кому-либо здесь. Я рад за тебя. 18 00:01:11,946 --> 00:01:14,616 Не спрашиваю, остаешься ли ты. Ты остаешься. 19 00:01:14,699 --> 00:01:18,912 Я заставлю тебя остаться и побороться за 75 000 долларов. 20 00:01:18,995 --> 00:01:22,499 Вы и мой кот заставляете меня идти дальше. 21 00:01:22,582 --> 00:01:25,210 Я приучен к лотку. Я не такой, как твой кот. 22 00:01:25,293 --> 00:01:28,171 Семьдесят пять тысяч долларов. А вопрос такой: 23 00:01:29,464 --> 00:01:34,677 «Каса Росада со знаменитым балконом — президентский дворец какой страны?» 24 00:01:34,761 --> 00:01:40,934 «А — Мексики. B — Португалии. C — Испании. Или D — Аргентины». 25 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Кейти. 26 00:01:49,067 --> 00:01:53,404 Ты знаешь, верен ли твой ответ на этом экране. 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,908 - Лицо ничего не выдает. - Время стратегии. 28 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 Соврет ли она? 29 00:01:59,285 --> 00:02:03,998 Навешает ли она вам лапши на уши? Или она знает? Поехали. 30 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Так. Ответ — D, Аргентина. 31 00:02:07,877 --> 00:02:10,171 Итак, время историй. 32 00:02:11,798 --> 00:02:15,885 Моя мама — фанатка мюзиклов. Спасибо Тине. Тина, мы тебя любим. 33 00:02:16,553 --> 00:02:18,638 - Короче, она… - Это хоть правда? 34 00:02:18,721 --> 00:02:20,098 Любит ли она свою мать? 35 00:02:20,181 --> 00:02:21,224 Люблю! 36 00:02:21,307 --> 00:02:23,184 Живет одна на зассанном диване, 37 00:02:23,268 --> 00:02:25,603 читает о штанах. Явные проблемы с мамой. 38 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 Нет, Тина молодец. 39 00:02:27,230 --> 00:02:31,401 Короче. Тина любит мюзиклы, поэтому и я их люблю, очевидно. 40 00:02:31,484 --> 00:02:33,319 Мы и за кулисами их пели. 41 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 Я знаю это из «Эвиты» Эндрю Ллойд Уэббера, 42 00:02:37,490 --> 00:02:40,034 в которой пело так много чудесных женщин. 43 00:02:40,118 --> 00:02:43,496 Но да, ответ — D, Аргентина. «Не плачь по мне». Всё такое. 44 00:02:49,127 --> 00:02:49,961 Хорошо. 45 00:02:50,044 --> 00:02:53,673 Все претенденты зафиксировали ответы. 46 00:02:54,424 --> 00:02:56,885 Но прежде чем мы узнаем, поверили ли тебе… 47 00:02:57,427 --> 00:02:58,720 - Кейти. - Да? 48 00:02:59,262 --> 00:03:00,346 - Скажи мне. - Да? 49 00:03:01,055 --> 00:03:02,682 Это правда, 50 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 что мама тебя любит? 51 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Боже. Надеюсь. 52 00:03:08,605 --> 00:03:11,858 Правда? И знаешь ли ты, о чём говоришь, заявляя, 53 00:03:11,941 --> 00:03:15,361 что это из мюзикла «Эвита» и ответ D, Аргентина? 54 00:03:17,530 --> 00:03:21,201 Да. Это D, Аргентина. 55 00:03:21,284 --> 00:03:22,285 Молодец. 56 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 Семьдесят пять тысяч долларов на табло. 57 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 Претенденты, вы все тоже были правы, 58 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 поверив, что ответ Кейти верный. 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,463 Кейти, ты движешься вперед. 60 00:03:33,546 --> 00:03:35,757 Ты уйдешь не менее чем с $50 000. 61 00:03:35,840 --> 00:03:39,886 Но ты можешь решить уйти прямо сейчас с 75 000 долларов. 62 00:03:39,969 --> 00:03:44,224 Или перейти к следующему вопросу — на 100 000 долларов. 63 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Ух ты. 64 00:03:47,852 --> 00:03:49,103 - Знаете что? - Что? 65 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 - Я тащусь. - Да. Я тоже. 66 00:03:51,231 --> 00:03:55,235 Я продолжу играть, мы продолжим молиться. 67 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 И да, мы продолжим. 68 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 - Да. - Ух ты. 69 00:03:59,864 --> 00:04:01,741 Добавим духовности. 70 00:04:01,824 --> 00:04:02,867 Да. 71 00:04:02,951 --> 00:04:05,995 - Иногда надо просить о помощи. - Это правда. Надо. 72 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 Иисус, Мария и Иосиф. Ладно. 73 00:04:07,914 --> 00:04:08,915 - Вперед. - Ладно. 74 00:04:08,998 --> 00:04:11,584 Этот еврей сейчас сходил в церковь. Погнали. 75 00:04:11,668 --> 00:04:14,963 Сто тысяч долларов. Вопрос такой… 76 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 «Комик Майкл Иен Блэк зачитывает 77 00:04:18,591 --> 00:04:22,804 целый роман Томаса Харди в подкасте, уместно названном?..» 78 00:04:23,388 --> 00:04:29,227 «А — Бесконечный. B — Одинокий. C — Преданный. Или D — Незаметный». 79 00:04:32,021 --> 00:04:33,898 Она фиксирует ответ. 80 00:04:34,482 --> 00:04:36,943 А теперь ответь на вопрос. 81 00:04:37,026 --> 00:04:41,447 Я гораздо лучше знакома с Харди, чем с Майклом Иэном Блэком. 82 00:04:41,531 --> 00:04:45,952 С Томасом Харди и его романами у меня ассоциируется слово «одинокий». 83 00:04:46,035 --> 00:04:48,371 Это мой выбор и верный ответ. 84 00:04:48,913 --> 00:04:52,250 Хорошо. Она говорит, что ответ — B, 85 00:04:52,875 --> 00:04:57,964 основываясь на том, что она знает о содержании книг. 86 00:04:58,589 --> 00:05:03,303 Опять же, я говорю с вами. Знает ли она ответ? 87 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Или это ерунда? Вам троим нужно быть точными. 88 00:05:11,811 --> 00:05:14,897 Тони, ты знаешь Майкла Иэна Блэка? 89 00:05:14,981 --> 00:05:16,649 Я никого из них не знаю. 90 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 Ты знаешь, кто я? 91 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 - Я вырос с тобой. - Это мой брат! 92 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 Мы тебя искали. 93 00:05:24,115 --> 00:05:25,908 - Мама! - Сюрприз. 94 00:05:25,992 --> 00:05:27,118 Да, хорошо. 95 00:05:27,201 --> 00:05:28,536 Это как «Близнецы-2». 96 00:05:28,619 --> 00:05:32,123 Знаю, это комплимент, но из-за тебя я чувствую себя старым. 97 00:05:32,749 --> 00:05:34,083 Ладно. Что скажешь? 98 00:05:34,167 --> 00:05:38,129 Я заметил, что у Кейти есть тактика. 99 00:05:38,212 --> 00:05:40,923 Когда она знает ответ, то выглядит бесстрастно. 100 00:05:42,842 --> 00:05:45,136 В этот раз она ответила на вопрос, 101 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 посмотрела и, кажется, поняла, что ошиблась. 102 00:05:48,473 --> 00:05:51,517 И она стояла с каменным лицом, думая: 103 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 «Как мне убедить этих людей, что я права?» 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,605 Я ставлю на чепуху. 105 00:05:55,688 --> 00:05:56,898 Но вспомни, Тони. 106 00:05:56,981 --> 00:05:59,192 Она и раньше врала. 107 00:05:59,275 --> 00:06:02,737 На вопрос номер три она солгала, и ты не заметил этого. 108 00:06:02,820 --> 00:06:06,657 На третьем вопросе я еще только изучал ее, делал заметки. 109 00:06:06,741 --> 00:06:08,826 - Ты зафиксировал сигнал? Так. - Да. 110 00:06:08,910 --> 00:06:10,119 Думаю, да. 111 00:06:10,870 --> 00:06:12,497 Скажи ему. Он прав? 112 00:06:13,039 --> 00:06:14,374 Это была ерунда, да. 113 00:06:15,958 --> 00:06:18,211 - Тони, ты угадал. - Да. 114 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 - Увидел, уловил сигнал. - Говорил же. 115 00:06:20,588 --> 00:06:23,841 Это была чепуха. Верный ответ — «Незаметный». 116 00:06:23,925 --> 00:06:29,972 Но если Эллин и Элисон думают, что ты солгала, 117 00:06:31,432 --> 00:06:32,850 ты покинешь игру. 118 00:06:32,934 --> 00:06:36,979 Знаете что? Я уйду с $50 000. Я отлично провела время, всё хорошо. 119 00:06:37,605 --> 00:06:38,689 Я еще не прощаюсь. 120 00:06:39,524 --> 00:06:41,275 - Она попрощалась. - Я готова. 121 00:06:41,359 --> 00:06:43,277 Она готова уйти. 122 00:06:43,361 --> 00:06:48,199 Если она уйдет, знаете, что будет? 123 00:06:48,282 --> 00:06:49,242 Что? 124 00:06:49,325 --> 00:06:53,788 До сих пор мы вычисляли, кто из вас самый точный. 125 00:06:54,372 --> 00:06:57,166 Если она едет домой, если дамы ставят на чепуху, 126 00:06:57,792 --> 00:06:59,752 Тони, ты претендент на миллион. 127 00:06:59,836 --> 00:07:00,753 - Я? - Да. 128 00:07:00,837 --> 00:07:02,213 - Я? - Ты самый точный. 129 00:07:02,296 --> 00:07:04,090 - Я, грешный? - Ты, грешный. 130 00:07:04,173 --> 00:07:05,049 Надо же. 131 00:07:06,175 --> 00:07:09,720 Надеюсь, вы поставили на чепуху, ведь я тоже хочу выиграть. 132 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 - Точно. - Ладно. 133 00:07:10,888 --> 00:07:13,266 - Готова узнать? - Да. 134 00:07:13,349 --> 00:07:15,685 - Звучит неубедительно. - Не особо. 135 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 - Правда? - Да. 136 00:07:19,147 --> 00:07:22,150 Хорошо. Я пойду к Элисон. 137 00:07:22,733 --> 00:07:26,737 Если Элисон поверила тебе, это всё, что нужно, чтобы она поверила, 138 00:07:26,821 --> 00:07:29,866 ты остаешься в игре, и у тебя есть 100 000 долларов. 139 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 Элисон. 140 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Поговори с ней. 141 00:07:34,245 --> 00:07:37,832 Я слышала о подкасте «Незаметный». 142 00:07:37,915 --> 00:07:41,627 И когда речь зашла об этом, я подумала: «Это верный ответ». 143 00:07:42,295 --> 00:07:45,590 Но когда ты сказала, что с Харди ассоциируется 144 00:07:45,673 --> 00:07:49,802 слово «одинокий», я подумала: «Он автор "Одинокого голубя"? Не знаю». 145 00:07:49,886 --> 00:07:50,720 Да. 146 00:07:52,555 --> 00:07:55,349 - Но ты убедила меня, и я поверила. - Да! 147 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 - Ух ты. - 100 000 долларов. 148 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 Сто тысяч с тобой. 149 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 - Ура! - Хорошо. 150 00:08:06,235 --> 00:08:09,989 Сто тысяч. Шестизначная сумма. Можешь уйти прямо сейчас. 151 00:08:10,531 --> 00:08:13,910 Можешь забрать 100 000 долларов. 152 00:08:13,993 --> 00:08:18,289 А можешь остаться в игре и побороться за более чем вдвое большую сумму — 153 00:08:18,372 --> 00:08:24,378 250 000 долларов. Четверть миллиона долларов. 154 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 Но если ты не получишь их, если соврешь и тебя раскусят, 155 00:08:29,675 --> 00:08:33,554 уйдешь домой с 50 000. Подумай об этом. Это трудный выбор. 156 00:08:33,638 --> 00:08:35,306 - Очень. - Не знаю, что бы я сделал. 157 00:08:35,389 --> 00:08:36,474 Я всегда думала, 158 00:08:36,557 --> 00:08:42,605 что если отправлюсь на викторину, буду идти ва-банк, ибо, правду сказать, 159 00:08:42,688 --> 00:08:44,357 такое бывает лишь однажды. 160 00:08:45,107 --> 00:08:48,694 Если бы я ушла с 50 000, я была бы счастлива. 161 00:08:48,778 --> 00:08:54,116 А если с 250 000, елки-палки, это было бы шикарно. 162 00:08:54,200 --> 00:08:57,370 Я попробую. И знаете что? 163 00:08:57,453 --> 00:08:59,664 Если уйдем, мы уйдем в сиянии славы. 164 00:08:59,747 --> 00:09:01,624 - Ух ты. - Это мой стиль. 165 00:09:01,707 --> 00:09:03,251 - Так. - Ух ты. 166 00:09:03,334 --> 00:09:04,544 - Круто. - Ух ты. 167 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 - Ого-го. - Клево. 168 00:09:05,878 --> 00:09:07,838 - Скажу, что ты сделала. - Что? 169 00:09:07,922 --> 00:09:12,301 Ты отказалась от 100 000 долларов. 170 00:09:13,135 --> 00:09:18,558 Итак. Твой вопрос на четверть миллиона долларов. 171 00:09:19,934 --> 00:09:23,980 «Кто из этих игроков в гольф — вымышленный персонаж, 172 00:09:24,063 --> 00:09:28,985 сыгранный Кевином Костнером, а не реальный участник турниров?» 173 00:09:29,944 --> 00:09:34,657 «А — Уэбб Симпсон. B — Томми Флитвуд. 174 00:09:34,740 --> 00:09:40,037 C — Рой Макэвой. И D — Билли Хоршел». 175 00:09:43,416 --> 00:09:47,628 Глядите на их лица. Как они смотрят. Тони, у тебя такой напряженный вид. 176 00:09:47,712 --> 00:09:48,963 Я не хочу отвлекать. 177 00:09:50,131 --> 00:09:51,257 Вперед. 178 00:09:51,340 --> 00:09:55,344 Ответ — B, Томми Флитвуд. Еще разок, время историй. 179 00:09:55,428 --> 00:09:58,973 Тина, моя мать, ее самый нелюбимый актер — Кевин Костнер, 180 00:09:59,056 --> 00:10:03,144 а значит, во времена бунтарской юности я посмотрела все его фильмы. 181 00:10:03,227 --> 00:10:06,147 Поэтому я знаю, что ответ B, Томми Флитвуд. 182 00:10:09,942 --> 00:10:12,320 Мы не планировали, но меня попросили. 183 00:10:12,403 --> 00:10:14,989 Мне только что сказали. Кевин Костнер здесь. 184 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 О нет! 185 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 - Кевин. - Кевин, прости. 186 00:10:17,533 --> 00:10:18,993 Моя мать тебя ненавидит. 187 00:10:19,076 --> 00:10:21,078 Ладно. Его тут нет. 188 00:10:21,162 --> 00:10:23,956 - Мне жаль, если он смотрит. - Я просто наврал. 189 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 Хорошо, Эллин. Что думаешь? 190 00:10:27,585 --> 00:10:33,966 Я увидела панику на твоем лице, когда заговорили про гольф, 191 00:10:34,050 --> 00:10:38,929 и хотя ты сохраняла бесстрастное выражение, которое подметил Тони, 192 00:10:39,680 --> 00:10:41,724 вряд ли ты разбираешься в гольфе. 193 00:10:42,683 --> 00:10:43,976 Я ставлю на чепуху. 194 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 Ты что думаешь, Элисон? 195 00:10:47,063 --> 00:10:50,941 Я видела в твоих глазах страх. 196 00:10:51,025 --> 00:10:53,069 И я просто не поверила. 197 00:10:53,152 --> 00:10:55,112 - Ты так тараторила. - Точно. 198 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Думаю, ты не знаешь ответ на вопрос. 199 00:10:58,115 --> 00:10:59,659 Я ставлю на чепуху. 200 00:11:00,743 --> 00:11:04,205 Двое из трех считают, что ты врешь. Как было дело? 201 00:11:04,288 --> 00:11:06,832 Я врала. Моя мать ненавидит Кевина Костнера. 202 00:11:06,916 --> 00:11:09,669 В итоге я не видела ни одного его фильма. 203 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 Ясно. 204 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 - Ты соврала. - Да. 205 00:11:13,130 --> 00:11:15,007 Она не знала, о чём говорит. 206 00:11:15,091 --> 00:11:17,051 Не знает картин Кевина Костнера. 207 00:11:17,134 --> 00:11:19,637 Кроме «Свободных». Это всё, что я видела. 208 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 - «Свободные». Кевин Костнер? - Нет? 209 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 - Кевин Бейкон. - Кевин Бейкон. 210 00:11:24,266 --> 00:11:25,101 Еще хуже! 211 00:11:25,184 --> 00:11:30,898 Это показало, что у того, кто считает, что Кевин Костнер играл в «Свободных», 212 00:11:30,981 --> 00:11:34,235 есть шанс выиграть четверть миллиона долларов. 213 00:11:34,318 --> 00:11:38,072 Если ты поставил на чепуху, Тони, 214 00:11:38,155 --> 00:11:41,826 она уйдет, а ты займешь ее место. 215 00:11:41,909 --> 00:11:45,621 Ты поборешься за миллион долларов. А ты уйдешь с 50 000. 216 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 Он справился. Я верю в него. 217 00:11:48,207 --> 00:11:51,293 Твой ход, Тони. Ты слышал, что она сказала. 218 00:11:51,377 --> 00:11:53,629 Для нее все Кевины на одно лицо. 219 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 А разве не было ремейка? И в ремейке… 220 00:11:56,090 --> 00:11:57,383 Нет. Только… 221 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 - Не стоит. - Довольно. 222 00:11:59,885 --> 00:12:04,098 - Я мало ошибался насчет Кейти. - Да. 223 00:12:04,181 --> 00:12:08,185 И выражение паники на твоем лице, когда зашла речь о гольфе… 224 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 О да. 225 00:12:09,395 --> 00:12:10,980 Ты совсем не знала. 226 00:12:11,063 --> 00:12:14,275 Потом ты увидела Костнера, и я решил, что есть надежда. 227 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 Потом она вспомнила Тину, и я такой: это правда. 228 00:12:17,737 --> 00:12:18,904 - Тина — ее мать. - Да. 229 00:12:18,988 --> 00:12:20,823 Я поверил ей, потому что верил… 230 00:12:20,906 --> 00:12:22,783 Стой! Ты поверил ей? 231 00:12:22,867 --> 00:12:24,869 - Поверил. - Ну и ну! 232 00:12:24,952 --> 00:12:30,708 Двести пятьдесят тысяч долларов! Четверть миллиона долларов! 233 00:12:33,669 --> 00:12:37,840 Я так рад. Ты этого заслуживаешь. Твоя жизнь изменилась навсегда. 234 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 Я знаю! 235 00:12:39,425 --> 00:12:42,678 Можно я скажу? Чтобы дойти до этого момента, 236 00:12:42,762 --> 00:12:49,185 она ответила на семь вопросов, не зная ответа на три из них. 237 00:12:49,769 --> 00:12:54,440 Но сейчас она держит в руках 238 00:12:54,523 --> 00:12:58,360 250 000 долларов. 239 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Ух ты. - Эй! 240 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 Что важнее, посмотрите на табло. 241 00:13:02,990 --> 00:13:09,371 Тебя отделяет всего три вопроса от одного миллиона долларов. 242 00:13:10,164 --> 00:13:12,249 Всего три. Ты уже ответила на семь. 243 00:13:12,333 --> 00:13:17,338 Ты прошла три четверти пути к одному миллиону долларов. 244 00:13:17,421 --> 00:13:21,425 Двести пятьдесят тысяч долларов. Можешь идти домой. Скажи «пока». 245 00:13:21,509 --> 00:13:25,971 Или следующий вопрос стоит вдвое больше. 246 00:13:26,055 --> 00:13:28,140 - Боже мой. - Еще один вопрос. 247 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 Еще один ответ. 248 00:13:30,100 --> 00:13:36,190 Или даже еще одна ложь может принести тебе полмиллиона долларов. 249 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Удвой. Удвой то, что имеешь, прямо сейчас. 250 00:13:42,404 --> 00:13:47,243 Ты в любом случае уйдешь с $50 000. Эта сумма зафиксирована. 251 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Ты гарантированно получишь 50 000 долларов. 252 00:13:50,329 --> 00:13:54,166 Я в ступоре. Это обычное дело. Поэтому у меня и штанов нет. 253 00:13:54,250 --> 00:13:56,794 - Теперь ты говоришь, что в ступоре. - Знаю. 254 00:13:56,877 --> 00:13:59,964 Это важнейшее решение твоей жизни, а ты в ступоре. 255 00:14:00,047 --> 00:14:03,384 - Да. Знаю! Нет! - Просидим тут до следующего выпуска. 256 00:14:04,885 --> 00:14:07,388 Попав сюда, говоришь себе: 257 00:14:07,471 --> 00:14:11,600 «Я открыта любому опыту. Я…» 258 00:14:11,684 --> 00:14:15,396 «Хочешь в бар на крыше, с которой можно упасть? Будет весело». 259 00:14:15,479 --> 00:14:17,940 Я говорю: «Конечно! Пошли! Идем в бар!» 260 00:14:18,023 --> 00:14:20,985 «Если я умру, круто. Умру в баре. Здорово». 261 00:14:21,777 --> 00:14:23,320 А это… 262 00:14:23,404 --> 00:14:24,697 - Можно вопрос? - Да. 263 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 - О чём ты? - Я не знаю. 264 00:14:29,618 --> 00:14:36,083 Ладно. Я слишком доверяю этим игрокам, чтобы снова водить их за нос. 265 00:14:36,166 --> 00:14:40,629 Думаю, они меня разгадали. Я люблю себя. Я верю в себя. 266 00:14:40,713 --> 00:14:45,342 Но я верю, что 250 000 долларов изменят мою жизнь, так что я пойду. 267 00:14:45,426 --> 00:14:46,385 - Да! - Ого! 268 00:14:46,468 --> 00:14:49,471 Двести пятьдесят тысяч долларов. 269 00:14:49,555 --> 00:14:51,390 - Поздравляю. - Спасибо. 270 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Круто же? 271 00:14:52,641 --> 00:14:53,475 С ума сойти. 272 00:14:53,559 --> 00:14:55,019 - Здорово? - Обалдеть! 273 00:14:55,102 --> 00:14:57,521 Правда здорово? Знаешь, я никогда… 274 00:14:57,605 --> 00:14:59,982 Это то, что мне нравится в этой игре. 275 00:15:00,065 --> 00:15:02,318 - Ты не знала многих ответов. - Нет! 276 00:15:02,401 --> 00:15:05,696 Но ты вызываешь столько доверия, ты такая чудесная… 277 00:15:05,779 --> 00:15:10,576 Добрая душа. Люди верят тебе, и это искусство. 278 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 Да, Кейти! 279 00:15:11,785 --> 00:15:12,745 Ура, Кейти! 280 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 Большое спасибо, ребята. Пока. 281 00:15:18,584 --> 00:15:20,002 В определении 282 00:15:20,085 --> 00:15:24,715 правды и лжи Кейти самый точный претендент — 283 00:15:24,798 --> 00:15:26,133 Элисон. 284 00:15:27,217 --> 00:15:29,136 Я очень рада занять это место. 285 00:15:29,219 --> 00:15:32,598 Я разрабатываю сюжеты в фирме, создающей цифровой контент. 286 00:15:32,681 --> 00:15:35,476 На некоторых шоу надо спускаться. Тут наоборот. 287 00:15:35,559 --> 00:15:36,685 Я поднимусь. 288 00:15:36,769 --> 00:15:40,439 Быстро и нестандартно мыслить — мое главное ремесло. 289 00:15:41,273 --> 00:15:45,611 Прощаясь с Тони, поприветствуем двух новых претендентов. 290 00:15:45,694 --> 00:15:49,990 Я хорошо разгадываю викторины, но тут постараюсь угадывать людей. 291 00:15:50,074 --> 00:15:52,493 Чем больше трепа, тем больше похоже на ложь. 292 00:15:53,285 --> 00:15:55,746 Я десять лет преподавал восьмому классу. 293 00:15:55,829 --> 00:16:00,501 Всю жизнь я собирал факты, как барахольщик. 294 00:16:00,584 --> 00:16:03,879 Я достаточно умен, чтобы занять заветное место. 295 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 Дойдет ли Элисон до конца? 296 00:16:06,966 --> 00:16:10,386 Или кто-то другой заберет приз в миллион долларов? 297 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 Расскажи немного о себе. 298 00:16:12,888 --> 00:16:14,723 - Я живу в Лос-Анджелесе. - Так. 299 00:16:14,807 --> 00:16:17,142 Замужем, у меня трое прекрасных детей. 300 00:16:17,226 --> 00:16:20,688 Я разрабатываю контент для цифровой медиакомпании. 301 00:16:20,771 --> 00:16:24,650 Я создаю контент для стриминга Netflix прямо сейчас. 302 00:16:24,733 --> 00:16:26,610 - Это цифровая медиакомпания. - Знаю. 303 00:16:26,694 --> 00:16:28,862 - Глядите-ка. Да. - Вот так. Ништяк. 304 00:16:30,781 --> 00:16:34,201 Пока мы не начали, у нас два новых претендента. 305 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 - Джейсон. - Привет. 306 00:16:35,619 --> 00:16:36,453 Привет. 307 00:16:36,537 --> 00:16:40,082 Я из Сан-Диего, Калифорния. Я рос в разных штатах. 308 00:16:40,165 --> 00:16:41,458 Мой отец был военным. 309 00:16:41,542 --> 00:16:42,376 - Ух ты. - Да. 310 00:16:42,459 --> 00:16:44,920 - Поблагодари его за службу. - Непременно. 311 00:16:45,004 --> 00:16:48,632 Ты хорошо различаешь, насколько люди искренни? 312 00:16:48,716 --> 00:16:51,468 О да. Я вижу, когда кто-нибудь врет. 313 00:16:52,011 --> 00:16:53,804 Джефф, ты откуда? 314 00:16:53,887 --> 00:16:57,266 Я из центра Массачусетса, сейчас живу в Лос-Анджелесе. 315 00:16:57,349 --> 00:16:58,684 Чем занимаешься? 316 00:16:58,767 --> 00:17:00,352 Я учитель на пенсии. 317 00:17:00,436 --> 00:17:01,645 - Пенсия? Уже? - Да. 318 00:17:01,729 --> 00:17:05,149 Можно выйти на пенсию в 30. Ужасная идея, но я вышел. 319 00:17:05,232 --> 00:17:09,403 Мы не знаем, когда говорим с людьми на шоу. Я даже про тебя не знаю. 320 00:17:09,486 --> 00:17:11,864 Вранье может быть умышленной стратегией. 321 00:17:11,947 --> 00:17:15,325 Возможно, у тебя нет троих детей. Они этого не знают. 322 00:17:15,409 --> 00:17:17,244 - Эллин, мы уже говорили. - Да. 323 00:17:17,327 --> 00:17:18,662 Расскажи еще о себе. 324 00:17:18,746 --> 00:17:24,084 Я тоже мама. Я из Нью-Джерси, я веду подкасты. 325 00:17:24,168 --> 00:17:27,254 - Как? - И все остальные в этом мире, да. 326 00:17:28,505 --> 00:17:29,715 Итак, еще разок, 327 00:17:29,798 --> 00:17:34,803 помните, ваша цель — не спихнуть ее с заветного места, 328 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 а попасть туда самим. 329 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 - Единственный способ — быть точным. - Да. 330 00:17:40,017 --> 00:17:42,269 Верите, что это правда, жмите «да». 331 00:17:42,352 --> 00:17:45,522 Думаете, что это чушь, жмите на «чушь». Готова играть? 332 00:17:45,606 --> 00:17:49,151 - Я готова, Хоуи. - Один миллион долларов на кону. 333 00:17:49,234 --> 00:17:50,360 Сумасшедшие деньги. 334 00:17:52,529 --> 00:17:58,577 Погнали. Вопрос номер один на одну тысячу долларов: 335 00:18:00,788 --> 00:18:05,584 «Для защиты от коррозии закон запрещает машинам на ископаемом топливе 336 00:18:05,667 --> 00:18:10,506 проезжать ближе, чем в 500 метрах, от какой достопримечательности?» 337 00:18:10,589 --> 00:18:14,468 «А — Тадж-Махал. B — Букингемский дворец. 338 00:18:14,551 --> 00:18:19,765 C — собор Святого Петра. D — Сиднейский оперный театр». 339 00:18:22,726 --> 00:18:24,394 Она думает над ответом. 340 00:18:25,062 --> 00:18:28,941 Она выберет ответ, и когда он будет зафиксирован, 341 00:18:29,024 --> 00:18:33,403 только она наверняка будет знать, насколько он верен. 342 00:18:36,573 --> 00:18:38,075 Ответ зафиксирован. 343 00:18:40,035 --> 00:18:42,996 Теперь она расскажет вам о своем ответе. 344 00:18:43,080 --> 00:18:46,458 Слушайте внимательно. Но не только слушайте. Наблюдайте. 345 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Готовы? 346 00:18:51,088 --> 00:18:52,089 Отвечай. 347 00:18:52,673 --> 00:18:54,758 Ответ А — Тадж-Махал. 348 00:18:55,300 --> 00:18:57,302 Я была в соборе Святого Петра. 349 00:18:57,386 --> 00:19:00,764 Он стоит посреди Ватикана. Там нет машин. 350 00:19:00,848 --> 00:19:07,187 Там это правило нецелесообразно. И я помню, что читала как-то о том, 351 00:19:07,271 --> 00:19:10,482 как быстро разрушается Тадж-Махал, несколько лет назад. 352 00:19:10,566 --> 00:19:13,652 Так я поняла, что это верный ответ. 353 00:19:13,735 --> 00:19:16,864 Они хотели защитить его от дальнейшего разрушения. 354 00:19:28,709 --> 00:19:33,714 Вы зафиксировали свое мнение о том, знает ли она, о чём говорит. 355 00:19:34,631 --> 00:19:37,634 За тысячу долларов я начну с Элисон. 356 00:19:37,718 --> 00:19:39,595 Ты знала, о чём говоришь? 357 00:19:40,762 --> 00:19:42,806 Я знала, что это Тадж-Махал. 358 00:19:45,017 --> 00:19:48,103 Тысяча долларов. 359 00:19:49,104 --> 00:19:52,482 Все претенденты решили, что ты назвала верный ответ. 360 00:19:52,566 --> 00:19:56,945 Теперь все трое имеют равные шансы на заветное место. 361 00:19:57,613 --> 00:19:59,615 Так, Элисон. Теперь начнем. 362 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 - Самое интересное. - Да. 363 00:20:01,241 --> 00:20:04,870 $1000. Прямо сейчас, если хочешь, можно заблокировать сумму. 364 00:20:04,953 --> 00:20:10,000 Можно заблокировать тысячу долларов, ибо если продолжишь играть и соврешь, 365 00:20:10,083 --> 00:20:14,046 а тебя раскусят, ты уйдешь домой. Без блокировки уйдешь ни с чем. 366 00:20:14,129 --> 00:20:17,049 С блокировкой пойдешь домой с тысячей долларов. 367 00:20:17,132 --> 00:20:19,718 Можно подождать и заблокировать сумму позже, 368 00:20:19,801 --> 00:20:22,429 чтобы обеспечить себе больший куш. 369 00:20:22,512 --> 00:20:23,472 Как поступишь? 370 00:20:23,555 --> 00:20:27,434 Я понимаю желание заблокировать тысячу долларов. 371 00:20:27,517 --> 00:20:30,646 Если уж пришел сюда, хочется уйти не с пустыми руками. 372 00:20:30,729 --> 00:20:33,023 Но я хочу долгую стратегическую игру. 373 00:20:33,106 --> 00:20:36,860 Вряд ли можно выиграть, не рискуя. 374 00:20:36,944 --> 00:20:38,862 Я хочу сохранить блокировку. 375 00:20:38,946 --> 00:20:40,405 Риск — благородное дело. 376 00:20:40,489 --> 00:20:44,534 Она сохраняет блокировку. Переходим к вопросу на 10 000 долларов. 377 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 Вопрос такой. 378 00:20:49,206 --> 00:20:53,460 «Каждый сезон "Лучше звоните Солу" начинается с черно-белых кадров 379 00:20:53,543 --> 00:20:57,089 тоскливой жизни Сола, работающего в?..» 380 00:20:58,048 --> 00:21:03,011 «А — "Сбарро". B — "Синнабоне"». Синнабане. Синнабоне. 381 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 Синнабон или Синнабан? 382 00:21:04,680 --> 00:21:07,015 - Синнабон. - Синнабон. 383 00:21:07,099 --> 00:21:08,433 - Синнабон? - Синнабон. 384 00:21:08,517 --> 00:21:10,435 - Синнабан или Синнабон? - «Бон». 385 00:21:10,519 --> 00:21:12,604 «Бон» или «бан»? «Бон»? 386 00:21:12,688 --> 00:21:14,189 - Синнабон. - Или «бан»? 387 00:21:15,232 --> 00:21:17,651 Я хотел знать, сколько раз могу сказать «Синнабон». 388 00:21:17,734 --> 00:21:19,444 Я знаю. Обожаю запах в молле. 389 00:21:20,988 --> 00:21:24,491 «C —"Оранж Джулиус". D — "Энти Эннс"». 390 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 Она думает об этом. 391 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 «Лучше звоните Солу». Обожаю. 392 00:21:35,711 --> 00:21:39,172 Ответ зафиксирован. Сейчас она произнесет ответ. 393 00:21:39,256 --> 00:21:44,636 Джейсон, Джефф и Эллин. Слушайте и наблюдайте. Вперед. 394 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 Я точно знаю, что это А — «Сбарро». 395 00:21:49,683 --> 00:21:51,601 Я была фанаткой «Во все тяжкие». 396 00:21:51,685 --> 00:21:55,981 Я смотрела все сезоны, а также первые сезоны «Лучше звоните Солу». 397 00:21:56,064 --> 00:21:59,276 Увы, потом забросила, потому что была очень занята. 398 00:21:59,901 --> 00:22:05,198 Но я точно знаю, что он работает в «Сбарро» в молле, 399 00:22:05,282 --> 00:22:08,577 кажется, в Альбукерке, штат Нью-Мексико, в начале шоу. 400 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 Хорошо. Это ее ответ. 401 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 Она врет? 402 00:22:14,583 --> 00:22:15,584 Она знает? 403 00:22:16,877 --> 00:22:18,086 Это чепуха? 404 00:22:23,800 --> 00:22:27,012 Джефф, начнем с тебя. 405 00:22:28,805 --> 00:22:32,017 Действие сериала происходит не в Альбукерке. 406 00:22:32,100 --> 00:22:34,061 Ему пришлось покинуть Альбукерке. 407 00:22:34,811 --> 00:22:39,608 Думаю, ты не так хорошо знакома с сериалом, как хочешь нас убедить. 408 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Увы, думаю, это чепуха. 409 00:22:42,903 --> 00:22:43,862 Прости. 410 00:22:44,988 --> 00:22:46,615 Ты смотришь «Лучше звоните Солу»? 411 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 - Смотрю. - Видишь? 412 00:22:49,034 --> 00:22:51,036 Она смотрит «Лучше звоните Солу». 413 00:22:51,745 --> 00:22:55,040 Я не могла вспомнить, жил ли он в Альбукерке 414 00:22:55,123 --> 00:22:58,001 или приехал туда после отношений с женщиной 415 00:22:58,085 --> 00:22:59,669 и салона красоты. 416 00:22:59,753 --> 00:23:01,296 - Я фанатка. - Видишь? 417 00:23:01,380 --> 00:23:04,132 Я не смотрела его пару лет. Как я сказала. 418 00:23:04,216 --> 00:23:05,801 Ты дала верный ответ? 419 00:23:05,884 --> 00:23:09,554 Нет, я всё наплела. Я не могла вспомнить, где он работал. 420 00:23:10,514 --> 00:23:13,975 Правильный ответ — «Синнабон». 421 00:23:14,768 --> 00:23:16,853 Значит, ты не знала ответ. 422 00:23:16,937 --> 00:23:19,231 - Нет. - Это был вопрос на $10 000. 423 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 - Ты не заблокировала тысячу. - Нет, я знаю. 424 00:23:22,109 --> 00:23:25,153 Но нужно лишь, чтобы один из них 425 00:23:25,237 --> 00:23:29,157 поверил твоей ерунде, и ты получишь 10 000 долларов. 426 00:23:29,950 --> 00:23:33,286 Но есть ли у нас такой один? Джейсон. 427 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 Да? 428 00:23:37,249 --> 00:23:40,085 Скажи, что ты думал и почему. 429 00:23:40,168 --> 00:23:45,257 Я разрывался между двумя ответами, и когда она сказала… 430 00:23:45,340 --> 00:23:49,177 Ты понимаешь, что все здесь разрываются между двумя ответами. 431 00:23:49,261 --> 00:23:52,180 Либо это чепуха, либо правда. 432 00:23:52,722 --> 00:23:53,557 Я подумал… 433 00:23:56,059 --> 00:23:58,478 «Что-то не то. Очень много трепа». 434 00:24:00,063 --> 00:24:03,191 Но потом я решил: «Чёрт, я ей верю». 435 00:24:03,775 --> 00:24:05,694 - Да! - Да! 436 00:24:05,777 --> 00:24:09,573 Джейсон, я люблю тебя, Джейсон. Джейсон — мой новый любимчик. 437 00:24:09,656 --> 00:24:13,034 Десять тысяч долларов твои. 438 00:24:13,118 --> 00:24:16,037 - Тебе повезло. Раунд пройден. - Она тебя любит. Веришь? 439 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 Нет. 440 00:24:17,581 --> 00:24:21,877 Я верю, потому что благодаря Джейсону у тебя теперь есть 10 000 долларов. 441 00:24:21,960 --> 00:24:23,378 - Джейсон. - Есть повод. 442 00:24:23,462 --> 00:24:27,090 Джейсон — мой… Своего четвертого ребенка я назову Джейсоном. 443 00:24:27,174 --> 00:24:28,216 Договорились. 444 00:24:29,926 --> 00:24:31,470 Хорошо, Элисон. 445 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 У тебя есть выбор. Можешь заблокировать сумму. 446 00:24:34,014 --> 00:24:39,811 Блокировка 10 000 долларов гарантирует, что вне зависимости от развития игры 447 00:24:39,895 --> 00:24:43,356 ты унесешь с собой не менее 10 000 долларов. 448 00:24:43,440 --> 00:24:46,109 Или можешь продолжить и сказать: 449 00:24:46,193 --> 00:24:51,156 «Я сделаю это на более высокой ставке, чтобы обеспечить больший куш по итогу». 450 00:24:51,740 --> 00:24:55,911 Я верю, что риск — благородное дело, но нужно быть разумным. 451 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 Я изначально собиралась заблокировать 10 000. 452 00:24:58,747 --> 00:25:02,667 По достижении этой цифры. Я хочу заблокировать 10 000, Хоуи. 453 00:25:02,751 --> 00:25:05,253 Она блокирует 10 000 долларов. 454 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 Восемь вопросов до миллиона долларов. 455 00:25:07,964 --> 00:25:12,093 Двадцать пять тысяч долларов. Следующий вопрос… 456 00:25:13,178 --> 00:25:15,430 «Поскольку свету нужно время для преодоления пути, 457 00:25:15,514 --> 00:25:18,558 когда смотришь на Юпитер в ночном небе, 458 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 ты видишь его таким, каким он был примерно когда?» 459 00:25:22,979 --> 00:25:27,734 «A — четыре секунды назад. B — 40 минут назад. 460 00:25:27,817 --> 00:25:32,864 С — 40 дней назад. Или D — четыре года назад». 461 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 Это наука. 462 00:25:39,246 --> 00:25:41,122 Интересный вопрос. 463 00:25:49,256 --> 00:25:54,052 Она узнала, насколько верен ее ответ. 464 00:25:54,135 --> 00:25:56,263 - Только ты знаешь. - Только я знаю. 465 00:25:56,346 --> 00:25:58,223 Хорошо, Элисон. 466 00:25:58,306 --> 00:25:59,641 Да, сэр. 467 00:25:59,724 --> 00:26:02,394 - Отвечай на вопрос. - Хорошо. 468 00:26:02,477 --> 00:26:06,815 Моему среднему сыну Джеку 11 лет. И когда ему было 469 00:26:06,898 --> 00:26:09,317 от четырех до шести, он бредил планетами. 470 00:26:09,401 --> 00:26:11,361 Мне пришлось прочесть кучу книг 471 00:26:11,444 --> 00:26:14,864 о планетах, звездах и созвездиях. 472 00:26:14,948 --> 00:26:18,535 И всё это было умопомрачительно скучно. 473 00:26:18,618 --> 00:26:21,788 Мы узнали много о скорости света. 474 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 И я знаю, что до Юпитера 475 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 примерно от трех до пяти световых лет. 476 00:26:26,501 --> 00:26:30,338 Увидев «четыре года назад», я поняла, что это верный ответ. 477 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 Знает ли она, о чём говорит? 478 00:26:43,268 --> 00:26:46,187 Ладно, Джейсон. Говори первым. 479 00:26:46,980 --> 00:26:50,275 Ты упорно лепила из говна конфету, но это полная чушь. 480 00:26:51,192 --> 00:26:54,404 Мне жаль. Это не займет четыре года. 481 00:26:54,487 --> 00:26:56,990 Ставлю на чепуху. Прости. 482 00:26:58,867 --> 00:26:59,826 Джефф, что скажешь? 483 00:27:02,245 --> 00:27:03,288 Должен сказать. 484 00:27:03,830 --> 00:27:07,542 Когда ты говоришь: «Я прочла это в книгах». 485 00:27:08,209 --> 00:27:13,214 Не думаю, что детская книга содержит такую конкретную информацию. 486 00:27:14,174 --> 00:27:17,093 Я ставлю на чепуху, причем самую ерундовую. 487 00:27:18,595 --> 00:27:22,807 Ведь он считает, что из книг нельзя почерпнуть информацию. 488 00:27:25,894 --> 00:27:26,895 Так ты сказал. 489 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 - Поэтому я и ушел из школы. - Да. 490 00:27:29,064 --> 00:27:31,232 «Зачем они нам? Уберите их отсюда». 491 00:27:31,858 --> 00:27:33,485 - Скажи правду. - Да, сэр. 492 00:27:33,568 --> 00:27:35,612 Ты знала ответ? 493 00:27:38,114 --> 00:27:41,409 Я не знала ответа на вопрос. Я несла околесицу. 494 00:27:41,493 --> 00:27:45,288 Я знала, что путь от звезд занимает много времени. 495 00:27:45,372 --> 00:27:47,499 Я запаниковала и нажала «четыре». 496 00:27:47,582 --> 00:27:53,254 Нажав, я подумала: «Нет, это должно быть ближе». Короче… 497 00:27:53,338 --> 00:27:56,633 Ты соврала. Верный ответ — 40 минут назад. 498 00:27:57,884 --> 00:28:00,929 Ты в непростом положении. 499 00:28:01,012 --> 00:28:02,180 Очень непростом. 500 00:28:02,263 --> 00:28:03,973 Джейсон поставил на чепуху. 501 00:28:05,016 --> 00:28:06,726 Джефф поставил на чепуху. 502 00:28:07,394 --> 00:28:10,563 Твоя судьба в руках Эллин. 503 00:28:11,147 --> 00:28:15,443 Если Эллин поставила на чепуху, ты уйдешь с 10 000 долларов. 504 00:28:16,027 --> 00:28:21,950 Но если Эллин поверила тебе, ты продолжишь путь к миллиону долларов. 505 00:28:23,159 --> 00:28:24,869 Настал ли конец пути? 506 00:28:25,620 --> 00:28:27,997 Подвела ли тебя удача? 507 00:28:28,832 --> 00:28:31,251 - Как мы это узнаем? - О нет. 508 00:28:31,334 --> 00:28:34,754 Такой накал, и это всего лишь один выпуск. 509 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 Но впереди еще один. 510 00:28:37,841 --> 00:28:42,595 В нём вы и узнаете, потому что это «Чепуха». 511 00:29:36,399 --> 00:29:39,319 Перевод субтитров: Анастасия Платонова