1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,392 Sé sincera. ¿Sabías la respuesta a esa pregunta? 3 00:00:17,475 --> 00:00:21,104 No sabía la respuesta a la pregunta. Estaba mintiendo. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,358 Este es el dilema en el que estás. 5 00:00:25,442 --> 00:00:29,446 Jason dijo que mentiste. Jeff dijo que mentiste. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,991 Tu destino está en manos de Ellyn. 7 00:00:34,117 --> 00:00:37,287 Ellyn, dime qué pensaste. 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,082 Pensé… Yo… Eres una gran narradora. 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,504 Me involucré mucho en tu historia sobre cuánto quieres a tu hijo, 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,882 que les lees, lo cual es genial. 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,013 Perdí la noción de la ciencia y te creí. 12 00:00:55,096 --> 00:00:56,181 ¡Vaya! 13 00:00:59,225 --> 00:01:03,438 Mi cuarta hija ahora será una niña llamada Ellyn con Y. 14 00:01:03,521 --> 00:01:06,566 Tienes 25 000 dólares. 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,611 - Simplemente envíame unos dólares. - Vaya. 16 00:01:11,237 --> 00:01:14,949 Puedes llevarte 25 000 dólares ahora o puedes continuar. 17 00:01:15,033 --> 00:01:17,869 La siguiente pregunta es por 50 000 dólares, pero escucha. 18 00:01:17,952 --> 00:01:20,538 Si te quedas en el juego un poco más, 19 00:01:20,622 --> 00:01:26,127 tendrás la oportunidad de tener un candado más en 75 000 dólares. 20 00:01:26,211 --> 00:01:27,128 Bien. 21 00:01:27,212 --> 00:01:29,714 ¿Vas a seguir adelante? ¿O te irás a casa? 22 00:01:31,132 --> 00:01:32,842 Me encantaría llevarme 25 000. 23 00:01:32,926 --> 00:01:35,637 Pero dije que me gusta arriesgarme un poco, 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,640 y confío en que las próximas preguntas serán buenas. 25 00:01:38,723 --> 00:01:40,225 Así que quiero seguir. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,726 - Sí. - Bien por ti. 27 00:01:42,811 --> 00:01:45,814 Muy bien. Cincuenta mil dólares. La pregunta es… 28 00:01:46,856 --> 00:01:53,571 "Parecido al origami, en el kirigami el papel se dobla, ¿y qué más?" 29 00:01:53,655 --> 00:01:57,659 "A, se ata con una cuerda. B, se quema en los bordes. 30 00:01:57,742 --> 00:02:03,206 C, se corta con tijeras o un cuchillo. O D, se dibuja en él con pluma y tinta". 31 00:02:05,500 --> 00:02:06,501 Está pensando. 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,464 Pudo haber sido una buena pregunta para ella. ¿Quién sabe? 33 00:02:12,006 --> 00:02:15,552 Miren sus ojos a ver si hay alguna señal. 34 00:02:16,177 --> 00:02:17,846 ¿Está segura con esta respuesta? 35 00:02:23,726 --> 00:02:25,520 Muy bien. Dinos tu respuesta. 36 00:02:26,062 --> 00:02:29,440 La respuesta es C, se corta con tijeras o un cuchillo. 37 00:02:29,524 --> 00:02:33,278 Y lo sé porque, al comienzo de la pandemia, 38 00:02:33,361 --> 00:02:35,155 empecé a hacer origami. 39 00:02:35,238 --> 00:02:38,616 Y aprendí un poco sobre el kirigami, aunque no lo hice. 40 00:02:38,700 --> 00:02:42,328 Pero tengo grullas de papel en mi escritorio en casa. 41 00:02:43,037 --> 00:02:46,416 Y sí, así aprendí al comienzo de la pandemia, 42 00:02:46,499 --> 00:02:48,251 mi pasatiempo era el origami. 43 00:02:59,220 --> 00:03:00,680 Todos eligieron. 44 00:03:01,264 --> 00:03:05,059 Pero antes de ver qué pensaron los retadores de tu respuesta, 45 00:03:05,143 --> 00:03:08,605 te preguntaré a ti. ¿Estabas mintiendo? 46 00:03:14,068 --> 00:03:16,112 No estaba mintiendo. Sabía la respuesta. 47 00:03:16,196 --> 00:03:17,614 ¡Vaya! Ahí la tienen. 48 00:03:19,073 --> 00:03:22,452 - Cincuenta mil dólares. - Gracias, grullas de papel. 49 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 Felicitaciones a los tres. 50 00:03:26,206 --> 00:03:29,626 Todos creyeron que Allison daba la respuesta correcta. 51 00:03:29,709 --> 00:03:34,714 Sigan siendo precisos. Solo uno de ustedes puede ir al banquillo después. 52 00:03:35,256 --> 00:03:38,509 Bien. Puedes irte ahora. Te dije que vendría otro candado. 53 00:03:38,593 --> 00:03:42,972 La próxima vez que tengas un candado, será en 75 000 dólares. 54 00:03:43,056 --> 00:03:47,101 ¿Vas a seguir o te vas a ir con 50 000 dólares? 55 00:03:47,185 --> 00:03:48,436 - Bien. - Puedes irte ya 56 00:03:48,519 --> 00:03:50,230 con 50 000 dólares garantizados. 57 00:03:51,147 --> 00:03:52,482 - Bien. - Aquí estoy. 58 00:03:52,565 --> 00:03:54,067 Cuando sientas… 59 00:03:57,487 --> 00:03:59,239 Te estás molestando, ¿no? 60 00:04:02,784 --> 00:04:06,871 De verdad… Ese segundo candado que me ofreces es muy tentador. 61 00:04:06,955 --> 00:04:11,459 Y me siento bien tras la última pregunta, así que voy con otra pregunta. 62 00:04:11,542 --> 00:04:13,378 Vamos por 75 000 dólares. 63 00:04:13,461 --> 00:04:14,796 ¡Sí, Alison! 64 00:04:15,421 --> 00:04:18,049 Muy bien. Vas por 75 000 dólares, 65 00:04:18,132 --> 00:04:22,804 y a mitad de camino de un millón de dólares. 66 00:04:23,513 --> 00:04:24,764 La pregunta es… 67 00:04:25,473 --> 00:04:28,309 "¿Cuál de estos títulos de películas es también el apodo 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,020 de un sitio legendario de surf en Hawái?" 69 00:04:31,646 --> 00:04:35,858 "A, Vértigo. B, Toro salvaje. 70 00:04:35,942 --> 00:04:40,113 C, A la hora señalada. O D, Tiburón". 71 00:04:56,004 --> 00:04:56,838 Diles. 72 00:04:57,380 --> 00:04:59,465 Sí, la respuesta es Toro salvaje. 73 00:05:00,675 --> 00:05:03,386 Cuando tenía 18 años, fui con una amiga a Oahu 74 00:05:03,469 --> 00:05:05,847 cuando terminamos la secundaria, 75 00:05:05,930 --> 00:05:08,933 y vimos las olas en la costa norte. 76 00:05:09,017 --> 00:05:14,063 Y nuestro… El tipo que estaba en la playa, no sé cuál era su trabajo, 77 00:05:14,147 --> 00:05:17,025 pero vendía cosas y explicaba las diferentes olas. 78 00:05:17,108 --> 00:05:20,611 Y no supe que era el nombre de una película hasta hace poco. 79 00:05:20,695 --> 00:05:24,365 De manera que sé que la respuesta es B, Toro salvaje. 80 00:05:25,283 --> 00:05:26,117 Bien. 81 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 Esa fue su respuesta. 82 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 Todos eligieron. 83 00:05:42,258 --> 00:05:45,595 Jason, dime qué pensaste de su respuesta. 84 00:05:46,346 --> 00:05:50,808 Me encanta esa explicación concisa sobre haber conocido a alguien. 85 00:05:52,894 --> 00:05:56,856 ¡Pero eso fue mentira! No, lo siento, no te creo. 86 00:05:56,939 --> 00:05:57,857 Vaya. 87 00:05:57,940 --> 00:06:01,319 En absoluto. Ella tiene una forma de contar la historia 88 00:06:01,402 --> 00:06:05,490 e incluir cosas que no tienen nada que ver. 89 00:06:05,573 --> 00:06:07,992 ¿Un tipo cualquiera te dijo que las olas…? 90 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 Simplemente estaba flirteando. Sí. 91 00:06:10,286 --> 00:06:12,914 No. Lo siento. Debo decir que es mentira. 92 00:06:12,997 --> 00:06:15,583 Dile. ¿Tiene razón? 93 00:06:15,666 --> 00:06:18,753 Tienes toda la razón. Fue totalmente mentira. Totalmente. 94 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 - Totalmente mentira. - Lo supo. 95 00:06:20,797 --> 00:06:22,799 La verdadera respuesta es Tiburón. 96 00:06:23,841 --> 00:06:26,803 ¿Tiburón? ¿Le ponen nombre de tiburón a la ola? 97 00:06:27,595 --> 00:06:29,389 ¿Por qué te parece una locura? 98 00:06:29,472 --> 00:06:34,143 Tiburón vive en el mar. ¿Dónde surfeas? 99 00:06:34,227 --> 00:06:36,396 No te subes en Tiburón. Lo evitas. 100 00:06:36,479 --> 00:06:39,065 - ¿Qué haces con el toro salvaje? - Lo montas. 101 00:06:39,148 --> 00:06:40,608 ¿No viste Toro salvaje? 102 00:06:40,691 --> 00:06:42,652 - Es la de la motocicleta, ¿no? - No. 103 00:06:42,735 --> 00:06:43,903 - No. - ¿No? 104 00:06:44,946 --> 00:06:47,949 Muy bien. Jeff, dime qué pensaste. 105 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 Esa historia… 106 00:06:51,202 --> 00:06:52,203 Difícil. 107 00:06:54,330 --> 00:06:56,124 Dicho eso… 108 00:06:59,168 --> 00:07:00,086 te creí. 109 00:07:00,169 --> 00:07:01,003 ¡Pum! 110 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 ¿Qué diablos? 111 00:07:05,466 --> 00:07:08,052 Sabes que Jeff te consiguió el dinero. 112 00:07:08,136 --> 00:07:12,056 Y le pusiste Jason a un niño, Ellyn a una niña. 113 00:07:12,140 --> 00:07:13,516 Ahora tienes tres hijos. 114 00:07:13,599 --> 00:07:16,644 Necesito el millón para la universidad de mis seis hijos, 115 00:07:16,727 --> 00:07:21,274 porque tengo que tener más hijos para apaciguar a esta gente. 116 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 Si tú eres la madre, con la forma en que respondes, 117 00:07:24,777 --> 00:07:28,948 necesitan mucho la universidad. Esto será muy importante. 118 00:07:29,031 --> 00:07:35,204 Porque no sabes casi nada. Pero eso no importa. Tiene 75 000 dólares. 119 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 Bien hecho. 120 00:07:37,331 --> 00:07:41,669 No solo tienes 75 000 dólares, me imagino que vas a usar el candado. 121 00:07:42,587 --> 00:07:47,258 Howie, quiero poner candado en los 75 000 dólares. 122 00:07:47,341 --> 00:07:51,262 Los tienes garantizados. Setenta y cinco mil dólares. 123 00:07:51,345 --> 00:07:56,684 No puedes irte con menos de 75 000 dólares. 124 00:07:56,767 --> 00:08:00,271 - No es un mal día de trabajo. - No es un mal año de trabajo. 125 00:08:02,398 --> 00:08:08,029 Ahora vamos por 100 000 dólares. Pasamos a seis cifras. 126 00:08:08,946 --> 00:08:11,032 Aquí va la siguiente pregunta. 127 00:08:11,741 --> 00:08:15,369 "¿Qué hacen tradicionalmente en Suiza la víspera de Año Nuevo 128 00:08:15,453 --> 00:08:17,663 para tener suerte el año siguiente?" 129 00:08:18,247 --> 00:08:23,419 "A, cenar en una bañera. B, esquiar en trajes de baño pequeños. 130 00:08:23,503 --> 00:08:26,297 C, tirar helado al suelo. 131 00:08:26,380 --> 00:08:30,760 O D, dormir con una rueda de queso". 132 00:08:42,480 --> 00:08:43,856 Ya eligió. 133 00:08:44,649 --> 00:08:50,279 Hay 100 000 dólares en juego. 134 00:08:50,363 --> 00:08:52,949 ¿Puedo oír tu respuesta? 135 00:08:53,032 --> 00:08:57,203 Sé esto porque me encanta el programa The Amazing Race. 136 00:08:57,286 --> 00:09:00,248 Hicieron un desafío en Suiza en invierno. 137 00:09:00,331 --> 00:09:03,668 Debían empujar unas ruedas de queso por una cuesta nevada. 138 00:09:03,751 --> 00:09:05,711 Es una tradición de Año Nuevo. 139 00:09:05,795 --> 00:09:09,382 Empujan el queso por la cuesta y duermen con él para tener buena suerte. 140 00:09:09,465 --> 00:09:12,343 No me pregunten por qué. Son suizos. Hacen cosas raras. 141 00:09:12,426 --> 00:09:16,305 Quisiera saberlo por haber estudiado historia suiza, 142 00:09:16,389 --> 00:09:18,474 pero lo sé por The Amazing Race. 143 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 Bien. Escucharon la respuesta. Van a elegir. 144 00:09:22,019 --> 00:09:26,023 ¿Decía la verdad? ¿Sabe de qué habla? ¿Es mentira? 145 00:09:26,107 --> 00:09:29,402 Esto es por 100 000 dólares. 146 00:09:37,201 --> 00:09:38,703 Todos eligieron. 147 00:09:39,537 --> 00:09:40,788 Iré contigo, Ellyn. 148 00:09:43,666 --> 00:09:49,005 Tú… Tu encanto me tiene engatusada. 149 00:09:49,088 --> 00:09:50,172 Pero… 150 00:09:52,300 --> 00:09:55,469 No recuerdo ese episodio, y creo que te balanceabas. 151 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 Tu lenguaje corporal cambió. 152 00:09:57,138 --> 00:10:00,558 Podría ser por todo ese dinero, pero dije que es mentira. 153 00:10:01,517 --> 00:10:03,102 Nunca he estado en un lugar 154 00:10:03,185 --> 00:10:05,229 en el que engatusan a alguien. 155 00:10:05,313 --> 00:10:09,734 Y estar aquí viendo el engatusamiento por primera vez es… 156 00:10:09,817 --> 00:10:10,651 Es increíble. 157 00:10:10,735 --> 00:10:12,862 - Me alegra que lo hayamos compartido. - Sí. 158 00:10:12,945 --> 00:10:14,864 - Entonces, Alison. - Sí. 159 00:10:14,947 --> 00:10:18,993 ¿Cómo la engatusaste? ¿Con hechos? ¿O con una mentira? 160 00:10:23,456 --> 00:10:25,124 Estaba mintiendo. Me pillaste. 161 00:10:26,917 --> 00:10:28,961 Hubo un episodio de The Amazing Race, 162 00:10:29,045 --> 00:10:32,632 donde empujaban ruedas de queso por una cuesta nevada en Suiza. 163 00:10:32,715 --> 00:10:36,010 Fue lo primero que pensé al ver la respuesta de la rueda de queso. 164 00:10:36,093 --> 00:10:38,721 Pero todos saben que es "tirar helado al suelo". 165 00:10:38,804 --> 00:10:40,848 - Obviamente. - Eso genera un buen año. 166 00:10:42,266 --> 00:10:47,521 Solo necesitas que una persona te crea. 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,732 ¿A quién quieres escuchar? 168 00:10:49,815 --> 00:10:55,112 ¿Quién crees que es tu billete para ganar 100 000 dólares? 169 00:10:55,196 --> 00:10:57,198 Le puse Jason a mi primogénito. 170 00:10:58,115 --> 00:11:02,036 Así que elegiré a Jason porque creo él me creyó esta. 171 00:11:02,119 --> 00:11:04,288 ¿Por qué crees eso? ¿Por como lo mirabas? 172 00:11:04,372 --> 00:11:07,541 Vi la vibra. Y creo que cree que veo The Amazing Race. 173 00:11:07,625 --> 00:11:10,920 Creo que vio la validez de lo que decía, 174 00:11:11,003 --> 00:11:13,297 aunque en realidad fuera mentira. 175 00:11:14,256 --> 00:11:15,216 Adelante, Jason. 176 00:11:16,050 --> 00:11:16,884 Bueno… 177 00:11:20,888 --> 00:11:26,686 más vale que se llame Jason Anthony, porque te creí. ¡Maldita sea! 178 00:11:28,396 --> 00:11:32,650 - ¡Maldita sea! ¡Dos nombres! - ¡Tienes 100 000 dólares! 179 00:11:32,733 --> 00:11:33,567 Dos nombres. 180 00:11:33,651 --> 00:11:35,277 Dios mío. 181 00:11:35,361 --> 00:11:37,530 - Dios mío. - ¡Rayos! 182 00:11:37,613 --> 00:11:40,491 Jeff, tú también creíste la mentira de Alison. 183 00:11:40,574 --> 00:11:42,201 Recuerden, de los retadores, 184 00:11:42,284 --> 00:11:45,913 el más preciso de ustedes es el que va a subir 185 00:11:45,996 --> 00:11:48,999 al banquillo por un millón de dólares. 186 00:11:50,501 --> 00:11:53,546 Cuatro respuestas incorrectas, 187 00:11:53,629 --> 00:11:57,633 y tiene 100 000 dólares. 188 00:12:01,554 --> 00:12:04,223 Podrías tomarlos e irte ahora mismo. 189 00:12:04,932 --> 00:12:07,768 La siguiente pregunta vale 250 000 dólares. 190 00:12:07,852 --> 00:12:11,605 Si no sabes la respuesta y mientes, y señalan tu mentira, 191 00:12:11,689 --> 00:12:16,819 puedes irte con máximo 75 000 dólares. 192 00:12:17,403 --> 00:12:19,947 ¿Tomas este dinero y te vas? 193 00:12:20,906 --> 00:12:22,742 ¿O te arriesgas? 194 00:12:24,201 --> 00:12:28,456 Son 100 000 dólares. Seis cifras. Podrías irte ahora mismo. 195 00:12:29,457 --> 00:12:31,250 Recuerda que, hace mucho, 196 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 hace 17 minutos o algo así, comenzamos este juego. 197 00:12:35,463 --> 00:12:39,717 Dije que estaba mirando hacia adelante, y quise poner candado en diez 198 00:12:39,800 --> 00:12:44,555 porque si llegaba a este punto, me sentiría cómoda yendo por 250 000 199 00:12:44,638 --> 00:12:48,058 y no perdería mucho si mentía y todos señalaban mi mentira. 200 00:12:50,394 --> 00:12:53,272 Así que eso haré. Iré por otra pregunta, Howie. 201 00:12:54,106 --> 00:12:55,775 - Buena suerte. - Bien por ti. 202 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 - ¡Sí! - Vaya. 203 00:12:58,110 --> 00:13:01,572 Un cuarto de millón de dólares. 204 00:13:02,448 --> 00:13:03,282 ¿Lista? 205 00:13:05,284 --> 00:13:06,202 Esta es la pregunta. 206 00:13:07,328 --> 00:13:10,289 "Según la leyenda, el dramaturgo griego Esquilo 207 00:13:10,372 --> 00:13:12,875 murió cuando le cayó ¿qué en la cabeza?" 208 00:13:12,958 --> 00:13:15,377 "A, un yunque. B, una tortuga. 209 00:13:15,461 --> 00:13:21,175 C, una hogaza de pan rancio. O D, una pastilla de jabón". 210 00:13:22,510 --> 00:13:25,554 Piénsalo. Elige tu respuesta. 211 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 Y, ¡tan-tán! Verás si tu respuesta es correcta o no. 212 00:13:34,688 --> 00:13:38,150 Aquí nadie lo sabe. Responde la pregunta. 213 00:13:38,234 --> 00:13:41,278 Odio reutilizar una historia sobre leerles a mis hijos. 214 00:13:41,362 --> 00:13:43,823 Pero mi otro hijo, Ollie, 215 00:13:43,906 --> 00:13:47,159 pasó por una etapa de obsesión con la mitología griega. 216 00:13:47,243 --> 00:13:50,913 Le encanta Percy Jackson, así que leímos mucha mitología griega. 217 00:13:50,996 --> 00:13:54,041 Y recuerdo la historia porque era muy rara. 218 00:13:54,124 --> 00:13:57,211 Este tipo murió porque le cayó una tortuga en la cabeza. 219 00:13:57,294 --> 00:14:00,256 Una vez que escuchas algo así, se te queda grabado 220 00:14:00,339 --> 00:14:01,757 y nunca lo olvidas. 221 00:14:02,508 --> 00:14:03,926 Esa es su respuesta. 222 00:14:04,009 --> 00:14:05,219 Esa es mi respuesta. 223 00:14:05,970 --> 00:14:10,266 ¿Creen que sabía de qué hablaba? ¿Se inventó una historia? 224 00:14:10,766 --> 00:14:14,478 Deben hacer clic en la respuesta más precisa que puedan. 225 00:14:23,988 --> 00:14:25,739 Todos eligieron. 226 00:14:25,823 --> 00:14:30,202 Por un cuarto de millón de dólares, aquí vamos. Empezaré contigo, Ellyn. 227 00:14:31,203 --> 00:14:34,874 Entiendo tu lógica, porque creo que elegiste la más ridícula. 228 00:14:34,957 --> 00:14:37,251 Además, pronto te quedarás sin hijos 229 00:14:37,334 --> 00:14:39,712 para contarnos sus historias. Tic-tac. 230 00:14:40,421 --> 00:14:41,589 Pero… 231 00:14:45,676 --> 00:14:46,886 no me lo creí. 232 00:14:47,845 --> 00:14:49,346 Es que… Eso es mentira. 233 00:14:49,430 --> 00:14:51,265 Dice que es mentira. Bien. ¿Jeff? 234 00:14:51,348 --> 00:14:55,644 Me parece que estás metiendo a tus hijos en esto. 235 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 Les pones mucho trabajo pesado. 236 00:14:58,856 --> 00:15:03,235 ¿Para qué tener hijos si no es para explotarlos, Jeff? Vamos. 237 00:15:03,319 --> 00:15:08,490 Y te diré que ya di a conocer mi postura sobre los libros. 238 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 Lamentablemente, tuve que señalar tu mentira. 239 00:15:16,332 --> 00:15:18,459 Vaya. Aquí estamos. 240 00:15:20,628 --> 00:15:23,714 Ellyn dijo que mentiste. Jeff dijo que mentiste. 241 00:15:23,797 --> 00:15:26,050 No sabemos si es mentira. 242 00:15:26,133 --> 00:15:29,053 Tal vez tiene la respuesta correcta. 243 00:15:30,554 --> 00:15:31,388 Jason. 244 00:15:32,723 --> 00:15:38,270 Si esto es mentira y tú lo señalaste, 245 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 serían tres mentiras, ella se iría, 246 00:15:41,315 --> 00:15:46,820 y uno de ustedes pasa al banquillo por un millón de dólares. 247 00:15:48,489 --> 00:15:51,784 Si es mentira y dijiste que sí, le creíste, 248 00:15:52,368 --> 00:15:54,620 ella tiene un cuarto de millón de dólares 249 00:15:54,703 --> 00:15:56,956 y está a tres pasos de un millón de dólares. 250 00:15:57,039 --> 00:16:00,876 Hay mucho dinero en juego. 251 00:16:04,797 --> 00:16:07,841 Dime qué viste, por qué y qué opinas. 252 00:16:08,717 --> 00:16:11,261 Vi una cierta confianza en ella. 253 00:16:13,597 --> 00:16:17,434 No la veo ahora, lo que me hace pensar… 254 00:16:19,436 --> 00:16:23,941 que les está enseñando a sus hijos a ser buenos mentirosos, porque le creí. 255 00:16:24,858 --> 00:16:30,280 ¡Vaya! Un cuarto de millón de dólares, sin importar si acertaste o no. 256 00:16:30,948 --> 00:16:32,491 Es increíble. 257 00:16:33,742 --> 00:16:35,744 - ¿Qué? - Diles tu respuesta. 258 00:16:35,828 --> 00:16:40,124 Tenía razón. Sabía esta, chicos. Es una tortuga. 259 00:16:40,207 --> 00:16:43,585 Jason, tenías razón. Estaba diciendo la verdad. 260 00:16:44,336 --> 00:16:45,754 ¿Qué quieres hacer? 261 00:16:45,838 --> 00:16:50,300 ¿Quieres tomar los 250 000 dólares o quieres jugar una vez más? 262 00:16:50,384 --> 00:16:55,514 Recuerda que estás a solo tres preguntas. 263 00:16:55,597 --> 00:16:59,309 A tres preguntas. No tienes que saber las respuestas. 264 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 Estás a tres preguntas de un millón de dólares. 265 00:17:03,397 --> 00:17:09,069 No puedes irte con menos de 75 000 dólares. 266 00:17:09,862 --> 00:17:13,157 Hay medio millón de dólares en juego. 267 00:17:16,368 --> 00:17:19,788 ¿Tienes más candados en los bolsillos que quieras darme? 268 00:17:19,872 --> 00:17:23,459 Eso no es un candado en mi bolsillo. Estoy feliz de estar aquí. 269 00:17:27,921 --> 00:17:29,048 Lo siento. 270 00:17:30,174 --> 00:17:34,303 Howie, estoy súper tentada por el millón de dólares, 271 00:17:34,386 --> 00:17:37,806 pero 250 000 es dinero de verdad. 272 00:17:37,890 --> 00:17:42,728 Y creo que he mentido bastante y empiezan a descifrarme, 273 00:17:42,811 --> 00:17:46,315 y no sé, se me acabaron los niños. 274 00:17:46,398 --> 00:17:49,318 No puedo seguir teniendo hijos para ponerles sus nombres. 275 00:17:49,401 --> 00:17:51,737 Ya no es un incentivo para que voten por mí. 276 00:17:51,820 --> 00:17:54,031 Hay un nombre del que nadie ha hablado. 277 00:17:55,657 --> 00:17:58,077 - Howie. - Entiendo. Sí. 278 00:17:58,160 --> 00:17:59,578 No creo. Entonces… 279 00:18:01,914 --> 00:18:05,626 Creo que debo irme con mis 250 000 dólares. 280 00:18:06,710 --> 00:18:12,508 Felicitaciones. Es increíble. Doscientos cincuenta mil dólares. 281 00:18:13,967 --> 00:18:16,470 Despídete de tus detectores de mentiras. 282 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 - Muchas gracias. - Te amamos. 283 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 - Saluda a tus hijos. - Lo haré. 284 00:18:22,893 --> 00:18:23,727 ¡Vaya! 285 00:18:24,269 --> 00:18:25,979 Acabo de ganar 250 000 dólares. 286 00:18:26,063 --> 00:18:29,316 No puedo creerlo. No parece real cuando lo digo en voz alta. 287 00:18:29,983 --> 00:18:33,445 Me equivoqué más de lo que acerté, lo cual es increíble. 288 00:18:33,529 --> 00:18:37,116 No puedo creer que puedas mentir hasta ganar 289 00:18:37,199 --> 00:18:38,867 un cuarto de millón de dólares. 290 00:18:39,368 --> 00:18:43,997 Es hora de establecer quién pasará al banquillo. 291 00:18:45,290 --> 00:18:49,253 Nuestro detector de mentiras más preciso fue… 292 00:18:52,506 --> 00:18:54,007 Jason. 293 00:18:54,091 --> 00:18:55,843 - Sube. - Muy bien, amigo. 294 00:18:56,885 --> 00:18:58,262 ¿Listo para mentir? 295 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Estoy muy listo para mentir. 296 00:19:00,389 --> 00:19:01,223 Vaya. 297 00:19:01,306 --> 00:19:05,227 Estoy muy emocionado por jugar, subir ahí y avanzar mintiendo. 298 00:19:06,395 --> 00:19:08,480 Uno, dos, tres, micrófono siete. 299 00:19:09,148 --> 00:19:12,901 Fui bailarín exótico, pero no les diré eso. 300 00:19:12,985 --> 00:19:14,778 No necesitan saber mi secreto. 301 00:19:14,862 --> 00:19:17,072 Con el estriptis perfeccioné mi forma de mentir. 302 00:19:17,156 --> 00:19:19,825 Debía convencer a las mujeres de que era heterosexual. 303 00:19:21,034 --> 00:19:22,452 Para conseguir dinero. 304 00:19:22,536 --> 00:19:25,372 Así que usaré esas habilidades en el escenario. 305 00:19:26,540 --> 00:19:27,958 Puedo sentir la emoción. 306 00:19:28,041 --> 00:19:29,626 - Estoy muy emocionado. - ¿Listo? 307 00:19:29,710 --> 00:19:31,587 Cuéntame un poco sobre ti, Jason. 308 00:19:31,670 --> 00:19:33,046 Nací en San Diego. 309 00:19:33,130 --> 00:19:36,550 Crecí en todas partes. Diferentes países. Mi papá era militar. 310 00:19:36,633 --> 00:19:38,010 - Vaya. - Veintidós años. 311 00:19:38,760 --> 00:19:40,888 Fui modelo de manos por un tiempo y… 312 00:19:40,971 --> 00:19:42,806 - ¿Qué? - Modelo de manos. 313 00:19:43,891 --> 00:19:45,100 ¡Dios mío! ¡Eres tú! 314 00:19:45,934 --> 00:19:49,771 Dios mío. No tenía idea. Muéstralas para la cámara. 315 00:19:49,855 --> 00:19:52,232 Mira a la cámara. Tal vez, no sé. 316 00:19:52,316 --> 00:19:55,152 Dios mío. Tenemos a una celebridad. 317 00:19:55,777 --> 00:19:58,780 Muy bien. Tenemos nuevos retadores. Adrienne. 318 00:19:58,864 --> 00:20:00,365 - Hola, ¿cómo estás? - Bien. 319 00:20:00,449 --> 00:20:02,618 Cuéntame quién eres y de dónde eres. 320 00:20:02,701 --> 00:20:06,788 Claro. Vengo de Boston, Massachusetts, donde trabajo en investigación educativa. 321 00:20:06,872 --> 00:20:10,918 Me gusta la cultura general y estoy lista para enfrentarme a estos señores. 322 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 Pero que te guste la cultura general no te ayuda. 323 00:20:14,463 --> 00:20:17,007 Debes tener una buena idea de quién es alguien, 324 00:20:17,090 --> 00:20:20,219 porque tal vez no sepas la respuesta a la pregunta, 325 00:20:20,302 --> 00:20:23,847 pero tal vez sepas si él miente o no. 326 00:20:23,931 --> 00:20:25,390 Esa es la clave. 327 00:20:25,474 --> 00:20:27,684 - Bien. Brian. - ¿Qué tal, Gizmo? 328 00:20:28,352 --> 00:20:29,811 Vaya. Lo sabes. 329 00:20:29,895 --> 00:20:34,233 Ahí empecé contigo, con Gizmo y Bobby's World. 330 00:20:34,316 --> 00:20:35,192 En Gremlins. 331 00:20:37,277 --> 00:20:38,320 - Ahí sigue. - ¿Ves? 332 00:20:38,403 --> 00:20:40,739 Como un modelo de manos, nunca se olvida. 333 00:20:41,531 --> 00:20:42,783 Háblame de ti, Brian. 334 00:20:42,866 --> 00:20:45,244 Soy de Hartford, Connecticut. Soy barman 335 00:20:45,327 --> 00:20:48,664 y creador y presentador de concursos de preguntas en el bar. 336 00:20:49,164 --> 00:20:50,874 Muy bien. ¿Listo para jugar? 337 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 - Estoy listo. - Juguemos Bullsh*t. 338 00:20:55,379 --> 00:20:58,757 Muy bien. Mil dólares. Esta es tu primera pregunta. 339 00:20:58,840 --> 00:21:01,677 "¿Cuál de los siguientes alimentos comparte el nombre 340 00:21:01,760 --> 00:21:04,429 con uno de los volcanes más activos de la Tierra?" 341 00:21:05,055 --> 00:21:11,687 "A, Zeppole. B, Stromboli. C, Ossobuco. O D, Bomboloni". 342 00:21:14,273 --> 00:21:15,857 Elige tu respuesta. 343 00:21:16,608 --> 00:21:19,361 Y ahora, explícales… 344 00:21:20,487 --> 00:21:21,738 cuál es la respuesta. 345 00:21:22,364 --> 00:21:24,658 Bueno, la respuesta es Bomboloni, 346 00:21:26,410 --> 00:21:28,996 uno de mis platos italianos favoritos. 347 00:21:29,955 --> 00:21:31,206 Y… 348 00:21:32,749 --> 00:21:34,918 Lo mejor es que… 349 00:21:36,336 --> 00:21:40,590 Tomé ciencias y… 350 00:21:42,718 --> 00:21:44,553 Y yo… Mierda. Lo siento. 351 00:21:54,730 --> 00:21:59,192 ¿Saben qué? La respuesta es Bomboloni. Lo siento. Lo sé con certeza. 352 00:22:01,069 --> 00:22:03,071 - Y tomó ciencias. - Sí. 353 00:22:03,155 --> 00:22:04,906 Bueno, sí. Bomboloni. 354 00:22:07,284 --> 00:22:10,537 Le encanta el bomboloni y estudió ciencias. 355 00:22:14,750 --> 00:22:16,668 - Bien. Bueno, está bien. - Sí. 356 00:22:17,252 --> 00:22:19,046 Bien. Todos eligieron. 357 00:22:22,466 --> 00:22:23,842 Adrienne, ¿qué opinas? 358 00:22:23,925 --> 00:22:25,802 Yo también tomé ciencias. 359 00:22:26,887 --> 00:22:29,431 Pero diré que eso es mentira. 360 00:22:29,514 --> 00:22:32,851 Dirás que eso es mentira. Jeff, ¿qué vas a hacer? 361 00:22:33,560 --> 00:22:35,395 Sí, escuché esa historia y… 362 00:22:36,480 --> 00:22:40,442 Digo, los hechos. A lo mejor tomaste ciencias, pero… 363 00:22:41,902 --> 00:22:44,363 Debo decir que es mentira. Lo siento, amigo. 364 00:22:44,863 --> 00:22:45,822 Está bien. 365 00:22:45,906 --> 00:22:47,616 Señalan dos mentiras. 366 00:22:47,699 --> 00:22:50,702 ¿Nos decías la verdad? ¿O estabas mintiendo? 367 00:22:50,786 --> 00:22:53,246 Estaba mintiendo. 368 00:22:54,164 --> 00:22:56,792 Estaba mintiendo y no recordaba 369 00:22:56,875 --> 00:22:59,920 dónde estaba el volcán. Pensaba: "¡Mierda!". 370 00:23:00,003 --> 00:23:01,213 Ni siquiera creo eso. 371 00:23:01,296 --> 00:23:05,884 Creo que no eres bueno mintiendo, pero eso no importa. 372 00:23:05,967 --> 00:23:11,556 Aunque no seas bueno, si Brian creyó tu mentira del stromboli y las ciencias, 373 00:23:12,099 --> 00:23:14,976 si él te creyó, tienes 1000 dólares y continúas. 374 00:23:15,060 --> 00:23:16,353 - Sí. - Entonces es mentira. 375 00:23:16,436 --> 00:23:19,106 Brian, si señalas la mentira, 376 00:23:19,189 --> 00:23:22,401 él estaba mintiendo, y estás fuera, te vas. 377 00:23:23,485 --> 00:23:24,319 Brian. 378 00:23:24,945 --> 00:23:25,862 Jason… 379 00:23:26,780 --> 00:23:28,824 creo que yo también tomé ciencias. 380 00:23:29,324 --> 00:23:32,369 Y sinceramente, muchos de tus gestos 381 00:23:32,452 --> 00:23:35,789 y muchos movimientos con tus manos, y usas tus manos profesionalmente… 382 00:23:35,872 --> 00:23:38,750 Hacías muchas cosas que parecían sospechosas. 383 00:23:39,709 --> 00:23:40,627 Eso es mentira. 384 00:23:40,710 --> 00:23:44,589 Mentira. Tres mentiras. Era mentira. Te la señalaron. 385 00:23:44,673 --> 00:23:47,968 Jason, ¿puedo decirte? Fue divertido conocerte. 386 00:23:48,051 --> 00:23:48,885 Eso fue rápido. 387 00:23:49,553 --> 00:23:52,055 ¿Sabes? Eres muy buena persona para mentir. En serio. 388 00:23:52,139 --> 00:23:54,433 Pero como modelo de manos, ¿sabes qué es esto? 389 00:23:54,516 --> 00:23:55,392 Yo yéndome. 390 00:23:55,475 --> 00:23:57,769 Saliendo. Adelante. 391 00:23:58,311 --> 00:23:59,896 - ¡Adiós, Jason! - ¡Adiós! 392 00:23:59,980 --> 00:24:02,149 Ese era Jason. Gracias, Jason. 393 00:24:02,232 --> 00:24:06,236 Estaba intentando pensar qué cordillera era en Italia. 394 00:24:06,319 --> 00:24:08,363 Y salió y yo… 395 00:24:08,447 --> 00:24:12,284 Me enredé. ¿Quién le pone Stromboli a un volcán? 396 00:24:12,367 --> 00:24:14,161 Al parecer, soy mal mentiroso. 397 00:24:14,244 --> 00:24:16,413 Tal vez ellas no creían que era heterosexual. 398 00:24:17,956 --> 00:24:20,959 Les dije que este juego se trata de la precisión. 399 00:24:21,501 --> 00:24:24,796 Era la primera pregunta. Señalaron la mentira, todos acertaron. 400 00:24:24,880 --> 00:24:28,842 Ahora se reduce a cuál de ustedes señaló la mentira más rápido. 401 00:24:30,427 --> 00:24:33,430 El retador que eligió primero fue… 402 00:24:37,767 --> 00:24:38,602 Brian. 403 00:24:39,436 --> 00:24:40,395 Sube. 404 00:24:41,438 --> 00:24:44,357 Siempre quise estar en un programa de concurso, y aquí estoy. 405 00:24:44,441 --> 00:24:46,443 Vas por un millón de dólares. 406 00:24:46,526 --> 00:24:50,947 Hace años que soy anfitrión de juegos de preguntas y respuestas en bares. 407 00:24:51,031 --> 00:24:53,783 También soy barman y me encanta mentir en el trabajo. 408 00:24:53,867 --> 00:24:55,785 Así que tengo esto bajo control. 409 00:24:55,869 --> 00:24:58,538 Vaya, Gizmo. ¡Estoy aquí! 410 00:25:01,333 --> 00:25:04,044 Tres nuevas retadoras se enfrentarán a Brian. 411 00:25:04,127 --> 00:25:05,045 Sin presión. 412 00:25:05,128 --> 00:25:06,713 - Estoy lista. - Totalmente. 413 00:25:06,796 --> 00:25:10,800 ¿Serán oponentes dignas? Solo el tiempo lo dirá. 414 00:25:10,884 --> 00:25:15,222 Bien. Primero, tenemos a Dara. ¿Lo pronuncié bien? 415 00:25:16,556 --> 00:25:17,390 Sí. 416 00:25:17,474 --> 00:25:18,350 Mentira. 417 00:25:18,433 --> 00:25:20,185 - Dara, no Dora. - Tú… 418 00:25:20,268 --> 00:25:22,270 - Tu trabajo es no mentir. - Bien. 419 00:25:22,354 --> 00:25:23,855 El de él es mentir. 420 00:25:23,939 --> 00:25:24,856 - Bien. - Bien. 421 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Háblame de ti. 422 00:25:26,274 --> 00:25:28,568 Sabemos que eres un poco mentirosa, pero adelante. 423 00:25:28,652 --> 00:25:32,531 Un poco mentirosa. Soy estudiante de posgrado en Tulane en Nueva Orleans. 424 00:25:32,614 --> 00:25:34,115 Muy bien. Y Emily. 425 00:25:34,991 --> 00:25:37,786 Soy maestra de secundaria hace nueve años, 426 00:25:37,869 --> 00:25:41,331 y trabajo para una empresa que hace preguntas y respuestas para bares. 427 00:25:41,414 --> 00:25:44,167 Vaya. Y Cidnee. 428 00:25:44,251 --> 00:25:45,544 Hola, ¿cómo estás? 429 00:25:45,627 --> 00:25:47,295 Me dijiste antes del programa 430 00:25:47,379 --> 00:25:49,548 que creías que Steve Harvey sería el anfitrión. 431 00:25:49,631 --> 00:25:54,970 Tenía una pequeña esperanza. Me gusta Steve Harvey. 432 00:25:55,053 --> 00:25:56,680 ¿Esto es una gran decepción? 433 00:25:57,389 --> 00:26:01,393 Aquí es donde debo mentir, pero sí. 434 00:26:03,228 --> 00:26:06,273 Desearía que él también apareciera. 435 00:26:06,356 --> 00:26:08,942 No quería que fueras sincera y por eso, ahora mismo, 436 00:26:09,025 --> 00:26:12,070 juguemos Bullsh*t. Aquí vamos. 437 00:26:13,863 --> 00:26:17,701 Primera pregunta por 1000 dólares. 438 00:26:18,326 --> 00:26:20,203 Aquí la tienes. La pregunta es… 439 00:26:20,287 --> 00:26:22,956 "Mientras que los demás son solo expresiones, 440 00:26:23,039 --> 00:26:26,960 ¿cuál de estos términos se refiere también a una criatura real?" 441 00:26:27,043 --> 00:26:31,339 "A, ratón de biblioteca. B, burro para ropa. 442 00:26:31,423 --> 00:26:35,552 C, lagarto de salón. O D, castor entusiasta". 443 00:26:40,265 --> 00:26:42,183 Muy bien. Brian eligió. 444 00:26:42,267 --> 00:26:48,398 Recuerden que solo él sabe si su respuesta es correcta. 445 00:26:48,481 --> 00:26:54,237 Y, retadoras, ustedes deben decidir si sabe la respuesta o es una mentira. 446 00:26:54,321 --> 00:26:55,989 Miren cómo lo dice. 447 00:26:56,072 --> 00:26:58,992 Miren cómo suena. Miren cómo se mueve. 448 00:26:59,075 --> 00:27:02,621 Y vean si hay algo de sinceridad. 449 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 Responde la pregunta, Brian. 450 00:27:04,581 --> 00:27:05,957 Elegí B, burro para ropa. 451 00:27:06,041 --> 00:27:09,002 Eliminé. Un ratón de biblioteca es alguien que estudia mucho. 452 00:27:09,085 --> 00:27:11,212 El lagarto de salón se la pasa en bares. 453 00:27:11,296 --> 00:27:14,883 El castor entusiasta es alguien que madruga para hacer algo. 454 00:27:14,966 --> 00:27:18,511 Es un castor entusiasta porque los castores trabajan toda la noche. 455 00:27:19,262 --> 00:27:20,680 Es un burro para ropa. 456 00:27:20,764 --> 00:27:22,223 Muy bien, retadoras. 457 00:27:23,642 --> 00:27:25,602 ¿Qué opinan? Elijan sus respuestas. 458 00:27:27,854 --> 00:27:32,317 Muy bien. Primero, empezaré… 459 00:27:33,693 --> 00:27:34,527 contigo. 460 00:27:35,987 --> 00:27:37,238 ¿Sabías la respuesta? 461 00:27:41,576 --> 00:27:43,078 Me temo que no. Era mentira. 462 00:27:43,161 --> 00:27:45,538 Era mentira. Lo dice muy orgulloso. 463 00:27:45,622 --> 00:27:49,000 La respuesta es ratón de biblioteca. Hay ratones en algunas bibliotecas. 464 00:27:49,084 --> 00:27:51,670 Recuerdo que cuando era niño los libros tenían piojos. 465 00:27:51,753 --> 00:27:53,463 - ¿Eso fue…? - Fue lo que pasó. 466 00:27:53,546 --> 00:27:56,132 Ya no leo ni tengo pelo. 467 00:27:56,216 --> 00:27:57,050 Eso es todo. 468 00:27:57,592 --> 00:28:01,596 Cidnee, dime qué pensaste de la respuesta de Brian y por qué. 469 00:28:02,389 --> 00:28:06,351 Brian, tu respuesta me pareció una completa mentira. 470 00:28:06,976 --> 00:28:10,480 ¿Qué es un burro para ropa? ¿Y cómo llegaste ahí? 471 00:28:10,563 --> 00:28:13,650 ¿Y por qué mencionaste todo lo demás? No entiendo. 472 00:28:13,733 --> 00:28:16,444 Sabía que era mentira. Te esforzabas demasiado. 473 00:28:17,487 --> 00:28:19,239 Ella pensó que era mentira. 474 00:28:19,823 --> 00:28:24,160 Pero solo necesitas que una retadora te haya creído. 475 00:28:24,244 --> 00:28:28,248 Incluso te dejaré elegir a quién quieres escuchar. 476 00:28:28,331 --> 00:28:31,876 ¿Quién crees que creyó tu mentira? 477 00:28:31,960 --> 00:28:33,128 Creo que Dara. 478 00:28:33,753 --> 00:28:35,839 Muy bien. Dile lo que pensabas. 479 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 - Le creí. - ¡Pum! 480 00:28:40,385 --> 00:28:44,097 "Lagarto de salón", no sé qué era eso. Me pareció genial. Le creí. 481 00:28:44,180 --> 00:28:46,391 Tienes 1000 dólares. 482 00:28:46,975 --> 00:28:50,562 Emily, dinos qué pensaste de su respuesta. 483 00:28:50,645 --> 00:28:52,731 - Dije que decías la verdad. - Vaya. 484 00:28:53,857 --> 00:28:55,775 Como ambas le creyeron, 485 00:28:55,859 --> 00:28:59,529 Cidnee tiene la delantera en precisión. 486 00:28:59,612 --> 00:29:05,285 Brian, hasta ahora no sabes nada de nada, pero estás ganando dinero. 487 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Debe ser lindo. 488 00:29:08,079 --> 00:29:12,250 Puedes poner candado ahora. Si quieres hacerlo, eso te garantiza 489 00:29:12,333 --> 00:29:15,003 que no puedes irte con menos de 1000 dólares. 490 00:29:15,086 --> 00:29:18,381 ¿Quieres poner candado? ¿O quieres probar por 10 000 dólares? 491 00:29:18,465 --> 00:29:21,843 Pero si mientes y señalan tu mentira, te vas sin nada. 492 00:29:21,926 --> 00:29:23,428 - ¿Qué quieres hacer? - Brian. 493 00:29:24,095 --> 00:29:25,847 ¿Viniste por mil dólares? 494 00:29:25,930 --> 00:29:29,434 Vamos a la luna porque quiero un millón, sigamos adelante. 495 00:29:29,517 --> 00:29:30,685 Está bien. 496 00:29:31,478 --> 00:29:37,108 Se va a lanzar. No tiene candado. Esto es por 10 000 dólares o nada. 497 00:29:37,817 --> 00:29:39,235 Aquí va tu pregunta. 498 00:29:40,570 --> 00:29:42,822 "El Centro de Apoyo Naval Thurmont 499 00:29:42,906 --> 00:29:46,117 es una propiedad del gobierno mejor conocida ¿como qué?" 500 00:29:46,743 --> 00:29:50,497 "A, Cementerio Nacional de Arlington. B, Camp David. 501 00:29:50,580 --> 00:29:54,209 C, Guantánamo. O D, Área 51". 502 00:29:55,627 --> 00:29:56,836 Lo está pensando. 503 00:29:58,963 --> 00:30:03,218 Muy bien. Queremos escuchar la respuesta, y todo lo que tienes que hacer… 504 00:30:04,010 --> 00:30:05,178 es hablarles a ellas. 505 00:30:05,720 --> 00:30:08,598 Es Guantánamo. Está en la costa de Cuba. 506 00:30:08,681 --> 00:30:09,849 Es una base naval. 507 00:30:10,517 --> 00:30:14,062 Y Camp David está en Arlington, en las afueras de Virginia. 508 00:30:14,145 --> 00:30:16,731 Arlington es el cementerio de los presidentes. 509 00:30:17,357 --> 00:30:19,859 Y Área 51 jamás sería una base naval, así que… 510 00:30:20,735 --> 00:30:21,569 Guantánamo. 511 00:30:31,371 --> 00:30:34,457 Bien, esta vez empezaré con Dara. Adelante. 512 00:30:34,541 --> 00:30:37,460 Hablaste de cosas irrelevantes para la pregunta. 513 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 No ordenaste tus ideas. Demasiadas cosas en la cabeza. Es mentira. 514 00:30:44,259 --> 00:30:45,718 Perdí tu confianza. 515 00:30:47,136 --> 00:30:48,513 ¿Qué piensas, Cidnee? 516 00:30:48,596 --> 00:30:51,391 Como él dijo, perdió la confianza de ella. 517 00:30:51,474 --> 00:30:54,894 Si fallas en la primera y tienes el mismo lenguaje corporal. 518 00:30:54,978 --> 00:30:58,022 Te ves tan seguro como en la anterior, y era mentira. 519 00:30:58,106 --> 00:31:00,525 Esa es tu postura al mentir. 520 00:31:01,609 --> 00:31:02,735 Así que… 521 00:31:02,819 --> 00:31:05,071 ¿Saben qué? Seguiré con él. 522 00:31:05,905 --> 00:31:06,990 Diles. 523 00:31:07,073 --> 00:31:10,285 ¿Decías la verdad? ¿O estabas mintiendo? 524 00:31:14,581 --> 00:31:15,790 Sí. Estaba mintiendo. 525 00:31:18,126 --> 00:31:20,962 Bien. Estaba mintiendo. Es Camp David. 526 00:31:22,380 --> 00:31:25,675 ¿Nunca oíste que desde el búnker de Camp David ordenaban…? 527 00:31:25,758 --> 00:31:29,012 Sé que Eisenhower lo construyó y que es un retiro para presidentes. 528 00:31:29,095 --> 00:31:30,346 Es todo lo que sé. 529 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 No lo sabías, pero no importa. 530 00:31:32,307 --> 00:31:36,227 Lo que importa es si Emily cree que decías la verdad. 531 00:31:36,311 --> 00:31:37,186 Lo sabe. 532 00:31:37,270 --> 00:31:38,438 Si Emily no lo cree, 533 00:31:38,521 --> 00:31:42,525 lamentarás mucho no haber puesto candado en 1000 dólares. 534 00:31:44,485 --> 00:31:48,156 ¿Se irá sin nada? ¿O tiene 10 000 dólares? 535 00:31:49,574 --> 00:31:50,533 Emily. 536 00:31:52,160 --> 00:31:53,328 ¿Le creíste? 537 00:32:45,797 --> 00:32:49,801 Subtítulos: Juanita Cardona