1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,139 --> 00:00:17,392
Sé sincera.
¿Sabías la respuesta a esa pregunta?
3
00:00:17,475 --> 00:00:21,104
No sabía la respuesta a la pregunta.
Estaba mintiendo.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,358
Este es el dilema en el que estás.
5
00:00:25,442 --> 00:00:29,446
Jason dijo que mentiste.
Jeff dijo que mentiste.
6
00:00:30,030 --> 00:00:32,991
Tu destino está en manos de Ellyn.
7
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
Ellyn, dime qué pensaste.
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,082
Pensé… Yo… Eres una gran narradora.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,504
Me involucré mucho en tu historia
sobre cuánto quieres a tu hijo,
10
00:00:46,588 --> 00:00:48,882
que les lees, lo cual es genial.
11
00:00:52,427 --> 00:00:55,013
Perdí la noción de la ciencia y te creí.
12
00:00:55,096 --> 00:00:56,181
¡Vaya!
13
00:00:59,225 --> 00:01:03,438
Mi cuarta hija ahora será una niña
llamada Ellyn con Y.
14
00:01:03,521 --> 00:01:06,566
Tienes 25 000 dólares.
15
00:01:07,150 --> 00:01:09,611
- Simplemente envíame unos dólares.
- Vaya.
16
00:01:11,237 --> 00:01:14,949
Puedes llevarte 25 000 dólares ahora
o puedes continuar.
17
00:01:15,033 --> 00:01:17,869
La siguiente pregunta
es por 50 000 dólares, pero escucha.
18
00:01:17,952 --> 00:01:20,538
Si te quedas en el juego un poco más,
19
00:01:20,622 --> 00:01:26,127
tendrás la oportunidad de tener
un candado más en 75 000 dólares.
20
00:01:26,211 --> 00:01:27,128
Bien.
21
00:01:27,212 --> 00:01:29,714
¿Vas a seguir adelante? ¿O te irás a casa?
22
00:01:31,132 --> 00:01:32,842
Me encantaría llevarme 25 000.
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,637
Pero dije que me gusta
arriesgarme un poco,
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,640
y confío en que
las próximas preguntas serán buenas.
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,225
Así que quiero seguir.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,726
- Sí.
- Bien por ti.
27
00:01:42,811 --> 00:01:45,814
Muy bien. Cincuenta mil dólares.
La pregunta es…
28
00:01:46,856 --> 00:01:53,571
"Parecido al origami, en el kirigami
el papel se dobla, ¿y qué más?"
29
00:01:53,655 --> 00:01:57,659
"A, se ata con una cuerda.
B, se quema en los bordes.
30
00:01:57,742 --> 00:02:03,206
C, se corta con tijeras o un cuchillo.
O D, se dibuja en él con pluma y tinta".
31
00:02:05,500 --> 00:02:06,501
Está pensando.
32
00:02:08,002 --> 00:02:11,464
Pudo haber sido
una buena pregunta para ella. ¿Quién sabe?
33
00:02:12,006 --> 00:02:15,552
Miren sus ojos a ver si hay alguna señal.
34
00:02:16,177 --> 00:02:17,846
¿Está segura con esta respuesta?
35
00:02:23,726 --> 00:02:25,520
Muy bien. Dinos tu respuesta.
36
00:02:26,062 --> 00:02:29,440
La respuesta es C,
se corta con tijeras o un cuchillo.
37
00:02:29,524 --> 00:02:33,278
Y lo sé porque,
al comienzo de la pandemia,
38
00:02:33,361 --> 00:02:35,155
empecé a hacer origami.
39
00:02:35,238 --> 00:02:38,616
Y aprendí un poco sobre el kirigami,
aunque no lo hice.
40
00:02:38,700 --> 00:02:42,328
Pero tengo grullas de papel
en mi escritorio en casa.
41
00:02:43,037 --> 00:02:46,416
Y sí, así aprendí
al comienzo de la pandemia,
42
00:02:46,499 --> 00:02:48,251
mi pasatiempo era el origami.
43
00:02:59,220 --> 00:03:00,680
Todos eligieron.
44
00:03:01,264 --> 00:03:05,059
Pero antes de ver qué pensaron
los retadores de tu respuesta,
45
00:03:05,143 --> 00:03:08,605
te preguntaré a ti. ¿Estabas mintiendo?
46
00:03:14,068 --> 00:03:16,112
No estaba mintiendo. Sabía la respuesta.
47
00:03:16,196 --> 00:03:17,614
¡Vaya! Ahí la tienen.
48
00:03:19,073 --> 00:03:22,452
- Cincuenta mil dólares.
- Gracias, grullas de papel.
49
00:03:24,204 --> 00:03:26,122
Felicitaciones a los tres.
50
00:03:26,206 --> 00:03:29,626
Todos creyeron que Allison
daba la respuesta correcta.
51
00:03:29,709 --> 00:03:34,714
Sigan siendo precisos. Solo uno de ustedes
puede ir al banquillo después.
52
00:03:35,256 --> 00:03:38,509
Bien. Puedes irte ahora.
Te dije que vendría otro candado.
53
00:03:38,593 --> 00:03:42,972
La próxima vez que tengas un candado,
será en 75 000 dólares.
54
00:03:43,056 --> 00:03:47,101
¿Vas a seguir
o te vas a ir con 50 000 dólares?
55
00:03:47,185 --> 00:03:48,436
- Bien.
- Puedes irte ya
56
00:03:48,519 --> 00:03:50,230
con 50 000 dólares garantizados.
57
00:03:51,147 --> 00:03:52,482
- Bien.
- Aquí estoy.
58
00:03:52,565 --> 00:03:54,067
Cuando sientas…
59
00:03:57,487 --> 00:03:59,239
Te estás molestando, ¿no?
60
00:04:02,784 --> 00:04:06,871
De verdad… Ese segundo candado
que me ofreces es muy tentador.
61
00:04:06,955 --> 00:04:11,459
Y me siento bien tras la última pregunta,
así que voy con otra pregunta.
62
00:04:11,542 --> 00:04:13,378
Vamos por 75 000 dólares.
63
00:04:13,461 --> 00:04:14,796
¡Sí, Alison!
64
00:04:15,421 --> 00:04:18,049
Muy bien. Vas por 75 000 dólares,
65
00:04:18,132 --> 00:04:22,804
y a mitad de camino
de un millón de dólares.
66
00:04:23,513 --> 00:04:24,764
La pregunta es…
67
00:04:25,473 --> 00:04:28,309
"¿Cuál de estos títulos de películas
es también el apodo
68
00:04:28,393 --> 00:04:31,020
de un sitio legendario de surf en Hawái?"
69
00:04:31,646 --> 00:04:35,858
"A, Vértigo. B, Toro salvaje.
70
00:04:35,942 --> 00:04:40,113
C, A la hora señalada. O D, Tiburón".
71
00:04:56,004 --> 00:04:56,838
Diles.
72
00:04:57,380 --> 00:04:59,465
Sí, la respuesta es Toro salvaje.
73
00:05:00,675 --> 00:05:03,386
Cuando tenía 18 años,
fui con una amiga a Oahu
74
00:05:03,469 --> 00:05:05,847
cuando terminamos la secundaria,
75
00:05:05,930 --> 00:05:08,933
y vimos las olas en la costa norte.
76
00:05:09,017 --> 00:05:14,063
Y nuestro… El tipo que estaba en la playa,
no sé cuál era su trabajo,
77
00:05:14,147 --> 00:05:17,025
pero vendía cosas
y explicaba las diferentes olas.
78
00:05:17,108 --> 00:05:20,611
Y no supe que era el nombre
de una película hasta hace poco.
79
00:05:20,695 --> 00:05:24,365
De manera que sé
que la respuesta es B, Toro salvaje.
80
00:05:25,283 --> 00:05:26,117
Bien.
81
00:05:27,076 --> 00:05:28,536
Esa fue su respuesta.
82
00:05:37,795 --> 00:05:40,715
Todos eligieron.
83
00:05:42,258 --> 00:05:45,595
Jason, dime qué pensaste de su respuesta.
84
00:05:46,346 --> 00:05:50,808
Me encanta esa explicación concisa
sobre haber conocido a alguien.
85
00:05:52,894 --> 00:05:56,856
¡Pero eso fue mentira!
No, lo siento, no te creo.
86
00:05:56,939 --> 00:05:57,857
Vaya.
87
00:05:57,940 --> 00:06:01,319
En absoluto. Ella tiene una forma
de contar la historia
88
00:06:01,402 --> 00:06:05,490
e incluir cosas
que no tienen nada que ver.
89
00:06:05,573 --> 00:06:07,992
¿Un tipo cualquiera te dijo que las olas…?
90
00:06:08,076 --> 00:06:10,203
Simplemente estaba flirteando. Sí.
91
00:06:10,286 --> 00:06:12,914
No. Lo siento. Debo decir que es mentira.
92
00:06:12,997 --> 00:06:15,583
Dile. ¿Tiene razón?
93
00:06:15,666 --> 00:06:18,753
Tienes toda la razón.
Fue totalmente mentira. Totalmente.
94
00:06:18,836 --> 00:06:20,254
- Totalmente mentira.
- Lo supo.
95
00:06:20,797 --> 00:06:22,799
La verdadera respuesta es Tiburón.
96
00:06:23,841 --> 00:06:26,803
¿Tiburón? ¿Le ponen
nombre de tiburón a la ola?
97
00:06:27,595 --> 00:06:29,389
¿Por qué te parece una locura?
98
00:06:29,472 --> 00:06:34,143
Tiburón vive en el mar. ¿Dónde surfeas?
99
00:06:34,227 --> 00:06:36,396
No te subes en Tiburón. Lo evitas.
100
00:06:36,479 --> 00:06:39,065
- ¿Qué haces con el toro salvaje?
- Lo montas.
101
00:06:39,148 --> 00:06:40,608
¿No viste Toro salvaje?
102
00:06:40,691 --> 00:06:42,652
- Es la de la motocicleta, ¿no?
- No.
103
00:06:42,735 --> 00:06:43,903
- No.
- ¿No?
104
00:06:44,946 --> 00:06:47,949
Muy bien. Jeff, dime qué pensaste.
105
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
Esa historia…
106
00:06:51,202 --> 00:06:52,203
Difícil.
107
00:06:54,330 --> 00:06:56,124
Dicho eso…
108
00:06:59,168 --> 00:07:00,086
te creí.
109
00:07:00,169 --> 00:07:01,003
¡Pum!
110
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
¿Qué diablos?
111
00:07:05,466 --> 00:07:08,052
Sabes que Jeff te consiguió el dinero.
112
00:07:08,136 --> 00:07:12,056
Y le pusiste Jason a un niño,
Ellyn a una niña.
113
00:07:12,140 --> 00:07:13,516
Ahora tienes tres hijos.
114
00:07:13,599 --> 00:07:16,644
Necesito el millón
para la universidad de mis seis hijos,
115
00:07:16,727 --> 00:07:21,274
porque tengo que tener más hijos
para apaciguar a esta gente.
116
00:07:21,357 --> 00:07:24,694
Si tú eres la madre,
con la forma en que respondes,
117
00:07:24,777 --> 00:07:28,948
necesitan mucho la universidad.
Esto será muy importante.
118
00:07:29,031 --> 00:07:35,204
Porque no sabes casi nada.
Pero eso no importa. Tiene 75 000 dólares.
119
00:07:35,288 --> 00:07:37,248
Bien hecho.
120
00:07:37,331 --> 00:07:41,669
No solo tienes 75 000 dólares,
me imagino que vas a usar el candado.
121
00:07:42,587 --> 00:07:47,258
Howie, quiero poner candado
en los 75 000 dólares.
122
00:07:47,341 --> 00:07:51,262
Los tienes garantizados.
Setenta y cinco mil dólares.
123
00:07:51,345 --> 00:07:56,684
No puedes irte
con menos de 75 000 dólares.
124
00:07:56,767 --> 00:08:00,271
- No es un mal día de trabajo.
- No es un mal año de trabajo.
125
00:08:02,398 --> 00:08:08,029
Ahora vamos por 100 000 dólares.
Pasamos a seis cifras.
126
00:08:08,946 --> 00:08:11,032
Aquí va la siguiente pregunta.
127
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
"¿Qué hacen tradicionalmente en Suiza
la víspera de Año Nuevo
128
00:08:15,453 --> 00:08:17,663
para tener suerte el año siguiente?"
129
00:08:18,247 --> 00:08:23,419
"A, cenar en una bañera.
B, esquiar en trajes de baño pequeños.
130
00:08:23,503 --> 00:08:26,297
C, tirar helado al suelo.
131
00:08:26,380 --> 00:08:30,760
O D, dormir con una rueda de queso".
132
00:08:42,480 --> 00:08:43,856
Ya eligió.
133
00:08:44,649 --> 00:08:50,279
Hay 100 000 dólares en juego.
134
00:08:50,363 --> 00:08:52,949
¿Puedo oír tu respuesta?
135
00:08:53,032 --> 00:08:57,203
Sé esto porque me encanta
el programa The Amazing Race.
136
00:08:57,286 --> 00:09:00,248
Hicieron un desafío en Suiza en invierno.
137
00:09:00,331 --> 00:09:03,668
Debían empujar unas ruedas de queso
por una cuesta nevada.
138
00:09:03,751 --> 00:09:05,711
Es una tradición de Año Nuevo.
139
00:09:05,795 --> 00:09:09,382
Empujan el queso por la cuesta
y duermen con él para tener buena suerte.
140
00:09:09,465 --> 00:09:12,343
No me pregunten por qué.
Son suizos. Hacen cosas raras.
141
00:09:12,426 --> 00:09:16,305
Quisiera saberlo
por haber estudiado historia suiza,
142
00:09:16,389 --> 00:09:18,474
pero lo sé por The Amazing Race.
143
00:09:19,517 --> 00:09:21,936
Bien. Escucharon la respuesta.
Van a elegir.
144
00:09:22,019 --> 00:09:26,023
¿Decía la verdad?
¿Sabe de qué habla? ¿Es mentira?
145
00:09:26,107 --> 00:09:29,402
Esto es por 100 000 dólares.
146
00:09:37,201 --> 00:09:38,703
Todos eligieron.
147
00:09:39,537 --> 00:09:40,788
Iré contigo, Ellyn.
148
00:09:43,666 --> 00:09:49,005
Tú… Tu encanto me tiene engatusada.
149
00:09:49,088 --> 00:09:50,172
Pero…
150
00:09:52,300 --> 00:09:55,469
No recuerdo ese episodio,
y creo que te balanceabas.
151
00:09:55,553 --> 00:09:57,054
Tu lenguaje corporal cambió.
152
00:09:57,138 --> 00:10:00,558
Podría ser por todo ese dinero,
pero dije que es mentira.
153
00:10:01,517 --> 00:10:03,102
Nunca he estado en un lugar
154
00:10:03,185 --> 00:10:05,229
en el que engatusan a alguien.
155
00:10:05,313 --> 00:10:09,734
Y estar aquí viendo el engatusamiento
por primera vez es…
156
00:10:09,817 --> 00:10:10,651
Es increíble.
157
00:10:10,735 --> 00:10:12,862
- Me alegra que lo hayamos compartido.
- Sí.
158
00:10:12,945 --> 00:10:14,864
- Entonces, Alison.
- Sí.
159
00:10:14,947 --> 00:10:18,993
¿Cómo la engatusaste?
¿Con hechos? ¿O con una mentira?
160
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
Estaba mintiendo. Me pillaste.
161
00:10:26,917 --> 00:10:28,961
Hubo un episodio de The Amazing Race,
162
00:10:29,045 --> 00:10:32,632
donde empujaban ruedas de queso
por una cuesta nevada en Suiza.
163
00:10:32,715 --> 00:10:36,010
Fue lo primero que pensé al ver
la respuesta de la rueda de queso.
164
00:10:36,093 --> 00:10:38,721
Pero todos saben
que es "tirar helado al suelo".
165
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
- Obviamente.
- Eso genera un buen año.
166
00:10:42,266 --> 00:10:47,521
Solo necesitas que una persona te crea.
167
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
¿A quién quieres escuchar?
168
00:10:49,815 --> 00:10:55,112
¿Quién crees que es tu billete
para ganar 100 000 dólares?
169
00:10:55,196 --> 00:10:57,198
Le puse Jason a mi primogénito.
170
00:10:58,115 --> 00:11:02,036
Así que elegiré a Jason
porque creo él me creyó esta.
171
00:11:02,119 --> 00:11:04,288
¿Por qué crees eso? ¿Por como lo mirabas?
172
00:11:04,372 --> 00:11:07,541
Vi la vibra. Y creo que cree
que veo The Amazing Race.
173
00:11:07,625 --> 00:11:10,920
Creo que vio la validez de lo que decía,
174
00:11:11,003 --> 00:11:13,297
aunque en realidad fuera mentira.
175
00:11:14,256 --> 00:11:15,216
Adelante, Jason.
176
00:11:16,050 --> 00:11:16,884
Bueno…
177
00:11:20,888 --> 00:11:26,686
más vale que se llame Jason Anthony,
porque te creí. ¡Maldita sea!
178
00:11:28,396 --> 00:11:32,650
- ¡Maldita sea! ¡Dos nombres!
- ¡Tienes 100 000 dólares!
179
00:11:32,733 --> 00:11:33,567
Dos nombres.
180
00:11:33,651 --> 00:11:35,277
Dios mío.
181
00:11:35,361 --> 00:11:37,530
- Dios mío.
- ¡Rayos!
182
00:11:37,613 --> 00:11:40,491
Jeff, tú también
creíste la mentira de Alison.
183
00:11:40,574 --> 00:11:42,201
Recuerden, de los retadores,
184
00:11:42,284 --> 00:11:45,913
el más preciso de ustedes
es el que va a subir
185
00:11:45,996 --> 00:11:48,999
al banquillo por un millón de dólares.
186
00:11:50,501 --> 00:11:53,546
Cuatro respuestas incorrectas,
187
00:11:53,629 --> 00:11:57,633
y tiene 100 000 dólares.
188
00:12:01,554 --> 00:12:04,223
Podrías tomarlos e irte ahora mismo.
189
00:12:04,932 --> 00:12:07,768
La siguiente pregunta
vale 250 000 dólares.
190
00:12:07,852 --> 00:12:11,605
Si no sabes la respuesta y mientes,
y señalan tu mentira,
191
00:12:11,689 --> 00:12:16,819
puedes irte con máximo 75 000 dólares.
192
00:12:17,403 --> 00:12:19,947
¿Tomas este dinero y te vas?
193
00:12:20,906 --> 00:12:22,742
¿O te arriesgas?
194
00:12:24,201 --> 00:12:28,456
Son 100 000 dólares. Seis cifras.
Podrías irte ahora mismo.
195
00:12:29,457 --> 00:12:31,250
Recuerda que, hace mucho,
196
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
hace 17 minutos o algo así,
comenzamos este juego.
197
00:12:35,463 --> 00:12:39,717
Dije que estaba mirando hacia adelante,
y quise poner candado en diez
198
00:12:39,800 --> 00:12:44,555
porque si llegaba a este punto,
me sentiría cómoda yendo por 250 000
199
00:12:44,638 --> 00:12:48,058
y no perdería mucho si mentía
y todos señalaban mi mentira.
200
00:12:50,394 --> 00:12:53,272
Así que eso haré.
Iré por otra pregunta, Howie.
201
00:12:54,106 --> 00:12:55,775
- Buena suerte.
- Bien por ti.
202
00:12:55,858 --> 00:12:58,027
- ¡Sí!
- Vaya.
203
00:12:58,110 --> 00:13:01,572
Un cuarto de millón de dólares.
204
00:13:02,448 --> 00:13:03,282
¿Lista?
205
00:13:05,284 --> 00:13:06,202
Esta es la pregunta.
206
00:13:07,328 --> 00:13:10,289
"Según la leyenda,
el dramaturgo griego Esquilo
207
00:13:10,372 --> 00:13:12,875
murió cuando le cayó ¿qué en la cabeza?"
208
00:13:12,958 --> 00:13:15,377
"A, un yunque. B, una tortuga.
209
00:13:15,461 --> 00:13:21,175
C, una hogaza de pan rancio.
O D, una pastilla de jabón".
210
00:13:22,510 --> 00:13:25,554
Piénsalo. Elige tu respuesta.
211
00:13:31,060 --> 00:13:34,605
Y, ¡tan-tán! Verás si tu respuesta
es correcta o no.
212
00:13:34,688 --> 00:13:38,150
Aquí nadie lo sabe. Responde la pregunta.
213
00:13:38,234 --> 00:13:41,278
Odio reutilizar una historia
sobre leerles a mis hijos.
214
00:13:41,362 --> 00:13:43,823
Pero mi otro hijo, Ollie,
215
00:13:43,906 --> 00:13:47,159
pasó por una etapa de obsesión
con la mitología griega.
216
00:13:47,243 --> 00:13:50,913
Le encanta Percy Jackson,
así que leímos mucha mitología griega.
217
00:13:50,996 --> 00:13:54,041
Y recuerdo la historia
porque era muy rara.
218
00:13:54,124 --> 00:13:57,211
Este tipo murió
porque le cayó una tortuga en la cabeza.
219
00:13:57,294 --> 00:14:00,256
Una vez que escuchas algo así,
se te queda grabado
220
00:14:00,339 --> 00:14:01,757
y nunca lo olvidas.
221
00:14:02,508 --> 00:14:03,926
Esa es su respuesta.
222
00:14:04,009 --> 00:14:05,219
Esa es mi respuesta.
223
00:14:05,970 --> 00:14:10,266
¿Creen que sabía de qué hablaba?
¿Se inventó una historia?
224
00:14:10,766 --> 00:14:14,478
Deben hacer clic
en la respuesta más precisa que puedan.
225
00:14:23,988 --> 00:14:25,739
Todos eligieron.
226
00:14:25,823 --> 00:14:30,202
Por un cuarto de millón de dólares,
aquí vamos. Empezaré contigo, Ellyn.
227
00:14:31,203 --> 00:14:34,874
Entiendo tu lógica, porque creo
que elegiste la más ridícula.
228
00:14:34,957 --> 00:14:37,251
Además, pronto te quedarás sin hijos
229
00:14:37,334 --> 00:14:39,712
para contarnos sus historias. Tic-tac.
230
00:14:40,421 --> 00:14:41,589
Pero…
231
00:14:45,676 --> 00:14:46,886
no me lo creí.
232
00:14:47,845 --> 00:14:49,346
Es que… Eso es mentira.
233
00:14:49,430 --> 00:14:51,265
Dice que es mentira. Bien. ¿Jeff?
234
00:14:51,348 --> 00:14:55,644
Me parece que estás metiendo
a tus hijos en esto.
235
00:14:55,728 --> 00:14:58,147
Les pones mucho trabajo pesado.
236
00:14:58,856 --> 00:15:03,235
¿Para qué tener hijos
si no es para explotarlos, Jeff? Vamos.
237
00:15:03,319 --> 00:15:08,490
Y te diré que ya di a conocer
mi postura sobre los libros.
238
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
Lamentablemente,
tuve que señalar tu mentira.
239
00:15:16,332 --> 00:15:18,459
Vaya. Aquí estamos.
240
00:15:20,628 --> 00:15:23,714
Ellyn dijo que mentiste.
Jeff dijo que mentiste.
241
00:15:23,797 --> 00:15:26,050
No sabemos si es mentira.
242
00:15:26,133 --> 00:15:29,053
Tal vez tiene la respuesta correcta.
243
00:15:30,554 --> 00:15:31,388
Jason.
244
00:15:32,723 --> 00:15:38,270
Si esto es mentira y tú lo señalaste,
245
00:15:39,021 --> 00:15:41,231
serían tres mentiras, ella se iría,
246
00:15:41,315 --> 00:15:46,820
y uno de ustedes pasa al banquillo
por un millón de dólares.
247
00:15:48,489 --> 00:15:51,784
Si es mentira
y dijiste que sí, le creíste,
248
00:15:52,368 --> 00:15:54,620
ella tiene un cuarto de millón de dólares
249
00:15:54,703 --> 00:15:56,956
y está a tres pasos
de un millón de dólares.
250
00:15:57,039 --> 00:16:00,876
Hay mucho dinero en juego.
251
00:16:04,797 --> 00:16:07,841
Dime qué viste, por qué y qué opinas.
252
00:16:08,717 --> 00:16:11,261
Vi una cierta confianza en ella.
253
00:16:13,597 --> 00:16:17,434
No la veo ahora, lo que me hace pensar…
254
00:16:19,436 --> 00:16:23,941
que les está enseñando a sus hijos
a ser buenos mentirosos, porque le creí.
255
00:16:24,858 --> 00:16:30,280
¡Vaya! Un cuarto de millón de dólares,
sin importar si acertaste o no.
256
00:16:30,948 --> 00:16:32,491
Es increíble.
257
00:16:33,742 --> 00:16:35,744
- ¿Qué?
- Diles tu respuesta.
258
00:16:35,828 --> 00:16:40,124
Tenía razón.
Sabía esta, chicos. Es una tortuga.
259
00:16:40,207 --> 00:16:43,585
Jason, tenías razón.
Estaba diciendo la verdad.
260
00:16:44,336 --> 00:16:45,754
¿Qué quieres hacer?
261
00:16:45,838 --> 00:16:50,300
¿Quieres tomar los 250 000 dólares
o quieres jugar una vez más?
262
00:16:50,384 --> 00:16:55,514
Recuerda que estás a solo tres preguntas.
263
00:16:55,597 --> 00:16:59,309
A tres preguntas.
No tienes que saber las respuestas.
264
00:16:59,393 --> 00:17:03,313
Estás a tres preguntas
de un millón de dólares.
265
00:17:03,397 --> 00:17:09,069
No puedes irte
con menos de 75 000 dólares.
266
00:17:09,862 --> 00:17:13,157
Hay medio millón de dólares en juego.
267
00:17:16,368 --> 00:17:19,788
¿Tienes más candados en los bolsillos
que quieras darme?
268
00:17:19,872 --> 00:17:23,459
Eso no es un candado en mi bolsillo.
Estoy feliz de estar aquí.
269
00:17:27,921 --> 00:17:29,048
Lo siento.
270
00:17:30,174 --> 00:17:34,303
Howie, estoy súper tentada
por el millón de dólares,
271
00:17:34,386 --> 00:17:37,806
pero 250 000 es dinero de verdad.
272
00:17:37,890 --> 00:17:42,728
Y creo que he mentido bastante
y empiezan a descifrarme,
273
00:17:42,811 --> 00:17:46,315
y no sé, se me acabaron los niños.
274
00:17:46,398 --> 00:17:49,318
No puedo seguir teniendo hijos
para ponerles sus nombres.
275
00:17:49,401 --> 00:17:51,737
Ya no es un incentivo
para que voten por mí.
276
00:17:51,820 --> 00:17:54,031
Hay un nombre del que nadie ha hablado.
277
00:17:55,657 --> 00:17:58,077
- Howie.
- Entiendo. Sí.
278
00:17:58,160 --> 00:17:59,578
No creo. Entonces…
279
00:18:01,914 --> 00:18:05,626
Creo que debo irme
con mis 250 000 dólares.
280
00:18:06,710 --> 00:18:12,508
Felicitaciones. Es increíble.
Doscientos cincuenta mil dólares.
281
00:18:13,967 --> 00:18:16,470
Despídete de tus detectores de mentiras.
282
00:18:18,430 --> 00:18:20,390
- Muchas gracias.
- Te amamos.
283
00:18:20,474 --> 00:18:22,101
- Saluda a tus hijos.
- Lo haré.
284
00:18:22,893 --> 00:18:23,727
¡Vaya!
285
00:18:24,269 --> 00:18:25,979
Acabo de ganar 250 000 dólares.
286
00:18:26,063 --> 00:18:29,316
No puedo creerlo. No parece real
cuando lo digo en voz alta.
287
00:18:29,983 --> 00:18:33,445
Me equivoqué más de lo que acerté,
lo cual es increíble.
288
00:18:33,529 --> 00:18:37,116
No puedo creer
que puedas mentir hasta ganar
289
00:18:37,199 --> 00:18:38,867
un cuarto de millón de dólares.
290
00:18:39,368 --> 00:18:43,997
Es hora de establecer
quién pasará al banquillo.
291
00:18:45,290 --> 00:18:49,253
Nuestro detector de mentiras
más preciso fue…
292
00:18:52,506 --> 00:18:54,007
Jason.
293
00:18:54,091 --> 00:18:55,843
- Sube.
- Muy bien, amigo.
294
00:18:56,885 --> 00:18:58,262
¿Listo para mentir?
295
00:18:58,345 --> 00:19:00,305
Estoy muy listo para mentir.
296
00:19:00,389 --> 00:19:01,223
Vaya.
297
00:19:01,306 --> 00:19:05,227
Estoy muy emocionado por jugar,
subir ahí y avanzar mintiendo.
298
00:19:06,395 --> 00:19:08,480
Uno, dos, tres, micrófono siete.
299
00:19:09,148 --> 00:19:12,901
Fui bailarín exótico,
pero no les diré eso.
300
00:19:12,985 --> 00:19:14,778
No necesitan saber mi secreto.
301
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
Con el estriptis
perfeccioné mi forma de mentir.
302
00:19:17,156 --> 00:19:19,825
Debía convencer a las mujeres
de que era heterosexual.
303
00:19:21,034 --> 00:19:22,452
Para conseguir dinero.
304
00:19:22,536 --> 00:19:25,372
Así que usaré esas habilidades
en el escenario.
305
00:19:26,540 --> 00:19:27,958
Puedo sentir la emoción.
306
00:19:28,041 --> 00:19:29,626
- Estoy muy emocionado.
- ¿Listo?
307
00:19:29,710 --> 00:19:31,587
Cuéntame un poco sobre ti, Jason.
308
00:19:31,670 --> 00:19:33,046
Nací en San Diego.
309
00:19:33,130 --> 00:19:36,550
Crecí en todas partes.
Diferentes países. Mi papá era militar.
310
00:19:36,633 --> 00:19:38,010
- Vaya.
- Veintidós años.
311
00:19:38,760 --> 00:19:40,888
Fui modelo de manos por un tiempo y…
312
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
- ¿Qué?
- Modelo de manos.
313
00:19:43,891 --> 00:19:45,100
¡Dios mío! ¡Eres tú!
314
00:19:45,934 --> 00:19:49,771
Dios mío. No tenía idea.
Muéstralas para la cámara.
315
00:19:49,855 --> 00:19:52,232
Mira a la cámara. Tal vez, no sé.
316
00:19:52,316 --> 00:19:55,152
Dios mío. Tenemos a una celebridad.
317
00:19:55,777 --> 00:19:58,780
Muy bien. Tenemos
nuevos retadores. Adrienne.
318
00:19:58,864 --> 00:20:00,365
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien.
319
00:20:00,449 --> 00:20:02,618
Cuéntame quién eres y de dónde eres.
320
00:20:02,701 --> 00:20:06,788
Claro. Vengo de Boston, Massachusetts,
donde trabajo en investigación educativa.
321
00:20:06,872 --> 00:20:10,918
Me gusta la cultura general y estoy lista
para enfrentarme a estos señores.
322
00:20:11,001 --> 00:20:14,379
Pero que te guste la cultura general
no te ayuda.
323
00:20:14,463 --> 00:20:17,007
Debes tener una buena idea
de quién es alguien,
324
00:20:17,090 --> 00:20:20,219
porque tal vez no sepas
la respuesta a la pregunta,
325
00:20:20,302 --> 00:20:23,847
pero tal vez sepas si él miente o no.
326
00:20:23,931 --> 00:20:25,390
Esa es la clave.
327
00:20:25,474 --> 00:20:27,684
- Bien. Brian.
- ¿Qué tal, Gizmo?
328
00:20:28,352 --> 00:20:29,811
Vaya. Lo sabes.
329
00:20:29,895 --> 00:20:34,233
Ahí empecé contigo,
con Gizmo y Bobby's World.
330
00:20:34,316 --> 00:20:35,192
En Gremlins.
331
00:20:37,277 --> 00:20:38,320
- Ahí sigue.
- ¿Ves?
332
00:20:38,403 --> 00:20:40,739
Como un modelo de manos, nunca se olvida.
333
00:20:41,531 --> 00:20:42,783
Háblame de ti, Brian.
334
00:20:42,866 --> 00:20:45,244
Soy de Hartford, Connecticut. Soy barman
335
00:20:45,327 --> 00:20:48,664
y creador y presentador
de concursos de preguntas en el bar.
336
00:20:49,164 --> 00:20:50,874
Muy bien. ¿Listo para jugar?
337
00:20:50,958 --> 00:20:53,210
- Estoy listo.
- Juguemos Bullsh*t.
338
00:20:55,379 --> 00:20:58,757
Muy bien. Mil dólares.
Esta es tu primera pregunta.
339
00:20:58,840 --> 00:21:01,677
"¿Cuál de los siguientes alimentos
comparte el nombre
340
00:21:01,760 --> 00:21:04,429
con uno de los volcanes
más activos de la Tierra?"
341
00:21:05,055 --> 00:21:11,687
"A, Zeppole. B, Stromboli.
C, Ossobuco. O D, Bomboloni".
342
00:21:14,273 --> 00:21:15,857
Elige tu respuesta.
343
00:21:16,608 --> 00:21:19,361
Y ahora, explícales…
344
00:21:20,487 --> 00:21:21,738
cuál es la respuesta.
345
00:21:22,364 --> 00:21:24,658
Bueno, la respuesta es Bomboloni,
346
00:21:26,410 --> 00:21:28,996
uno de mis platos italianos favoritos.
347
00:21:29,955 --> 00:21:31,206
Y…
348
00:21:32,749 --> 00:21:34,918
Lo mejor es que…
349
00:21:36,336 --> 00:21:40,590
Tomé ciencias y…
350
00:21:42,718 --> 00:21:44,553
Y yo… Mierda. Lo siento.
351
00:21:54,730 --> 00:21:59,192
¿Saben qué? La respuesta es Bomboloni.
Lo siento. Lo sé con certeza.
352
00:22:01,069 --> 00:22:03,071
- Y tomó ciencias.
- Sí.
353
00:22:03,155 --> 00:22:04,906
Bueno, sí. Bomboloni.
354
00:22:07,284 --> 00:22:10,537
Le encanta el bomboloni
y estudió ciencias.
355
00:22:14,750 --> 00:22:16,668
- Bien. Bueno, está bien.
- Sí.
356
00:22:17,252 --> 00:22:19,046
Bien. Todos eligieron.
357
00:22:22,466 --> 00:22:23,842
Adrienne, ¿qué opinas?
358
00:22:23,925 --> 00:22:25,802
Yo también tomé ciencias.
359
00:22:26,887 --> 00:22:29,431
Pero diré que eso es mentira.
360
00:22:29,514 --> 00:22:32,851
Dirás que eso es mentira.
Jeff, ¿qué vas a hacer?
361
00:22:33,560 --> 00:22:35,395
Sí, escuché esa historia y…
362
00:22:36,480 --> 00:22:40,442
Digo, los hechos.
A lo mejor tomaste ciencias, pero…
363
00:22:41,902 --> 00:22:44,363
Debo decir que es mentira.
Lo siento, amigo.
364
00:22:44,863 --> 00:22:45,822
Está bien.
365
00:22:45,906 --> 00:22:47,616
Señalan dos mentiras.
366
00:22:47,699 --> 00:22:50,702
¿Nos decías la verdad?
¿O estabas mintiendo?
367
00:22:50,786 --> 00:22:53,246
Estaba mintiendo.
368
00:22:54,164 --> 00:22:56,792
Estaba mintiendo y no recordaba
369
00:22:56,875 --> 00:22:59,920
dónde estaba el volcán.
Pensaba: "¡Mierda!".
370
00:23:00,003 --> 00:23:01,213
Ni siquiera creo eso.
371
00:23:01,296 --> 00:23:05,884
Creo que no eres bueno mintiendo,
pero eso no importa.
372
00:23:05,967 --> 00:23:11,556
Aunque no seas bueno, si Brian creyó
tu mentira del stromboli y las ciencias,
373
00:23:12,099 --> 00:23:14,976
si él te creyó,
tienes 1000 dólares y continúas.
374
00:23:15,060 --> 00:23:16,353
- Sí.
- Entonces es mentira.
375
00:23:16,436 --> 00:23:19,106
Brian, si señalas la mentira,
376
00:23:19,189 --> 00:23:22,401
él estaba mintiendo,
y estás fuera, te vas.
377
00:23:23,485 --> 00:23:24,319
Brian.
378
00:23:24,945 --> 00:23:25,862
Jason…
379
00:23:26,780 --> 00:23:28,824
creo que yo también tomé ciencias.
380
00:23:29,324 --> 00:23:32,369
Y sinceramente, muchos de tus gestos
381
00:23:32,452 --> 00:23:35,789
y muchos movimientos con tus manos,
y usas tus manos profesionalmente…
382
00:23:35,872 --> 00:23:38,750
Hacías muchas cosas
que parecían sospechosas.
383
00:23:39,709 --> 00:23:40,627
Eso es mentira.
384
00:23:40,710 --> 00:23:44,589
Mentira. Tres mentiras.
Era mentira. Te la señalaron.
385
00:23:44,673 --> 00:23:47,968
Jason, ¿puedo decirte?
Fue divertido conocerte.
386
00:23:48,051 --> 00:23:48,885
Eso fue rápido.
387
00:23:49,553 --> 00:23:52,055
¿Sabes? Eres muy buena persona
para mentir. En serio.
388
00:23:52,139 --> 00:23:54,433
Pero como modelo de manos,
¿sabes qué es esto?
389
00:23:54,516 --> 00:23:55,392
Yo yéndome.
390
00:23:55,475 --> 00:23:57,769
Saliendo. Adelante.
391
00:23:58,311 --> 00:23:59,896
- ¡Adiós, Jason!
- ¡Adiós!
392
00:23:59,980 --> 00:24:02,149
Ese era Jason. Gracias, Jason.
393
00:24:02,232 --> 00:24:06,236
Estaba intentando pensar
qué cordillera era en Italia.
394
00:24:06,319 --> 00:24:08,363
Y salió y yo…
395
00:24:08,447 --> 00:24:12,284
Me enredé.
¿Quién le pone Stromboli a un volcán?
396
00:24:12,367 --> 00:24:14,161
Al parecer, soy mal mentiroso.
397
00:24:14,244 --> 00:24:16,413
Tal vez ellas no creían
que era heterosexual.
398
00:24:17,956 --> 00:24:20,959
Les dije que este juego
se trata de la precisión.
399
00:24:21,501 --> 00:24:24,796
Era la primera pregunta.
Señalaron la mentira, todos acertaron.
400
00:24:24,880 --> 00:24:28,842
Ahora se reduce a cuál de ustedes
señaló la mentira más rápido.
401
00:24:30,427 --> 00:24:33,430
El retador que eligió primero fue…
402
00:24:37,767 --> 00:24:38,602
Brian.
403
00:24:39,436 --> 00:24:40,395
Sube.
404
00:24:41,438 --> 00:24:44,357
Siempre quise estar
en un programa de concurso, y aquí estoy.
405
00:24:44,441 --> 00:24:46,443
Vas por un millón de dólares.
406
00:24:46,526 --> 00:24:50,947
Hace años que soy anfitrión de juegos
de preguntas y respuestas en bares.
407
00:24:51,031 --> 00:24:53,783
También soy barman
y me encanta mentir en el trabajo.
408
00:24:53,867 --> 00:24:55,785
Así que tengo esto bajo control.
409
00:24:55,869 --> 00:24:58,538
Vaya, Gizmo. ¡Estoy aquí!
410
00:25:01,333 --> 00:25:04,044
Tres nuevas retadoras
se enfrentarán a Brian.
411
00:25:04,127 --> 00:25:05,045
Sin presión.
412
00:25:05,128 --> 00:25:06,713
- Estoy lista.
- Totalmente.
413
00:25:06,796 --> 00:25:10,800
¿Serán oponentes dignas?
Solo el tiempo lo dirá.
414
00:25:10,884 --> 00:25:15,222
Bien. Primero, tenemos a Dara.
¿Lo pronuncié bien?
415
00:25:16,556 --> 00:25:17,390
Sí.
416
00:25:17,474 --> 00:25:18,350
Mentira.
417
00:25:18,433 --> 00:25:20,185
- Dara, no Dora.
- Tú…
418
00:25:20,268 --> 00:25:22,270
- Tu trabajo es no mentir.
- Bien.
419
00:25:22,354 --> 00:25:23,855
El de él es mentir.
420
00:25:23,939 --> 00:25:24,856
- Bien.
- Bien.
421
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Háblame de ti.
422
00:25:26,274 --> 00:25:28,568
Sabemos que eres un poco mentirosa,
pero adelante.
423
00:25:28,652 --> 00:25:32,531
Un poco mentirosa. Soy estudiante
de posgrado en Tulane en Nueva Orleans.
424
00:25:32,614 --> 00:25:34,115
Muy bien. Y Emily.
425
00:25:34,991 --> 00:25:37,786
Soy maestra de secundaria hace nueve años,
426
00:25:37,869 --> 00:25:41,331
y trabajo para una empresa que hace
preguntas y respuestas para bares.
427
00:25:41,414 --> 00:25:44,167
Vaya. Y Cidnee.
428
00:25:44,251 --> 00:25:45,544
Hola, ¿cómo estás?
429
00:25:45,627 --> 00:25:47,295
Me dijiste antes del programa
430
00:25:47,379 --> 00:25:49,548
que creías que Steve Harvey
sería el anfitrión.
431
00:25:49,631 --> 00:25:54,970
Tenía una pequeña esperanza.
Me gusta Steve Harvey.
432
00:25:55,053 --> 00:25:56,680
¿Esto es una gran decepción?
433
00:25:57,389 --> 00:26:01,393
Aquí es donde debo mentir, pero sí.
434
00:26:03,228 --> 00:26:06,273
Desearía que él también apareciera.
435
00:26:06,356 --> 00:26:08,942
No quería que fueras sincera
y por eso, ahora mismo,
436
00:26:09,025 --> 00:26:12,070
juguemos Bullsh*t. Aquí vamos.
437
00:26:13,863 --> 00:26:17,701
Primera pregunta por 1000 dólares.
438
00:26:18,326 --> 00:26:20,203
Aquí la tienes. La pregunta es…
439
00:26:20,287 --> 00:26:22,956
"Mientras que los demás
son solo expresiones,
440
00:26:23,039 --> 00:26:26,960
¿cuál de estos términos
se refiere también a una criatura real?"
441
00:26:27,043 --> 00:26:31,339
"A, ratón de biblioteca.
B, burro para ropa.
442
00:26:31,423 --> 00:26:35,552
C, lagarto de salón.
O D, castor entusiasta".
443
00:26:40,265 --> 00:26:42,183
Muy bien. Brian eligió.
444
00:26:42,267 --> 00:26:48,398
Recuerden que solo él sabe
si su respuesta es correcta.
445
00:26:48,481 --> 00:26:54,237
Y, retadoras, ustedes deben decidir
si sabe la respuesta o es una mentira.
446
00:26:54,321 --> 00:26:55,989
Miren cómo lo dice.
447
00:26:56,072 --> 00:26:58,992
Miren cómo suena. Miren cómo se mueve.
448
00:26:59,075 --> 00:27:02,621
Y vean si hay algo de sinceridad.
449
00:27:02,704 --> 00:27:04,080
Responde la pregunta, Brian.
450
00:27:04,581 --> 00:27:05,957
Elegí B, burro para ropa.
451
00:27:06,041 --> 00:27:09,002
Eliminé. Un ratón de biblioteca
es alguien que estudia mucho.
452
00:27:09,085 --> 00:27:11,212
El lagarto de salón se la pasa en bares.
453
00:27:11,296 --> 00:27:14,883
El castor entusiasta es alguien
que madruga para hacer algo.
454
00:27:14,966 --> 00:27:18,511
Es un castor entusiasta porque
los castores trabajan toda la noche.
455
00:27:19,262 --> 00:27:20,680
Es un burro para ropa.
456
00:27:20,764 --> 00:27:22,223
Muy bien, retadoras.
457
00:27:23,642 --> 00:27:25,602
¿Qué opinan? Elijan sus respuestas.
458
00:27:27,854 --> 00:27:32,317
Muy bien. Primero, empezaré…
459
00:27:33,693 --> 00:27:34,527
contigo.
460
00:27:35,987 --> 00:27:37,238
¿Sabías la respuesta?
461
00:27:41,576 --> 00:27:43,078
Me temo que no. Era mentira.
462
00:27:43,161 --> 00:27:45,538
Era mentira. Lo dice muy orgulloso.
463
00:27:45,622 --> 00:27:49,000
La respuesta es ratón de biblioteca.
Hay ratones en algunas bibliotecas.
464
00:27:49,084 --> 00:27:51,670
Recuerdo que cuando era niño
los libros tenían piojos.
465
00:27:51,753 --> 00:27:53,463
- ¿Eso fue…?
- Fue lo que pasó.
466
00:27:53,546 --> 00:27:56,132
Ya no leo ni tengo pelo.
467
00:27:56,216 --> 00:27:57,050
Eso es todo.
468
00:27:57,592 --> 00:28:01,596
Cidnee, dime qué pensaste
de la respuesta de Brian y por qué.
469
00:28:02,389 --> 00:28:06,351
Brian, tu respuesta me pareció
una completa mentira.
470
00:28:06,976 --> 00:28:10,480
¿Qué es un burro para ropa?
¿Y cómo llegaste ahí?
471
00:28:10,563 --> 00:28:13,650
¿Y por qué mencionaste
todo lo demás? No entiendo.
472
00:28:13,733 --> 00:28:16,444
Sabía que era mentira.
Te esforzabas demasiado.
473
00:28:17,487 --> 00:28:19,239
Ella pensó que era mentira.
474
00:28:19,823 --> 00:28:24,160
Pero solo necesitas
que una retadora te haya creído.
475
00:28:24,244 --> 00:28:28,248
Incluso te dejaré elegir
a quién quieres escuchar.
476
00:28:28,331 --> 00:28:31,876
¿Quién crees que creyó tu mentira?
477
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Creo que Dara.
478
00:28:33,753 --> 00:28:35,839
Muy bien. Dile lo que pensabas.
479
00:28:38,049 --> 00:28:39,634
- Le creí.
- ¡Pum!
480
00:28:40,385 --> 00:28:44,097
"Lagarto de salón", no sé qué era eso.
Me pareció genial. Le creí.
481
00:28:44,180 --> 00:28:46,391
Tienes 1000 dólares.
482
00:28:46,975 --> 00:28:50,562
Emily, dinos qué pensaste de su respuesta.
483
00:28:50,645 --> 00:28:52,731
- Dije que decías la verdad.
- Vaya.
484
00:28:53,857 --> 00:28:55,775
Como ambas le creyeron,
485
00:28:55,859 --> 00:28:59,529
Cidnee tiene la delantera en precisión.
486
00:28:59,612 --> 00:29:05,285
Brian, hasta ahora no sabes nada de nada,
pero estás ganando dinero.
487
00:29:05,368 --> 00:29:06,453
Debe ser lindo.
488
00:29:08,079 --> 00:29:12,250
Puedes poner candado ahora.
Si quieres hacerlo, eso te garantiza
489
00:29:12,333 --> 00:29:15,003
que no puedes irte
con menos de 1000 dólares.
490
00:29:15,086 --> 00:29:18,381
¿Quieres poner candado?
¿O quieres probar por 10 000 dólares?
491
00:29:18,465 --> 00:29:21,843
Pero si mientes y señalan tu mentira,
te vas sin nada.
492
00:29:21,926 --> 00:29:23,428
- ¿Qué quieres hacer?
- Brian.
493
00:29:24,095 --> 00:29:25,847
¿Viniste por mil dólares?
494
00:29:25,930 --> 00:29:29,434
Vamos a la luna porque
quiero un millón, sigamos adelante.
495
00:29:29,517 --> 00:29:30,685
Está bien.
496
00:29:31,478 --> 00:29:37,108
Se va a lanzar. No tiene candado.
Esto es por 10 000 dólares o nada.
497
00:29:37,817 --> 00:29:39,235
Aquí va tu pregunta.
498
00:29:40,570 --> 00:29:42,822
"El Centro de Apoyo Naval Thurmont
499
00:29:42,906 --> 00:29:46,117
es una propiedad del gobierno
mejor conocida ¿como qué?"
500
00:29:46,743 --> 00:29:50,497
"A, Cementerio Nacional de Arlington.
B, Camp David.
501
00:29:50,580 --> 00:29:54,209
C, Guantánamo. O D, Área 51".
502
00:29:55,627 --> 00:29:56,836
Lo está pensando.
503
00:29:58,963 --> 00:30:03,218
Muy bien. Queremos escuchar la respuesta,
y todo lo que tienes que hacer…
504
00:30:04,010 --> 00:30:05,178
es hablarles a ellas.
505
00:30:05,720 --> 00:30:08,598
Es Guantánamo. Está en la costa de Cuba.
506
00:30:08,681 --> 00:30:09,849
Es una base naval.
507
00:30:10,517 --> 00:30:14,062
Y Camp David está en Arlington,
en las afueras de Virginia.
508
00:30:14,145 --> 00:30:16,731
Arlington es el cementerio
de los presidentes.
509
00:30:17,357 --> 00:30:19,859
Y Área 51 jamás sería
una base naval, así que…
510
00:30:20,735 --> 00:30:21,569
Guantánamo.
511
00:30:31,371 --> 00:30:34,457
Bien, esta vez
empezaré con Dara. Adelante.
512
00:30:34,541 --> 00:30:37,460
Hablaste de cosas irrelevantes
para la pregunta.
513
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
No ordenaste tus ideas.
Demasiadas cosas en la cabeza. Es mentira.
514
00:30:44,259 --> 00:30:45,718
Perdí tu confianza.
515
00:30:47,136 --> 00:30:48,513
¿Qué piensas, Cidnee?
516
00:30:48,596 --> 00:30:51,391
Como él dijo, perdió la confianza de ella.
517
00:30:51,474 --> 00:30:54,894
Si fallas en la primera
y tienes el mismo lenguaje corporal.
518
00:30:54,978 --> 00:30:58,022
Te ves tan seguro como en la anterior,
y era mentira.
519
00:30:58,106 --> 00:31:00,525
Esa es tu postura al mentir.
520
00:31:01,609 --> 00:31:02,735
Así que…
521
00:31:02,819 --> 00:31:05,071
¿Saben qué? Seguiré con él.
522
00:31:05,905 --> 00:31:06,990
Diles.
523
00:31:07,073 --> 00:31:10,285
¿Decías la verdad? ¿O estabas mintiendo?
524
00:31:14,581 --> 00:31:15,790
Sí. Estaba mintiendo.
525
00:31:18,126 --> 00:31:20,962
Bien. Estaba mintiendo. Es Camp David.
526
00:31:22,380 --> 00:31:25,675
¿Nunca oíste que desde el búnker
de Camp David ordenaban…?
527
00:31:25,758 --> 00:31:29,012
Sé que Eisenhower lo construyó
y que es un retiro para presidentes.
528
00:31:29,095 --> 00:31:30,346
Es todo lo que sé.
529
00:31:30,430 --> 00:31:32,223
No lo sabías, pero no importa.
530
00:31:32,307 --> 00:31:36,227
Lo que importa es si Emily cree
que decías la verdad.
531
00:31:36,311 --> 00:31:37,186
Lo sabe.
532
00:31:37,270 --> 00:31:38,438
Si Emily no lo cree,
533
00:31:38,521 --> 00:31:42,525
lamentarás mucho
no haber puesto candado en 1000 dólares.
534
00:31:44,485 --> 00:31:48,156
¿Se irá sin nada? ¿O tiene 10 000 dólares?
535
00:31:49,574 --> 00:31:50,533
Emily.
536
00:31:52,160 --> 00:31:53,328
¿Le creíste?
537
00:32:45,797 --> 00:32:49,801
Subtítulos: Juanita Cardona