1 00:00:06,172 --> 00:00:08,925 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,392 Jujur dengan saya. Adakah awak tahu jawapannya? 3 00:00:17,475 --> 00:00:21,104 Saya tak tahu jawapannya. Saya tipu saja. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,358 Jadi, ini dilema yang awak ada sekarang. 5 00:00:25,442 --> 00:00:29,446 Jason kata awak tipu. Jeff kata awak tipu. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,991 Takdir awak di tangan Ellyn. 7 00:00:34,117 --> 00:00:37,287 Ellyn, beritahu saya fikiran awak. 8 00:00:38,246 --> 00:00:41,082 Saya fikir… Awak pencerita yang hebat. 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,337 Saya sangat menghayati kisah awak, fikir betapa awak sayang anak awak 10 00:00:46,421 --> 00:00:48,882 dan baguslah awak baca untuk mereka. 11 00:00:52,427 --> 00:00:55,013 Saya lupa tentang sains dan percaya awak. 12 00:00:55,096 --> 00:00:56,181 Wah! 13 00:00:59,225 --> 00:01:03,438 Okey, anak keempat saya kini gadis. Gadis bernama Ellyn dengan huruf Y. 14 00:01:03,521 --> 00:01:06,566 Dua puluh lima ribu dolar itu milik awak. 15 00:01:06,649 --> 00:01:09,611 - Beri saya beberapa dolar melalui Venmo. - Wah. 16 00:01:11,237 --> 00:01:14,949 Okey, awak boleh ambil 25,000 dolar atau awak boleh teruskan. 17 00:01:15,033 --> 00:01:17,869 Soalan seterusnya bernilai $50,000, tapi ada satu perkara lagi. 18 00:01:17,952 --> 00:01:20,538 Jika awak kekal lebih lama, 19 00:01:20,622 --> 00:01:26,127 awak berpeluang untuk dapat satu lagi kunci pada 75,000 dolar. 20 00:01:26,211 --> 00:01:27,128 Okey. 21 00:01:27,212 --> 00:01:29,714 Awak nak teruskan? Atau awak akan pulang? 22 00:01:31,174 --> 00:01:32,842 Saya nak ambil 25,000 dolar. 23 00:01:32,926 --> 00:01:35,637 Tapi, saya kata saya suka ambil risiko, 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,640 dan saya yakin soalan seterusnya pasti bagus. 25 00:01:38,723 --> 00:01:40,225 Jadi saya nak teruskan. 26 00:01:40,308 --> 00:01:41,726 - Ya. - Baguslah. 27 00:01:42,811 --> 00:01:45,814 Baiklah. Lima puluh ribu dolar. Soalannya ialah, 28 00:01:46,856 --> 00:01:53,571 "Sama seperti origami, kirigami ialah seni di mana kertas dilipat dan apa?" 29 00:01:53,655 --> 00:01:57,659 "A, diikat dengan tali. B, dibakar di tepi." 30 00:01:57,742 --> 00:02:03,206 "C, dipotong dengan gunting atau pisau. Atau D, dilukis dengan pen dan dakwat." 31 00:02:05,500 --> 00:02:06,501 Dia berfikir. 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,464 Ia mungkin soalan yang baik untuk dia. Siapa tahu? 33 00:02:12,006 --> 00:02:15,552 Lihat matanya. Lihat jika ada tanda-tanda tipu. 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 Adakah dia yakin dengan jawapan ini? 35 00:02:23,726 --> 00:02:25,520 Baiklah. Beritahu jawapan. 36 00:02:26,062 --> 00:02:29,440 Jawapannya ialah C, dipotong dengan gunting atau pisau. 37 00:02:29,524 --> 00:02:33,278 Satu-satunya sebab saya tahu adalah pada awal pandemik, 38 00:02:33,361 --> 00:02:35,155 saya belajar origami. 39 00:02:35,238 --> 00:02:38,616 Saya juga belajar tentang kirigami, tapi sedikit sahaja. 40 00:02:38,700 --> 00:02:42,328 Tapi saya ada burung jenjang kertas di meja saya di rumah. 41 00:02:43,037 --> 00:02:47,917 Itu cara saya dapati pada awal pandemik bahawa buat origami ialah hobi saya. 42 00:02:59,220 --> 00:03:00,680 Anda sudah menguncinya. 43 00:03:01,264 --> 00:03:05,059 Tapi sebelum kita lihat pendapat pencabar tentang jawapan awak, 44 00:03:05,143 --> 00:03:08,605 saya akan tanya awak. Adakah awak tipu? 45 00:03:14,068 --> 00:03:16,112 Tak. Saya tahu jawapan ini. 46 00:03:16,196 --> 00:03:17,614 Wah! Itu dia. 47 00:03:19,073 --> 00:03:22,452 - Lima puluh ribu dolar. - Terima kasih, burung jenjang kertas. 48 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 Tahniah kepada anda bertiga. 49 00:03:26,206 --> 00:03:29,626 Anda percaya Allison beri jawapan yang betul. 50 00:03:29,709 --> 00:03:32,837 Sekarang, terus jawab dengan tepat. Cuma satu pencabar 51 00:03:32,921 --> 00:03:34,756 boleh ke kerusi panas. 52 00:03:35,256 --> 00:03:38,509 Baik, awak boleh pergi sekarang. Saya kata ada satu kunci lagi. 53 00:03:38,593 --> 00:03:42,972 Awak boleh dapat kunci pada soalan 75,000 dolar nanti. 54 00:03:43,056 --> 00:03:47,101 Jadi awak akan teruskan atau awak akan pulang dengan 50,000 dolar? 55 00:03:47,185 --> 00:03:50,230 - Okey. - Awak boleh pergi dengan jaminan $50,000. 56 00:03:51,147 --> 00:03:52,482 - Okey. Jadi… - Saya di sini. 57 00:03:52,565 --> 00:03:54,067 Setiap kali awak rasa… 58 00:03:57,487 --> 00:03:59,656 Awak marah dengan saya, bukan? 59 00:04:02,784 --> 00:04:06,871 Saya benar-benar… Kunci kedua yang awak tawarkan itu memang menarik. 60 00:04:06,955 --> 00:04:11,459 Saya rasa yakin selepas soalan tadi, jadi saya nak teruskan satu lagi soalan. 61 00:04:11,542 --> 00:04:13,378 Kita akan pilih 75,000 dolar. 62 00:04:13,461 --> 00:04:14,796 Ya, Alison! 63 00:04:15,421 --> 00:04:18,049 Baiklah. Awak pilih 75,000 dolar 64 00:04:18,132 --> 00:04:22,804 dan awak separuh jalan sebelum dapat sejuta dolar. 65 00:04:23,513 --> 00:04:24,764 Soalannya ialah, 66 00:04:25,473 --> 00:04:28,309 "Tajuk filem yang mana satu juga ialah gelaran 67 00:04:28,393 --> 00:04:31,020 bagi sebuah lerai luncur hebat di Hawaii?" 68 00:04:31,646 --> 00:04:35,858 "A, Vertigo. B, Raging Bull. 69 00:04:35,942 --> 00:04:40,113 "C, High Noon. Atau D, Jaws. " 70 00:04:55,920 --> 00:04:56,879 Beritahu mereka. 71 00:04:57,380 --> 00:04:59,465 Ya, jawapannya ialah Raging Bull. 72 00:05:00,675 --> 00:05:03,386 Semasa saya 18 tahun, saya dan kawan ke Oahu 73 00:05:03,469 --> 00:05:05,847 untuk meraikan graduasi sekolah tinggi 74 00:05:05,930 --> 00:05:08,933 dan kami melihat ombak di North Shore. 75 00:05:09,017 --> 00:05:13,980 Saya tak tahu kerjanya, tapi seorang lelaki di pantai itu 76 00:05:14,063 --> 00:05:17,025 jual barang dan jelaskan tentang jenis-jenis lerai. 77 00:05:17,108 --> 00:05:20,611 Saya tak tahu ia nama filem sehingga baru-baru ini. 78 00:05:20,695 --> 00:05:24,365 Jadi, saya tahu jawapannya ialah B, Raging Bull. 79 00:05:25,283 --> 00:05:26,117 Okey. 80 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 Jadi itulah jawapannya. 81 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 Anda sudah menguncinya. 82 00:05:42,258 --> 00:05:45,595 Jason, beritahu saya fikiran awak tentang jawapan dia. 83 00:05:46,346 --> 00:05:50,808 Saya suka penjelasan ringkas itu bagi berjumpa seseorang. 84 00:05:52,894 --> 00:05:56,856 Tapi itu satu penipuan! Maaf, saya tak percaya. 85 00:05:56,939 --> 00:05:57,857 Wah. 86 00:05:57,940 --> 00:06:01,319 Tidak. Dia ada cara tersendiri menceritakan kisah itu 87 00:06:01,402 --> 00:06:05,448 seperti menggabungkan perkara yang tak relevan langsung. 88 00:06:05,531 --> 00:06:08,034 Seperti, "Ada lelaki cakap tentang lerai…" 89 00:06:08,117 --> 00:06:10,203 Dia memikat kami. Itu saja. Ya. 90 00:06:10,286 --> 00:06:12,914 Tak. Maafkan saya. Saya perlu kata itu tipu. 91 00:06:12,997 --> 00:06:15,583 Beritahu dia. Adakah dia betul? 92 00:06:15,666 --> 00:06:19,253 Awak betul. Ia 100 peratus tipu. 93 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 Dia tahu. 94 00:06:20,797 --> 00:06:22,548 Jawapan sebenar ialah Jaws. 95 00:06:23,841 --> 00:06:26,803 Jaws? Awak namakan ombak itu jerung? 96 00:06:27,595 --> 00:06:29,389 Kenapa awak rasa itu gila? 97 00:06:29,472 --> 00:06:34,143 Jaws ialah jerung yang tinggal di lautan. Di mana awak meluncur? 98 00:06:34,227 --> 00:06:36,396 Awak tak tunggang Jaws. Awak elak Jaws. 99 00:06:36,479 --> 00:06:39,065 - Lembu mengamuk pula? - Tunggangnya. 100 00:06:39,148 --> 00:06:40,608 Tak tahu Raging Bull? 101 00:06:40,691 --> 00:06:42,652 - Filem motosikal, bukan? - Tak. 102 00:06:42,735 --> 00:06:43,903 - Tidak. - Tidak? 103 00:06:44,946 --> 00:06:47,949 Baiklah. Jeff, beritahu saya fikiran awak. 104 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 Kisah itu… 105 00:06:51,202 --> 00:06:52,203 Teruk. 106 00:06:54,330 --> 00:06:56,124 Tapi… 107 00:06:59,168 --> 00:07:00,920 - Saya percaya awak. - Wah! 108 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 Apa? 109 00:07:05,466 --> 00:07:08,052 Awak sedar yang Jeff buat awak dapat duit. 110 00:07:08,136 --> 00:07:12,056 Awak namakan seorang anak Jason. Awak namakan seorang anak Ellyn. 111 00:07:12,140 --> 00:07:13,516 Awak ada tiga anak. 112 00:07:13,599 --> 00:07:16,644 Saya perlukan sejuta untuk hantar enam anak ke kolej 113 00:07:16,727 --> 00:07:21,274 kerana saya perlu melahirkan ramai anak untuk gembirakan mereka. 114 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 Sebagai ibu, dengan cara awak jawab soalan malam ini, 115 00:07:24,777 --> 00:07:28,948 mereka amat perlukan pendidikan kolej. Ini sangat penting. 116 00:07:29,031 --> 00:07:32,660 Sebab awak tak tahu apa-apa. Tapi itu tak penting. 117 00:07:32,743 --> 00:07:35,204 Dia ada 75,000 dolar. 118 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 Syabas. 119 00:07:37,331 --> 00:07:41,669 Bukan saja awak ada 75,000 dolar, awak akan guna kunci sekarang, bukan? 120 00:07:42,587 --> 00:07:47,258 Howie, saya nak kunci 75,000 dolar. 121 00:07:47,341 --> 00:07:51,262 Itu satu jaminan. Sekarang, 75,000 dolar. 122 00:07:51,345 --> 00:07:56,684 Awak tak boleh pergi dengan kurang daripada 75,000 dolar. 123 00:07:56,767 --> 00:08:00,271 - Boleh tahan, Howie. - Memang boleh tahan. 124 00:08:02,398 --> 00:08:08,029 Kita akan pilih 100,000 dolar sekarang. Kita akan bertukar ke soalan enam angka. 125 00:08:08,946 --> 00:08:10,615 Ini soalan seterusnya. 126 00:08:11,741 --> 00:08:15,369 "Di Switzerland, orang biasanya buat apa pada Malam Tahun Baru 127 00:08:15,453 --> 00:08:18,122 untuk menjemput tuah pada tahun mendatang?" 128 00:08:18,206 --> 00:08:23,419 "A, makan malam di tab mandi. B, ski dengan baju mandi menjolok mata." 129 00:08:23,503 --> 00:08:26,297 "C, jatuhkan aiskrim ke tanah." 130 00:08:26,380 --> 00:08:30,760 "Atau D, tidur dengan seroda keju." 131 00:08:42,480 --> 00:08:43,856 Dia menguncinya. 132 00:08:44,649 --> 00:08:50,279 Seratus ribu dolar sedang menanti. 133 00:08:50,363 --> 00:08:52,949 Boleh saya dengar jawapan awak? 134 00:08:53,032 --> 00:08:57,203 Saya tahu ini hanya kerana saya suka rancangan The Amazing Race. 135 00:08:57,286 --> 00:08:59,580 Mereka buat cabaran di Switzerland 136 00:08:59,664 --> 00:09:02,458 pada musim sejuk, di mana mereka tolak roda keju 137 00:09:02,542 --> 00:09:05,711 ke atas cerun bersalji dan ia tradisi Tahun Baru. 138 00:09:05,795 --> 00:09:09,382 Mereka ada keju, tolak ke atas cerun, tidur dengannya untuk dapat tuah. 139 00:09:09,465 --> 00:09:12,343 Usah tanya kenapa. Mereka orang Swiss. Mereka buat benda pelik. 140 00:09:12,426 --> 00:09:16,305 Saya harap saya tahu sebab saya belajar sejarah Swiss, 141 00:09:16,389 --> 00:09:18,474 tapi saya tahu itu dari The Amazing Race. 142 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 Baiklah. Itu jawapannya. Anda akan kunci. 143 00:09:22,019 --> 00:09:24,647 Dia bercakap benar? Dia tahu jawapannya? 144 00:09:24,730 --> 00:09:26,023 Adakah itu tipu? 145 00:09:26,107 --> 00:09:29,402 Ini untuk 100,000 dolar. 146 00:09:37,201 --> 00:09:38,703 Anda sudah menguncinya. 147 00:09:39,537 --> 00:09:40,788 Giliran awak, Ellyn. 148 00:09:43,666 --> 00:09:49,005 Awak… Saya terpedaya dengan kata-kata awak dan segalanya. 149 00:09:49,088 --> 00:09:50,172 Tapi… 150 00:09:52,300 --> 00:09:55,469 Saya tak ingat episod itu dan saya rasa awak goyah. 151 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 Bahasa gerak-geri awak berubah. 152 00:09:57,138 --> 00:10:00,558 Mungkin kerana awak dah dapat banyak duit, tapi itu tipu. 153 00:10:00,600 --> 00:10:01,434 TIPU 154 00:10:01,517 --> 00:10:05,229 Saya tak pernah bersama seseorang yang diperdaya. 155 00:10:05,313 --> 00:10:09,734 Berada di sini dan melihat orang diperdaya untuk kali pertama amat… 156 00:10:09,817 --> 00:10:10,651 Hebat. 157 00:10:10,735 --> 00:10:12,862 - Baguslah kita kongsi bersama. - Ya. 158 00:10:12,945 --> 00:10:14,864 - Jadi, Alison. - Ya. 159 00:10:14,947 --> 00:10:18,993 Bagaimana awak perdaya dia? Dengan fakta? Atau dengan tipu? 160 00:10:23,456 --> 00:10:25,124 Saya tipu. Awak betul. 161 00:10:26,917 --> 00:10:28,961 Ada satu episod The Amazing Race 162 00:10:29,045 --> 00:10:32,632 di mana mereka tolak roda keju ke atas bukit di Switzerland semasa salji. 163 00:10:32,715 --> 00:10:36,010 Itu yang saya fikir apabila lihat jawapan "roda keju". 164 00:10:36,093 --> 00:10:38,721 Tapi semua tahu ia "jatuhkan aiskrim ke tanah." 165 00:10:38,804 --> 00:10:40,848 - Jelas sekali. - Tahun yang baik. 166 00:10:42,266 --> 00:10:47,521 Jadi, awak cuma perlukan seorang. Seorang untuk percaya. 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,732 Siapa yang awak nak dengar? 168 00:10:49,815 --> 00:10:55,112 Awak rasa siapa tiket awak untuk dapat 100,000 dolar? 169 00:10:55,196 --> 00:10:57,323 Saya namakan anak sulung saya Jason. 170 00:10:58,115 --> 00:11:02,036 Jadi saya akan tanya Jason sebab saya rasa Jason percaya saya. 171 00:11:02,119 --> 00:11:04,288 Kenapa awak fikir begitu? Cara awak pandang dia? 172 00:11:04,372 --> 00:11:07,541 Saya nampak gayanya. Mungkin dia percaya saya tonton The Amazing Race. 173 00:11:07,625 --> 00:11:10,920 Saya rasa dia nampak kesahihan kata-kata saya 174 00:11:11,003 --> 00:11:13,297 walaupun ia penipuan. 175 00:11:14,256 --> 00:11:15,216 Teruskan, Jason. 176 00:11:16,050 --> 00:11:16,884 Sebenarnya… 177 00:11:20,888 --> 00:11:26,686 Namakan dia Jason Anthony sebab saya percayakan awak. Tak guna! 178 00:11:28,396 --> 00:11:32,650 - Tak guna! Dua nama! - Seratus ribu dolar itu milik awak! 179 00:11:32,733 --> 00:11:33,567 Dua nama. 180 00:11:33,651 --> 00:11:35,277 Oh, Tuhan. 181 00:11:35,361 --> 00:11:37,530 - Oh, Tuhan. - Tak guna! 182 00:11:37,613 --> 00:11:42,201 Jeff, awak juga percaya penipuan Alison. Ingat, antara para pencabar, 183 00:11:42,284 --> 00:11:45,913 sesiapa yang paling tepat akan berada 184 00:11:45,996 --> 00:11:48,999 di kerusi panas untuk mengejar sejuta dolar. 185 00:11:50,501 --> 00:11:53,546 Empat jawapan yang salah 186 00:11:53,629 --> 00:11:57,633 dan dia ada 100,000 dolar. 187 00:12:01,554 --> 00:12:04,223 Awak boleh ambilnya dan pergi sekarang. 188 00:12:04,932 --> 00:12:07,768 Soalan seterusnya bernilai 250,000 dolar. 189 00:12:07,852 --> 00:12:11,605 Jika awak tak tahu jawapannya dan awak ditangkap menipu, 190 00:12:11,689 --> 00:12:16,819 paling banyak yang awak boleh bawa pulang ialah 75,000 dolar. 191 00:12:17,403 --> 00:12:19,947 Jadi awak nak ambil duit ini dan pulang? 192 00:12:20,906 --> 00:12:22,742 Atau awak nak ambil risiko? 193 00:12:24,201 --> 00:12:28,456 Ia 100,000 dolar. Enam angka. Awak boleh pergi sekarang. 194 00:12:29,457 --> 00:12:31,250 Jadi, ingat tadi. 195 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 Tujuh belas minit lalu, kita mulakan permainan ini. 196 00:12:35,463 --> 00:12:37,715 Saya kata saya main untuk jangka masa panjang 197 00:12:37,798 --> 00:12:39,717 dan saya nak kunci 10,000 198 00:12:39,800 --> 00:12:44,555 kerana jika saya sampai ke kedudukan ini, saya akan rasa selesa memilih 250,000 199 00:12:44,638 --> 00:12:48,058 dan saya takkan rugi banyak jika saya tipu dan tertangkap. 200 00:12:50,394 --> 00:12:53,272 Saya akan buat itu. Saya akan teruskan, Howie. 201 00:12:54,106 --> 00:12:55,775 - Semoga berjaya. - Baguslah. 202 00:12:55,858 --> 00:12:58,027 - Ya! - Wah. 203 00:12:58,110 --> 00:13:01,572 Suku juta dolar. 204 00:13:02,448 --> 00:13:03,282 Awak sedia? 205 00:13:05,284 --> 00:13:06,202 Ini soalannya. 206 00:13:07,328 --> 00:13:10,247 "Menurut legenda, penulis drama Greek, Aeschylus 207 00:13:10,331 --> 00:13:12,875 terbunuh apabila apa terjatuh di kepalanya?" 208 00:13:12,958 --> 00:13:15,377 "A, sebuah andas. B, seekor kura-kura." 209 00:13:15,461 --> 00:13:21,175 "C, sebuku roti basi. Atau D, sebuku sabun." 210 00:13:22,510 --> 00:13:25,554 Fikirkannya. Kunci jawapan awak. 211 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 Lihat! Awak akan lihat jika jawapan awak betul atau tidak. 212 00:13:34,688 --> 00:13:38,150 Tiada siapa tahu. Jawab soalan itu. 213 00:13:38,234 --> 00:13:41,195 Saya tak nak guna semula cerita tentang membaca untuk anak saya. 214 00:13:41,278 --> 00:13:43,823 Tapi ini anak lelaki saya yang lain, Ollie, 215 00:13:43,906 --> 00:13:47,159 yang pernah taasub dengan mitologi Greek. 216 00:13:47,243 --> 00:13:50,913 Dia suka Percy Jackson, jadi kami selalu baca mitologi Greek. 217 00:13:50,996 --> 00:13:53,916 Saya ingat kisah itu sebab ia sangat pelik. 218 00:13:53,999 --> 00:13:57,211 Lelaki ini mati kerana kura-kura terjatuh di kepalanya. 219 00:13:57,294 --> 00:14:00,172 Sebaik saja anda dengar itu, anda pasti ingatnya 220 00:14:00,256 --> 00:14:01,757 dan anda takkan lupa. 221 00:14:02,508 --> 00:14:03,926 Itu jawapan dia, semua. 222 00:14:04,009 --> 00:14:05,135 Itu jawapan saya. 223 00:14:05,970 --> 00:14:10,266 Anda rasa dia tahu jawapannya? Adakah dia mereka cerita? 224 00:14:10,766 --> 00:14:14,478 Anda cuma perlu kunci jawapan paling tepat. 225 00:14:23,988 --> 00:14:25,739 Anda sudah menguncinya. 226 00:14:25,823 --> 00:14:29,910 Untuk suku juta dolar, ini dia. Saya akan mulakan dengan awak, Ellyn. 227 00:14:31,203 --> 00:14:34,874 Saya faham logik awak sebab itu jawapan paling tak masuk akal. 228 00:14:34,957 --> 00:14:39,712 Lagipun, awak akan kehabisan nama anak. Untuk beritahu kami kisah mereka. 229 00:14:40,421 --> 00:14:41,589 Tapi… 230 00:14:45,676 --> 00:14:46,886 saya tak percaya. 231 00:14:47,845 --> 00:14:51,265 - Saya kata itu tipu. - Dia kata itu tipu. Baiklah. Jeff? 232 00:14:51,348 --> 00:14:55,644 Saya rasa awak banyak libatkan anak-anak. 233 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 Awak guna mereka untuk kukuhkan cerita. 234 00:14:58,856 --> 00:15:03,235 Untuk apa ada anak jika bukan untuk dieksploitasi, Jeff? Tolonglah. 235 00:15:03,319 --> 00:15:08,490 Beginilah. Saya dah beritahu awak pendapat saya tentang buku. 236 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 Malangnya, saya kata itu tipu. 237 00:15:16,373 --> 00:15:18,375 Wah. Jadi, inilah dia. 238 00:15:20,628 --> 00:15:23,714 Ellyn kata itu tipu. Jeff kata itu tipu. 239 00:15:23,797 --> 00:15:26,050 Kita tak tahu sama ada itu tipu. 240 00:15:26,133 --> 00:15:29,053 Mungkin dia ada jawapan yang betul. 241 00:15:30,554 --> 00:15:31,388 Jason. 242 00:15:32,723 --> 00:15:38,270 Jika ini tipu dan awak kata ini tipu, 243 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 jadi tiga kata itu tipu. Dia pergi, 244 00:15:41,315 --> 00:15:46,820 dan salah seorang daripada anda ke kerusi panas untuk sejuta dolar. 245 00:15:48,489 --> 00:15:51,784 Jika itu tipu dan awak kata awak percayakan dia, 246 00:15:52,368 --> 00:15:56,956 dia ada suku juta dolar dan tiga soalan untuk kejar sejuta dolar. 247 00:15:57,039 --> 00:16:00,876 Ada wang besar menanti. 248 00:16:04,797 --> 00:16:07,841 Beritahu apa awak nampak, kenapa, dan pendapat awak? 249 00:16:08,717 --> 00:16:11,261 Saya nampak keyakinannya tadi. 250 00:16:13,597 --> 00:16:17,434 Saya tak nampaknya sekarang, yang buat saya fikir… 251 00:16:19,436 --> 00:16:23,941 dia ajar anak-anaknya jadi pembohong sebab saya percayakan dia. 252 00:16:24,858 --> 00:16:30,280 Wah! Suku juta dolar, tak kira awak betul atau salah. 253 00:16:30,948 --> 00:16:32,491 Hebatnya. 254 00:16:33,742 --> 00:16:35,744 - Apa? - Beritahu jawapan awak. 255 00:16:35,828 --> 00:16:40,124 Saya betul. Saya tahu yang ini. Ia kura-kura. 256 00:16:40,207 --> 00:16:43,585 Jason, awak betul. Dia bercakap benar. 257 00:16:44,336 --> 00:16:45,754 Apa awak nak buat? 258 00:16:45,838 --> 00:16:50,300 Awak nak ambil 250,000 dolar atau awak nak teruskan sekali lagi? 259 00:16:50,384 --> 00:16:55,514 Ingat, cuma ada tiga soalan saja. 260 00:16:55,597 --> 00:16:59,309 Tiga soalan lagi. Awak tak perlu tahu jawapannya. 261 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 Awak ada tiga soalan sebelum mendapat sejuta dolar. 262 00:17:03,397 --> 00:17:09,069 Awak tak boleh pergi dengan kurang daripada 75,000 dolar. 263 00:17:09,862 --> 00:17:13,157 Setengah juta dolar sedang menanti. 264 00:17:16,368 --> 00:17:19,788 Awak ada kunci di dalam poket yang awak nak beri, Howie? 265 00:17:19,872 --> 00:17:23,459 Tiada kunci di dalam poket. Saya cuma gembira berada di sini. 266 00:17:27,921 --> 00:17:29,048 Maaf. 267 00:17:30,174 --> 00:17:34,303 Howie, saya sangat tergoda dengan sejuta dolar, 268 00:17:34,386 --> 00:17:37,806 tapi 250,000 ialah wang yang besar. 269 00:17:37,890 --> 00:17:42,728 Saya rasa saya dah tipu cukup banyak hingga mereka boleh tahu 270 00:17:42,811 --> 00:17:46,231 dan saya dah kehabisan nama anak. 271 00:17:46,315 --> 00:17:49,318 Saya tak boleh asyik lahirkan anak demi nama mereka. 272 00:17:49,401 --> 00:17:51,737 Itu bukan tarikan untuk undi saya lagi. 273 00:17:51,820 --> 00:17:54,031 Ada satu nama yang tiada siapa cakap. 274 00:17:55,657 --> 00:17:58,077 - Howie. - Saya faham. Ya. 275 00:17:58,160 --> 00:17:59,578 Saya tak pasti, jadi… 276 00:18:01,914 --> 00:18:05,626 Saya rasa saya perlu pulang dengan 250,000 dolar. 277 00:18:06,710 --> 00:18:12,508 Tahniah. Hebatnya. Dua ratus lima puluh ribu dolar. 278 00:18:13,967 --> 00:18:16,470 Ucap selamat tinggal kepada pengesan penipuan awak. 279 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 - Terima kasih. - Kami suka awak. 280 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 - Kirim salam kepada anak. - Baik. 281 00:18:22,893 --> 00:18:23,727 Wah! 282 00:18:24,269 --> 00:18:25,979 Saya menang 250,000 dolar. 283 00:18:26,063 --> 00:18:29,316 Tak sangka. Bunyinya tak benar bila saya kata kuat-kuat. 284 00:18:29,983 --> 00:18:33,445 Jawapan saya banyak salah berbanding betul, jadi itu hebat. 285 00:18:33,529 --> 00:18:39,284 Saya tak percaya saya boleh menipu saja untuk menang suku juta dolar. 286 00:18:39,368 --> 00:18:43,997 Sekarang, masa untuk tentukan orang seterusnya untuk ke kerusi panas. 287 00:18:45,290 --> 00:18:49,253 Pengesan penipuan yang paling tepat ialah… 288 00:18:52,506 --> 00:18:54,007 Jason. 289 00:18:54,091 --> 00:18:55,843 - Naiklah. - Syabas, kawan. 290 00:18:56,885 --> 00:18:58,262 Awak sedia untuk tipu? 291 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Saya sedia untuk tipu. 292 00:19:00,389 --> 00:19:01,223 Wah. 293 00:19:01,306 --> 00:19:05,227 Saya sangat teruja untuk bermain dan menipu untuk menang. 294 00:19:06,395 --> 00:19:08,480 Satu, dua, tiga, mikrofon tujuh. 295 00:19:09,064 --> 00:19:12,901 Saya pernah jadi penari eksotik, tapi saya takkan beritahu mereka. 296 00:19:12,985 --> 00:19:14,778 Mereka tak perlu tahu itu. 297 00:19:14,862 --> 00:19:17,072 Menari bogel bantu saya asah kemahiran menipu. 298 00:19:17,156 --> 00:19:19,825 Saya perlu buat wanita percaya saya heteroseksual. 299 00:19:21,034 --> 00:19:22,452 Supaya saya dapat duit. 300 00:19:22,536 --> 00:19:25,372 Saya akan gunakan kemahiran itu di atas pentas. 301 00:19:26,540 --> 00:19:27,958 Saya dapat rasa seronok. 302 00:19:28,041 --> 00:19:29,626 - Ya, saya teruja. - Sedia? 303 00:19:29,710 --> 00:19:31,545 Kenalkan diri awak, Jason. 304 00:19:31,628 --> 00:19:33,046 Saya lahir di San Diego. 305 00:19:33,130 --> 00:19:36,550 Saya membesar di pelbagai negara. Ayah saya tentera. 306 00:19:36,633 --> 00:19:38,010 - Wah. - Dua puluh dua tahun. 307 00:19:38,719 --> 00:19:40,888 Saya pernah jadi model tangan dan saya… 308 00:19:40,971 --> 00:19:42,806 - Apa? - Model tangan. 309 00:19:43,891 --> 00:19:45,100 Oh Tuhan! Awak rupanya! 310 00:19:45,934 --> 00:19:49,771 Oh Tuhan. Saya tak tahu. Pegang kamera itu. 311 00:19:49,855 --> 00:19:52,232 Lihat kamera. Di situ. Entahlah. 312 00:19:52,316 --> 00:19:55,152 Oh Tuhan. Jadi kita ada tetamu selebriti. 313 00:19:55,777 --> 00:19:58,780 Baiklah. Kita ada pencabar baru di sini. Adrienne. 314 00:19:58,864 --> 00:20:00,365 - Hai, apa khabar? - Baik. 315 00:20:00,449 --> 00:20:02,618 Kenalkan diri dan tempat lahir awak. 316 00:20:02,701 --> 00:20:06,788 Ya. Saya dari Boston, Massachusetts, dan bekerja dalam penyelidikan pendidikan. 317 00:20:06,872 --> 00:20:10,918 Saya mahir trivia dan bersedia untuk menentang tuan-tuan hari ini. 318 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 Tapi mahir trivia tak semestinya membantu awak. 319 00:20:14,463 --> 00:20:17,007 Awak perlu fahami diri seseorang 320 00:20:17,090 --> 00:20:20,219 sebab awak mungkin tak tahu jawapannya, 321 00:20:20,302 --> 00:20:23,847 tapi awak mungkin tahu, "Adakah dia menipu atau tidak?" 322 00:20:23,931 --> 00:20:25,390 Jadi itulah kuncinya. 323 00:20:25,474 --> 00:20:27,684 - Okey. Brian. - Apa khabar, Gizmo? 324 00:20:28,352 --> 00:20:29,811 Wah. Awak tahu itu. 325 00:20:29,895 --> 00:20:33,315 Saya kenal awak dari situ, dengan Gizmo dan Bobby's World. 326 00:20:33,398 --> 00:20:34,233 PELAYAN BAR 327 00:20:34,316 --> 00:20:35,234 Dalam Gremlins. 328 00:20:37,152 --> 00:20:38,320 - Masih hebat. - Lihat? 329 00:20:38,403 --> 00:20:40,155 Seperti model tangan, ia tak hilang. 330 00:20:41,531 --> 00:20:42,783 Kenalkan diri awak. 331 00:20:42,866 --> 00:20:45,244 Saya dari Hartford, Connecticut. Saya pelayan bar, 332 00:20:45,327 --> 00:20:48,372 pencipta kandungan trivia dan hos trivia pub. 333 00:20:49,122 --> 00:20:50,874 Baiklah. Sedia untuk bermain? 334 00:20:50,958 --> 00:20:53,210 - Saya sedia. - Mari main Bullsh*t. 335 00:20:55,379 --> 00:20:58,757 Baiklah. Seribu dolar. Ini soalan pertama awak. 336 00:20:58,840 --> 00:21:01,677 "Item makanan yang mana satu berkongsi nama 337 00:21:01,760 --> 00:21:04,429 dengan antara gunung berapi teraktif di Bumi?" 338 00:21:05,055 --> 00:21:11,687 "A, Zeppole. B, Stromboli. C, Ossobuco. Atau D, Bomboloni." 339 00:21:14,273 --> 00:21:15,857 Kunci jawapan awak. 340 00:21:16,608 --> 00:21:19,361 Sekarang, jelaskan kepada mereka… 341 00:21:20,487 --> 00:21:21,488 jawapannya. 342 00:21:22,364 --> 00:21:24,658 Baiklah. Jawapannya ialah Bomboloni, 343 00:21:26,410 --> 00:21:28,996 salah satu hidangan Itali kegemaran saya. 344 00:21:29,955 --> 00:21:31,206 Dan… 345 00:21:32,749 --> 00:21:34,918 Perkara terbaik tentangnya ialah… 346 00:21:36,336 --> 00:21:40,590 Saya belajar sains dan saya… 347 00:21:42,718 --> 00:21:44,553 Saya… Aduhai. Maaf. 348 00:21:54,730 --> 00:21:59,192 Awak tahu? Jawapannya Bomboloni. Maaf. Saya tahu itu. 349 00:22:01,069 --> 00:22:03,071 - Dia ambil sains. - Ya. 350 00:22:03,155 --> 00:22:04,906 Ya. Bomboloni. 351 00:22:07,284 --> 00:22:10,537 Dia suka Bomboloni dan dia belajar sains. 352 00:22:14,750 --> 00:22:16,668 - Baiklah. Baguslah. - Ya. 353 00:22:17,252 --> 00:22:19,046 Okey. Anda sudah menguncinya. 354 00:22:22,466 --> 00:22:25,802 - Adrienne, apa pendapat awak? - Saya juga belajar sains. 355 00:22:26,887 --> 00:22:29,431 Tapi saya kata itu tipu. 356 00:22:29,514 --> 00:22:32,851 Awak kata itu tipu. Jeff, apa awak nak buat? 357 00:22:33,560 --> 00:22:35,395 Ya, saya dengar cerita itu dan… 358 00:22:36,480 --> 00:22:40,442 Maksud saya, fakta. Awak mungkin belajar sains, tapi… 359 00:22:41,902 --> 00:22:43,904 Saya kata itu tipu. Maaf, kawan. 360 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 TIPU 361 00:22:44,863 --> 00:22:45,822 Baiklah. 362 00:22:45,906 --> 00:22:47,616 Dua orang kata itu tipu. 363 00:22:47,699 --> 00:22:50,702 Awak bercakap benar? Atau awak menipu? 364 00:22:50,786 --> 00:22:53,246 Saya sebenarnya menipu. 365 00:22:54,164 --> 00:22:56,583 Saya tipu dan saya tak ingat 366 00:22:56,666 --> 00:22:59,878 lokasi gunung berapi itu. Saya fikir dan kata, "Tidak!" 367 00:22:59,961 --> 00:23:01,213 Saya pun tak percaya. 368 00:23:01,296 --> 00:23:05,884 Saya rasa awak mungkin tak pandai tipu, tapi itu tak penting. 369 00:23:05,967 --> 00:23:08,762 Walaupun awak tak bagus, jika Brian percaya 370 00:23:08,845 --> 00:23:11,556 cerita sains Stromboli awak, 371 00:23:12,099 --> 00:23:14,976 jika dia percaya awak benar, awak dapat $1,000 dan teruskan. 372 00:23:15,060 --> 00:23:16,353 - Ya. - Jadi ia tipu. 373 00:23:16,436 --> 00:23:19,106 Brian, jika awak kata itu tipu 374 00:23:19,189 --> 00:23:22,401 dan dia memang tipu, awak tersingkir. 375 00:23:23,485 --> 00:23:24,319 Brian. 376 00:23:24,945 --> 00:23:25,862 Jason. 377 00:23:26,780 --> 00:23:28,824 Saya juga belajar sains. 378 00:23:29,324 --> 00:23:32,369 Sejujurnya, gaya awak 379 00:23:32,452 --> 00:23:35,789 dan gerakan tangan awak yang awak guna secara profesional 380 00:23:35,872 --> 00:23:38,750 menunjukkan banyak perkara yang mencurigakan. 381 00:23:39,709 --> 00:23:40,627 Itu tipu. 382 00:23:40,710 --> 00:23:44,506 Tipu. Tiga orang kata itu tipu. Ia memang tipu. Awak tertangkap. 383 00:23:44,589 --> 00:23:47,968 Jason, boleh saya beritahu awak? Seronok dapat kenal awak. 384 00:23:48,051 --> 00:23:48,885 Cepatnya. 385 00:23:49,469 --> 00:23:52,055 Awak tahu? Awak terlalu baik untuk menipu. 386 00:23:52,139 --> 00:23:54,433 Tapi sebagai model tangan, awak tahu apa ini? 387 00:23:54,516 --> 00:23:55,392 Saya pergi. 388 00:23:55,475 --> 00:23:57,727 Berjalan keluar. Teruskan. 389 00:23:58,228 --> 00:24:00,021 - Selamat jalan, Jason. - Selamat jalan! 390 00:24:00,105 --> 00:24:02,149 Itu Jason. Terima kasih, Jason. 391 00:24:02,232 --> 00:24:06,236 Dalam fikiran saya, saya cuba fikirkan banjaran gunung di Itali. 392 00:24:06,319 --> 00:24:08,363 Ia keluar dan saya… 393 00:24:08,447 --> 00:24:12,284 Saya terfikir, "Siapa namakan gunung berapi Stromboli?" 394 00:24:12,367 --> 00:24:14,202 Saya tak mahir tipu. 395 00:24:14,286 --> 00:24:16,371 Mungkin wanita tak fikir saya heteroseksual. 396 00:24:17,956 --> 00:24:20,959 Saya dah kata permainan ini tentang ketepatan. 397 00:24:21,501 --> 00:24:24,796 Ini soalan pertama. Anda kata itu tipu. Anda tepat. 398 00:24:24,880 --> 00:24:28,842 Kini takdir di tangan pencabar yang paling pantas mengunci jawapan. 399 00:24:30,427 --> 00:24:33,430 Pencabar pertama yang mengunci ialah… 400 00:24:37,767 --> 00:24:38,602 Brian. 401 00:24:41,438 --> 00:24:44,357 Saya teringin sertai rancangan permainan. Akhirnya saya dapat. 402 00:24:44,441 --> 00:24:46,443 Awak akan mengejar sejuta dolar. 403 00:24:46,526 --> 00:24:50,864 Saya hos trivia dan buat permainan sendiri di bar selama beberapa tahun. 404 00:24:50,947 --> 00:24:53,783 Saya juga pelayan bar dan suka tipu semasa kerja. 405 00:24:53,867 --> 00:24:55,785 Jadi, saya pasti berjaya. 406 00:24:55,869 --> 00:24:58,538 Oh, Gizmo. Saya di sini! 407 00:25:01,333 --> 00:25:04,044 Tiga pencabar baru akan menghadapi Brian. 408 00:25:04,127 --> 00:25:05,045 Tiada tekanan. 409 00:25:05,128 --> 00:25:06,713 - Saya dah sedia. - Betul. 410 00:25:06,796 --> 00:25:10,800 Adakah mereka akan jadi lawan yang bagus? Hanya masa akan tentukan. 411 00:25:10,884 --> 00:25:15,222 Okey. Pertama, kita ada Dara. Betulkah saya sebut itu? 412 00:25:15,305 --> 00:25:16,473 PELAJAR SISWAZAH 413 00:25:16,556 --> 00:25:17,390 Ya. 414 00:25:17,474 --> 00:25:18,350 Tipu. 415 00:25:18,433 --> 00:25:20,060 - Dara, bukan Daara. - Awak… 416 00:25:20,143 --> 00:25:21,686 - Tugas awak bukan menipu. - Okey. 417 00:25:22,312 --> 00:25:23,855 Tugasnya menipu. 418 00:25:23,939 --> 00:25:24,856 - Okey. - Okey. 419 00:25:24,940 --> 00:25:26,191 Kenalkan diri awak. 420 00:25:26,274 --> 00:25:28,568 Awak agak suka tipu, tapi teruskan. 421 00:25:28,652 --> 00:25:32,531 Agak suka tipu. Saya pelajar siswazah di Tulane di New Orleans. 422 00:25:32,614 --> 00:25:34,115 Baiklah. Emily. 423 00:25:34,991 --> 00:25:37,786 Saya guru sekolah tinggi. Saya mengajar selama sembilan tahun. 424 00:25:37,869 --> 00:25:41,331 Selama empat tahun lepas, saya juga bekerja untuk syarikat kuiz pub. 425 00:25:41,414 --> 00:25:44,167 Wah. Cidnee. 426 00:25:44,251 --> 00:25:45,544 Hei, apa khabar? 427 00:25:45,627 --> 00:25:49,548 Awak beritahu saya sebelum rancangan awak fikir Steve Harvey hos. 428 00:25:49,631 --> 00:25:54,970 Ia cuma harapan saya. Saya suka Steve Harvey. 429 00:25:55,053 --> 00:25:56,680 Ini satu kekecewaan besar? 430 00:25:57,389 --> 00:26:01,393 Saya tahu saya patut berbohong, tapi awak tahu, ya. 431 00:26:03,228 --> 00:26:06,273 Saya harap dia juga akan muncul. 432 00:26:06,356 --> 00:26:08,608 Saya tak nak awak jujur dan sebab itu, 433 00:26:08,692 --> 00:26:12,070 mari main Bullsh*t sekarang. Ini dia. 434 00:26:13,863 --> 00:26:20,120 Soalan satu untuk 1,000 dolar. Ini dia. Soalannya ialah, 435 00:26:20,203 --> 00:26:22,956 "Manakala yang lain hanya ungkapan, 436 00:26:23,039 --> 00:26:26,960 istilah mana satu juga merujuk kepada binatang sebenar?" 437 00:26:27,043 --> 00:26:31,339 "A, ulat buku. B, kuda pakaian." 438 00:26:31,423 --> 00:26:35,552 "C, cicak santai. Atau D, memerang beria-ia." 439 00:26:40,265 --> 00:26:42,183 Baiklah. Brian menguncinya. 440 00:26:42,267 --> 00:26:48,398 Sekarang ingat, dia dan hanya dia tahu sama ada jawapannya betul. 441 00:26:48,481 --> 00:26:54,237 Pencabar, anda perlu tentukan sama ada dia tahu jawapannya atau ia satu penipuan. 442 00:26:54,321 --> 00:26:55,989 Lihat cara dia cakap. 443 00:26:56,072 --> 00:26:58,992 Dengar suaranya. Lihat cara dia bergerak. 444 00:26:59,075 --> 00:27:02,621 Tafsirkan jika dia jujur. 445 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 Jawab soalan, Brian. 446 00:27:04,581 --> 00:27:05,957 Jawapannya B, kuda pakaian. 447 00:27:06,041 --> 00:27:09,002 Lihat semua jawapan. Ulat buku orang yang rajin belajar. 448 00:27:09,085 --> 00:27:11,212 Cicak santai orang yang melepak di bar. 449 00:27:11,296 --> 00:27:14,883 Memerang beria-ia orang yang bangun pagi untuk bekerja, 450 00:27:14,966 --> 00:27:18,511 menjadikan mereka beria-ia sebab memerang bekerja semalaman. 451 00:27:19,262 --> 00:27:20,597 Jadi, ia kuda pakaian. 452 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 Baiklah, pencabar. 453 00:27:23,558 --> 00:27:25,602 Apa pendapat anda? Kunci jawapan. 454 00:27:27,854 --> 00:27:32,317 Baiklah. Pertama sekali, saya akan mulakan… 455 00:27:33,693 --> 00:27:34,527 dengan awak. 456 00:27:35,987 --> 00:27:37,238 Awak tahu jawapannya? 457 00:27:41,576 --> 00:27:43,078 Tak. Ia tipu. 458 00:27:43,161 --> 00:27:45,538 Itu tipu. Dia kata begitu dengan bangga. 459 00:27:45,622 --> 00:27:49,000 Jawapan sebenar ialah ulat buku. Ada ulat dalam buku. 460 00:27:49,084 --> 00:27:51,670 Mereka ada kutu buku semasa saya kecil. 461 00:27:51,753 --> 00:27:53,463 - Itu… - Itu yang berlaku. 462 00:27:53,546 --> 00:27:56,132 Saya tak baca atau ada rambut lagi. 463 00:27:56,216 --> 00:27:57,050 Itu saja. 464 00:27:57,592 --> 00:28:01,596 Cidnee, beritahu saya fikiran awak tentang jawapan Brian dan kenapa. 465 00:28:02,389 --> 00:28:06,351 Brian, saya fikir jawapan awak satu penipuan. 466 00:28:06,976 --> 00:28:10,480 Kerana apa itu kuda pakaian? Kenapa awak jawab itu? 467 00:28:10,563 --> 00:28:13,650 Kenapa awak jelaskan yang lain? Saya tak faham. 468 00:28:13,733 --> 00:28:16,111 Saya tahu ia tipu. Awak melebih-lebih. 469 00:28:17,487 --> 00:28:19,239 Jadi dia fikir ia tipu. 470 00:28:19,823 --> 00:28:24,160 Tapi awak hanya perlukan seorang pencabar untuk percaya awak. 471 00:28:24,244 --> 00:28:28,248 Saya akan biar awak pilih siapa yang awak nak dengar. 472 00:28:28,331 --> 00:28:31,876 Siapa yang mungkin percaya penipuan awak? 473 00:28:31,960 --> 00:28:33,128 Saya rasa Dara. 474 00:28:33,753 --> 00:28:35,839 Baiklah. Beritahu dia fikiran awak. 475 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 - Saya percaya dia. - Wah! 476 00:28:40,385 --> 00:28:44,222 Saya tak tahu erti cicak santai. Saya rasa ia hebat. Saya percaya. 477 00:28:44,305 --> 00:28:46,391 Seribu dolar itu milik awak. 478 00:28:46,975 --> 00:28:50,562 Emily, beritahu kami fikiran awak tentang jawapannya. 479 00:28:50,645 --> 00:28:52,731 - Saya kata awak cakap benar. - Wah. 480 00:28:53,857 --> 00:28:59,529 Disebabkan anda berdua percaya dia, Cidnee mendahului dalam ketepatan. 481 00:28:59,612 --> 00:29:05,285 Brian, awak tak tahu apa-apa setakat ini, tapi awak menang duit. 482 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Pasti seronok. 483 00:29:08,079 --> 00:29:12,250 Awak boleh kunci sekarang. Jika awak nak kunci, awak dijamin 484 00:29:12,333 --> 00:29:15,003 tak boleh pergi dengan kurang daripada 1,000 dolar. 485 00:29:15,086 --> 00:29:18,339 Awak nak kunci? Atau awak nak cuba soalan 10,000 dolar? 486 00:29:18,423 --> 00:29:21,843 Tapi jika awak tipu dan tertangkap, awak tak dapat apa-apa. 487 00:29:21,926 --> 00:29:23,470 - Apa awak nak buat? - Brian. 488 00:29:24,095 --> 00:29:25,847 Awak datang untuk seribu? 489 00:29:25,930 --> 00:29:29,434 Teruskan sebab saya masih mahu sejuta. Mari teruskan. 490 00:29:29,517 --> 00:29:30,685 Baiklah. 491 00:29:31,478 --> 00:29:37,108 Dia teruskan. Dia tak menguncinya. Ini untuk 10,000 dolar atau sifar. 492 00:29:37,817 --> 00:29:39,235 Ini soalan awak. 493 00:29:40,445 --> 00:29:42,864 "Kemudahan Sokongan Tentera Laut Thurmont 494 00:29:42,947 --> 00:29:46,242 ialah hartanah kerajaan yang lebih dikenali sebagai apa?" 495 00:29:46,743 --> 00:29:50,497 "A, Perkuburan Negara Arlington. B, Camp David." 496 00:29:50,580 --> 00:29:54,209 "C, Teluk Guantanamo. Atau D, Area 51." 497 00:29:55,627 --> 00:29:56,836 Dia memikirkannya. 498 00:29:58,963 --> 00:30:03,218 Baiklah. Kami mahu dengar jawapannya dan awak hanya perlu… 499 00:30:04,010 --> 00:30:05,220 cakap dengan mereka. 500 00:30:05,720 --> 00:30:08,598 Ia Teluk Guantanamo. Ia terletak di pantai Cuba. 501 00:30:08,681 --> 00:30:10,016 Ia pangkalan tentera laut. 502 00:30:10,517 --> 00:30:13,895 Camp David berada di Arlington di luar Virginia. 503 00:30:13,978 --> 00:30:16,731 Arlington tanah perkuburan di mana mereka kebumikan presiden. 504 00:30:17,357 --> 00:30:19,859 Area 51 takkan jadi pangkalan tentera laut, jadi… 505 00:30:20,693 --> 00:30:21,569 Teluk Guantanamo. 506 00:30:31,371 --> 00:30:34,457 Baik, giliran Dara dahulu kali ini. Teruskan. 507 00:30:34,541 --> 00:30:37,460 Awak cakap tentang perkara yang tak penting bagi soalan. 508 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 Awak tak fikirkannya. Fikiran bercelaru. Saya kata itu tipu. 509 00:30:43,383 --> 00:30:44,217 TIPU 510 00:30:44,300 --> 00:30:45,718 Saya hilang kepercayaan awak. 511 00:30:47,136 --> 00:30:48,513 Awak pula, Cidnee? 512 00:30:48,596 --> 00:30:51,391 Seperti katanya, dia hilang kepercayaannya dan saya fikir, 513 00:30:51,474 --> 00:30:54,894 awak salah jawab soalan pertama dan bahasa gerak geri awak sama. 514 00:30:54,978 --> 00:30:58,022 Awak nampak yakin seperti tadi dan ia tipu. 515 00:30:58,106 --> 00:31:00,608 Jadi saya kata, "Itu gaya penipuan awak." 516 00:31:01,609 --> 00:31:02,735 Jadi… 517 00:31:02,819 --> 00:31:05,071 Awak tahu? Saya akan tanya dia. 518 00:31:05,905 --> 00:31:06,990 Beritahu mereka. 519 00:31:07,073 --> 00:31:10,285 Awak bercakap benar? Atau awak menipu? 520 00:31:14,581 --> 00:31:15,790 Betul. Saya tipu. 521 00:31:18,126 --> 00:31:20,962 Okey. Dia menipu. Ia Camp David. 522 00:31:22,380 --> 00:31:25,717 Pernah dengar mereka di kubu Camp David dan arahkan… 523 00:31:25,800 --> 00:31:28,887 Saya tahu Eisenhower bina Camp David, dan ia peranginan presiden. 524 00:31:28,970 --> 00:31:32,223 - Itu saja saya tahu. - Awak tak tahu, tapi tak penting. 525 00:31:32,307 --> 00:31:36,227 Apa yang penting, adakah Emily fikir yang awak bercakap benar? 526 00:31:36,311 --> 00:31:38,438 - Dia tahu. - Jika Emily tak fikir itu, 527 00:31:38,521 --> 00:31:42,525 awak pasti sangat marah sebab tak kunci 1,000 dolar. 528 00:31:44,485 --> 00:31:48,156 Adakah dia pulang tanpa apa-apa? Atau dia ada 10,000 dolar? 529 00:31:49,574 --> 00:31:50,533 Emily. 530 00:31:52,160 --> 00:31:53,328 Awak percaya dia? 531 00:32:43,711 --> 00:32:46,714 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi