1
00:00:06,172 --> 00:00:08,925
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,139 --> 00:00:17,392
Jujur dengan saya.
Adakah awak tahu jawapannya?
3
00:00:17,475 --> 00:00:21,104
Saya tak tahu jawapannya. Saya tipu saja.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,358
Jadi, ini dilema yang awak ada sekarang.
5
00:00:25,442 --> 00:00:29,446
Jason kata awak tipu. Jeff kata awak tipu.
6
00:00:30,030 --> 00:00:32,991
Takdir awak di tangan Ellyn.
7
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
Ellyn, beritahu saya fikiran awak.
8
00:00:38,246 --> 00:00:41,082
Saya fikir… Awak pencerita yang hebat.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,337
Saya sangat menghayati kisah awak,
fikir betapa awak sayang anak awak
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,882
dan baguslah awak baca untuk mereka.
11
00:00:52,427 --> 00:00:55,013
Saya lupa tentang sains dan percaya awak.
12
00:00:55,096 --> 00:00:56,181
Wah!
13
00:00:59,225 --> 00:01:03,438
Okey, anak keempat saya kini gadis.
Gadis bernama Ellyn dengan huruf Y.
14
00:01:03,521 --> 00:01:06,566
Dua puluh lima ribu dolar itu milik awak.
15
00:01:06,649 --> 00:01:09,611
- Beri saya beberapa dolar melalui Venmo.
- Wah.
16
00:01:11,237 --> 00:01:14,949
Okey, awak boleh ambil 25,000 dolar
atau awak boleh teruskan.
17
00:01:15,033 --> 00:01:17,869
Soalan seterusnya bernilai $50,000,
tapi ada satu perkara lagi.
18
00:01:17,952 --> 00:01:20,538
Jika awak kekal lebih lama,
19
00:01:20,622 --> 00:01:26,127
awak berpeluang untuk dapat
satu lagi kunci pada 75,000 dolar.
20
00:01:26,211 --> 00:01:27,128
Okey.
21
00:01:27,212 --> 00:01:29,714
Awak nak teruskan? Atau awak akan pulang?
22
00:01:31,174 --> 00:01:32,842
Saya nak ambil 25,000 dolar.
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,637
Tapi, saya kata saya suka ambil risiko,
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,640
dan saya yakin
soalan seterusnya pasti bagus.
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,225
Jadi saya nak teruskan.
26
00:01:40,308 --> 00:01:41,726
- Ya.
- Baguslah.
27
00:01:42,811 --> 00:01:45,814
Baiklah. Lima puluh ribu dolar.
Soalannya ialah,
28
00:01:46,856 --> 00:01:53,571
"Sama seperti origami, kirigami ialah seni
di mana kertas dilipat dan apa?"
29
00:01:53,655 --> 00:01:57,659
"A, diikat dengan tali.
B, dibakar di tepi."
30
00:01:57,742 --> 00:02:03,206
"C, dipotong dengan gunting atau pisau.
Atau D, dilukis dengan pen dan dakwat."
31
00:02:05,500 --> 00:02:06,501
Dia berfikir.
32
00:02:08,002 --> 00:02:11,464
Ia mungkin soalan yang baik
untuk dia. Siapa tahu?
33
00:02:12,006 --> 00:02:15,552
Lihat matanya. Lihat jika ada
tanda-tanda tipu.
34
00:02:16,136 --> 00:02:17,846
Adakah dia yakin dengan jawapan ini?
35
00:02:23,726 --> 00:02:25,520
Baiklah. Beritahu jawapan.
36
00:02:26,062 --> 00:02:29,440
Jawapannya ialah C,
dipotong dengan gunting atau pisau.
37
00:02:29,524 --> 00:02:33,278
Satu-satunya sebab saya tahu
adalah pada awal pandemik,
38
00:02:33,361 --> 00:02:35,155
saya belajar origami.
39
00:02:35,238 --> 00:02:38,616
Saya juga belajar tentang kirigami,
tapi sedikit sahaja.
40
00:02:38,700 --> 00:02:42,328
Tapi saya ada burung jenjang kertas
di meja saya di rumah.
41
00:02:43,037 --> 00:02:47,917
Itu cara saya dapati pada awal pandemik
bahawa buat origami ialah hobi saya.
42
00:02:59,220 --> 00:03:00,680
Anda sudah menguncinya.
43
00:03:01,264 --> 00:03:05,059
Tapi sebelum kita lihat
pendapat pencabar tentang jawapan awak,
44
00:03:05,143 --> 00:03:08,605
saya akan tanya awak. Adakah awak tipu?
45
00:03:14,068 --> 00:03:16,112
Tak. Saya tahu jawapan ini.
46
00:03:16,196 --> 00:03:17,614
Wah! Itu dia.
47
00:03:19,073 --> 00:03:22,452
- Lima puluh ribu dolar.
- Terima kasih, burung jenjang kertas.
48
00:03:24,204 --> 00:03:26,122
Tahniah kepada anda bertiga.
49
00:03:26,206 --> 00:03:29,626
Anda percaya Allison beri
jawapan yang betul.
50
00:03:29,709 --> 00:03:32,837
Sekarang, terus jawab dengan tepat.
Cuma satu pencabar
51
00:03:32,921 --> 00:03:34,756
boleh ke kerusi panas.
52
00:03:35,256 --> 00:03:38,509
Baik, awak boleh pergi sekarang.
Saya kata ada satu kunci lagi.
53
00:03:38,593 --> 00:03:42,972
Awak boleh dapat kunci
pada soalan 75,000 dolar nanti.
54
00:03:43,056 --> 00:03:47,101
Jadi awak akan teruskan
atau awak akan pulang dengan 50,000 dolar?
55
00:03:47,185 --> 00:03:50,230
- Okey.
- Awak boleh pergi dengan jaminan $50,000.
56
00:03:51,147 --> 00:03:52,482
- Okey. Jadi…
- Saya di sini.
57
00:03:52,565 --> 00:03:54,067
Setiap kali awak rasa…
58
00:03:57,487 --> 00:03:59,656
Awak marah dengan saya, bukan?
59
00:04:02,784 --> 00:04:06,871
Saya benar-benar… Kunci kedua
yang awak tawarkan itu memang menarik.
60
00:04:06,955 --> 00:04:11,459
Saya rasa yakin selepas soalan tadi,
jadi saya nak teruskan satu lagi soalan.
61
00:04:11,542 --> 00:04:13,378
Kita akan pilih 75,000 dolar.
62
00:04:13,461 --> 00:04:14,796
Ya, Alison!
63
00:04:15,421 --> 00:04:18,049
Baiklah. Awak pilih 75,000 dolar
64
00:04:18,132 --> 00:04:22,804
dan awak separuh jalan
sebelum dapat sejuta dolar.
65
00:04:23,513 --> 00:04:24,764
Soalannya ialah,
66
00:04:25,473 --> 00:04:28,309
"Tajuk filem yang mana satu
juga ialah gelaran
67
00:04:28,393 --> 00:04:31,020
bagi sebuah lerai luncur hebat di Hawaii?"
68
00:04:31,646 --> 00:04:35,858
"A, Vertigo. B, Raging Bull.
69
00:04:35,942 --> 00:04:40,113
"C, High Noon. Atau D, Jaws. "
70
00:04:55,920 --> 00:04:56,879
Beritahu mereka.
71
00:04:57,380 --> 00:04:59,465
Ya, jawapannya ialah Raging Bull.
72
00:05:00,675 --> 00:05:03,386
Semasa saya 18 tahun,
saya dan kawan ke Oahu
73
00:05:03,469 --> 00:05:05,847
untuk meraikan graduasi sekolah tinggi
74
00:05:05,930 --> 00:05:08,933
dan kami melihat ombak di North Shore.
75
00:05:09,017 --> 00:05:13,980
Saya tak tahu kerjanya,
tapi seorang lelaki di pantai itu
76
00:05:14,063 --> 00:05:17,025
jual barang dan jelaskan
tentang jenis-jenis lerai.
77
00:05:17,108 --> 00:05:20,611
Saya tak tahu ia nama filem
sehingga baru-baru ini.
78
00:05:20,695 --> 00:05:24,365
Jadi, saya tahu
jawapannya ialah B, Raging Bull.
79
00:05:25,283 --> 00:05:26,117
Okey.
80
00:05:27,076 --> 00:05:28,536
Jadi itulah jawapannya.
81
00:05:37,795 --> 00:05:40,715
Anda sudah menguncinya.
82
00:05:42,258 --> 00:05:45,595
Jason, beritahu saya fikiran awak
tentang jawapan dia.
83
00:05:46,346 --> 00:05:50,808
Saya suka penjelasan ringkas itu
bagi berjumpa seseorang.
84
00:05:52,894 --> 00:05:56,856
Tapi itu satu penipuan!
Maaf, saya tak percaya.
85
00:05:56,939 --> 00:05:57,857
Wah.
86
00:05:57,940 --> 00:06:01,319
Tidak. Dia ada cara tersendiri
menceritakan kisah itu
87
00:06:01,402 --> 00:06:05,448
seperti menggabungkan perkara
yang tak relevan langsung.
88
00:06:05,531 --> 00:06:08,034
Seperti, "Ada lelaki cakap tentang lerai…"
89
00:06:08,117 --> 00:06:10,203
Dia memikat kami. Itu saja. Ya.
90
00:06:10,286 --> 00:06:12,914
Tak. Maafkan saya.
Saya perlu kata itu tipu.
91
00:06:12,997 --> 00:06:15,583
Beritahu dia. Adakah dia betul?
92
00:06:15,666 --> 00:06:19,253
Awak betul. Ia 100 peratus tipu.
93
00:06:19,337 --> 00:06:20,713
Dia tahu.
94
00:06:20,797 --> 00:06:22,548
Jawapan sebenar ialah Jaws.
95
00:06:23,841 --> 00:06:26,803
Jaws? Awak namakan ombak itu jerung?
96
00:06:27,595 --> 00:06:29,389
Kenapa awak rasa itu gila?
97
00:06:29,472 --> 00:06:34,143
Jaws ialah jerung yang tinggal di lautan.
Di mana awak meluncur?
98
00:06:34,227 --> 00:06:36,396
Awak tak tunggang Jaws. Awak elak Jaws.
99
00:06:36,479 --> 00:06:39,065
- Lembu mengamuk pula?
- Tunggangnya.
100
00:06:39,148 --> 00:06:40,608
Tak tahu Raging Bull?
101
00:06:40,691 --> 00:06:42,652
- Filem motosikal, bukan?
- Tak.
102
00:06:42,735 --> 00:06:43,903
- Tidak.
- Tidak?
103
00:06:44,946 --> 00:06:47,949
Baiklah. Jeff, beritahu saya fikiran awak.
104
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
Kisah itu…
105
00:06:51,202 --> 00:06:52,203
Teruk.
106
00:06:54,330 --> 00:06:56,124
Tapi…
107
00:06:59,168 --> 00:07:00,920
- Saya percaya awak.
- Wah!
108
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
Apa?
109
00:07:05,466 --> 00:07:08,052
Awak sedar yang Jeff buat awak dapat duit.
110
00:07:08,136 --> 00:07:12,056
Awak namakan seorang anak Jason.
Awak namakan seorang anak Ellyn.
111
00:07:12,140 --> 00:07:13,516
Awak ada tiga anak.
112
00:07:13,599 --> 00:07:16,644
Saya perlukan sejuta
untuk hantar enam anak ke kolej
113
00:07:16,727 --> 00:07:21,274
kerana saya perlu melahirkan ramai anak
untuk gembirakan mereka.
114
00:07:21,357 --> 00:07:24,694
Sebagai ibu, dengan cara awak
jawab soalan malam ini,
115
00:07:24,777 --> 00:07:28,948
mereka amat perlukan pendidikan kolej.
Ini sangat penting.
116
00:07:29,031 --> 00:07:32,660
Sebab awak tak tahu apa-apa.
Tapi itu tak penting.
117
00:07:32,743 --> 00:07:35,204
Dia ada 75,000 dolar.
118
00:07:35,288 --> 00:07:37,248
Syabas.
119
00:07:37,331 --> 00:07:41,669
Bukan saja awak ada 75,000 dolar,
awak akan guna kunci sekarang, bukan?
120
00:07:42,587 --> 00:07:47,258
Howie, saya nak kunci 75,000 dolar.
121
00:07:47,341 --> 00:07:51,262
Itu satu jaminan. Sekarang, 75,000 dolar.
122
00:07:51,345 --> 00:07:56,684
Awak tak boleh pergi
dengan kurang daripada 75,000 dolar.
123
00:07:56,767 --> 00:08:00,271
- Boleh tahan, Howie.
- Memang boleh tahan.
124
00:08:02,398 --> 00:08:08,029
Kita akan pilih 100,000 dolar sekarang.
Kita akan bertukar ke soalan enam angka.
125
00:08:08,946 --> 00:08:10,615
Ini soalan seterusnya.
126
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
"Di Switzerland, orang biasanya
buat apa pada Malam Tahun Baru
127
00:08:15,453 --> 00:08:18,122
untuk menjemput tuah
pada tahun mendatang?"
128
00:08:18,206 --> 00:08:23,419
"A, makan malam di tab mandi.
B, ski dengan baju mandi menjolok mata."
129
00:08:23,503 --> 00:08:26,297
"C, jatuhkan aiskrim ke tanah."
130
00:08:26,380 --> 00:08:30,760
"Atau D, tidur dengan seroda keju."
131
00:08:42,480 --> 00:08:43,856
Dia menguncinya.
132
00:08:44,649 --> 00:08:50,279
Seratus ribu dolar sedang menanti.
133
00:08:50,363 --> 00:08:52,949
Boleh saya dengar jawapan awak?
134
00:08:53,032 --> 00:08:57,203
Saya tahu ini hanya kerana
saya suka rancangan The Amazing Race.
135
00:08:57,286 --> 00:08:59,580
Mereka buat cabaran di Switzerland
136
00:08:59,664 --> 00:09:02,458
pada musim sejuk,
di mana mereka tolak roda keju
137
00:09:02,542 --> 00:09:05,711
ke atas cerun bersalji
dan ia tradisi Tahun Baru.
138
00:09:05,795 --> 00:09:09,382
Mereka ada keju, tolak ke atas cerun,
tidur dengannya untuk dapat tuah.
139
00:09:09,465 --> 00:09:12,343
Usah tanya kenapa. Mereka orang Swiss.
Mereka buat benda pelik.
140
00:09:12,426 --> 00:09:16,305
Saya harap saya tahu
sebab saya belajar sejarah Swiss,
141
00:09:16,389 --> 00:09:18,474
tapi saya tahu itu dari The Amazing Race.
142
00:09:19,517 --> 00:09:21,936
Baiklah. Itu jawapannya. Anda akan kunci.
143
00:09:22,019 --> 00:09:24,647
Dia bercakap benar? Dia tahu jawapannya?
144
00:09:24,730 --> 00:09:26,023
Adakah itu tipu?
145
00:09:26,107 --> 00:09:29,402
Ini untuk 100,000 dolar.
146
00:09:37,201 --> 00:09:38,703
Anda sudah menguncinya.
147
00:09:39,537 --> 00:09:40,788
Giliran awak, Ellyn.
148
00:09:43,666 --> 00:09:49,005
Awak… Saya terpedaya
dengan kata-kata awak dan segalanya.
149
00:09:49,088 --> 00:09:50,172
Tapi…
150
00:09:52,300 --> 00:09:55,469
Saya tak ingat episod itu
dan saya rasa awak goyah.
151
00:09:55,553 --> 00:09:57,054
Bahasa gerak-geri awak berubah.
152
00:09:57,138 --> 00:10:00,558
Mungkin kerana awak dah dapat banyak duit,
tapi itu tipu.
153
00:10:00,600 --> 00:10:01,434
TIPU
154
00:10:01,517 --> 00:10:05,229
Saya tak pernah bersama
seseorang yang diperdaya.
155
00:10:05,313 --> 00:10:09,734
Berada di sini dan melihat orang diperdaya
untuk kali pertama amat…
156
00:10:09,817 --> 00:10:10,651
Hebat.
157
00:10:10,735 --> 00:10:12,862
- Baguslah kita kongsi bersama.
- Ya.
158
00:10:12,945 --> 00:10:14,864
- Jadi, Alison.
- Ya.
159
00:10:14,947 --> 00:10:18,993
Bagaimana awak perdaya dia?
Dengan fakta? Atau dengan tipu?
160
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
Saya tipu. Awak betul.
161
00:10:26,917 --> 00:10:28,961
Ada satu episod The Amazing Race
162
00:10:29,045 --> 00:10:32,632
di mana mereka tolak roda keju
ke atas bukit di Switzerland semasa salji.
163
00:10:32,715 --> 00:10:36,010
Itu yang saya fikir
apabila lihat jawapan "roda keju".
164
00:10:36,093 --> 00:10:38,721
Tapi semua tahu
ia "jatuhkan aiskrim ke tanah."
165
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
- Jelas sekali.
- Tahun yang baik.
166
00:10:42,266 --> 00:10:47,521
Jadi, awak cuma perlukan seorang.
Seorang untuk percaya.
167
00:10:48,105 --> 00:10:49,732
Siapa yang awak nak dengar?
168
00:10:49,815 --> 00:10:55,112
Awak rasa siapa tiket awak
untuk dapat 100,000 dolar?
169
00:10:55,196 --> 00:10:57,323
Saya namakan anak sulung saya Jason.
170
00:10:58,115 --> 00:11:02,036
Jadi saya akan tanya Jason
sebab saya rasa Jason percaya saya.
171
00:11:02,119 --> 00:11:04,288
Kenapa awak fikir begitu?
Cara awak pandang dia?
172
00:11:04,372 --> 00:11:07,541
Saya nampak gayanya. Mungkin dia percaya
saya tonton The Amazing Race.
173
00:11:07,625 --> 00:11:10,920
Saya rasa dia nampak
kesahihan kata-kata saya
174
00:11:11,003 --> 00:11:13,297
walaupun ia penipuan.
175
00:11:14,256 --> 00:11:15,216
Teruskan, Jason.
176
00:11:16,050 --> 00:11:16,884
Sebenarnya…
177
00:11:20,888 --> 00:11:26,686
Namakan dia Jason Anthony
sebab saya percayakan awak. Tak guna!
178
00:11:28,396 --> 00:11:32,650
- Tak guna! Dua nama!
- Seratus ribu dolar itu milik awak!
179
00:11:32,733 --> 00:11:33,567
Dua nama.
180
00:11:33,651 --> 00:11:35,277
Oh, Tuhan.
181
00:11:35,361 --> 00:11:37,530
- Oh, Tuhan.
- Tak guna!
182
00:11:37,613 --> 00:11:42,201
Jeff, awak juga percaya penipuan Alison.
Ingat, antara para pencabar,
183
00:11:42,284 --> 00:11:45,913
sesiapa yang paling tepat akan berada
184
00:11:45,996 --> 00:11:48,999
di kerusi panas
untuk mengejar sejuta dolar.
185
00:11:50,501 --> 00:11:53,546
Empat jawapan yang salah
186
00:11:53,629 --> 00:11:57,633
dan dia ada 100,000 dolar.
187
00:12:01,554 --> 00:12:04,223
Awak boleh ambilnya dan pergi sekarang.
188
00:12:04,932 --> 00:12:07,768
Soalan seterusnya bernilai 250,000 dolar.
189
00:12:07,852 --> 00:12:11,605
Jika awak tak tahu jawapannya
dan awak ditangkap menipu,
190
00:12:11,689 --> 00:12:16,819
paling banyak yang awak boleh bawa pulang
ialah 75,000 dolar.
191
00:12:17,403 --> 00:12:19,947
Jadi awak nak ambil duit ini dan pulang?
192
00:12:20,906 --> 00:12:22,742
Atau awak nak ambil risiko?
193
00:12:24,201 --> 00:12:28,456
Ia 100,000 dolar. Enam angka.
Awak boleh pergi sekarang.
194
00:12:29,457 --> 00:12:31,250
Jadi, ingat tadi.
195
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
Tujuh belas minit lalu,
kita mulakan permainan ini.
196
00:12:35,463 --> 00:12:37,715
Saya kata saya main
untuk jangka masa panjang
197
00:12:37,798 --> 00:12:39,717
dan saya nak kunci 10,000
198
00:12:39,800 --> 00:12:44,555
kerana jika saya sampai ke kedudukan ini,
saya akan rasa selesa memilih 250,000
199
00:12:44,638 --> 00:12:48,058
dan saya takkan rugi banyak
jika saya tipu dan tertangkap.
200
00:12:50,394 --> 00:12:53,272
Saya akan buat itu.
Saya akan teruskan, Howie.
201
00:12:54,106 --> 00:12:55,775
- Semoga berjaya.
- Baguslah.
202
00:12:55,858 --> 00:12:58,027
- Ya!
- Wah.
203
00:12:58,110 --> 00:13:01,572
Suku juta dolar.
204
00:13:02,448 --> 00:13:03,282
Awak sedia?
205
00:13:05,284 --> 00:13:06,202
Ini soalannya.
206
00:13:07,328 --> 00:13:10,247
"Menurut legenda,
penulis drama Greek, Aeschylus
207
00:13:10,331 --> 00:13:12,875
terbunuh apabila apa terjatuh
di kepalanya?"
208
00:13:12,958 --> 00:13:15,377
"A, sebuah andas. B, seekor kura-kura."
209
00:13:15,461 --> 00:13:21,175
"C, sebuku roti basi.
Atau D, sebuku sabun."
210
00:13:22,510 --> 00:13:25,554
Fikirkannya. Kunci jawapan awak.
211
00:13:31,060 --> 00:13:34,605
Lihat! Awak akan lihat
jika jawapan awak betul atau tidak.
212
00:13:34,688 --> 00:13:38,150
Tiada siapa tahu. Jawab soalan itu.
213
00:13:38,234 --> 00:13:41,195
Saya tak nak guna semula cerita
tentang membaca untuk anak saya.
214
00:13:41,278 --> 00:13:43,823
Tapi ini anak lelaki saya yang lain,
Ollie,
215
00:13:43,906 --> 00:13:47,159
yang pernah taasub dengan mitologi Greek.
216
00:13:47,243 --> 00:13:50,913
Dia suka Percy Jackson,
jadi kami selalu baca mitologi Greek.
217
00:13:50,996 --> 00:13:53,916
Saya ingat kisah itu
sebab ia sangat pelik.
218
00:13:53,999 --> 00:13:57,211
Lelaki ini mati
kerana kura-kura terjatuh di kepalanya.
219
00:13:57,294 --> 00:14:00,172
Sebaik saja anda dengar itu,
anda pasti ingatnya
220
00:14:00,256 --> 00:14:01,757
dan anda takkan lupa.
221
00:14:02,508 --> 00:14:03,926
Itu jawapan dia, semua.
222
00:14:04,009 --> 00:14:05,135
Itu jawapan saya.
223
00:14:05,970 --> 00:14:10,266
Anda rasa dia tahu jawapannya?
Adakah dia mereka cerita?
224
00:14:10,766 --> 00:14:14,478
Anda cuma perlu kunci
jawapan paling tepat.
225
00:14:23,988 --> 00:14:25,739
Anda sudah menguncinya.
226
00:14:25,823 --> 00:14:29,910
Untuk suku juta dolar, ini dia.
Saya akan mulakan dengan awak, Ellyn.
227
00:14:31,203 --> 00:14:34,874
Saya faham logik awak
sebab itu jawapan paling tak masuk akal.
228
00:14:34,957 --> 00:14:39,712
Lagipun, awak akan kehabisan nama anak.
Untuk beritahu kami kisah mereka.
229
00:14:40,421 --> 00:14:41,589
Tapi…
230
00:14:45,676 --> 00:14:46,886
saya tak percaya.
231
00:14:47,845 --> 00:14:51,265
- Saya kata itu tipu.
- Dia kata itu tipu. Baiklah. Jeff?
232
00:14:51,348 --> 00:14:55,644
Saya rasa awak banyak libatkan anak-anak.
233
00:14:55,728 --> 00:14:58,147
Awak guna mereka untuk kukuhkan cerita.
234
00:14:58,856 --> 00:15:03,235
Untuk apa ada anak jika bukan
untuk dieksploitasi, Jeff? Tolonglah.
235
00:15:03,319 --> 00:15:08,490
Beginilah. Saya dah beritahu awak
pendapat saya tentang buku.
236
00:15:13,162 --> 00:15:15,581
Malangnya, saya kata itu tipu.
237
00:15:16,373 --> 00:15:18,375
Wah. Jadi, inilah dia.
238
00:15:20,628 --> 00:15:23,714
Ellyn kata itu tipu. Jeff kata itu tipu.
239
00:15:23,797 --> 00:15:26,050
Kita tak tahu sama ada itu tipu.
240
00:15:26,133 --> 00:15:29,053
Mungkin dia ada jawapan yang betul.
241
00:15:30,554 --> 00:15:31,388
Jason.
242
00:15:32,723 --> 00:15:38,270
Jika ini tipu dan awak kata ini tipu,
243
00:15:39,021 --> 00:15:41,231
jadi tiga kata itu tipu. Dia pergi,
244
00:15:41,315 --> 00:15:46,820
dan salah seorang daripada anda
ke kerusi panas untuk sejuta dolar.
245
00:15:48,489 --> 00:15:51,784
Jika itu tipu
dan awak kata awak percayakan dia,
246
00:15:52,368 --> 00:15:56,956
dia ada suku juta dolar
dan tiga soalan untuk kejar sejuta dolar.
247
00:15:57,039 --> 00:16:00,876
Ada wang besar menanti.
248
00:16:04,797 --> 00:16:07,841
Beritahu apa awak nampak,
kenapa, dan pendapat awak?
249
00:16:08,717 --> 00:16:11,261
Saya nampak keyakinannya tadi.
250
00:16:13,597 --> 00:16:17,434
Saya tak nampaknya sekarang,
yang buat saya fikir…
251
00:16:19,436 --> 00:16:23,941
dia ajar anak-anaknya jadi pembohong
sebab saya percayakan dia.
252
00:16:24,858 --> 00:16:30,280
Wah! Suku juta dolar,
tak kira awak betul atau salah.
253
00:16:30,948 --> 00:16:32,491
Hebatnya.
254
00:16:33,742 --> 00:16:35,744
- Apa?
- Beritahu jawapan awak.
255
00:16:35,828 --> 00:16:40,124
Saya betul. Saya tahu yang ini.
Ia kura-kura.
256
00:16:40,207 --> 00:16:43,585
Jason, awak betul. Dia bercakap benar.
257
00:16:44,336 --> 00:16:45,754
Apa awak nak buat?
258
00:16:45,838 --> 00:16:50,300
Awak nak ambil 250,000 dolar
atau awak nak teruskan sekali lagi?
259
00:16:50,384 --> 00:16:55,514
Ingat, cuma ada tiga soalan saja.
260
00:16:55,597 --> 00:16:59,309
Tiga soalan lagi.
Awak tak perlu tahu jawapannya.
261
00:16:59,393 --> 00:17:03,313
Awak ada tiga soalan
sebelum mendapat sejuta dolar.
262
00:17:03,397 --> 00:17:09,069
Awak tak boleh pergi
dengan kurang daripada 75,000 dolar.
263
00:17:09,862 --> 00:17:13,157
Setengah juta dolar sedang menanti.
264
00:17:16,368 --> 00:17:19,788
Awak ada kunci di dalam poket
yang awak nak beri, Howie?
265
00:17:19,872 --> 00:17:23,459
Tiada kunci di dalam poket.
Saya cuma gembira berada di sini.
266
00:17:27,921 --> 00:17:29,048
Maaf.
267
00:17:30,174 --> 00:17:34,303
Howie, saya sangat tergoda
dengan sejuta dolar,
268
00:17:34,386 --> 00:17:37,806
tapi 250,000 ialah wang yang besar.
269
00:17:37,890 --> 00:17:42,728
Saya rasa saya dah tipu cukup banyak
hingga mereka boleh tahu
270
00:17:42,811 --> 00:17:46,231
dan saya dah kehabisan nama anak.
271
00:17:46,315 --> 00:17:49,318
Saya tak boleh asyik lahirkan anak
demi nama mereka.
272
00:17:49,401 --> 00:17:51,737
Itu bukan tarikan untuk undi saya lagi.
273
00:17:51,820 --> 00:17:54,031
Ada satu nama yang tiada siapa cakap.
274
00:17:55,657 --> 00:17:58,077
- Howie.
- Saya faham. Ya.
275
00:17:58,160 --> 00:17:59,578
Saya tak pasti, jadi…
276
00:18:01,914 --> 00:18:05,626
Saya rasa saya perlu pulang
dengan 250,000 dolar.
277
00:18:06,710 --> 00:18:12,508
Tahniah. Hebatnya.
Dua ratus lima puluh ribu dolar.
278
00:18:13,967 --> 00:18:16,470
Ucap selamat tinggal
kepada pengesan penipuan awak.
279
00:18:18,430 --> 00:18:20,390
- Terima kasih.
- Kami suka awak.
280
00:18:20,474 --> 00:18:22,101
- Kirim salam kepada anak.
- Baik.
281
00:18:22,893 --> 00:18:23,727
Wah!
282
00:18:24,269 --> 00:18:25,979
Saya menang 250,000 dolar.
283
00:18:26,063 --> 00:18:29,316
Tak sangka. Bunyinya tak benar
bila saya kata kuat-kuat.
284
00:18:29,983 --> 00:18:33,445
Jawapan saya banyak salah
berbanding betul, jadi itu hebat.
285
00:18:33,529 --> 00:18:39,284
Saya tak percaya saya boleh menipu saja
untuk menang suku juta dolar.
286
00:18:39,368 --> 00:18:43,997
Sekarang, masa untuk tentukan
orang seterusnya untuk ke kerusi panas.
287
00:18:45,290 --> 00:18:49,253
Pengesan penipuan yang paling tepat ialah…
288
00:18:52,506 --> 00:18:54,007
Jason.
289
00:18:54,091 --> 00:18:55,843
- Naiklah.
- Syabas, kawan.
290
00:18:56,885 --> 00:18:58,262
Awak sedia untuk tipu?
291
00:18:58,345 --> 00:19:00,305
Saya sedia untuk tipu.
292
00:19:00,389 --> 00:19:01,223
Wah.
293
00:19:01,306 --> 00:19:05,227
Saya sangat teruja untuk bermain
dan menipu untuk menang.
294
00:19:06,395 --> 00:19:08,480
Satu, dua, tiga, mikrofon tujuh.
295
00:19:09,064 --> 00:19:12,901
Saya pernah jadi penari eksotik,
tapi saya takkan beritahu mereka.
296
00:19:12,985 --> 00:19:14,778
Mereka tak perlu tahu itu.
297
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
Menari bogel bantu saya
asah kemahiran menipu.
298
00:19:17,156 --> 00:19:19,825
Saya perlu buat wanita percaya
saya heteroseksual.
299
00:19:21,034 --> 00:19:22,452
Supaya saya dapat duit.
300
00:19:22,536 --> 00:19:25,372
Saya akan gunakan kemahiran itu
di atas pentas.
301
00:19:26,540 --> 00:19:27,958
Saya dapat rasa seronok.
302
00:19:28,041 --> 00:19:29,626
- Ya, saya teruja.
- Sedia?
303
00:19:29,710 --> 00:19:31,545
Kenalkan diri awak, Jason.
304
00:19:31,628 --> 00:19:33,046
Saya lahir di San Diego.
305
00:19:33,130 --> 00:19:36,550
Saya membesar di pelbagai negara.
Ayah saya tentera.
306
00:19:36,633 --> 00:19:38,010
- Wah.
- Dua puluh dua tahun.
307
00:19:38,719 --> 00:19:40,888
Saya pernah jadi model tangan dan saya…
308
00:19:40,971 --> 00:19:42,806
- Apa?
- Model tangan.
309
00:19:43,891 --> 00:19:45,100
Oh Tuhan! Awak rupanya!
310
00:19:45,934 --> 00:19:49,771
Oh Tuhan. Saya tak tahu.
Pegang kamera itu.
311
00:19:49,855 --> 00:19:52,232
Lihat kamera. Di situ. Entahlah.
312
00:19:52,316 --> 00:19:55,152
Oh Tuhan. Jadi kita ada tetamu selebriti.
313
00:19:55,777 --> 00:19:58,780
Baiklah. Kita ada pencabar baru di sini.
Adrienne.
314
00:19:58,864 --> 00:20:00,365
- Hai, apa khabar?
- Baik.
315
00:20:00,449 --> 00:20:02,618
Kenalkan diri dan tempat lahir awak.
316
00:20:02,701 --> 00:20:06,788
Ya. Saya dari Boston, Massachusetts,
dan bekerja dalam penyelidikan pendidikan.
317
00:20:06,872 --> 00:20:10,918
Saya mahir trivia dan bersedia
untuk menentang tuan-tuan hari ini.
318
00:20:11,001 --> 00:20:14,379
Tapi mahir trivia
tak semestinya membantu awak.
319
00:20:14,463 --> 00:20:17,007
Awak perlu fahami diri seseorang
320
00:20:17,090 --> 00:20:20,219
sebab awak mungkin tak tahu jawapannya,
321
00:20:20,302 --> 00:20:23,847
tapi awak mungkin tahu,
"Adakah dia menipu atau tidak?"
322
00:20:23,931 --> 00:20:25,390
Jadi itulah kuncinya.
323
00:20:25,474 --> 00:20:27,684
- Okey. Brian.
- Apa khabar, Gizmo?
324
00:20:28,352 --> 00:20:29,811
Wah. Awak tahu itu.
325
00:20:29,895 --> 00:20:33,315
Saya kenal awak dari situ,
dengan Gizmo dan Bobby's World.
326
00:20:33,398 --> 00:20:34,233
PELAYAN BAR
327
00:20:34,316 --> 00:20:35,234
Dalam Gremlins.
328
00:20:37,152 --> 00:20:38,320
- Masih hebat.
- Lihat?
329
00:20:38,403 --> 00:20:40,155
Seperti model tangan, ia tak hilang.
330
00:20:41,531 --> 00:20:42,783
Kenalkan diri awak.
331
00:20:42,866 --> 00:20:45,244
Saya dari Hartford, Connecticut.
Saya pelayan bar,
332
00:20:45,327 --> 00:20:48,372
pencipta kandungan trivia
dan hos trivia pub.
333
00:20:49,122 --> 00:20:50,874
Baiklah. Sedia untuk bermain?
334
00:20:50,958 --> 00:20:53,210
- Saya sedia.
- Mari main Bullsh*t.
335
00:20:55,379 --> 00:20:58,757
Baiklah. Seribu dolar.
Ini soalan pertama awak.
336
00:20:58,840 --> 00:21:01,677
"Item makanan yang mana satu
berkongsi nama
337
00:21:01,760 --> 00:21:04,429
dengan antara gunung berapi teraktif
di Bumi?"
338
00:21:05,055 --> 00:21:11,687
"A, Zeppole. B, Stromboli.
C, Ossobuco. Atau D, Bomboloni."
339
00:21:14,273 --> 00:21:15,857
Kunci jawapan awak.
340
00:21:16,608 --> 00:21:19,361
Sekarang, jelaskan kepada mereka…
341
00:21:20,487 --> 00:21:21,488
jawapannya.
342
00:21:22,364 --> 00:21:24,658
Baiklah. Jawapannya ialah Bomboloni,
343
00:21:26,410 --> 00:21:28,996
salah satu hidangan Itali kegemaran saya.
344
00:21:29,955 --> 00:21:31,206
Dan…
345
00:21:32,749 --> 00:21:34,918
Perkara terbaik tentangnya ialah…
346
00:21:36,336 --> 00:21:40,590
Saya belajar sains dan saya…
347
00:21:42,718 --> 00:21:44,553
Saya… Aduhai. Maaf.
348
00:21:54,730 --> 00:21:59,192
Awak tahu? Jawapannya Bomboloni.
Maaf. Saya tahu itu.
349
00:22:01,069 --> 00:22:03,071
- Dia ambil sains.
- Ya.
350
00:22:03,155 --> 00:22:04,906
Ya. Bomboloni.
351
00:22:07,284 --> 00:22:10,537
Dia suka Bomboloni dan dia belajar sains.
352
00:22:14,750 --> 00:22:16,668
- Baiklah. Baguslah.
- Ya.
353
00:22:17,252 --> 00:22:19,046
Okey. Anda sudah menguncinya.
354
00:22:22,466 --> 00:22:25,802
- Adrienne, apa pendapat awak?
- Saya juga belajar sains.
355
00:22:26,887 --> 00:22:29,431
Tapi saya kata itu tipu.
356
00:22:29,514 --> 00:22:32,851
Awak kata itu tipu.
Jeff, apa awak nak buat?
357
00:22:33,560 --> 00:22:35,395
Ya, saya dengar cerita itu dan…
358
00:22:36,480 --> 00:22:40,442
Maksud saya, fakta.
Awak mungkin belajar sains, tapi…
359
00:22:41,902 --> 00:22:43,904
Saya kata itu tipu. Maaf, kawan.
360
00:22:43,945 --> 00:22:44,780
TIPU
361
00:22:44,863 --> 00:22:45,822
Baiklah.
362
00:22:45,906 --> 00:22:47,616
Dua orang kata itu tipu.
363
00:22:47,699 --> 00:22:50,702
Awak bercakap benar? Atau awak menipu?
364
00:22:50,786 --> 00:22:53,246
Saya sebenarnya menipu.
365
00:22:54,164 --> 00:22:56,583
Saya tipu dan saya tak ingat
366
00:22:56,666 --> 00:22:59,878
lokasi gunung berapi itu.
Saya fikir dan kata, "Tidak!"
367
00:22:59,961 --> 00:23:01,213
Saya pun tak percaya.
368
00:23:01,296 --> 00:23:05,884
Saya rasa awak mungkin tak pandai tipu,
tapi itu tak penting.
369
00:23:05,967 --> 00:23:08,762
Walaupun awak tak bagus,
jika Brian percaya
370
00:23:08,845 --> 00:23:11,556
cerita sains Stromboli awak,
371
00:23:12,099 --> 00:23:14,976
jika dia percaya awak benar,
awak dapat $1,000 dan teruskan.
372
00:23:15,060 --> 00:23:16,353
- Ya.
- Jadi ia tipu.
373
00:23:16,436 --> 00:23:19,106
Brian, jika awak kata itu tipu
374
00:23:19,189 --> 00:23:22,401
dan dia memang tipu, awak tersingkir.
375
00:23:23,485 --> 00:23:24,319
Brian.
376
00:23:24,945 --> 00:23:25,862
Jason.
377
00:23:26,780 --> 00:23:28,824
Saya juga belajar sains.
378
00:23:29,324 --> 00:23:32,369
Sejujurnya, gaya awak
379
00:23:32,452 --> 00:23:35,789
dan gerakan tangan awak
yang awak guna secara profesional
380
00:23:35,872 --> 00:23:38,750
menunjukkan banyak perkara
yang mencurigakan.
381
00:23:39,709 --> 00:23:40,627
Itu tipu.
382
00:23:40,710 --> 00:23:44,506
Tipu. Tiga orang kata itu tipu.
Ia memang tipu. Awak tertangkap.
383
00:23:44,589 --> 00:23:47,968
Jason, boleh saya beritahu awak?
Seronok dapat kenal awak.
384
00:23:48,051 --> 00:23:48,885
Cepatnya.
385
00:23:49,469 --> 00:23:52,055
Awak tahu? Awak terlalu baik untuk menipu.
386
00:23:52,139 --> 00:23:54,433
Tapi sebagai model tangan,
awak tahu apa ini?
387
00:23:54,516 --> 00:23:55,392
Saya pergi.
388
00:23:55,475 --> 00:23:57,727
Berjalan keluar. Teruskan.
389
00:23:58,228 --> 00:24:00,021
- Selamat jalan, Jason.
- Selamat jalan!
390
00:24:00,105 --> 00:24:02,149
Itu Jason. Terima kasih, Jason.
391
00:24:02,232 --> 00:24:06,236
Dalam fikiran saya, saya cuba fikirkan
banjaran gunung di Itali.
392
00:24:06,319 --> 00:24:08,363
Ia keluar dan saya…
393
00:24:08,447 --> 00:24:12,284
Saya terfikir,
"Siapa namakan gunung berapi Stromboli?"
394
00:24:12,367 --> 00:24:14,202
Saya tak mahir tipu.
395
00:24:14,286 --> 00:24:16,371
Mungkin wanita tak fikir
saya heteroseksual.
396
00:24:17,956 --> 00:24:20,959
Saya dah kata
permainan ini tentang ketepatan.
397
00:24:21,501 --> 00:24:24,796
Ini soalan pertama.
Anda kata itu tipu. Anda tepat.
398
00:24:24,880 --> 00:24:28,842
Kini takdir di tangan pencabar
yang paling pantas mengunci jawapan.
399
00:24:30,427 --> 00:24:33,430
Pencabar pertama yang mengunci ialah…
400
00:24:37,767 --> 00:24:38,602
Brian.
401
00:24:41,438 --> 00:24:44,357
Saya teringin sertai rancangan permainan.
Akhirnya saya dapat.
402
00:24:44,441 --> 00:24:46,443
Awak akan mengejar sejuta dolar.
403
00:24:46,526 --> 00:24:50,864
Saya hos trivia dan buat permainan sendiri
di bar selama beberapa tahun.
404
00:24:50,947 --> 00:24:53,783
Saya juga pelayan bar
dan suka tipu semasa kerja.
405
00:24:53,867 --> 00:24:55,785
Jadi, saya pasti berjaya.
406
00:24:55,869 --> 00:24:58,538
Oh, Gizmo. Saya di sini!
407
00:25:01,333 --> 00:25:04,044
Tiga pencabar baru akan menghadapi Brian.
408
00:25:04,127 --> 00:25:05,045
Tiada tekanan.
409
00:25:05,128 --> 00:25:06,713
- Saya dah sedia.
- Betul.
410
00:25:06,796 --> 00:25:10,800
Adakah mereka akan jadi lawan yang bagus?
Hanya masa akan tentukan.
411
00:25:10,884 --> 00:25:15,222
Okey. Pertama, kita ada Dara.
Betulkah saya sebut itu?
412
00:25:15,305 --> 00:25:16,473
PELAJAR SISWAZAH
413
00:25:16,556 --> 00:25:17,390
Ya.
414
00:25:17,474 --> 00:25:18,350
Tipu.
415
00:25:18,433 --> 00:25:20,060
- Dara, bukan Daara.
- Awak…
416
00:25:20,143 --> 00:25:21,686
- Tugas awak bukan menipu.
- Okey.
417
00:25:22,312 --> 00:25:23,855
Tugasnya menipu.
418
00:25:23,939 --> 00:25:24,856
- Okey.
- Okey.
419
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
Kenalkan diri awak.
420
00:25:26,274 --> 00:25:28,568
Awak agak suka tipu, tapi teruskan.
421
00:25:28,652 --> 00:25:32,531
Agak suka tipu. Saya pelajar siswazah
di Tulane di New Orleans.
422
00:25:32,614 --> 00:25:34,115
Baiklah. Emily.
423
00:25:34,991 --> 00:25:37,786
Saya guru sekolah tinggi.
Saya mengajar selama sembilan tahun.
424
00:25:37,869 --> 00:25:41,331
Selama empat tahun lepas,
saya juga bekerja untuk syarikat kuiz pub.
425
00:25:41,414 --> 00:25:44,167
Wah. Cidnee.
426
00:25:44,251 --> 00:25:45,544
Hei, apa khabar?
427
00:25:45,627 --> 00:25:49,548
Awak beritahu saya sebelum rancangan
awak fikir Steve Harvey hos.
428
00:25:49,631 --> 00:25:54,970
Ia cuma harapan saya.
Saya suka Steve Harvey.
429
00:25:55,053 --> 00:25:56,680
Ini satu kekecewaan besar?
430
00:25:57,389 --> 00:26:01,393
Saya tahu saya patut berbohong,
tapi awak tahu, ya.
431
00:26:03,228 --> 00:26:06,273
Saya harap dia juga akan muncul.
432
00:26:06,356 --> 00:26:08,608
Saya tak nak awak jujur dan sebab itu,
433
00:26:08,692 --> 00:26:12,070
mari main Bullsh*t sekarang. Ini dia.
434
00:26:13,863 --> 00:26:20,120
Soalan satu untuk 1,000 dolar.
Ini dia. Soalannya ialah,
435
00:26:20,203 --> 00:26:22,956
"Manakala yang lain hanya ungkapan,
436
00:26:23,039 --> 00:26:26,960
istilah mana satu
juga merujuk kepada binatang sebenar?"
437
00:26:27,043 --> 00:26:31,339
"A, ulat buku. B, kuda pakaian."
438
00:26:31,423 --> 00:26:35,552
"C, cicak santai.
Atau D, memerang beria-ia."
439
00:26:40,265 --> 00:26:42,183
Baiklah. Brian menguncinya.
440
00:26:42,267 --> 00:26:48,398
Sekarang ingat, dia dan hanya dia
tahu sama ada jawapannya betul.
441
00:26:48,481 --> 00:26:54,237
Pencabar, anda perlu tentukan sama ada
dia tahu jawapannya atau ia satu penipuan.
442
00:26:54,321 --> 00:26:55,989
Lihat cara dia cakap.
443
00:26:56,072 --> 00:26:58,992
Dengar suaranya. Lihat cara dia bergerak.
444
00:26:59,075 --> 00:27:02,621
Tafsirkan jika dia jujur.
445
00:27:02,704 --> 00:27:04,080
Jawab soalan, Brian.
446
00:27:04,581 --> 00:27:05,957
Jawapannya B, kuda pakaian.
447
00:27:06,041 --> 00:27:09,002
Lihat semua jawapan.
Ulat buku orang yang rajin belajar.
448
00:27:09,085 --> 00:27:11,212
Cicak santai orang yang melepak di bar.
449
00:27:11,296 --> 00:27:14,883
Memerang beria-ia orang yang bangun pagi
untuk bekerja,
450
00:27:14,966 --> 00:27:18,511
menjadikan mereka beria-ia
sebab memerang bekerja semalaman.
451
00:27:19,262 --> 00:27:20,597
Jadi, ia kuda pakaian.
452
00:27:20,680 --> 00:27:22,223
Baiklah, pencabar.
453
00:27:23,558 --> 00:27:25,602
Apa pendapat anda? Kunci jawapan.
454
00:27:27,854 --> 00:27:32,317
Baiklah. Pertama sekali,
saya akan mulakan…
455
00:27:33,693 --> 00:27:34,527
dengan awak.
456
00:27:35,987 --> 00:27:37,238
Awak tahu jawapannya?
457
00:27:41,576 --> 00:27:43,078
Tak. Ia tipu.
458
00:27:43,161 --> 00:27:45,538
Itu tipu. Dia kata begitu dengan bangga.
459
00:27:45,622 --> 00:27:49,000
Jawapan sebenar ialah ulat buku.
Ada ulat dalam buku.
460
00:27:49,084 --> 00:27:51,670
Mereka ada kutu buku semasa saya kecil.
461
00:27:51,753 --> 00:27:53,463
- Itu…
- Itu yang berlaku.
462
00:27:53,546 --> 00:27:56,132
Saya tak baca atau ada rambut lagi.
463
00:27:56,216 --> 00:27:57,050
Itu saja.
464
00:27:57,592 --> 00:28:01,596
Cidnee, beritahu saya fikiran awak
tentang jawapan Brian dan kenapa.
465
00:28:02,389 --> 00:28:06,351
Brian, saya fikir
jawapan awak satu penipuan.
466
00:28:06,976 --> 00:28:10,480
Kerana apa itu kuda pakaian?
Kenapa awak jawab itu?
467
00:28:10,563 --> 00:28:13,650
Kenapa awak jelaskan yang lain?
Saya tak faham.
468
00:28:13,733 --> 00:28:16,111
Saya tahu ia tipu. Awak melebih-lebih.
469
00:28:17,487 --> 00:28:19,239
Jadi dia fikir ia tipu.
470
00:28:19,823 --> 00:28:24,160
Tapi awak hanya perlukan
seorang pencabar untuk percaya awak.
471
00:28:24,244 --> 00:28:28,248
Saya akan biar awak pilih
siapa yang awak nak dengar.
472
00:28:28,331 --> 00:28:31,876
Siapa yang mungkin percaya penipuan awak?
473
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Saya rasa Dara.
474
00:28:33,753 --> 00:28:35,839
Baiklah. Beritahu dia fikiran awak.
475
00:28:38,049 --> 00:28:39,634
- Saya percaya dia.
- Wah!
476
00:28:40,385 --> 00:28:44,222
Saya tak tahu erti cicak santai.
Saya rasa ia hebat. Saya percaya.
477
00:28:44,305 --> 00:28:46,391
Seribu dolar itu milik awak.
478
00:28:46,975 --> 00:28:50,562
Emily, beritahu kami
fikiran awak tentang jawapannya.
479
00:28:50,645 --> 00:28:52,731
- Saya kata awak cakap benar.
- Wah.
480
00:28:53,857 --> 00:28:59,529
Disebabkan anda berdua percaya dia,
Cidnee mendahului dalam ketepatan.
481
00:28:59,612 --> 00:29:05,285
Brian, awak tak tahu apa-apa setakat ini,
tapi awak menang duit.
482
00:29:05,368 --> 00:29:06,453
Pasti seronok.
483
00:29:08,079 --> 00:29:12,250
Awak boleh kunci sekarang.
Jika awak nak kunci, awak dijamin
484
00:29:12,333 --> 00:29:15,003
tak boleh pergi
dengan kurang daripada 1,000 dolar.
485
00:29:15,086 --> 00:29:18,339
Awak nak kunci?
Atau awak nak cuba soalan 10,000 dolar?
486
00:29:18,423 --> 00:29:21,843
Tapi jika awak tipu dan tertangkap,
awak tak dapat apa-apa.
487
00:29:21,926 --> 00:29:23,470
- Apa awak nak buat?
- Brian.
488
00:29:24,095 --> 00:29:25,847
Awak datang untuk seribu?
489
00:29:25,930 --> 00:29:29,434
Teruskan sebab saya masih mahu sejuta.
Mari teruskan.
490
00:29:29,517 --> 00:29:30,685
Baiklah.
491
00:29:31,478 --> 00:29:37,108
Dia teruskan. Dia tak menguncinya.
Ini untuk 10,000 dolar atau sifar.
492
00:29:37,817 --> 00:29:39,235
Ini soalan awak.
493
00:29:40,445 --> 00:29:42,864
"Kemudahan Sokongan Tentera Laut Thurmont
494
00:29:42,947 --> 00:29:46,242
ialah hartanah kerajaan
yang lebih dikenali sebagai apa?"
495
00:29:46,743 --> 00:29:50,497
"A, Perkuburan Negara Arlington.
B, Camp David."
496
00:29:50,580 --> 00:29:54,209
"C, Teluk Guantanamo. Atau D, Area 51."
497
00:29:55,627 --> 00:29:56,836
Dia memikirkannya.
498
00:29:58,963 --> 00:30:03,218
Baiklah. Kami mahu dengar jawapannya
dan awak hanya perlu…
499
00:30:04,010 --> 00:30:05,220
cakap dengan mereka.
500
00:30:05,720 --> 00:30:08,598
Ia Teluk Guantanamo.
Ia terletak di pantai Cuba.
501
00:30:08,681 --> 00:30:10,016
Ia pangkalan tentera laut.
502
00:30:10,517 --> 00:30:13,895
Camp David berada
di Arlington di luar Virginia.
503
00:30:13,978 --> 00:30:16,731
Arlington tanah perkuburan
di mana mereka kebumikan presiden.
504
00:30:17,357 --> 00:30:19,859
Area 51 takkan jadi
pangkalan tentera laut, jadi…
505
00:30:20,693 --> 00:30:21,569
Teluk Guantanamo.
506
00:30:31,371 --> 00:30:34,457
Baik, giliran Dara dahulu kali ini.
Teruskan.
507
00:30:34,541 --> 00:30:37,460
Awak cakap tentang perkara
yang tak penting bagi soalan.
508
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
Awak tak fikirkannya.
Fikiran bercelaru. Saya kata itu tipu.
509
00:30:43,383 --> 00:30:44,217
TIPU
510
00:30:44,300 --> 00:30:45,718
Saya hilang kepercayaan awak.
511
00:30:47,136 --> 00:30:48,513
Awak pula, Cidnee?
512
00:30:48,596 --> 00:30:51,391
Seperti katanya,
dia hilang kepercayaannya dan saya fikir,
513
00:30:51,474 --> 00:30:54,894
awak salah jawab soalan pertama
dan bahasa gerak geri awak sama.
514
00:30:54,978 --> 00:30:58,022
Awak nampak yakin seperti tadi
dan ia tipu.
515
00:30:58,106 --> 00:31:00,608
Jadi saya kata, "Itu gaya penipuan awak."
516
00:31:01,609 --> 00:31:02,735
Jadi…
517
00:31:02,819 --> 00:31:05,071
Awak tahu? Saya akan tanya dia.
518
00:31:05,905 --> 00:31:06,990
Beritahu mereka.
519
00:31:07,073 --> 00:31:10,285
Awak bercakap benar? Atau awak menipu?
520
00:31:14,581 --> 00:31:15,790
Betul. Saya tipu.
521
00:31:18,126 --> 00:31:20,962
Okey. Dia menipu. Ia Camp David.
522
00:31:22,380 --> 00:31:25,717
Pernah dengar mereka
di kubu Camp David dan arahkan…
523
00:31:25,800 --> 00:31:28,887
Saya tahu Eisenhower bina Camp David,
dan ia peranginan presiden.
524
00:31:28,970 --> 00:31:32,223
- Itu saja saya tahu.
- Awak tak tahu, tapi tak penting.
525
00:31:32,307 --> 00:31:36,227
Apa yang penting, adakah Emily fikir
yang awak bercakap benar?
526
00:31:36,311 --> 00:31:38,438
- Dia tahu.
- Jika Emily tak fikir itu,
527
00:31:38,521 --> 00:31:42,525
awak pasti sangat marah
sebab tak kunci 1,000 dolar.
528
00:31:44,485 --> 00:31:48,156
Adakah dia pulang tanpa apa-apa?
Atau dia ada 10,000 dolar?
529
00:31:49,574 --> 00:31:50,533
Emily.
530
00:31:52,160 --> 00:31:53,328
Awak percaya dia?
531
00:32:43,711 --> 00:32:46,714
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi