1
00:00:06,172 --> 00:00:09,968
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
Tim, ești iar într-o situație cunoscută.
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,895
Atât Blythe, cât și Travis
nu te-au crezut.
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,356
Depinde de doamna aceea.
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,236
Dacă ți-a citit balivernele,
pleci acasă fără nimic.
6
00:00:28,319 --> 00:00:31,197
Dar, dacă te-a crezut, vei avea
7
00:00:31,281 --> 00:00:33,783
zece mii de dolari.
8
00:00:33,867 --> 00:00:34,951
Alejandra.
9
00:00:35,577 --> 00:00:36,453
Spune-ne!
10
00:00:36,536 --> 00:00:38,830
I-ai crezut răspunsul?
11
00:00:42,584 --> 00:00:44,669
Iubește-mă! Te-am crezut.
12
00:00:44,753 --> 00:00:45,962
Doamne!
13
00:00:46,921 --> 00:00:48,131
Dumnezeule!
14
00:00:48,214 --> 00:00:52,177
Zece mii de dolari sunt ai tăi!
15
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
- Atâta iubire!
- Mersi.
16
00:00:53,803 --> 00:00:55,680
Și atâtea baliverne au succes.
17
00:00:55,764 --> 00:00:57,557
- Voi fi mai bun.
- Ai marcat.
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,267
Nu spune că vei fi mai bun!
19
00:00:59,350 --> 00:01:02,437
De ce-ți ceri scuze
pentru 10.000 de dolari?
20
00:01:02,520 --> 00:01:03,730
Sigur nu fac asta.
21
00:01:03,813 --> 00:01:06,691
Jocul se numește Bullsh*t.
Ai fost așa de abil
22
00:01:06,775 --> 00:01:10,653
și a fost așa de frumos,
încât acum ai 10.000 de dolari.
23
00:01:10,737 --> 00:01:14,741
Ești foarte drăguț.
N-aș descrie așa, dar mulțumesc.
24
00:01:14,824 --> 00:01:16,993
- A fost…
- Frumusețea e acolo!
25
00:01:19,037 --> 00:01:22,332
Încă-ți pot oferi blocarea.
Poți bloca 10.000 de dolari.
26
00:01:22,415 --> 00:01:24,167
O să blochez aici.
27
00:01:24,250 --> 00:01:26,419
- Blochezi suma.
- E mai sigur.
28
00:01:27,754 --> 00:01:31,466
Vei juca pentru 25.000 de dolari.
Ai 10.000 de dolari garantat.
29
00:01:31,549 --> 00:01:35,386
Sunt foarte mulți bani
pentru cineva care nu știe nimic.
30
00:01:36,054 --> 00:01:38,056
- Mulțumesc.
- Bine. Cu plăcere.
31
00:01:38,139 --> 00:01:41,309
Poftim! Pentru 25.000 de dolari.
Iată întrebarea!
32
00:01:43,019 --> 00:01:44,562
„La un an după ce John Travolta
33
00:01:44,646 --> 00:01:48,691
a prezentat-o inexplicabil
pe Idina Menzel drept «Adele Dazeem»,
34
00:01:48,775 --> 00:01:52,445
cum l-a prezentat ea în glumă
la Gala Premiilor Oscar?”
35
00:01:52,529 --> 00:01:57,492
A. Jason Nevintus. B. Lavon Barbaruni.
36
00:01:58,076 --> 00:02:02,705
C. Jamal Tavina. Sau D. Glom Gazingo.”
37
00:02:04,457 --> 00:02:05,708
Ador întrebarea asta.
38
00:02:13,174 --> 00:02:15,135
Bine. Spune-ne răspunsul tău!
39
00:02:15,218 --> 00:02:18,471
Răspunsul e Jamal Tavina. Știu asta
40
00:02:18,555 --> 00:02:22,142
fiindcă mama îl adoră pe John Travolta,
iar eu o numeam așa.
41
00:02:22,225 --> 00:02:25,103
După asta, așa-i spuneam.
Așa-i ziceam în mesaje.
42
00:02:25,186 --> 00:02:27,897
Îi plăcea. Răspunsul e Jamal Tavina.
43
00:02:27,981 --> 00:02:32,110
Bine. Adversarii au blocat
toți răspunsurile.
44
00:02:32,193 --> 00:02:34,112
Dar să începem cu tine!
45
00:02:34,195 --> 00:02:37,490
Chiar îi spuneai mamei tale Jamal Tavina?
46
00:02:37,574 --> 00:02:39,409
Categoric nu. Nu-i spun așa.
47
00:02:39,492 --> 00:02:40,827
Bine.
48
00:02:41,327 --> 00:02:42,787
Ai inventat asta.
49
00:02:42,871 --> 00:02:46,332
Adevăratul răspuns era Glom Gazingo.
50
00:02:46,416 --> 00:02:49,586
Să vedem dacă adversarii te-au crezut!
51
00:02:50,837 --> 00:02:51,963
Alejandra.
52
00:02:53,590 --> 00:02:54,674
Am ales baliverne.
53
00:02:54,757 --> 00:02:55,592
De ce?
54
00:02:57,093 --> 00:03:00,847
Am văzut pe ecran cum se juca
la alegerea răspunsului.
55
00:03:00,930 --> 00:03:04,058
Deci, te-a influențat mișcarea mâinii
când a ales?
56
00:03:04,142 --> 00:03:05,143
Da.
57
00:03:05,727 --> 00:03:07,187
Blythe, ce părere ai?
58
00:03:10,148 --> 00:03:11,441
Nu l-am crezut.
59
00:03:11,524 --> 00:03:14,319
A fost mișcarea mâinii.
Înainte să răspundă…
60
00:03:15,069 --> 00:03:17,113
A ales sigur la întâmplare.
61
00:03:17,989 --> 00:03:21,743
Bine. Atât Alejandra,
cât și Blyth nu ți-au crezut povestea.
62
00:03:22,327 --> 00:03:25,747
Iată cum e acum!
Ai blocat 10.000 de dolari.
63
00:03:25,830 --> 00:03:28,791
Dacă Travis te-a crezut,
ai 25.000 de dolari.
64
00:03:28,875 --> 00:03:30,877
Dacă Travis nu te-a crezut,
65
00:03:30,960 --> 00:03:36,549
ar fi trei adversari care au intuit
balivernele și ai pleca.
66
00:03:41,179 --> 00:03:42,847
Ești gata să auzi ce are de zis?
67
00:03:43,806 --> 00:03:44,641
Cred că da.
68
00:03:44,724 --> 00:03:47,894
Travis, spune-ne la ce te-ai gândit
69
00:03:47,977 --> 00:03:49,854
în timp ce el făcea ce a făcut.
70
00:03:50,980 --> 00:03:54,442
Ador să mă uit la Oscaruri.
Pari tipul care le urmărește.
71
00:03:54,525 --> 00:03:56,361
Mi-am zis că e posibil să știi.
72
00:03:57,445 --> 00:03:59,197
Dar te-a trădat ceva.
73
00:03:59,864 --> 00:04:03,618
Ai apăsat butonul și ai privit
în altă parte cu dezamăgire.
74
00:04:04,285 --> 00:04:05,620
Deci, nu te-am crezut.
75
00:04:06,496 --> 00:04:10,959
Trei au zis că ai spus baliverne. Așa e.
Ai câștigat 10.000 de dolari.
76
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
Nu e rău.
77
00:04:12,377 --> 00:04:14,212
- M-am descurcat.
- E fantastic!
78
00:04:14,295 --> 00:04:16,005
Mersi! Noapte bună!
79
00:04:16,089 --> 00:04:17,215
Baftă! Pe curând!
80
00:04:17,298 --> 00:04:21,052
Mă pricep la joc, dar nu s-a văzut,
n-am știut chiar nimic.
81
00:04:21,135 --> 00:04:24,222
Avocatul ăla chiar nu știa să mintă.
82
00:04:25,640 --> 00:04:28,393
A fost greu,
iar oamenii ăia sunt minunați.
83
00:04:28,476 --> 00:04:30,770
Nu i-am convins, dar asta e.
84
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
Nu poți câștiga mereu, nu?
85
00:04:34,232 --> 00:04:35,316
Bine, adversari.
86
00:04:35,400 --> 00:04:40,363
Precizia cea mai mare la detectarea
balivernelor sau a adevărului a avut-o…
87
00:04:40,446 --> 00:04:41,364
Travis.
88
00:04:41,447 --> 00:04:42,365
Da!
89
00:04:43,199 --> 00:04:44,409
- Haide!
- Bine.
90
00:04:45,493 --> 00:04:48,329
Doamne! Sunt așa de emoționat!
Aproape că tremur.
91
00:04:48,413 --> 00:04:49,247
Reinițializăm!
92
00:04:49,330 --> 00:04:52,208
Sunt director de creație
în lumea publicității.
93
00:04:52,292 --> 00:04:56,212
Înseamnă că inventez mereu povești
pentru a convinge oamenii.
94
00:04:56,296 --> 00:05:00,008
Mă voi baza pe abilitatea asta
pentru a avea succes la joc.
95
00:05:00,091 --> 00:05:00,925
Bun venit!
96
00:05:01,009 --> 00:05:02,010
Mersi, Howie.
97
00:05:02,093 --> 00:05:04,220
Bine. Să eliberăm platoul! Mersi.
98
00:05:04,304 --> 00:05:08,391
Pe o scară de la unu la zece,
cunoștințele mele sunt pe la 6,5.
99
00:05:08,474 --> 00:05:11,019
Abilitatea cu balivernele e pe la nouă.
100
00:05:11,102 --> 00:05:13,688
Deci, ăsta cred că va fi avantajul meu.
101
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
Ce părere ai?
102
00:05:15,565 --> 00:05:17,775
- Frate, e ireal!
- Da.
103
00:05:17,859 --> 00:05:21,529
Veneam de la școală și mă uitam
la o emisiune: Make Me Laugh.
104
00:05:21,612 --> 00:05:22,447
Doamne!
105
00:05:22,530 --> 00:05:25,074
Concurenții încercau să nu râdă
106
00:05:25,158 --> 00:05:28,453
când niște comici îi făceau să râdă.
Era un țicnit acolo.
107
00:05:28,536 --> 00:05:30,538
M-a inspirat să devin clovn.
108
00:05:30,621 --> 00:05:32,540
Iar el e în fața mea. Tu ești!
109
00:05:32,623 --> 00:05:34,917
Vorbești de parcă el n-ar fi aici.
110
00:05:35,001 --> 00:05:37,086
De asta e ireal.
111
00:05:37,170 --> 00:05:38,087
Știi ceva?
112
00:05:38,171 --> 00:05:40,465
Mă bucur că ești aici,
știi de ce ești aici.
113
00:05:40,548 --> 00:05:43,301
Ai fost adversarul
cu cea mai mare precizie.
114
00:05:43,384 --> 00:05:45,803
Și acum joci pentru un milion de dolari.
115
00:05:45,887 --> 00:05:47,930
Spune-mi despre tine, amice!
116
00:05:48,014 --> 00:05:49,265
Sunt director de creație.
117
00:05:49,349 --> 00:05:51,726
Am o soție irlandeză focoasă
despre care ți-am zis.
118
00:05:51,809 --> 00:05:53,102
Niște copii minunați.
119
00:05:53,186 --> 00:05:56,564
Deci, un milion de dolari
ar însemna mult pentru tine, nu?
120
00:05:56,647 --> 00:05:59,942
Doamne! Da. Nici nu-mi imaginez
cum mi-ar schimba viața.
121
00:06:00,026 --> 00:06:03,196
Nu trebuie să știi multe
ca să iei un milion de dolari, nu?
122
00:06:03,279 --> 00:06:05,615
Ar putea fi implicate niște baliverne.
123
00:06:05,698 --> 00:06:09,285
Dar sper să știu răspunsurile
și să nu-mi fac griji.
124
00:06:09,369 --> 00:06:11,204
Bine. Vrei să cunoști adversarii?
125
00:06:11,287 --> 00:06:12,789
- Da!
- Să-i cunoaștem!
126
00:06:12,872 --> 00:06:15,666
Nou-nouț în joc, Shank!
127
00:06:15,750 --> 00:06:19,128
Da, dle. Shank.
Sunt analist de date, din Washington.
128
00:06:19,212 --> 00:06:21,422
- Bine. Moji!
- Da.
129
00:06:21,506 --> 00:06:23,257
- Îmi place numele tău.
- Mersi.
130
00:06:23,341 --> 00:06:24,425
Zi-mi despre tine!
131
00:06:24,509 --> 00:06:27,053
Am 27 de ani și locuiesc
în Seattle, Washington.
132
00:06:27,136 --> 00:06:30,223
Bine. Și deja o cunoști pe Alejandra.
133
00:06:30,723 --> 00:06:33,351
În primul rând, vreau să-ți arăt asta!
134
00:06:33,434 --> 00:06:35,311
Ăsta e parcursul câștigurilor.
135
00:06:35,395 --> 00:06:40,483
De la 1.000 de dolari
tocmai până la un milion de dolari.
136
00:06:40,566 --> 00:06:44,487
Să jucăm Bullsh*t! Începem.
137
00:06:47,115 --> 00:06:48,074
Prima întrebare.
138
00:06:48,658 --> 00:06:50,034
Pentru o mie de dolari.
139
00:06:50,118 --> 00:06:53,413
„La intrarea în studioul
Jackson Pollock din Long Island,
140
00:06:53,496 --> 00:06:55,456
toți vizitatorii trebui să poarte
141
00:06:55,540 --> 00:06:57,458
care dintre următoarele?
142
00:06:57,542 --> 00:07:00,878
A. Papuci căptușiți. B Căști de protecție.
143
00:07:00,962 --> 00:07:06,175
C. Ochelari de soare negri.
Sau D. Șorțuri din plumb.”
144
00:07:17,895 --> 00:07:19,188
A blocat răspunsul.
145
00:07:19,272 --> 00:07:22,233
Tu și numai tu știi
dacă ai răspuns corect.
146
00:07:22,942 --> 00:07:24,485
Spune-le răspunsul!
147
00:07:24,569 --> 00:07:27,029
Probabil că mulți ați auzit
de Jackson Pollock.
148
00:07:27,113 --> 00:07:30,658
E un artist renumit
fiindcă pictează pe lenjerii de pat.
149
00:07:30,741 --> 00:07:32,577
Pictează pe așternuturi mari.
150
00:07:32,660 --> 00:07:35,413
Le întinde pe podea
și stropește cu vopsea.
151
00:07:35,496 --> 00:07:38,458
Probabil că ați văzut
un Jackson Pollock la muzeu.
152
00:07:38,541 --> 00:07:41,919
E normal că, dacă intri în studioul lui,
153
00:07:42,003 --> 00:07:44,839
iar el are așternuturile pictate
peste tot,
154
00:07:44,922 --> 00:07:47,258
o să ai nevoie de papuci căptușiți.
155
00:07:47,341 --> 00:07:49,135
Răspunsul meu e A.
156
00:07:49,677 --> 00:07:52,722
Deci, ați auzit ce a avut de zis Travis.
157
00:07:53,806 --> 00:07:55,975
Ați ascultat cum a spus-o.
158
00:07:57,602 --> 00:07:59,604
Poate că au fost indicii.
159
00:07:59,687 --> 00:08:01,522
Poate că n-au fost indicii.
160
00:08:02,565 --> 00:08:06,736
Trebuie să vă blocați răspunsul
fie că-l credeți,
161
00:08:08,112 --> 00:08:09,530
fie că nu.
162
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
Moji, încep cu tine.
163
00:08:15,620 --> 00:08:17,622
Ai fost convingător la început.
164
00:08:17,705 --> 00:08:20,249
M-ai cucerit cu energia creatoare,
165
00:08:20,333 --> 00:08:22,335
cu artistul, știai ce vorbești,
166
00:08:22,418 --> 00:08:25,171
dar nu te-am crezut la final.
Ai zis baliverne.
167
00:08:25,254 --> 00:08:26,380
MOJI
BALIVERNE
168
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
Bine, Travis.
169
00:08:27,882 --> 00:08:31,552
Moji a zis că primul tău răspuns
a fost un șir de baliverne.
170
00:08:31,636 --> 00:08:35,139
Vrei să-i spui lui Moji
cum s-a descurcat până acum?
171
00:08:38,017 --> 00:08:39,727
Am zis adevărul, Moji. E A.
172
00:08:41,020 --> 00:08:42,188
O mie de dolari!
173
00:08:43,231 --> 00:08:44,899
Nu numai Moji a crezut
174
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
că încerci să scapi
cu un răspuns incorect.
175
00:08:47,777 --> 00:08:50,821
Toți cei trei adversari
au ales „baliverne”.
176
00:08:50,905 --> 00:08:53,866
Dar asta nu te afectează.
Răspunzând corect,
177
00:08:53,950 --> 00:08:55,993
ai primit o mie de dolari.
178
00:08:56,077 --> 00:08:56,994
Bine!
179
00:09:00,164 --> 00:09:03,376
Un pas înainte spre…
180
00:09:03,459 --> 00:09:06,254
un milion de dolari.
181
00:09:07,255 --> 00:09:10,550
Au mai rămas doar nouă întrebări.
Poți bloca 1.000.
182
00:09:10,633 --> 00:09:13,261
Blochezi suma sau încerci pentru 10.000?
183
00:09:13,344 --> 00:09:14,595
Să continuăm, Howie!
184
00:09:14,679 --> 00:09:17,348
Continuăm. Poftim! Întrebarea numărul doi.
185
00:09:17,431 --> 00:09:20,768
Pentru 10.000 de dolari. Iată întrebarea!
186
00:09:21,686 --> 00:09:25,565
„Pentru a asigura eficiența,
Jeff Bezos avea o regulă celebră.
187
00:09:25,648 --> 00:09:30,069
Ținea ședințe atât de mici, încât toți
participanții să se bucure de ce?
188
00:09:30,152 --> 00:09:34,740
A. O duzină de covrigi. B. O ladă de bere.
189
00:09:34,824 --> 00:09:38,786
C. Două pizza.
Sau D. Un sandviș de petrecere.”
190
00:09:42,039 --> 00:09:44,208
A dat din cap afirmativ.
191
00:09:44,875 --> 00:09:45,710
Răspunde!
192
00:09:46,377 --> 00:09:49,005
Howie, răspunsul e A. O duzină de covrigi.
193
00:09:49,088 --> 00:09:51,382
În calitate de director creativ
194
00:09:51,465 --> 00:09:54,218
în publicitate, lucrez
cu multe firme de tehnologie.
195
00:09:54,302 --> 00:09:57,513
Când am văzut „duzină de covrigi”,
mi s-a aprins beculețul.
196
00:09:57,597 --> 00:10:01,267
La întâlnirile cu cei din tehnologie
sunt obligatorii covrigii.
197
00:10:01,350 --> 00:10:05,021
M-am uitat la celelalte
și m-am gândit imediat la Jeff Bezos.
198
00:10:05,104 --> 00:10:06,772
Știindu-l pe tip,
199
00:10:06,856 --> 00:10:10,943
nu poate fi implicat sandvișul
de petrecere sau lada de bere.
200
00:10:11,027 --> 00:10:14,196
Nici măcar nu lasă angajații
să bea la birou, da?
201
00:10:15,156 --> 00:10:17,950
Două pizza ar însemna multă lume.
202
00:10:18,034 --> 00:10:21,078
N-ar fi întâlnire mică. O duzină
de covrigi, cel mult 12 oameni.
203
00:10:21,162 --> 00:10:22,997
Deci, răspunsul meu e A.
204
00:10:23,789 --> 00:10:25,499
Ați auzit ce a avut de spus.
205
00:10:25,583 --> 00:10:27,877
Data trecută, a avut răspunsul corect,
206
00:10:27,960 --> 00:10:30,379
iar toți trei nu l-ați crezut.
207
00:10:30,463 --> 00:10:32,715
Să vedem cum e acum!
208
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
Încep cu tine, Moji, din nou.
209
00:10:34,967 --> 00:10:38,012
Vreau să văd
dacă ai învățat ceva ultima dată.
210
00:10:38,095 --> 00:10:41,599
Da, învăț să te citesc mai bine, Travis.
211
00:10:41,682 --> 00:10:44,226
Ai avut multe de zis
despre toate opțiunile.
212
00:10:46,395 --> 00:10:48,314
Deci, ai zis numai baliverne.
213
00:10:48,397 --> 00:10:50,900
S-a întrecut pe el cu balivernele!
214
00:10:50,983 --> 00:10:51,817
Da!
215
00:10:51,901 --> 00:10:53,694
Baliverne până-n gât!
216
00:10:53,778 --> 00:10:54,737
Așa de multe.
217
00:10:54,820 --> 00:10:57,114
- Asta a crezut ea.
- E posibil.
218
00:10:57,198 --> 00:11:00,284
Înainte să aflăm ce au crezut
ceilalți adversari,
219
00:11:00,368 --> 00:11:03,120
spuneai adevărul sau baliverne?
220
00:11:04,747 --> 00:11:07,667
Moji, ai dreptate. Am spus baliverne.
221
00:11:10,503 --> 00:11:13,255
Poftim! Asta e precizia pe care o căutăm.
222
00:11:13,339 --> 00:11:17,510
Îți dai seama că, dacă ceilalți
doi adversari te-au citit, pleci acasă.
223
00:11:17,593 --> 00:11:20,262
N-ai blocat nicio sumă. N-ai lua nimic.
224
00:11:20,346 --> 00:11:21,180
Așa e.
225
00:11:21,263 --> 00:11:23,766
Dacă te crede unul dintre ei, rămâi în joc
226
00:11:23,849 --> 00:11:28,104
și-ți continui drumul
poate către un milion de dolari.
227
00:11:28,187 --> 00:11:30,314
Shank, ce crezi?
228
00:11:30,398 --> 00:11:33,734
Lucrez în tehnologie și, după ce am auzit
229
00:11:33,818 --> 00:11:36,946
că cei din tehnologie adoră covrigii,
230
00:11:37,029 --> 00:11:41,784
ca specialist și fan al covrigilor
am ales să te cred.
231
00:11:42,368 --> 00:11:43,202
Da!
232
00:11:43,744 --> 00:11:45,329
Zece mii de dolari!
233
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Ți-ai făcut credibile balivernele!
Mulțumesc, Shank.
234
00:11:49,542 --> 00:11:51,001
Nu mă mai las păcălit.
235
00:11:51,085 --> 00:11:53,671
Să vedem! Alejandra, ce ai crezut tu?
236
00:11:53,754 --> 00:11:56,716
M-ai păcălit de două ori, ce rușine!
Te-am crezut.
237
00:11:58,342 --> 00:12:00,678
- Nu te voi mai trăda.
- A fost bine!
238
00:12:00,761 --> 00:12:03,431
- Bine!
- Asta e esența jocului!
239
00:12:03,514 --> 00:12:05,099
N-a știut răspunsul.
240
00:12:05,182 --> 00:12:07,184
Cum se numește acest joc?
241
00:12:08,060 --> 00:12:11,355
Nu trebuie să te uiți pe perete.
Nu știi unde ești?
242
00:12:11,439 --> 00:12:13,357
- Bullsh*t.
- Exact!
243
00:12:13,441 --> 00:12:18,154
Deci, fiindcă nu știi răspunsul
și-ți folosești abilitatea aia,
244
00:12:18,237 --> 00:12:21,031
jocul ăsta devine mai bun și diferit
245
00:12:21,115 --> 00:12:23,743
decât orice alt joc de la TV.
246
00:12:23,826 --> 00:12:25,077
Ai 10.000 de dolari.
247
00:12:25,161 --> 00:12:28,664
Poți bloca 10.000 de dolari.
N-o să pleci cu mai puțin.
248
00:12:28,748 --> 00:12:32,752
Dar ai putea bloca o sumă mai mare.
Ți-ar oferi mai multă siguranță.
249
00:12:32,835 --> 00:12:36,756
Da. Mami nu l-ar lăsa pe tati
să intre în casă cu doar 10.000.
250
00:12:36,839 --> 00:12:39,049
Vom mai amâna puțin blocarea…
251
00:12:39,133 --> 00:12:40,384
Nu blochezi!
252
00:12:40,468 --> 00:12:44,847
Deci, pentru 25.000 de dolari sau nimic.
253
00:12:45,598 --> 00:12:48,642
Iată întrebarea numărul trei!
254
00:12:49,977 --> 00:12:52,104
„Un articol din Harper's Bazaar:
255
00:12:52,188 --> 00:12:55,608
«Știința arată trăsătura facială
cea mai importantă»,
256
00:12:55,691 --> 00:12:58,652
e o analiză amănunțită
a cărei părți a feței?
257
00:12:58,736 --> 00:13:02,156
A. Bărbia. B. Fruntea.
258
00:13:02,239 --> 00:13:05,826
C. Nările. Sau D. Sprâncenele.”
259
00:13:13,292 --> 00:13:16,253
Ai blocat răspunsul.
Știi dacă e corect sau greșit.
260
00:13:16,337 --> 00:13:18,005
Travis, spune-le răspunsul!
261
00:13:18,923 --> 00:13:22,384
Răspunsul e D. Sprâncenele.
262
00:13:23,886 --> 00:13:27,515
Lucrez în publicitate
fiindcă, de mic, îmi plăcea să desenez.
263
00:13:27,598 --> 00:13:32,186
Am desenat multe fețe, mulți oameni,
gândindu-mă că vreau să fiu animator.
264
00:13:32,269 --> 00:13:34,939
E adevărat, dacă te gândești că, la desen,
265
00:13:35,022 --> 00:13:36,732
sprâncenele îți zic totul.
266
00:13:36,816 --> 00:13:39,985
Poți avea o față simplă
cu linie dreaptă, doi ochi.
267
00:13:40,069 --> 00:13:43,948
Poți face o față furioasă prin sprâncene,
una entuziasmată.
268
00:13:44,031 --> 00:13:48,077
Poți face o față tristă, una speriată.
Sprâncenele hotărăsc totul.
269
00:13:48,160 --> 00:13:50,287
Ăsta e răspunsul: D. Sprâncenele.
270
00:13:51,914 --> 00:13:54,542
Bine. Adversarii și-au blocat răspunsul.
271
00:13:54,625 --> 00:13:57,628
Dar vreau să încep cu tine, Travis.
272
00:13:57,711 --> 00:14:00,673
Spuneai adevărul? Sau a fost o minciună?
273
00:14:04,510 --> 00:14:06,345
Era adevărul. Sunt sprâncenele.
274
00:14:07,555 --> 00:14:11,851
Deci, ăsta e adevărul.
Primești banii. 25.000 de dolari.
275
00:14:11,934 --> 00:14:16,105
De data asta, toți cei trei adversari
au crezut că e răspunsul corect.
276
00:14:17,523 --> 00:14:22,027
Ai 25.000 de dolari
și ai șansa de a bloca suma.
277
00:14:22,111 --> 00:14:25,406
Înseamnă că nu pleci
cu mai puțin de 25.000 de dolari.
278
00:14:25,489 --> 00:14:27,408
Următoarea întrebare valorează dublu.
279
00:14:28,117 --> 00:14:29,743
Cincizeci de mii de dolari!
280
00:14:29,827 --> 00:14:32,997
Te-ai descurcat foarte bine până acum.
281
00:14:33,080 --> 00:14:36,584
Ai răspuns corect la două din trei
și balivernele au prins.
282
00:14:36,667 --> 00:14:39,920
Ești într-o poziție
foarte confortabilă în joc.
283
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
Ce vrei să faci? Blochezi suma?
284
00:14:43,340 --> 00:14:45,926
Howie, 25.000 de dolari sunt mulți bani.
285
00:14:48,137 --> 00:14:51,974
- Dar 50.000 sunt mai mulți.
- Așa e. Te pricepi la matematică!
286
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Da. Vezi?
287
00:14:54,560 --> 00:14:57,104
O să-mi forțez puțin norocul.
288
00:14:57,187 --> 00:14:59,899
Să ne facem de cap! Amânăm blocarea.
289
00:14:59,982 --> 00:15:02,443
Amâni blocarea. Deci, o să țintim…
290
00:15:03,193 --> 00:15:04,403
Moji a exclamat.
291
00:15:04,486 --> 00:15:11,410
Cincizeci de mii de dolari sau nimic!
292
00:15:11,493 --> 00:15:14,622
Iată întrebarea numărul patru!
293
00:15:14,705 --> 00:15:19,126
„Regizorul David Fincher a afirmat
că, dacă te uiți atent la Sala de lupte,
294
00:15:19,209 --> 00:15:23,422
vei observa că fiecare scenă
include ce?
295
00:15:23,505 --> 00:15:28,344
A. Un tub de lubrifiant.
B. O cafea Starbucks.
296
00:15:28,427 --> 00:15:32,264
C. O figurină.
Sau D. Un cuptor cu microunde.”
297
00:15:40,940 --> 00:15:43,359
Bine, ți-ai blocat răspunsul.
298
00:15:43,442 --> 00:15:45,778
Travis și numai Travis știe
299
00:15:45,861 --> 00:15:48,948
dacă a blocat răspunsul corect sau nu.
300
00:15:49,031 --> 00:15:51,033
Bine. Răspunde!
301
00:15:51,659 --> 00:15:53,452
Howie, răspunsul e D.
302
00:15:53,953 --> 00:15:55,162
Cuptor cu microunde.
303
00:15:56,080 --> 00:15:58,374
M-am bucurat să văd întrebarea asta.
304
00:15:58,457 --> 00:16:01,752
Sunt fan al lui David Fincher
și al Sălii de lupte.
305
00:16:01,835 --> 00:16:06,382
Sala de lupte e un film despre viitorul
distopic în care trăim acum.
306
00:16:06,465 --> 00:16:08,509
Nu e viitorul. E prezentul.
307
00:16:08,592 --> 00:16:11,387
Chiar am citit într-un interviu
308
00:16:11,470 --> 00:16:13,847
că cuptorul cu microunde, omniprezent,
309
00:16:13,931 --> 00:16:18,727
e un exemplu pentru acel viitor
în care urmărim toți comoditatea,
310
00:16:18,811 --> 00:16:21,146
urmărim satisfacția de moment
311
00:16:21,230 --> 00:16:24,108
și uităm ce contează în viață,
312
00:16:24,191 --> 00:16:28,529
pasiunea și modul tradițional
de a trăi, deci, răspunsul e D. Cuptorul.
313
00:16:33,659 --> 00:16:35,494
Mergem în centru. Shank, ce ai ales?
314
00:16:36,620 --> 00:16:37,454
M-ai convins.
315
00:16:38,789 --> 00:16:42,835
Chiar m-ai convins până ai zis
că ai auzit odată într-un interviu.
316
00:16:44,962 --> 00:16:47,006
Am studiat. E un cuvânt înșelător.
317
00:16:47,089 --> 00:16:49,633
Lumea îl folosește când spune baliverne.
318
00:16:50,467 --> 00:16:53,804
Serios? E un cuvânt înșelător?
N-am auzit termenul ăsta.
319
00:16:53,887 --> 00:16:56,932
E situația când auzim „studiile arată”
320
00:16:57,016 --> 00:16:59,059
sau „am citit într-un ziar”.
321
00:16:59,143 --> 00:17:03,272
Când oamenii oferă un fundal
pentru răspunsul lor.
322
00:17:03,355 --> 00:17:05,190
- E cuvânt înșelător.
- Întreabă-l!
323
00:17:05,274 --> 00:17:07,693
Așa e? Ai folosit un cuvânt înșelător?
324
00:17:07,776 --> 00:17:09,611
Uite! Citesc mereu articole.
325
00:17:10,821 --> 00:17:12,865
Nu știu cum să spun.
326
00:17:15,451 --> 00:17:18,078
Dar, Shank, ai dreptate. Erau baliverne.
327
00:17:19,997 --> 00:17:22,458
- Ți-a dibuit înșelăciunea!
- Da.
328
00:17:22,541 --> 00:17:27,046
Răspunsul corect e B. O cafea Starbucks.
329
00:17:27,129 --> 00:17:29,631
Alți doi oameni stau chiar aici.
330
00:17:29,715 --> 00:17:31,967
Acum n-ai nicio plasă de siguranță.
331
00:17:32,051 --> 00:17:33,844
- N-ai blocat nicio sumă.
- Nu.
332
00:17:35,220 --> 00:17:36,430
Cum ți se pare acum?
333
00:17:36,513 --> 00:17:39,600
Ar fi fost o idee bună.
334
00:17:40,267 --> 00:17:43,145
Bine. Pentru a rămâne în joc,
335
00:17:43,228 --> 00:17:45,564
unul dintre ei trebuia să te creadă.
336
00:17:46,356 --> 00:17:48,609
Pe care vrei s-o auzi în continuare?
337
00:17:49,735 --> 00:17:52,446
Moji e un adversar dur.
338
00:17:52,529 --> 00:17:54,531
M-am izbit de apărarea ei.
339
00:17:54,615 --> 00:17:57,159
Nu știu.
Poate că a creat o relație cu mine.
340
00:17:57,242 --> 00:17:59,161
Vreau să văd ce a crezut Moji.
341
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
Ce ai crezut?
342
00:18:02,623 --> 00:18:04,583
M-am păcălit. Te-am crezut.
343
00:18:05,542 --> 00:18:07,086
Cincizeci de mii
344
00:18:07,169 --> 00:18:08,337
de dolari!
345
00:18:08,420 --> 00:18:11,006
Jocul tău e impresionant, amice.
346
00:18:11,090 --> 00:18:14,134
- Doamne, Moji!
- Ai 50.000 de dolari!
347
00:18:14,218 --> 00:18:16,595
N-ai blocat nicio sumă.
348
00:18:16,678 --> 00:18:18,472
Moji te-a crezut.
349
00:18:18,555 --> 00:18:21,433
Atât a trebuit.
Vrei să blochezi suma acum?
350
00:18:21,517 --> 00:18:26,146
Sau vrei să ții cursa asta
până la un milion de dolari?
351
00:18:26,230 --> 00:18:28,690
Acum m-am simțit zguduit în cursa asta.
352
00:18:29,274 --> 00:18:32,569
Și nu-mi plac turbulențele.
353
00:18:34,154 --> 00:18:37,783
Să blocăm 50.000 și să continuăm!
354
00:18:37,866 --> 00:18:39,743
Bine. Felicitări!
355
00:18:39,827 --> 00:18:44,998
Azi nu poți să pleci cu mai puțin
de 50.000 de dolari. E uimitor!
356
00:18:45,082 --> 00:18:47,209
- Uimitor!
- Ce ai face cu banii?
357
00:18:49,336 --> 00:18:51,255
Poate că aș trimite copiii la facultate.
358
00:18:51,338 --> 00:18:52,339
- Poate.
- Da.
359
00:18:52,422 --> 00:18:53,882
Îi poți educa și acasă.
360
00:18:53,966 --> 00:18:56,051
- Și iei tu banii.
- N-ar ieși bine.
361
00:18:56,135 --> 00:19:02,015
Bine. 75.000 de dolari. Iată întrebarea!
362
00:19:02,724 --> 00:19:05,936
„Modul neoficial de a zice
«bună dimineața» în japoneză
363
00:19:06,019 --> 00:19:09,398
seamănă cu numele cărui stat american?
364
00:19:09,481 --> 00:19:15,904
A. Hawaii. B. Ohio. C. Iowa. Sau D. Utah.”
365
00:19:19,158 --> 00:19:20,742
- Zâmbești larg!
- Da.
366
00:19:27,124 --> 00:19:28,542
E un fel de rânjet.
367
00:19:29,126 --> 00:19:36,049
Rânjesc, fiindcă cred că-i datorez
fetei mele de 15 ani 25.000 de dolari.
368
00:19:36,884 --> 00:19:40,387
Fiindcă ea se uită la
anime și m-a făcut să mă uit la anime.
369
00:19:40,470 --> 00:19:44,975
Am auzit multă japoneză
și am învățat doar prin imersiune
370
00:19:45,058 --> 00:19:49,646
că ohayo e „bună dimineața” în japoneză.
371
00:19:50,355 --> 00:19:52,107
Deci, răspunsul e B. Ohio.
372
00:19:53,400 --> 00:19:55,485
De ce îi datorezi 25.000 de dolari?
373
00:19:55,569 --> 00:20:00,908
N-aș fi câștigat 75.000 de dolari
dacă nu auzeam de la fata mea de 15 ani.
374
00:20:00,991 --> 00:20:06,205
La 50.000, ai ajuns singur.
Cei 25.000, dacă răspunsul e corect…
375
00:20:06,288 --> 00:20:07,831
- Sunt ai lui Rowe.
- Ai fetei.
376
00:20:07,915 --> 00:20:09,917
- Asta e.
- Bine. Acum înțeleg.
377
00:20:10,000 --> 00:20:12,419
- E un parteneriat aici.
- Da.
378
00:20:13,337 --> 00:20:15,964
Bine, știe despre ce vorbește?
379
00:20:16,048 --> 00:20:18,634
E vreun cuvânt înșelător acolo?
380
00:20:23,347 --> 00:20:29,228
Bine. Te-a ajutat fiica ta să ajungi
la 75.000 de dolari cu un răspuns corect?
381
00:20:35,192 --> 00:20:37,110
E adevărul absolut, Howie.
382
00:20:37,194 --> 00:20:38,111
E B. Ohio.
383
00:20:41,406 --> 00:20:47,371
Sunt 75.000 de dolari. Tu ai 50.000,
iar copiii tăi au primit 25.000 de dolari.
384
00:20:47,454 --> 00:20:49,915
- Ce seară avem!
- Da.
385
00:20:49,998 --> 00:20:53,001
Ești la jumătatea drumului
spre un milion de dolari.
386
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
- E uimitor, Howie.
- Știu.
387
00:20:55,128 --> 00:20:58,465
Poți lua 75.000 de dolari
și poți pleca acasă.
388
00:20:59,508 --> 00:21:03,053
Dar, în următoarea etapă,
trecem la șase cifre.
389
00:21:03,136 --> 00:21:04,346
Măiculiță!
390
00:21:05,430 --> 00:21:09,601
Deci, Travis, vrei să continui
pentru 100.000 de dolari?
391
00:21:14,231 --> 00:21:16,191
Totul sau nimic, nu? S-o facem!
392
00:21:16,275 --> 00:21:17,526
Vom face asta.
393
00:21:17,609 --> 00:21:22,447
Pentru 100.000 de dolari. Poftim!
Următoarea întrebare e:
394
00:21:23,115 --> 00:21:25,909
„Ken Jennings a glumit
că Alex Trebek era o ghicitoare
395
00:21:25,993 --> 00:21:29,454
ambalată într-o enigmă, ambalată în ce?
396
00:21:30,080 --> 00:21:34,668
A. O mustață din anii '70.
B. Un fonfăit canadian.”
397
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
Eu îl am.
398
00:21:35,794 --> 00:21:39,923
„C. Costumul lui Perry Ellis.
Sau D. Rânjet de talie mondială.”
399
00:21:46,722 --> 00:21:48,390
Și-a blocat răspunsul.
400
00:21:48,473 --> 00:21:50,309
Știi dacă ai dreptate sau nu.
401
00:21:50,892 --> 00:21:52,102
Spune-le!
402
00:21:52,185 --> 00:21:57,858
N-am auzit niciodată citatul ăsta,
dar știu că Ken Jennings e un tip deștept.
403
00:21:57,941 --> 00:22:00,485
De câte ori l-am auzit vorbind, e amuzant.
404
00:22:00,569 --> 00:22:03,447
M-am întrebat:
„Ce e cel mai amuzant aici?”
405
00:22:04,573 --> 00:22:08,869
Și știm cu toții că Alex Trebek avea
o mustață frumoasă din anii '70.
406
00:22:08,952 --> 00:22:12,581
Are un fonfăit canadian,
un rânjet de talie mondială etc.
407
00:22:12,664 --> 00:22:15,334
Dar m-am întrebat:
„Ce ar spune Ken Jennings?”
408
00:22:15,834 --> 00:22:18,587
Și e A. Mustață din anii '70. Și e corect.
409
00:22:25,552 --> 00:22:27,054
Ați blocat răspunsurile.
410
00:22:28,347 --> 00:22:29,806
Moji, ce părere ai?
411
00:22:29,890 --> 00:22:33,393
Ai început spunând
că nu ai mai auzit citatul.
412
00:22:33,477 --> 00:22:35,604
Aș crede că nu știi răspunsul.
413
00:22:35,687 --> 00:22:36,897
Ai spus baliverne.
414
00:22:37,981 --> 00:22:39,941
- Scuze.
- Am ghicit. Ai dreptate.
415
00:22:40,025 --> 00:22:43,195
Zici că ai ghicit. Nu știu dacă e așa.
Shank, ce zici?
416
00:22:43,278 --> 00:22:45,822
Travis, am petrecut mult
împreună până acum.
417
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
Te-am auzit răspunzând.
418
00:22:48,325 --> 00:22:50,994
Ai apelat la procesul de eliminare.
419
00:22:51,078 --> 00:22:52,871
Așa ai făcut data trecută.
420
00:22:52,954 --> 00:22:54,998
Am crezut că iar spui baliverne.
421
00:22:55,707 --> 00:22:57,042
Bine.
422
00:22:57,125 --> 00:22:59,920
Vezi? Îți spune ce te dă de gol.
423
00:23:00,003 --> 00:23:01,254
Se vede clar!
424
00:23:01,338 --> 00:23:03,590
Au fost cuvinte înșelătoare? Care?
425
00:23:05,675 --> 00:23:09,179
Shank, să-mi spui cuvintele înșelătoare!
Aș învăța puțin.
426
00:23:09,262 --> 00:23:10,514
Erau baliverne.
427
00:23:13,475 --> 00:23:15,018
- Ai zis baliverne!
- Da.
428
00:23:15,811 --> 00:23:16,770
Da, Howie.
429
00:23:16,853 --> 00:23:20,190
Răspunsul corect era
„costumul Perry Ellis”.
430
00:23:20,273 --> 00:23:22,067
Ken, puteai să te descurci mai bine.
431
00:23:22,651 --> 00:23:24,236
- Nu te lua de Ken!
- Scuze!
432
00:23:24,319 --> 00:23:27,697
E o situație dificilă acum,
fiindcă chiar ai mințit.
433
00:23:27,781 --> 00:23:28,615
Da.
434
00:23:28,698 --> 00:23:31,993
Moji a spus că ai mințit.
Shank a spus că ai mințit.
435
00:23:32,077 --> 00:23:35,622
De Alejandra depinde viitorul tău
436
00:23:35,705 --> 00:23:37,290
în jocul ăsta.
437
00:23:37,374 --> 00:23:39,501
E în mâinile ei acum.
438
00:23:39,584 --> 00:23:46,508
Dacă ți-a crezut balivernele,
ți-a adus 100.000 de dolari.
439
00:23:46,591 --> 00:23:49,553
Dar, dacă nu ți-a crezut balivernele,
440
00:23:50,345 --> 00:23:52,722
pleci acasă cu 50.000 de dolari.
441
00:23:53,306 --> 00:23:56,143
Da? Alejandra, spune-i ce ai crezut!
442
00:23:58,478 --> 00:24:01,148
Ador mustața anilor '70. Te-am crezut.
443
00:24:02,691 --> 00:24:06,361
O sută de mii de dolari sunt ai tăi!
444
00:24:06,445 --> 00:24:09,156
Alejandra, mă rad după emisiune.
445
00:24:09,239 --> 00:24:12,826
Bag mustața în bronz
și ți-o ofer pentru asta.
446
00:24:12,909 --> 00:24:15,328
Uite ce-i! Poți pleca acasă chiar acum.
447
00:24:15,412 --> 00:24:18,957
Poți lua 100.000 de dolari acasă
chiar acum.
448
00:24:19,040 --> 00:24:21,334
Sau poți juca pentru un sfert de milion.
449
00:24:21,418 --> 00:24:22,419
Îți mai zic ceva.
450
00:24:22,502 --> 00:24:24,045
Îți mai ofer o blocare.
451
00:24:25,755 --> 00:24:28,467
Dacă mai continui, următoarea blocare
452
00:24:28,550 --> 00:24:30,969
e la un sfert de milion de dolari.
453
00:24:31,595 --> 00:24:32,554
Ce vrei să faci?
454
00:24:32,637 --> 00:24:35,015
E o șansă unică în viață.
455
00:24:35,098 --> 00:24:37,601
Nu voi mai avea ocazia
să fac un milion de dolari.
456
00:24:37,684 --> 00:24:40,645
Sunt extrem de rare șansele
457
00:24:40,729 --> 00:24:42,397
să faci un milion de dolari,
458
00:24:42,481 --> 00:24:44,065
chiar dacă nu știi nimic.
459
00:24:44,149 --> 00:24:45,942
- Ai dreptate.
- Da, deci…
460
00:24:46,026 --> 00:24:48,695
Howie, ești expertul jocurilor televizate.
461
00:24:48,778 --> 00:24:52,199
Ești cel mai bun prezentator din istorie,
462
00:24:52,282 --> 00:24:55,243
cu excepția lui Wink Martindale, dar…
463
00:24:58,288 --> 00:25:00,415
E tot canadian. De ce sunteți…
464
00:25:00,999 --> 00:25:03,084
O excepție posibilă. Posibilă.
465
00:25:04,002 --> 00:25:06,254
Bine. Gata cu râsul în rândul echipei!
466
00:25:07,214 --> 00:25:09,424
Mă voi uita în camera asta.
467
00:25:09,508 --> 00:25:12,636
O să… Știu că vorbesc
cu publicul din toată lumea,
468
00:25:12,719 --> 00:25:14,930
dar o să vorbesc cu soția mea acum.
469
00:25:15,639 --> 00:25:19,142
Dacă pierd banii, e vina lui Howie,
fiindcă voi continua.
470
00:25:19,226 --> 00:25:20,352
Hai spre 250!
471
00:25:20,435 --> 00:25:24,898
Începem! Un sfert de milion de dolari.
472
00:25:26,441 --> 00:25:30,111
Ține minte, ți s-au pus șase întrebări.
La jumătate ai greșit!
473
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
Dar asta e frumusețea jocului.
474
00:25:32,864 --> 00:25:35,242
Jumătate dintre răspunsurile lui
au fost greșite.
475
00:25:35,325 --> 00:25:36,910
Și priviți tabela!
476
00:25:36,993 --> 00:25:39,579
Țintim un sfert de milion de dolari.
477
00:25:39,663 --> 00:25:43,083
Unde s-a mai întâmplat asta în vreun joc?
478
00:25:43,166 --> 00:25:44,918
- Nu s-a întâmplat.
- Niciodată.
479
00:25:45,001 --> 00:25:49,089
- Te descurci greșind așa de mult!
- Sunt un pionier.
480
00:25:49,172 --> 00:25:52,592
Ești. Copiii tăi pot ieși în lume
și pot spune:
481
00:25:52,676 --> 00:25:56,680
„Tata spune cele mai bune
baliverne din lume.”
482
00:25:56,763 --> 00:25:57,889
Bine. Poftim!
483
00:25:57,973 --> 00:25:59,140
Iată întrebarea ta!
484
00:26:00,684 --> 00:26:04,396
„Imnul național al cărei țări
ar fi fost scris cu sânge
485
00:26:04,479 --> 00:26:06,523
pe peretele unei celule?
486
00:26:06,606 --> 00:26:10,026
A. Polonia. B. Bangladesh.
487
00:26:10,110 --> 00:26:12,988
C. Brazilia. Sau D. Algeria.”
488
00:26:16,283 --> 00:26:18,118
Bine. Ți-ai blocat răspunsul.
489
00:26:18,201 --> 00:26:20,912
Știi dacă răspunsul tău e corect
490
00:26:20,996 --> 00:26:22,163
sau nu.
491
00:26:22,247 --> 00:26:23,707
Răspunde la întrebare!
492
00:26:24,291 --> 00:26:26,459
Răspunsul e A. Polonia.
493
00:26:26,543 --> 00:26:31,298
Având 51 de ani, îmi amintesc bine
războiul rece de când eram copil.
494
00:26:31,381 --> 00:26:32,591
A fost o perioadă urâtă.
495
00:26:32,674 --> 00:26:35,635
Și îmi aduc aminte povestea
lui Lech Wałęsa.
496
00:26:35,719 --> 00:26:38,305
Era un instalator polonez,
497
00:26:38,388 --> 00:26:41,975
care, după căderea
comunismului în Polonia,
498
00:26:42,058 --> 00:26:45,145
a devenit președintele acelei țări.
499
00:26:45,228 --> 00:26:49,107
Și chiar a scris o poezie
în celula lui din închisoare.
500
00:26:49,190 --> 00:26:53,862
Și a devenit noul imn național
al Poloniei. Răspunsul e A. Polonia.
501
00:26:53,945 --> 00:26:55,697
Bine. Ați auzit ce a spus.
502
00:26:56,948 --> 00:27:00,952
Moji, voi începe cu tine,
fiindcă am văzut că ai blocat răspunsul
503
00:27:01,036 --> 00:27:03,663
în timp ce încă vorbea. N-ai ascultat tot.
504
00:27:03,747 --> 00:27:06,416
Da, am simțit că-mi spui o poveste
505
00:27:06,499 --> 00:27:08,835
pe care o inventai în fața noastră.
506
00:27:10,003 --> 00:27:11,796
Ai spus baliverne.
507
00:27:12,505 --> 00:27:14,424
- Înainte să termini.
- Da.
508
00:27:14,507 --> 00:27:16,509
- Povestea abia începuse.
- Da.
509
00:27:16,593 --> 00:27:17,427
Shank?
510
00:27:18,136 --> 00:27:20,096
Cine știe instalatori polonezi?
511
00:27:20,180 --> 00:27:23,183
Asta e povestea
pe care ai ales-o să ne-o zici?
512
00:27:23,266 --> 00:27:26,227
Un instalator în Polonia?
A spus baliverne.
513
00:27:26,811 --> 00:27:29,939
E adevărat. Cum de n-ați auzit
de Lech Wałęsa? Bine.
514
00:27:30,023 --> 00:27:34,944
Bine. Moji nu ți-a crezut povestea.
Shank nu ți-a crezut povestea.
515
00:27:35,028 --> 00:27:38,031
Spuneai adevărul? Sau inventai?
516
00:27:38,114 --> 00:27:39,324
Spune-le!
517
00:27:39,407 --> 00:27:42,952
Shank, Lech Wałęsa chiar a fost
instalator și a ajuns
518
00:27:43,703 --> 00:27:47,499
să conducă Polonia
când au scăpat de comunism.
519
00:27:49,584 --> 00:27:54,255
Dar nu ăsta e răspunsul corect
la întrebare. Am spus baliverne.
520
00:27:54,339 --> 00:27:55,965
Răspunsul corect e Algeria.
521
00:27:56,549 --> 00:27:58,051
- Super!
- Erau baliverne.
522
00:27:58,134 --> 00:28:00,178
- Iată cum stăm!
- Da.
523
00:28:00,261 --> 00:28:02,430
Moji ți-a citit balivernele.
524
00:28:03,223 --> 00:28:05,850
Shank, tu nu i-ai crezut balivernele.
525
00:28:05,934 --> 00:28:07,477
- Le-am auzit.
- Da?
526
00:28:07,560 --> 00:28:09,521
Asta înseamnă că ea le-a mirosit.
527
00:28:10,605 --> 00:28:13,274
Cea care le-a mirosit va decide finalul?
528
00:28:14,984 --> 00:28:18,405
Nu știu dacă se poate.
Dar, dacă Alejandra nu te-a crezut,
529
00:28:18,488 --> 00:28:19,322
pleci.
530
00:28:19,406 --> 00:28:22,033
Iar suma blocată e de 50.000 de dolari.
531
00:28:22,117 --> 00:28:24,869
Vei lua 250.000 de dolari?
532
00:28:25,453 --> 00:28:28,415
Sau tocmai ai pierdut 200.000 de dolari?
533
00:28:29,082 --> 00:28:30,917
E foarte agitat acum.
534
00:28:31,000 --> 00:28:33,211
Nu e o sumă falsă de bani.
535
00:28:34,587 --> 00:28:36,256
Alejandra
536
00:28:37,507 --> 00:28:41,845
are viitorul lui Travis în mâini.
537
00:28:42,595 --> 00:28:46,057
Înțelege toată lumea importanța
acestui moment?
538
00:28:46,141 --> 00:28:47,434
Eu o înțeleg bine.
539
00:28:49,102 --> 00:28:51,396
Îți vei continua cursa
540
00:28:51,479 --> 00:28:54,607
spre un milion de dolari?
541
00:28:54,691 --> 00:28:57,777
Sau pleci acasă?
542
00:28:57,861 --> 00:28:59,320
Abia aștept să aflu!
543
00:29:00,739 --> 00:29:03,283
În următorul episod din Bullsh*t.
544
00:29:57,629 --> 00:30:00,632
Subtitrarea: Daniel Onea