1 00:00:06,172 --> 00:00:09,968 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 ‎Tim, ești iar într-o situație cunoscută. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,895 ‎Atât Blythe, cât și Travis ‎nu te-au crezut. 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,356 ‎Depinde de doamna aceea. 5 00:00:23,440 --> 00:00:28,236 ‎Dacă ți-a citit balivernele, ‎pleci acasă fără nimic. 6 00:00:28,319 --> 00:00:31,197 ‎Dar, dacă te-a crezut, vei avea 7 00:00:31,281 --> 00:00:33,783 ‎zece mii de dolari. 8 00:00:33,867 --> 00:00:34,951 ‎Alejandra. 9 00:00:35,577 --> 00:00:36,453 ‎Spune-ne! 10 00:00:36,536 --> 00:00:38,830 ‎I-ai crezut răspunsul? 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,669 ‎Iubește-mă! Te-am crezut. 12 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 ‎Doamne! 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 ‎Dumnezeule! 14 00:00:48,214 --> 00:00:52,177 ‎Zece mii de dolari sunt ai tăi! 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,720 ‎- Atâta iubire! ‎- Mersi. 16 00:00:53,803 --> 00:00:55,680 ‎Și atâtea baliverne au succes. 17 00:00:55,764 --> 00:00:57,557 ‎- Voi fi mai bun. ‎- Ai marcat. 18 00:00:57,640 --> 00:00:59,267 ‎Nu spune că vei fi mai bun! 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,437 ‎De ce-ți ceri scuze ‎pentru 10.000 de dolari? 20 00:01:02,520 --> 00:01:03,730 ‎Sigur nu fac asta. 21 00:01:03,813 --> 00:01:06,691 ‎Jocul se numește‎ Bullsh*t. ‎Ai fost așa de abil 22 00:01:06,775 --> 00:01:10,653 ‎și a fost așa de frumos, ‎încât acum ai 10.000 de dolari. 23 00:01:10,737 --> 00:01:14,741 ‎Ești foarte drăguț. ‎N-aș descrie așa, dar mulțumesc. 24 00:01:14,824 --> 00:01:16,993 ‎- A fost… ‎- Frumusețea e acolo! 25 00:01:19,037 --> 00:01:22,332 ‎Încă-ți pot oferi blocarea. ‎Poți bloca 10.000 de dolari. 26 00:01:22,415 --> 00:01:24,167 ‎O să blochez aici. 27 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 ‎- Blochezi suma. ‎- E mai sigur. 28 00:01:27,754 --> 00:01:31,466 ‎Vei juca pentru 25.000 de dolari. ‎Ai 10.000 de dolari garantat. 29 00:01:31,549 --> 00:01:35,386 ‎Sunt foarte mulți bani ‎pentru cineva care nu știe nimic. 30 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 ‎- Mulțumesc. ‎- Bine. Cu plăcere. 31 00:01:38,139 --> 00:01:41,309 ‎Poftim! Pentru 25.000 de dolari. ‎Iată întrebarea! 32 00:01:43,019 --> 00:01:44,562 ‎„La un an după ce John Travolta 33 00:01:44,646 --> 00:01:48,691 ‎a prezentat-o inexplicabil ‎pe Idina Menzel drept «Adele Dazeem», 34 00:01:48,775 --> 00:01:52,445 ‎cum l-a prezentat ea în glumă ‎la Gala Premiilor Oscar?” 35 00:01:52,529 --> 00:01:57,492 ‎A. Jason Nevintus. B. Lavon Barbaruni. 36 00:01:58,076 --> 00:02:02,705 ‎C. Jamal Tavina. Sau D. Glom Gazingo.” 37 00:02:04,457 --> 00:02:05,708 ‎Ador întrebarea asta. 38 00:02:13,174 --> 00:02:15,135 ‎Bine. Spune-ne răspunsul tău! 39 00:02:15,218 --> 00:02:18,471 ‎Răspunsul e Jamal Tavina. Știu asta 40 00:02:18,555 --> 00:02:22,142 ‎fiindcă mama îl adoră pe John Travolta, ‎iar eu o numeam așa. 41 00:02:22,225 --> 00:02:25,103 ‎După asta, așa-i spuneam. ‎Așa-i ziceam în mesaje. 42 00:02:25,186 --> 00:02:27,897 ‎Îi plăcea. Răspunsul e Jamal Tavina. 43 00:02:27,981 --> 00:02:32,110 ‎Bine. Adversarii au blocat ‎toți răspunsurile. 44 00:02:32,193 --> 00:02:34,112 ‎Dar să începem cu tine! 45 00:02:34,195 --> 00:02:37,490 ‎Chiar îi spuneai mamei tale Jamal Tavina? 46 00:02:37,574 --> 00:02:39,409 ‎Categoric nu. Nu-i spun așa. 47 00:02:39,492 --> 00:02:40,827 ‎Bine. 48 00:02:41,327 --> 00:02:42,787 ‎Ai inventat asta. 49 00:02:42,871 --> 00:02:46,332 ‎Adevăratul răspuns era Glom Gazingo. 50 00:02:46,416 --> 00:02:49,586 ‎Să vedem dacă adversarii te-au crezut! 51 00:02:50,837 --> 00:02:51,963 ‎Alejandra. 52 00:02:53,590 --> 00:02:54,674 ‎Am ales baliverne. 53 00:02:54,757 --> 00:02:55,592 ‎De ce? 54 00:02:57,093 --> 00:03:00,847 ‎Am văzut pe ecran cum se juca ‎la alegerea răspunsului. 55 00:03:00,930 --> 00:03:04,058 ‎Deci, te-a influențat mișcarea mâinii ‎când a ales? 56 00:03:04,142 --> 00:03:05,143 ‎Da. 57 00:03:05,727 --> 00:03:07,187 ‎Blythe, ce părere ai? 58 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 ‎Nu l-am crezut. 59 00:03:11,524 --> 00:03:14,319 ‎A fost mișcarea mâinii. ‎Înainte să răspundă… 60 00:03:15,069 --> 00:03:17,113 ‎A ales sigur la întâmplare. 61 00:03:17,989 --> 00:03:21,743 ‎Bine. Atât Alejandra, ‎cât și Blyth nu ți-au crezut povestea. 62 00:03:22,327 --> 00:03:25,747 ‎Iată cum e acum! ‎Ai blocat 10.000 de dolari. 63 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 ‎Dacă Travis te-a crezut, ‎ai 25.000 de dolari. 64 00:03:28,875 --> 00:03:30,877 ‎Dacă Travis nu te-a crezut, 65 00:03:30,960 --> 00:03:36,549 ‎ar fi trei adversari care au intuit ‎balivernele și ai pleca. 66 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 ‎Ești gata să auzi ce are de zis? 67 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 ‎Cred că da. 68 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 ‎Travis, spune-ne la ce te-ai gândit 69 00:03:47,977 --> 00:03:49,854 ‎în timp ce el făcea ce a făcut. 70 00:03:50,980 --> 00:03:54,442 ‎Ador să mă uit la Oscaruri. ‎Pari tipul care le urmărește. 71 00:03:54,525 --> 00:03:56,361 ‎Mi-am zis că e posibil să știi. 72 00:03:57,445 --> 00:03:59,197 ‎Dar te-a trădat ceva. 73 00:03:59,864 --> 00:04:03,618 ‎Ai apăsat butonul și ai privit ‎în altă parte cu dezamăgire. 74 00:04:04,285 --> 00:04:05,620 ‎Deci, nu te-am crezut. 75 00:04:06,496 --> 00:04:10,959 ‎Trei au zis că ai spus baliverne. Așa e. ‎Ai câștigat 10.000 de dolari. 76 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 ‎Nu e rău. 77 00:04:12,377 --> 00:04:14,212 ‎- M-am descurcat. ‎- E fantastic! 78 00:04:14,295 --> 00:04:16,005 ‎Mersi! Noapte bună! 79 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 ‎Baftă! Pe curând! 80 00:04:17,298 --> 00:04:21,052 ‎Mă pricep la joc, dar nu s-a văzut, ‎n-am știut chiar nimic. 81 00:04:21,135 --> 00:04:24,222 ‎Avocatul ăla chiar nu știa să mintă. 82 00:04:25,640 --> 00:04:28,393 ‎A fost greu, ‎iar oamenii ăia sunt minunați. 83 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 ‎Nu i-am convins, dar asta e. 84 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 ‎Nu poți câștiga mereu, nu? 85 00:04:34,232 --> 00:04:35,316 ‎Bine, adversari. 86 00:04:35,400 --> 00:04:40,363 ‎Precizia cea mai mare la detectarea ‎balivernelor sau a adevărului a avut-o… 87 00:04:40,446 --> 00:04:41,364 ‎Travis. 88 00:04:41,447 --> 00:04:42,365 ‎Da! 89 00:04:43,199 --> 00:04:44,409 ‎- Haide! ‎- Bine. 90 00:04:45,493 --> 00:04:48,329 ‎Doamne! Sunt așa de emoționat! ‎Aproape că tremur. 91 00:04:48,413 --> 00:04:49,247 ‎Reinițializăm! 92 00:04:49,330 --> 00:04:52,208 ‎Sunt director de creație ‎în lumea publicității. 93 00:04:52,292 --> 00:04:56,212 ‎Înseamnă că inventez mereu povești ‎pentru a convinge oamenii. 94 00:04:56,296 --> 00:05:00,008 ‎Mă voi baza pe abilitatea asta ‎pentru a avea succes la joc. 95 00:05:00,091 --> 00:05:00,925 ‎Bun venit! 96 00:05:01,009 --> 00:05:02,010 ‎Mersi, Howie. 97 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 ‎Bine. Să eliberăm platoul! Mersi. 98 00:05:04,304 --> 00:05:08,391 ‎Pe o scară de la unu la zece, ‎cunoștințele mele sunt pe la 6,5. 99 00:05:08,474 --> 00:05:11,019 ‎Abilitatea cu balivernele e pe la nouă. 100 00:05:11,102 --> 00:05:13,688 ‎Deci, ăsta cred că va fi avantajul meu. 101 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 ‎Ce părere ai? 102 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 ‎- Frate, e ireal! ‎- Da. 103 00:05:17,859 --> 00:05:21,529 ‎Veneam de la școală și mă uitam ‎la o emisiune: ‎Make Me Laugh. 104 00:05:21,612 --> 00:05:22,447 ‎Doamne! 105 00:05:22,530 --> 00:05:25,074 ‎Concurenții încercau să nu râdă 106 00:05:25,158 --> 00:05:28,453 ‎când niște comici îi făceau să râdă. ‎Era un țicnit acolo. 107 00:05:28,536 --> 00:05:30,538 ‎M-a inspirat să devin clovn. 108 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 ‎Iar el e în fața mea. Tu ești! 109 00:05:32,623 --> 00:05:34,917 ‎Vorbești de parcă el n-ar fi aici. 110 00:05:35,001 --> 00:05:37,086 ‎De asta e ireal. 111 00:05:37,170 --> 00:05:38,087 ‎Știi ceva? 112 00:05:38,171 --> 00:05:40,465 ‎Mă bucur că ești aici, ‎știi de ce ești aici. 113 00:05:40,548 --> 00:05:43,301 ‎Ai fost adversarul ‎cu cea mai mare precizie. 114 00:05:43,384 --> 00:05:45,803 ‎Și acum joci pentru un milion de dolari. 115 00:05:45,887 --> 00:05:47,930 ‎Spune-mi despre tine, amice! 116 00:05:48,014 --> 00:05:49,265 ‎Sunt director de creație. 117 00:05:49,349 --> 00:05:51,726 ‎Am o soție irlandeză focoasă ‎despre care ți-am zis. 118 00:05:51,809 --> 00:05:53,102 ‎Niște copii minunați. 119 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 ‎Deci, un milion de dolari ‎ar însemna mult pentru tine, nu? 120 00:05:56,647 --> 00:05:59,942 ‎Doamne! Da. Nici nu-mi imaginez ‎cum mi-ar schimba viața. 121 00:06:00,026 --> 00:06:03,196 ‎Nu trebuie să știi multe ‎ca să iei un milion de dolari, nu? 122 00:06:03,279 --> 00:06:05,615 ‎Ar putea fi implicate niște baliverne. 123 00:06:05,698 --> 00:06:09,285 ‎Dar sper să știu răspunsurile ‎și să nu-mi fac griji. 124 00:06:09,369 --> 00:06:11,204 ‎Bine. Vrei să cunoști adversarii? 125 00:06:11,287 --> 00:06:12,789 ‎- Da! ‎- Să-i cunoaștem! 126 00:06:12,872 --> 00:06:15,666 ‎Nou-nouț în joc, Shank! 127 00:06:15,750 --> 00:06:19,128 ‎Da, dle. Shank. ‎Sunt analist de date, din Washington. 128 00:06:19,212 --> 00:06:21,422 ‎- Bine. Moji! ‎- Da. 129 00:06:21,506 --> 00:06:23,257 ‎- Îmi place numele tău. ‎- Mersi. 130 00:06:23,341 --> 00:06:24,425 ‎Zi-mi despre tine! 131 00:06:24,509 --> 00:06:27,053 ‎Am 27 de ani și locuiesc ‎în Seattle, Washington. 132 00:06:27,136 --> 00:06:30,223 ‎Bine. Și deja o cunoști pe Alejandra. 133 00:06:30,723 --> 00:06:33,351 ‎În primul rând, vreau să-ți arăt asta! 134 00:06:33,434 --> 00:06:35,311 ‎Ăsta e parcursul câștigurilor. 135 00:06:35,395 --> 00:06:40,483 ‎De la 1.000 de dolari ‎tocmai până la un milion de dolari. 136 00:06:40,566 --> 00:06:44,487 ‎Să jucăm ‎Bullsh*t! ‎Începem. 137 00:06:47,115 --> 00:06:48,074 ‎Prima întrebare. 138 00:06:48,658 --> 00:06:50,034 ‎Pentru o mie de dolari. 139 00:06:50,118 --> 00:06:53,413 ‎„La intrarea în studioul ‎Jackson Pollock din Long Island, 140 00:06:53,496 --> 00:06:55,456 ‎toți vizitatorii trebui să poarte 141 00:06:55,540 --> 00:06:57,458 ‎care dintre următoarele? 142 00:06:57,542 --> 00:07:00,878 ‎A. Papuci căptușiți. B Căști de protecție. 143 00:07:00,962 --> 00:07:06,175 ‎C. Ochelari de soare negri. ‎Sau D. Șorțuri din plumb.” 144 00:07:17,895 --> 00:07:19,188 ‎A blocat răspunsul. 145 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 ‎Tu și numai tu știi ‎dacă ai răspuns corect. 146 00:07:22,942 --> 00:07:24,485 ‎Spune-le răspunsul! 147 00:07:24,569 --> 00:07:27,029 ‎Probabil că mulți ați auzit ‎de Jackson Pollock. 148 00:07:27,113 --> 00:07:30,658 ‎E un artist renumit ‎fiindcă pictează pe lenjerii de pat. 149 00:07:30,741 --> 00:07:32,577 ‎Pictează pe așternuturi mari. 150 00:07:32,660 --> 00:07:35,413 ‎Le întinde pe podea ‎și stropește cu vopsea. 151 00:07:35,496 --> 00:07:38,458 ‎Probabil că ați văzut ‎un Jackson Pollock la muzeu. 152 00:07:38,541 --> 00:07:41,919 ‎E normal că, dacă intri în studioul lui, 153 00:07:42,003 --> 00:07:44,839 ‎iar el are așternuturile pictate ‎peste tot, 154 00:07:44,922 --> 00:07:47,258 ‎o să ai nevoie de papuci căptușiți. 155 00:07:47,341 --> 00:07:49,135 ‎Răspunsul meu e A. 156 00:07:49,677 --> 00:07:52,722 ‎Deci, ați auzit ce a avut de zis Travis. 157 00:07:53,806 --> 00:07:55,975 ‎Ați ascultat cum a spus-o. 158 00:07:57,602 --> 00:07:59,604 ‎Poate că au fost indicii. 159 00:07:59,687 --> 00:08:01,522 ‎Poate că n-au fost indicii. 160 00:08:02,565 --> 00:08:06,736 ‎Trebuie să vă blocați răspunsul ‎fie că-l credeți, 161 00:08:08,112 --> 00:08:09,530 ‎fie că nu. 162 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 ‎Moji, încep cu tine. 163 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 ‎Ai fost convingător la început. 164 00:08:17,705 --> 00:08:20,249 ‎M-ai cucerit cu energia creatoare, 165 00:08:20,333 --> 00:08:22,335 ‎cu artistul, știai ce vorbești, 166 00:08:22,418 --> 00:08:25,171 ‎dar nu te-am crezut la final. ‎Ai zis baliverne. 167 00:08:25,254 --> 00:08:26,380 ‎MOJI ‎BALIVERNE 168 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 ‎Bine, Travis. 169 00:08:27,882 --> 00:08:31,552 ‎Moji a zis că primul tău răspuns ‎a fost un șir de baliverne. 170 00:08:31,636 --> 00:08:35,139 ‎Vrei să-i spui lui Moji ‎cum s-a descurcat până acum? 171 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 ‎Am zis adevărul, Moji. E A. 172 00:08:41,020 --> 00:08:42,188 ‎O mie de dolari! 173 00:08:43,231 --> 00:08:44,899 ‎Nu numai Moji a crezut 174 00:08:44,982 --> 00:08:47,693 ‎că încerci să scapi ‎cu un răspuns incorect. 175 00:08:47,777 --> 00:08:50,821 ‎Toți cei trei adversari ‎au ales „baliverne”. 176 00:08:50,905 --> 00:08:53,866 ‎Dar asta nu te afectează. ‎Răspunzând corect, 177 00:08:53,950 --> 00:08:55,993 ‎ai primit o mie de dolari. 178 00:08:56,077 --> 00:08:56,994 ‎Bine! 179 00:09:00,164 --> 00:09:03,376 ‎Un pas înainte spre… 180 00:09:03,459 --> 00:09:06,254 ‎un milion de dolari. 181 00:09:07,255 --> 00:09:10,550 ‎Au mai rămas doar nouă întrebări. ‎Poți bloca 1.000. 182 00:09:10,633 --> 00:09:13,261 ‎Blochezi suma sau încerci pentru 10.000? 183 00:09:13,344 --> 00:09:14,595 ‎Să continuăm, Howie! 184 00:09:14,679 --> 00:09:17,348 ‎Continuăm. Poftim! Întrebarea numărul doi. 185 00:09:17,431 --> 00:09:20,768 ‎Pentru 10.000 de dolari. Iată întrebarea! 186 00:09:21,686 --> 00:09:25,565 ‎„Pentru a asigura eficiența, ‎Jeff Bezos avea o regulă celebră. 187 00:09:25,648 --> 00:09:30,069 ‎Ținea ședințe atât de mici, încât toți ‎participanții să se bucure de ce? 188 00:09:30,152 --> 00:09:34,740 ‎A. O duzină de covrigi. B. O ladă de bere. 189 00:09:34,824 --> 00:09:38,786 ‎C. Două pizza. ‎Sau D. Un sandviș de petrecere.” 190 00:09:42,039 --> 00:09:44,208 ‎A dat din cap afirmativ. 191 00:09:44,875 --> 00:09:45,710 ‎Răspunde! 192 00:09:46,377 --> 00:09:49,005 ‎Howie, răspunsul e A. O duzină de covrigi. 193 00:09:49,088 --> 00:09:51,382 ‎În calitate de director creativ 194 00:09:51,465 --> 00:09:54,218 ‎în publicitate, lucrez ‎cu multe firme de tehnologie. 195 00:09:54,302 --> 00:09:57,513 ‎Când am văzut „duzină de covrigi”, ‎mi s-a aprins beculețul. 196 00:09:57,597 --> 00:10:01,267 ‎La întâlnirile cu cei din tehnologie ‎sunt obligatorii covrigii. 197 00:10:01,350 --> 00:10:05,021 ‎M-am uitat la celelalte ‎și m-am gândit imediat la Jeff Bezos. 198 00:10:05,104 --> 00:10:06,772 ‎Știindu-l pe tip, 199 00:10:06,856 --> 00:10:10,943 ‎nu poate fi implicat sandvișul ‎de petrecere sau lada de bere. 200 00:10:11,027 --> 00:10:14,196 ‎Nici măcar nu lasă angajații ‎să bea la birou, da? 201 00:10:15,156 --> 00:10:17,950 ‎Două pizza ar însemna multă lume. 202 00:10:18,034 --> 00:10:21,078 ‎N-ar fi întâlnire mică. O duzină ‎de covrigi, cel mult 12 oameni. 203 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 ‎Deci, răspunsul meu e A. 204 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 ‎Ați auzit ce a avut de spus. 205 00:10:25,583 --> 00:10:27,877 ‎Data trecută, a avut răspunsul corect, 206 00:10:27,960 --> 00:10:30,379 ‎iar toți trei nu l-ați crezut. 207 00:10:30,463 --> 00:10:32,715 ‎Să vedem cum e acum! 208 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 ‎Încep cu tine, Moji, din nou. 209 00:10:34,967 --> 00:10:38,012 ‎Vreau să văd ‎dacă ai învățat ceva ultima dată. 210 00:10:38,095 --> 00:10:41,599 ‎Da, învăț să te citesc mai bine, Travis. 211 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 ‎Ai avut multe de zis ‎despre toate opțiunile. 212 00:10:46,395 --> 00:10:48,314 ‎Deci, ai zis numai baliverne. 213 00:10:48,397 --> 00:10:50,900 ‎S-a întrecut pe el cu balivernele! 214 00:10:50,983 --> 00:10:51,817 ‎Da! 215 00:10:51,901 --> 00:10:53,694 ‎Baliverne până-n gât! 216 00:10:53,778 --> 00:10:54,737 ‎Așa de multe. 217 00:10:54,820 --> 00:10:57,114 ‎- Asta a crezut ea. ‎- E posibil. 218 00:10:57,198 --> 00:11:00,284 ‎Înainte să aflăm ce au crezut ‎ceilalți adversari, 219 00:11:00,368 --> 00:11:03,120 ‎spuneai adevărul sau baliverne? 220 00:11:04,747 --> 00:11:07,667 ‎Moji, ai dreptate. Am spus baliverne. 221 00:11:10,503 --> 00:11:13,255 ‎Poftim! Asta e precizia pe care o căutăm. 222 00:11:13,339 --> 00:11:17,510 ‎Îți dai seama că, dacă ceilalți ‎doi adversari te-au citit, pleci acasă. 223 00:11:17,593 --> 00:11:20,262 ‎N-ai blocat nicio sumă. N-ai lua nimic. 224 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 ‎Așa e. 225 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 ‎Dacă te crede unul dintre ei, rămâi în joc 226 00:11:23,849 --> 00:11:28,104 ‎și-ți continui drumul ‎poate către un milion de dolari. 227 00:11:28,187 --> 00:11:30,314 ‎Shank, ce crezi? 228 00:11:30,398 --> 00:11:33,734 ‎Lucrez în tehnologie și, după ce am auzit 229 00:11:33,818 --> 00:11:36,946 ‎că cei din tehnologie adoră covrigii, 230 00:11:37,029 --> 00:11:41,784 ‎ca specialist și fan al covrigilor ‎am ales să te cred. 231 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 ‎Da! 232 00:11:43,744 --> 00:11:45,329 ‎Zece mii de dolari! 233 00:11:46,247 --> 00:11:49,458 ‎Ți-ai făcut credibile balivernele! ‎Mulțumesc, Shank. 234 00:11:49,542 --> 00:11:51,001 ‎Nu mă mai las păcălit. 235 00:11:51,085 --> 00:11:53,671 ‎Să vedem! Alejandra, ce ai crezut tu? 236 00:11:53,754 --> 00:11:56,716 ‎M-ai păcălit de două ori, ce rușine! ‎Te-am crezut. 237 00:11:58,342 --> 00:12:00,678 ‎- Nu te voi mai trăda. ‎- A fost bine! 238 00:12:00,761 --> 00:12:03,431 ‎- Bine! ‎- Asta e esența jocului! 239 00:12:03,514 --> 00:12:05,099 ‎N-a știut răspunsul. 240 00:12:05,182 --> 00:12:07,184 ‎Cum se numește acest joc? 241 00:12:08,060 --> 00:12:11,355 ‎Nu trebuie să te uiți pe perete. ‎Nu știi unde ești? 242 00:12:11,439 --> 00:12:13,357 ‎- Bullsh*t. ‎- Exact! 243 00:12:13,441 --> 00:12:18,154 ‎Deci, fiindcă nu știi răspunsul ‎și-ți folosești abilitatea aia, 244 00:12:18,237 --> 00:12:21,031 ‎jocul ăsta devine mai bun și diferit 245 00:12:21,115 --> 00:12:23,743 ‎decât orice alt joc de la TV. 246 00:12:23,826 --> 00:12:25,077 ‎Ai 10.000 de dolari. 247 00:12:25,161 --> 00:12:28,664 ‎Poți bloca 10.000 de dolari. ‎N-o să pleci cu mai puțin. 248 00:12:28,748 --> 00:12:32,752 ‎Dar ai putea bloca o sumă mai mare. ‎Ți-ar oferi mai multă siguranță. 249 00:12:32,835 --> 00:12:36,756 ‎Da. Mami nu l-ar lăsa pe tati ‎să intre în casă cu doar 10.000. 250 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 ‎Vom mai amâna puțin blocarea… 251 00:12:39,133 --> 00:12:40,384 ‎Nu blochezi! 252 00:12:40,468 --> 00:12:44,847 ‎Deci, pentru 25.000 de dolari sau nimic. 253 00:12:45,598 --> 00:12:48,642 ‎Iată întrebarea numărul trei! 254 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 ‎„Un articol din ‎Harper's Bazaar: 255 00:12:52,188 --> 00:12:55,608 ‎«Știința arată trăsătura facială ‎cea mai importantă», 256 00:12:55,691 --> 00:12:58,652 ‎e o analiză amănunțită ‎a cărei părți a feței? 257 00:12:58,736 --> 00:13:02,156 ‎A. Bărbia. B. Fruntea. 258 00:13:02,239 --> 00:13:05,826 ‎C. Nările. Sau D. Sprâncenele.” 259 00:13:13,292 --> 00:13:16,253 ‎Ai blocat răspunsul. ‎Știi dacă e corect sau greșit. 260 00:13:16,337 --> 00:13:18,005 ‎Travis, spune-le răspunsul! 261 00:13:18,923 --> 00:13:22,384 ‎Răspunsul e D. Sprâncenele. 262 00:13:23,886 --> 00:13:27,515 ‎Lucrez în publicitate ‎fiindcă, de mic, îmi plăcea să desenez. 263 00:13:27,598 --> 00:13:32,186 ‎Am desenat multe fețe, mulți oameni, ‎gândindu-mă că vreau să fiu animator. 264 00:13:32,269 --> 00:13:34,939 ‎E adevărat, dacă te gândești că, la desen, 265 00:13:35,022 --> 00:13:36,732 ‎sprâncenele îți zic totul. 266 00:13:36,816 --> 00:13:39,985 ‎Poți avea o față simplă ‎cu linie dreaptă, doi ochi. 267 00:13:40,069 --> 00:13:43,948 ‎Poți face o față furioasă prin sprâncene, ‎una entuziasmată. 268 00:13:44,031 --> 00:13:48,077 ‎Poți face o față tristă, una speriată. ‎Sprâncenele hotărăsc totul. 269 00:13:48,160 --> 00:13:50,287 ‎Ăsta e răspunsul: D. Sprâncenele. 270 00:13:51,914 --> 00:13:54,542 ‎Bine. Adversarii și-au blocat răspunsul. 271 00:13:54,625 --> 00:13:57,628 ‎Dar vreau să încep cu tine, Travis. 272 00:13:57,711 --> 00:14:00,673 ‎Spuneai adevărul? Sau a fost o minciună? 273 00:14:04,510 --> 00:14:06,345 ‎Era adevărul. Sunt sprâncenele. 274 00:14:07,555 --> 00:14:11,851 ‎Deci, ăsta e adevărul. ‎Primești banii. 25.000 de dolari. 275 00:14:11,934 --> 00:14:16,105 ‎De data asta, toți cei trei adversari ‎au crezut că e răspunsul corect. 276 00:14:17,523 --> 00:14:22,027 ‎Ai 25.000 de dolari ‎și ai șansa de a bloca suma. 277 00:14:22,111 --> 00:14:25,406 ‎Înseamnă că nu pleci ‎cu mai puțin de 25.000 de dolari. 278 00:14:25,489 --> 00:14:27,408 ‎Următoarea întrebare valorează dublu. 279 00:14:28,117 --> 00:14:29,743 ‎Cincizeci de mii de dolari! 280 00:14:29,827 --> 00:14:32,997 ‎Te-ai descurcat foarte bine până acum. 281 00:14:33,080 --> 00:14:36,584 ‎Ai răspuns corect la două din trei ‎și balivernele au prins. 282 00:14:36,667 --> 00:14:39,920 ‎Ești într-o poziție ‎foarte confortabilă în joc. 283 00:14:40,004 --> 00:14:41,964 ‎Ce vrei să faci? Blochezi suma? 284 00:14:43,340 --> 00:14:45,926 ‎Howie, 25.000 de dolari sunt mulți bani. 285 00:14:48,137 --> 00:14:51,974 ‎- Dar 50.000 sunt mai mulți. ‎- Așa e. Te pricepi la matematică! 286 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 ‎Da. Vezi? 287 00:14:54,560 --> 00:14:57,104 ‎O să-mi forțez puțin norocul. 288 00:14:57,187 --> 00:14:59,899 ‎Să ne facem de cap! Amânăm blocarea. 289 00:14:59,982 --> 00:15:02,443 ‎Amâni blocarea. Deci, o să țintim… 290 00:15:03,193 --> 00:15:04,403 ‎Moji a exclamat. 291 00:15:04,486 --> 00:15:11,410 ‎Cincizeci de mii de dolari sau nimic! 292 00:15:11,493 --> 00:15:14,622 ‎Iată întrebarea numărul patru! 293 00:15:14,705 --> 00:15:19,126 ‎„Regizorul David Fincher a afirmat ‎că, dacă te uiți atent la ‎Sala de lupte, 294 00:15:19,209 --> 00:15:23,422 ‎vei observa că fiecare scenă ‎include ce? 295 00:15:23,505 --> 00:15:28,344 ‎A. Un tub de lubrifiant. ‎B. O cafea Starbucks. 296 00:15:28,427 --> 00:15:32,264 ‎C. O figurină. ‎Sau D. Un cuptor cu microunde.” 297 00:15:40,940 --> 00:15:43,359 ‎Bine, ți-ai blocat răspunsul. 298 00:15:43,442 --> 00:15:45,778 ‎Travis și numai Travis știe 299 00:15:45,861 --> 00:15:48,948 ‎dacă a blocat răspunsul corect sau nu. 300 00:15:49,031 --> 00:15:51,033 ‎Bine. Răspunde! 301 00:15:51,659 --> 00:15:53,452 ‎Howie, răspunsul e D. 302 00:15:53,953 --> 00:15:55,162 ‎Cuptor cu microunde. 303 00:15:56,080 --> 00:15:58,374 ‎M-am bucurat să văd întrebarea asta. 304 00:15:58,457 --> 00:16:01,752 ‎Sunt fan al lui David Fincher ‎și al ‎Sălii de lupte. 305 00:16:01,835 --> 00:16:06,382 ‎Sala de lupte‎ e un film despre viitorul ‎distopic în care trăim acum. 306 00:16:06,465 --> 00:16:08,509 ‎Nu e viitorul. E prezentul. 307 00:16:08,592 --> 00:16:11,387 ‎Chiar am citit într-un interviu 308 00:16:11,470 --> 00:16:13,847 ‎că cuptorul cu microunde, omniprezent, 309 00:16:13,931 --> 00:16:18,727 ‎e un exemplu pentru acel viitor ‎în care urmărim toți comoditatea, 310 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 ‎urmărim satisfacția de moment 311 00:16:21,230 --> 00:16:24,108 ‎și uităm ce contează în viață, 312 00:16:24,191 --> 00:16:28,529 ‎pasiunea și modul tradițional ‎de a trăi, deci, răspunsul e D. Cuptorul. 313 00:16:33,659 --> 00:16:35,494 ‎Mergem în centru. Shank, ce ai ales? 314 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 ‎M-ai convins. 315 00:16:38,789 --> 00:16:42,835 ‎Chiar m-ai convins până ai zis ‎că ai auzit odată într-un interviu. 316 00:16:44,962 --> 00:16:47,006 ‎Am studiat. E un cuvânt înșelător. 317 00:16:47,089 --> 00:16:49,633 ‎Lumea îl folosește când spune baliverne. 318 00:16:50,467 --> 00:16:53,804 ‎Serios? E un cuvânt înșelător? ‎N-am auzit termenul ăsta. 319 00:16:53,887 --> 00:16:56,932 ‎E situația când auzim „studiile arată” 320 00:16:57,016 --> 00:16:59,059 ‎sau „am citit într-un ziar”. 321 00:16:59,143 --> 00:17:03,272 ‎Când oamenii oferă un fundal ‎pentru răspunsul lor. 322 00:17:03,355 --> 00:17:05,190 ‎- E cuvânt înșelător. ‎- Întreabă-l! 323 00:17:05,274 --> 00:17:07,693 ‎Așa e? Ai folosit un cuvânt înșelător? 324 00:17:07,776 --> 00:17:09,611 ‎Uite! Citesc mereu articole. 325 00:17:10,821 --> 00:17:12,865 ‎Nu știu cum să spun. 326 00:17:15,451 --> 00:17:18,078 ‎Dar, Shank, ai dreptate. Erau baliverne. 327 00:17:19,997 --> 00:17:22,458 ‎- Ți-a dibuit înșelăciunea! ‎- Da. 328 00:17:22,541 --> 00:17:27,046 ‎Răspunsul corect e B. O cafea Starbucks. 329 00:17:27,129 --> 00:17:29,631 ‎Alți doi oameni stau chiar aici. 330 00:17:29,715 --> 00:17:31,967 ‎Acum n-ai nicio plasă de siguranță. 331 00:17:32,051 --> 00:17:33,844 ‎- N-ai blocat nicio sumă. ‎- Nu. 332 00:17:35,220 --> 00:17:36,430 ‎Cum ți se pare acum? 333 00:17:36,513 --> 00:17:39,600 ‎Ar fi fost o idee bună. 334 00:17:40,267 --> 00:17:43,145 ‎Bine. Pentru a rămâne în joc, 335 00:17:43,228 --> 00:17:45,564 ‎unul dintre ei trebuia să te creadă. 336 00:17:46,356 --> 00:17:48,609 ‎Pe care vrei s-o auzi în continuare? 337 00:17:49,735 --> 00:17:52,446 ‎Moji e un adversar dur. 338 00:17:52,529 --> 00:17:54,531 ‎M-am izbit de apărarea ei. 339 00:17:54,615 --> 00:17:57,159 ‎Nu știu. ‎Poate că a creat o relație cu mine. 340 00:17:57,242 --> 00:17:59,161 ‎Vreau să văd ce a crezut Moji. 341 00:17:59,244 --> 00:18:00,370 ‎Ce ai crezut? 342 00:18:02,623 --> 00:18:04,583 ‎M-am păcălit. Te-am crezut. 343 00:18:05,542 --> 00:18:07,086 ‎Cincizeci de mii 344 00:18:07,169 --> 00:18:08,337 ‎de dolari! 345 00:18:08,420 --> 00:18:11,006 ‎Jocul tău e impresionant, amice. 346 00:18:11,090 --> 00:18:14,134 ‎- Doamne, Moji! ‎- Ai 50.000 de dolari! 347 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 ‎N-ai blocat nicio sumă. 348 00:18:16,678 --> 00:18:18,472 ‎Moji te-a crezut. 349 00:18:18,555 --> 00:18:21,433 ‎Atât a trebuit. ‎Vrei să blochezi suma acum? 350 00:18:21,517 --> 00:18:26,146 ‎Sau vrei să ții cursa asta ‎până la un milion de dolari? 351 00:18:26,230 --> 00:18:28,690 ‎Acum m-am simțit zguduit în cursa asta. 352 00:18:29,274 --> 00:18:32,569 ‎Și nu-mi plac turbulențele. 353 00:18:34,154 --> 00:18:37,783 ‎Să blocăm 50.000 și să continuăm! 354 00:18:37,866 --> 00:18:39,743 ‎Bine. Felicitări! 355 00:18:39,827 --> 00:18:44,998 ‎Azi nu poți să pleci cu mai puțin ‎de 50.000 de dolari. E uimitor! 356 00:18:45,082 --> 00:18:47,209 ‎- Uimitor! ‎- Ce ai face cu banii? 357 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 ‎Poate că aș trimite copiii la facultate. 358 00:18:51,338 --> 00:18:52,339 ‎- Poate. ‎- Da. 359 00:18:52,422 --> 00:18:53,882 ‎Îi poți educa și acasă. 360 00:18:53,966 --> 00:18:56,051 ‎- Și iei tu banii. ‎- N-ar ieși bine. 361 00:18:56,135 --> 00:19:02,015 ‎Bine. 75.000 de dolari. Iată întrebarea! 362 00:19:02,724 --> 00:19:05,936 ‎„Modul neoficial de a zice ‎«bună dimineața» în japoneză 363 00:19:06,019 --> 00:19:09,398 ‎seamănă cu numele cărui stat american? 364 00:19:09,481 --> 00:19:15,904 ‎A. Hawaii. B. Ohio. C. Iowa. Sau D. Utah.” 365 00:19:19,158 --> 00:19:20,742 ‎- Zâmbești larg! ‎- Da. 366 00:19:27,124 --> 00:19:28,542 ‎E un fel de rânjet. 367 00:19:29,126 --> 00:19:36,049 ‎Rânjesc, fiindcă cred că-i datorez ‎fetei mele de 15 ani 25.000 de dolari. 368 00:19:36,884 --> 00:19:40,387 ‎Fiindcă ea se uită la ‎anime și m-a făcut să mă uit la anime. 369 00:19:40,470 --> 00:19:44,975 ‎Am auzit multă japoneză ‎și am învățat doar prin imersiune 370 00:19:45,058 --> 00:19:49,646 ‎că ‎ohayo ‎e „bună dimineața” în japoneză. 371 00:19:50,355 --> 00:19:52,107 ‎Deci, răspunsul e B. Ohio. 372 00:19:53,400 --> 00:19:55,485 ‎De ce îi datorezi 25.000 de dolari? 373 00:19:55,569 --> 00:20:00,908 ‎N-aș fi câștigat 75.000 de dolari ‎dacă nu auzeam de la fata mea de 15 ani. 374 00:20:00,991 --> 00:20:06,205 ‎La 50.000, ai ajuns singur. ‎Cei 25.000, dacă răspunsul e corect… 375 00:20:06,288 --> 00:20:07,831 ‎- Sunt ai lui Rowe. ‎- Ai fetei. 376 00:20:07,915 --> 00:20:09,917 ‎- Asta e. ‎- Bine. Acum înțeleg. 377 00:20:10,000 --> 00:20:12,419 ‎- E un parteneriat aici. ‎- Da. 378 00:20:13,337 --> 00:20:15,964 ‎Bine, știe despre ce vorbește? 379 00:20:16,048 --> 00:20:18,634 ‎E vreun cuvânt înșelător acolo? 380 00:20:23,347 --> 00:20:29,228 ‎Bine. Te-a ajutat fiica ta să ajungi ‎la 75.000 de dolari cu un răspuns corect? 381 00:20:35,192 --> 00:20:37,110 ‎E adevărul absolut, Howie. 382 00:20:37,194 --> 00:20:38,111 ‎E B. Ohio. 383 00:20:41,406 --> 00:20:47,371 ‎Sunt 75.000 de dolari. Tu ai 50.000, ‎iar copiii tăi au primit 25.000 de dolari. 384 00:20:47,454 --> 00:20:49,915 ‎- Ce seară avem! ‎- Da. 385 00:20:49,998 --> 00:20:53,001 ‎Ești la jumătatea drumului ‎spre un milion de dolari. 386 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 ‎- E uimitor, Howie. ‎- Știu. 387 00:20:55,128 --> 00:20:58,465 ‎Poți lua 75.000 de dolari ‎și poți pleca acasă. 388 00:20:59,508 --> 00:21:03,053 ‎Dar, în următoarea etapă, ‎trecem la șase cifre. 389 00:21:03,136 --> 00:21:04,346 ‎Măiculiță! 390 00:21:05,430 --> 00:21:09,601 ‎Deci, Travis, vrei să continui ‎pentru 100.000 de dolari? 391 00:21:14,231 --> 00:21:16,191 ‎Totul sau nimic, nu? S-o facem! 392 00:21:16,275 --> 00:21:17,526 ‎Vom face asta. 393 00:21:17,609 --> 00:21:22,447 ‎Pentru 100.000 de dolari. Poftim! ‎Următoarea întrebare e: 394 00:21:23,115 --> 00:21:25,909 ‎„Ken Jennings a glumit ‎că Alex Trebek era o ghicitoare 395 00:21:25,993 --> 00:21:29,454 ‎ambalată într-o enigmă, ambalată în ce? 396 00:21:30,080 --> 00:21:34,668 ‎A. O mustață din anii '70. ‎B. Un fonfăit canadian.” 397 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 ‎Eu îl am. 398 00:21:35,794 --> 00:21:39,923 ‎„C. Costumul lui Perry Ellis. ‎Sau D. Rânjet de talie mondială.” 399 00:21:46,722 --> 00:21:48,390 ‎Și-a blocat răspunsul. 400 00:21:48,473 --> 00:21:50,309 ‎Știi dacă ai dreptate sau nu. 401 00:21:50,892 --> 00:21:52,102 ‎Spune-le! 402 00:21:52,185 --> 00:21:57,858 ‎N-am auzit niciodată citatul ăsta, ‎dar știu că Ken Jennings e un tip deștept. 403 00:21:57,941 --> 00:22:00,485 ‎De câte ori l-am auzit vorbind, e amuzant. 404 00:22:00,569 --> 00:22:03,447 ‎M-am întrebat: ‎„Ce e cel mai amuzant aici?” 405 00:22:04,573 --> 00:22:08,869 ‎Și știm cu toții că Alex Trebek avea ‎o mustață frumoasă din anii '70. 406 00:22:08,952 --> 00:22:12,581 ‎Are un fonfăit canadian, ‎un rânjet de talie mondială etc. 407 00:22:12,664 --> 00:22:15,334 ‎Dar m-am întrebat: ‎„Ce ar spune Ken Jennings?” 408 00:22:15,834 --> 00:22:18,587 ‎Și e A. Mustață din anii '70. Și e corect. 409 00:22:25,552 --> 00:22:27,054 ‎Ați blocat răspunsurile. 410 00:22:28,347 --> 00:22:29,806 ‎Moji, ce părere ai? 411 00:22:29,890 --> 00:22:33,393 ‎Ai început spunând ‎că nu ai mai auzit citatul. 412 00:22:33,477 --> 00:22:35,604 ‎Aș crede că nu știi răspunsul. 413 00:22:35,687 --> 00:22:36,897 ‎Ai spus baliverne. 414 00:22:37,981 --> 00:22:39,941 ‎- Scuze. ‎- Am ghicit. Ai dreptate. 415 00:22:40,025 --> 00:22:43,195 ‎Zici că ai ghicit. Nu știu dacă e așa. ‎Shank, ce zici? 416 00:22:43,278 --> 00:22:45,822 ‎Travis, am petrecut mult ‎împreună până acum. 417 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 ‎Te-am auzit răspunzând. 418 00:22:48,325 --> 00:22:50,994 ‎Ai apelat la procesul de eliminare. 419 00:22:51,078 --> 00:22:52,871 ‎Așa ai făcut data trecută. 420 00:22:52,954 --> 00:22:54,998 ‎Am crezut că iar spui baliverne. 421 00:22:55,707 --> 00:22:57,042 ‎Bine. 422 00:22:57,125 --> 00:22:59,920 ‎Vezi? Îți spune ce te dă de gol. 423 00:23:00,003 --> 00:23:01,254 ‎Se vede clar! 424 00:23:01,338 --> 00:23:03,590 ‎Au fost cuvinte înșelătoare? Care? 425 00:23:05,675 --> 00:23:09,179 ‎Shank, să-mi spui cuvintele înșelătoare! ‎Aș învăța puțin. 426 00:23:09,262 --> 00:23:10,514 ‎Erau baliverne. 427 00:23:13,475 --> 00:23:15,018 ‎- Ai zis baliverne! ‎- Da. 428 00:23:15,811 --> 00:23:16,770 ‎Da, Howie. 429 00:23:16,853 --> 00:23:20,190 ‎Răspunsul corect era ‎„costumul Perry Ellis”. 430 00:23:20,273 --> 00:23:22,067 ‎Ken, puteai să te descurci mai bine. 431 00:23:22,651 --> 00:23:24,236 ‎- Nu te lua de Ken! ‎- Scuze! 432 00:23:24,319 --> 00:23:27,697 ‎E o situație dificilă acum, ‎fiindcă chiar ai mințit. 433 00:23:27,781 --> 00:23:28,615 ‎Da. 434 00:23:28,698 --> 00:23:31,993 ‎Moji a spus că ai mințit. ‎Shank a spus că ai mințit. 435 00:23:32,077 --> 00:23:35,622 ‎De Alejandra depinde viitorul tău 436 00:23:35,705 --> 00:23:37,290 ‎în jocul ăsta. 437 00:23:37,374 --> 00:23:39,501 ‎E în mâinile ei acum. 438 00:23:39,584 --> 00:23:46,508 ‎Dacă ți-a crezut balivernele, ‎ ți-a adus 100.000 de dolari. 439 00:23:46,591 --> 00:23:49,553 ‎Dar, dacă nu ți-a crezut balivernele, 440 00:23:50,345 --> 00:23:52,722 ‎pleci acasă cu 50.000 de dolari. 441 00:23:53,306 --> 00:23:56,143 ‎Da? Alejandra, spune-i ce ai crezut! 442 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 ‎Ador mustața anilor '70. Te-am crezut. 443 00:24:02,691 --> 00:24:06,361 ‎O sută de mii de dolari sunt ai tăi! 444 00:24:06,445 --> 00:24:09,156 ‎Alejandra, mă rad după emisiune. 445 00:24:09,239 --> 00:24:12,826 ‎Bag mustața în bronz ‎și ți-o ofer pentru asta. 446 00:24:12,909 --> 00:24:15,328 ‎Uite ce-i! Poți pleca acasă chiar acum. 447 00:24:15,412 --> 00:24:18,957 ‎Poți lua 100.000 de dolari acasă ‎chiar acum. 448 00:24:19,040 --> 00:24:21,334 ‎Sau poți juca pentru un sfert de milion. 449 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 ‎Îți mai zic ceva. 450 00:24:22,502 --> 00:24:24,045 ‎Îți mai ofer o blocare. 451 00:24:25,755 --> 00:24:28,467 ‎Dacă mai continui, următoarea blocare 452 00:24:28,550 --> 00:24:30,969 ‎e la un sfert de milion de dolari. 453 00:24:31,595 --> 00:24:32,554 ‎Ce vrei să faci? 454 00:24:32,637 --> 00:24:35,015 ‎E o șansă unică în viață. 455 00:24:35,098 --> 00:24:37,601 ‎Nu voi mai avea ocazia ‎să fac un milion de dolari. 456 00:24:37,684 --> 00:24:40,645 ‎Sunt extrem de rare șansele 457 00:24:40,729 --> 00:24:42,397 ‎să faci un milion de dolari, 458 00:24:42,481 --> 00:24:44,065 ‎chiar dacă nu știi nimic. 459 00:24:44,149 --> 00:24:45,942 ‎- Ai dreptate. ‎- Da, deci… 460 00:24:46,026 --> 00:24:48,695 ‎Howie, ești expertul jocurilor televizate. 461 00:24:48,778 --> 00:24:52,199 ‎Ești cel mai bun prezentator din istorie, 462 00:24:52,282 --> 00:24:55,243 ‎cu excepția lui Wink Martindale, dar… 463 00:24:58,288 --> 00:25:00,415 ‎E tot canadian. De ce sunteți… 464 00:25:00,999 --> 00:25:03,084 ‎O excepție posibilă. Posibilă. 465 00:25:04,002 --> 00:25:06,254 ‎Bine. Gata cu râsul în rândul echipei! 466 00:25:07,214 --> 00:25:09,424 ‎Mă voi uita în camera asta. 467 00:25:09,508 --> 00:25:12,636 ‎O să… Știu că vorbesc ‎cu publicul din toată lumea, 468 00:25:12,719 --> 00:25:14,930 ‎dar o să vorbesc cu soția mea acum. 469 00:25:15,639 --> 00:25:19,142 ‎Dacă pierd banii, e vina lui Howie, ‎fiindcă voi continua. 470 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 ‎Hai spre 250! 471 00:25:20,435 --> 00:25:24,898 ‎Începem! Un sfert de milion de dolari. 472 00:25:26,441 --> 00:25:30,111 ‎Ține minte, ți s-au pus șase întrebări. ‎La jumătate ai greșit! 473 00:25:30,695 --> 00:25:32,781 ‎Dar asta e frumusețea jocului. 474 00:25:32,864 --> 00:25:35,242 ‎Jumătate dintre răspunsurile lui ‎au fost greșite. 475 00:25:35,325 --> 00:25:36,910 ‎Și priviți tabela! 476 00:25:36,993 --> 00:25:39,579 ‎Țintim un sfert de milion de dolari. 477 00:25:39,663 --> 00:25:43,083 ‎Unde s-a mai întâmplat asta în vreun joc? 478 00:25:43,166 --> 00:25:44,918 ‎- Nu s-a întâmplat. ‎- Niciodată. 479 00:25:45,001 --> 00:25:49,089 ‎- Te descurci greșind așa de mult! ‎- Sunt un pionier. 480 00:25:49,172 --> 00:25:52,592 ‎Ești. Copiii tăi pot ieși în lume ‎și pot spune: 481 00:25:52,676 --> 00:25:56,680 ‎„Tata spune cele mai bune ‎baliverne din lume.” 482 00:25:56,763 --> 00:25:57,889 ‎Bine. Poftim! 483 00:25:57,973 --> 00:25:59,140 ‎Iată întrebarea ta! 484 00:26:00,684 --> 00:26:04,396 ‎„Imnul național al cărei țări ‎ar fi fost scris cu sânge 485 00:26:04,479 --> 00:26:06,523 ‎pe peretele unei celule? 486 00:26:06,606 --> 00:26:10,026 ‎A. Polonia. B. Bangladesh. 487 00:26:10,110 --> 00:26:12,988 ‎C. Brazilia. Sau D. Algeria.” 488 00:26:16,283 --> 00:26:18,118 ‎Bine. Ți-ai blocat răspunsul. 489 00:26:18,201 --> 00:26:20,912 ‎Știi dacă răspunsul tău e corect 490 00:26:20,996 --> 00:26:22,163 ‎sau nu. 491 00:26:22,247 --> 00:26:23,707 ‎Răspunde la întrebare! 492 00:26:24,291 --> 00:26:26,459 ‎Răspunsul e A. Polonia. 493 00:26:26,543 --> 00:26:31,298 ‎Având 51 de ani, îmi amintesc bine ‎războiul rece de când eram copil. 494 00:26:31,381 --> 00:26:32,591 ‎A fost o perioadă urâtă. 495 00:26:32,674 --> 00:26:35,635 ‎Și îmi aduc aminte povestea ‎lui Lech Wałęsa. 496 00:26:35,719 --> 00:26:38,305 ‎Era un instalator polonez, 497 00:26:38,388 --> 00:26:41,975 ‎care, după căderea ‎comunismului în Polonia, 498 00:26:42,058 --> 00:26:45,145 ‎a devenit președintele acelei țări. 499 00:26:45,228 --> 00:26:49,107 ‎Și chiar a scris o poezie ‎în celula lui din închisoare. 500 00:26:49,190 --> 00:26:53,862 ‎Și a devenit noul imn național ‎al Poloniei. Răspunsul e A. Polonia. 501 00:26:53,945 --> 00:26:55,697 ‎Bine. Ați auzit ce a spus. 502 00:26:56,948 --> 00:27:00,952 ‎Moji, voi începe cu tine, ‎fiindcă am văzut că ai blocat răspunsul 503 00:27:01,036 --> 00:27:03,663 ‎în timp ce încă vorbea. N-ai ascultat tot. 504 00:27:03,747 --> 00:27:06,416 ‎Da, am simțit că-mi spui o poveste 505 00:27:06,499 --> 00:27:08,835 ‎pe care o inventai în fața noastră. 506 00:27:10,003 --> 00:27:11,796 ‎Ai spus baliverne. 507 00:27:12,505 --> 00:27:14,424 ‎- Înainte să termini. ‎- Da. 508 00:27:14,507 --> 00:27:16,509 ‎- Povestea abia începuse. ‎- Da. 509 00:27:16,593 --> 00:27:17,427 ‎Shank? 510 00:27:18,136 --> 00:27:20,096 ‎Cine știe instalatori polonezi? 511 00:27:20,180 --> 00:27:23,183 ‎Asta e povestea ‎pe care ai ales-o să ne-o zici? 512 00:27:23,266 --> 00:27:26,227 ‎Un instalator în Polonia? ‎A spus baliverne. 513 00:27:26,811 --> 00:27:29,939 ‎E adevărat. Cum de n-ați auzit ‎de Lech Wałęsa? Bine. 514 00:27:30,023 --> 00:27:34,944 ‎Bine. Moji nu ți-a crezut povestea. ‎Shank nu ți-a crezut povestea. 515 00:27:35,028 --> 00:27:38,031 ‎Spuneai adevărul? Sau inventai? 516 00:27:38,114 --> 00:27:39,324 ‎Spune-le! 517 00:27:39,407 --> 00:27:42,952 ‎Shank, Lech Wałęsa chiar a fost ‎instalator și a ajuns 518 00:27:43,703 --> 00:27:47,499 ‎să conducă Polonia ‎când au scăpat de comunism. 519 00:27:49,584 --> 00:27:54,255 ‎Dar nu ăsta e răspunsul corect ‎la întrebare. Am spus baliverne. 520 00:27:54,339 --> 00:27:55,965 ‎Răspunsul corect e Algeria. 521 00:27:56,549 --> 00:27:58,051 ‎- Super! ‎- Erau baliverne. 522 00:27:58,134 --> 00:28:00,178 ‎- Iată cum stăm! ‎- Da. 523 00:28:00,261 --> 00:28:02,430 ‎Moji ți-a citit balivernele. 524 00:28:03,223 --> 00:28:05,850 ‎Shank, tu nu i-ai crezut balivernele. 525 00:28:05,934 --> 00:28:07,477 ‎- Le-am auzit. ‎- Da? 526 00:28:07,560 --> 00:28:09,521 ‎Asta înseamnă că ea le-a mirosit. 527 00:28:10,605 --> 00:28:13,274 ‎Cea care le-a mirosit va decide finalul? 528 00:28:14,984 --> 00:28:18,405 ‎Nu știu dacă se poate. ‎Dar, dacă Alejandra nu te-a crezut, 529 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 ‎pleci. 530 00:28:19,406 --> 00:28:22,033 ‎Iar suma blocată e de 50.000 de dolari. 531 00:28:22,117 --> 00:28:24,869 ‎Vei lua 250.000 de dolari? 532 00:28:25,453 --> 00:28:28,415 ‎Sau tocmai ai pierdut 200.000 de dolari? 533 00:28:29,082 --> 00:28:30,917 ‎E foarte agitat acum. 534 00:28:31,000 --> 00:28:33,211 ‎Nu e o sumă falsă de bani. 535 00:28:34,587 --> 00:28:36,256 ‎Alejandra 536 00:28:37,507 --> 00:28:41,845 ‎are viitorul lui Travis în mâini. 537 00:28:42,595 --> 00:28:46,057 ‎Înțelege toată lumea importanța ‎acestui moment? 538 00:28:46,141 --> 00:28:47,434 ‎Eu o înțeleg bine. 539 00:28:49,102 --> 00:28:51,396 ‎Îți vei continua cursa 540 00:28:51,479 --> 00:28:54,607 ‎spre un milion de dolari? 541 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 ‎Sau pleci acasă? 542 00:28:57,861 --> 00:28:59,320 ‎Abia aștept să aflu! 543 00:29:00,739 --> 00:29:03,283 ‎În următorul episod din ‎Bullsh*t. 544 00:29:57,629 --> 00:30:00,632 ‎Subtitrarea: Daniel Onea