1
00:00:06,172 --> 00:00:09,926
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
Итак, Тим, ты снова в этой ситуации.
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,895
Блайт и Трэвис
были точны и поставили на чепуху.
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,440
Всё зависит от этой дамы.
5
00:00:23,523 --> 00:00:28,236
Если она поставила на чепуху,
ты вернешься домой ни с чем.
6
00:00:28,319 --> 00:00:33,533
Но если она тебе поверила,
ты получишь десять тысяч долларов.
7
00:00:34,034 --> 00:00:34,951
Алехандра.
8
00:00:35,618 --> 00:00:36,453
Скажи нам.
9
00:00:37,037 --> 00:00:38,830
Ты купилась на его ответ?
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,669
Ты мой должник, я тебе поверила.
11
00:00:44,753 --> 00:00:45,962
Боже мой.
12
00:00:46,921 --> 00:00:48,131
Боже мой.
13
00:00:48,214 --> 00:00:52,177
Десять тысяч долларов твои.
14
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
- Столько любви.
- Спасибо.
15
00:00:53,803 --> 00:00:55,680
И столько вранья творит чудеса.
16
00:00:55,764 --> 00:00:57,557
- Обещаю, всё наладится.
- $10 000.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,267
Не говори «всё наладится».
18
00:00:59,350 --> 00:01:02,437
Почему ты извиняешься
за десять тысяч долларов?
19
00:01:02,520 --> 00:01:03,772
Ни в коем случае.
20
00:01:03,855 --> 00:01:06,441
Игра называется «Чепуха», и ты сыграл
21
00:01:06,524 --> 00:01:10,653
так ловко и красиво,
что у тебя теперь есть 10 000 долларов.
22
00:01:10,737 --> 00:01:14,741
Ты так любезен. Я не назвал бы это
красотой и ловкостью, но ценю это.
23
00:01:14,824 --> 00:01:16,993
- Красота…
- Красота и ловкость там.
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,332
Ты всё еще
можешь заблокировать 10 000 долларов.
25
00:01:22,415 --> 00:01:24,167
Думаю, я заблокирую их.
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,419
- Блокируем $10 000.
- Береженого бог бережет.
27
00:01:27,754 --> 00:01:31,466
Вопрос на 25 000 долларов.
Несгораемая сумма — 10 000 долларов.
28
00:01:31,549 --> 00:01:35,386
Огромные деньги за то,
что ты не знаешь ни хрена.
29
00:01:36,054 --> 00:01:38,056
- Спасибо.
- Ага, пожалуйста.
30
00:01:38,139 --> 00:01:41,309
Поехали. Вопрос на 25 000 долларов.
31
00:01:43,103 --> 00:01:44,562
«Через год после того,
32
00:01:44,646 --> 00:01:48,775
как Джон Траволта представил
Идину Мензел как "Адель Дазим",
33
00:01:48,858 --> 00:01:52,195
она в шутку представила его
на церемонии вручения "Оскара" как?
34
00:01:52,695 --> 00:01:57,492
A — Джейсон Невинтус.
B — Лавон Барбаруни.
35
00:01:58,076 --> 00:02:02,705
C — Джамал Тавина.
Или D — Глом Газинго».
36
00:02:04,499 --> 00:02:05,750
Прекрасный вопрос.
37
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
Хорошо. Скажи нам свой ответ.
38
00:02:15,218 --> 00:02:18,471
Ответ — Джамал Тавина, я знаю потому,
39
00:02:18,555 --> 00:02:20,682
что моя мама обожает Джона Траволту.
40
00:02:20,765 --> 00:02:24,936
После этой истории
я именно так ее и называл. И в смсках.
41
00:02:25,019 --> 00:02:27,772
Ей нравилось. Ответ — Джамал Тавина.
42
00:02:28,273 --> 00:02:32,110
Ответы претендентов зафиксированы.
43
00:02:32,694 --> 00:02:34,112
Но давай начнем с тебя.
44
00:02:34,195 --> 00:02:37,073
Ты правда называл
свою маму Джамалом Тавиной?
45
00:02:37,574 --> 00:02:39,409
Нет, так я ее не называю.
46
00:02:39,492 --> 00:02:42,579
Ладно. Ты это выдумал.
47
00:02:43,079 --> 00:02:46,332
Настоящий ответ — Глом Газинго.
48
00:02:46,416 --> 00:02:49,586
Посмотрим, купились ли
на твою историю претенденты.
49
00:02:50,920 --> 00:02:51,963
Алехандра.
50
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
- Я поставила на чепуху.
- Почему?
51
00:02:57,093 --> 00:03:00,847
Я видела, как на экране
он выбирал наугад считалочкой.
52
00:03:00,930 --> 00:03:04,058
Ты судила об ответе
по движению его руки?
53
00:03:04,142 --> 00:03:05,143
Да.
54
00:03:05,727 --> 00:03:07,187
Блайт, что ты подумала?
55
00:03:10,148 --> 00:03:14,319
Я тоже поставила на чепуху.
Из-за движения руки. Еще до ответа,
56
00:03:15,153 --> 00:03:17,113
он определенно выбирал наугад.
57
00:03:18,031 --> 00:03:18,865
Хорошо.
58
00:03:18,948 --> 00:03:21,743
Алехандра и Блайт поставили на чепуху.
59
00:03:22,327 --> 00:03:25,747
Ситуация такая.
Ты заблокировал 10 000 долларов.
60
00:03:25,830 --> 00:03:28,833
Если Трэвис поверил,
ты получишь 25 000 долларов.
61
00:03:28,917 --> 00:03:30,877
Если Трэвис не поверил,
62
00:03:30,960 --> 00:03:36,549
у тебя три чепухи, и ты вылетаешь.
63
00:03:41,179 --> 00:03:42,847
Готов его услышать?
64
00:03:43,806 --> 00:03:44,641
Наверное.
65
00:03:44,724 --> 00:03:49,854
Трэвис, скажи нам,
о чём ты думал, пока он выступал.
66
00:03:50,980 --> 00:03:54,442
Я обожаю смотреть «Оскар».
У тебя типаж такого же любителя.
67
00:03:54,525 --> 00:03:56,361
Я подумал, парень может знать.
68
00:03:57,445 --> 00:03:59,197
Но думаю, что ты себя выдал.
69
00:03:59,864 --> 00:04:03,618
Ты нажал на кнопку и отвернулся,
будто был разочарован.
70
00:04:04,285 --> 00:04:05,620
Я поставил на чепуху.
71
00:04:06,496 --> 00:04:10,959
Три чепухи подряд. Это полная чушь.
Ты заработал 10 000 долларов.
72
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
Это неплохо.
73
00:04:12,377 --> 00:04:14,295
- Я неплохо сыграл.
- Фантастика.
74
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
Спасибо за игру. Пока.
75
00:04:16,089 --> 00:04:17,215
Удачи. Увидимся.
76
00:04:17,298 --> 00:04:21,052
Я хорош в викторинах,
а и не скажешь, там я не знал ни черта.
77
00:04:21,135 --> 00:04:24,222
Это единственный адвокат,
который не умеет врать.
78
00:04:25,640 --> 00:04:28,559
Это было трудно, и это прекрасные люди.
79
00:04:28,643 --> 00:04:30,770
Я их не убедил, но что поделаешь.
80
00:04:30,853 --> 00:04:32,522
Первым во всём не будешь.
81
00:04:34,232 --> 00:04:35,316
Итак, претенденты.
82
00:04:35,400 --> 00:04:40,363
Из вас троих,
точнее всех распознавал правду и чушь…
83
00:04:40,446 --> 00:04:41,364
Трэвис.
84
00:04:41,447 --> 00:04:42,365
О да!
85
00:04:43,199 --> 00:04:44,534
- Поднимайся.
- Хорошо.
86
00:04:45,493 --> 00:04:48,329
Боже мой. Я так рад. Я почти дрожу.
87
00:04:48,413 --> 00:04:49,330
Перерыв.
88
00:04:49,414 --> 00:04:52,208
Я креативный директор в сфере рекламы,
89
00:04:52,292 --> 00:04:56,212
а значит, я постоянно
сочиняю истории, чтобы убеждать людей.
90
00:04:56,296 --> 00:05:00,008
Благодаря этому навыку
я могу добиться успеха в игре.
91
00:05:00,091 --> 00:05:00,925
Приветствую.
92
00:05:01,009 --> 00:05:02,010
Спасибо, Хоуи.
93
00:05:02,093 --> 00:05:04,220
Очистить площадку, ребята. Спасибо.
94
00:05:04,304 --> 00:05:08,391
По шкале от одного до десяти
в викторинах я на шесть с половиной.
95
00:05:08,474 --> 00:05:11,019
А вешаю лапшу на 9,9 баллов.
96
00:05:11,102 --> 00:05:13,688
Думаю, в этом моя сила.
97
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
О чём ты думаешь?
98
00:05:15,565 --> 00:05:17,775
- Чувак, это нереально.
- Да.
99
00:05:17,859 --> 00:05:21,529
Каждый день после школы
я смотрел шоу «Рассмеши меня».
100
00:05:21,612 --> 00:05:22,447
Боже мой.
101
00:05:22,530 --> 00:05:26,826
В шоу участники пытаются не смеяться,
когда комики пытаются их рассмешить.
102
00:05:26,909 --> 00:05:28,661
Там был один сумасшедший,
103
00:05:28,745 --> 00:05:30,705
он вдохновил меня
быть школьным шутом.
104
00:05:30,788 --> 00:05:32,540
И вот он тут. Это ты.
105
00:05:32,623 --> 00:05:34,917
Ты говоришь так, словно его тут нет.
106
00:05:35,001 --> 00:05:37,086
Вот поэтому это нереально.
107
00:05:37,170 --> 00:05:40,465
Я так рад, что ты здесь.
Ты знаешь, почему тут оказался.
108
00:05:40,548 --> 00:05:43,301
Ты был самым точным претендентом.
109
00:05:43,384 --> 00:05:45,803
Теперь ты поборешься
за миллион долларов.
110
00:05:45,887 --> 00:05:47,847
Расскажи немного о себе.
111
00:05:47,930 --> 00:05:49,265
Я креативный директор.
112
00:05:49,349 --> 00:05:51,726
Я упоминал про бойкую жену-ирландку.
113
00:05:51,809 --> 00:05:53,102
Пара классных детей.
114
00:05:53,186 --> 00:05:56,564
Значит, миллион долларов
для тебя бы много значил?
115
00:05:56,647 --> 00:05:59,942
Боже. Да. Не представляю,
как это изменило бы мою жизнь.
116
00:06:00,026 --> 00:06:03,321
И не нужно много знать,
чтобы его получить, да?
117
00:06:03,404 --> 00:06:05,615
Возможно, придется навешать лапши.
118
00:06:05,698 --> 00:06:09,369
Но я надеюсь,
что справлюсь с вопросами без проблем.
119
00:06:09,452 --> 00:06:11,204
Поприветствуем претендентов?
120
00:06:11,287 --> 00:06:12,914
- Да.
- Давай познакомимся.
121
00:06:12,997 --> 00:06:15,666
Новичок в игре, Шэнк.
122
00:06:15,750 --> 00:06:19,170
Да. Я Шэнк, аналитик данных
из Вашингтона, округ Колумбия.
123
00:06:19,253 --> 00:06:21,422
- Хорошо. Моджи.
- Да.
124
00:06:21,506 --> 00:06:23,257
- Классное имя.
- Спасибо.
125
00:06:23,341 --> 00:06:24,425
Расскажи о себе.
126
00:06:24,509 --> 00:06:27,053
Мне 27, живу в Сиэтле, штат Вашингтон.
127
00:06:27,136 --> 00:06:30,223
Хорошо. И вы уже знаете Алехандру.
128
00:06:30,723 --> 00:06:33,351
Сначала я хочу показать тебе это.
129
00:06:33,434 --> 00:06:35,311
Это наша денежная лестница.
130
00:06:35,395 --> 00:06:40,483
От тысячи до одного миллиона долларов.
131
00:06:40,566 --> 00:06:44,487
Сыграем в «Чепуху». Поехали.
132
00:06:47,115 --> 00:06:49,992
Первый вопрос на тысячу долларов.
133
00:06:50,076 --> 00:06:53,413
«Перед входом в студию
Джексона Поллока на Лонг-Айленде
134
00:06:53,496 --> 00:06:55,456
все посетители должны надеть
135
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
что из перечисленного?
136
00:06:57,583 --> 00:07:00,878
A — мягкие тапочки. B — каски.
137
00:07:00,962 --> 00:07:06,175
C — темные очки.
Или D — свинцовые фартуки».
138
00:07:17,937 --> 00:07:19,188
Ответ зафиксирован.
139
00:07:19,272 --> 00:07:22,233
Ты один знаешь, верен ли твой ответ.
140
00:07:22,942 --> 00:07:24,193
Скажи им ответ.
141
00:07:24,694 --> 00:07:27,029
Наверное,
вы слышали о Джексоне Поллоке.
142
00:07:27,113 --> 00:07:30,658
Это художник,
известный рисунками на простынях.
143
00:07:30,741 --> 00:07:32,660
Он рисует на больших простынях,
144
00:07:32,743 --> 00:07:35,705
которые кладет на пол
и забрызгивает краской.
145
00:07:35,788 --> 00:07:37,999
Если вы были в музее, то видели его.
146
00:07:38,499 --> 00:07:42,170
Само собой разумеется,
что если вы пойдете в его студию,
147
00:07:42,253 --> 00:07:44,839
а там повсюду простыни в краске,
148
00:07:44,922 --> 00:07:47,300
то вам придется надеть мягкие тапочки.
149
00:07:47,800 --> 00:07:49,177
Мой ответ — А.
150
00:07:49,677 --> 00:07:52,722
Вы слышали, что сказал Трэвис.
151
00:07:53,806 --> 00:07:55,892
Вы слышали, как он это сказал.
152
00:07:57,560 --> 00:07:59,187
Может, были какие-то жесты.
153
00:07:59,687 --> 00:08:01,522
Может, их не было.
154
00:08:02,565 --> 00:08:09,530
Зафиксируйте ответ,
верите ли вы ему или нет.
155
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
Моджи, я начну с тебя.
156
00:08:15,620 --> 00:08:17,622
Сначала ты был очень убедительным.
157
00:08:17,705 --> 00:08:20,875
Я попалась на…
Я вижу, ты творческий человек,
158
00:08:20,958 --> 00:08:22,335
ты разбираешься в теме,
159
00:08:22,418 --> 00:08:25,171
но всё же я не поверила
и поставила на чепуху.
160
00:08:25,254 --> 00:08:26,380
МОДЖИ
ЧЕПУХА
161
00:08:26,464 --> 00:08:27,798
Хорошо, Трэвис.
162
00:08:27,882 --> 00:08:31,552
Моджи решила,
что твой первый же ответ — чепуха.
163
00:08:31,636 --> 00:08:35,139
Расскажи Моджи, как у нее дела?
164
00:08:38,017 --> 00:08:39,727
Я сказал правду. Это А.
165
00:08:41,020 --> 00:08:43,147
Тысяча долларов.
166
00:08:43,231 --> 00:08:44,899
Не одной Моджи показалось,
167
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
что ты пытался проскочить
с неверным ответом.
168
00:08:47,777 --> 00:08:50,821
Все трое поставили на чепуху.
169
00:08:50,905 --> 00:08:53,866
Но тебе это неважно,
ведь с правильным ответом
170
00:08:53,950 --> 00:08:55,993
ты получаешь тысячу долларов.
171
00:08:56,077 --> 00:08:56,994
Здорово.
172
00:09:00,665 --> 00:09:06,254
Первый шаг к миллиону долларов.
173
00:09:07,255 --> 00:09:10,550
Осталось лишь девять вопросов.
Можно заблокировать 1000.
174
00:09:10,633 --> 00:09:13,261
Блокируешь или замахнешься на $10 000?
175
00:09:13,344 --> 00:09:14,595
Идем дальше, Хоуи.
176
00:09:14,679 --> 00:09:17,348
Идем дальше. Итак, вопрос номер два.
177
00:09:17,431 --> 00:09:20,768
Десять тысяч долларов. Вопрос такой.
178
00:09:21,769 --> 00:09:25,565
«У Джеффа Безоса
было известное правило продуктивности —
179
00:09:25,648 --> 00:09:30,069
посещать совещания такого размера,
чтобы группа могла бы разделить что?
180
00:09:30,152 --> 00:09:34,740
А — дюжину бубликов. B — ящик пива.
181
00:09:34,824 --> 00:09:38,786
C — две пиццы. Или D — сэндвич-канапе».
182
00:09:42,039 --> 00:09:45,710
Он утвердительно кивал.
Давай послушаем твой ответ.
183
00:09:46,377 --> 00:09:49,005
Хоуи, ответ — А, дюжина бубликов.
184
00:09:49,088 --> 00:09:51,465
Я креативный директор
в области рекламы,
185
00:09:51,549 --> 00:09:54,343
и я работаю
со многими технологическими фирмами.
186
00:09:54,427 --> 00:09:57,513
Как только я увидел
«дюжину бубликов», я всё понял,
187
00:09:57,597 --> 00:10:01,267
ведь совещание без бубликов
в техкомпании провести невозможно.
188
00:10:01,350 --> 00:10:05,021
Я стал смотреть дальше и подумал,
Джефф Безос.
189
00:10:05,104 --> 00:10:06,897
Вы знаете его,
190
00:10:06,981 --> 00:10:10,943
там не будет сэндвич-канапе и пива.
191
00:10:11,027 --> 00:10:14,196
Он даже рабочим
запрещает пить на работе, верно?
192
00:10:15,114 --> 00:10:17,950
И две пиццы — это слишком много людей.
193
00:10:18,034 --> 00:10:21,078
Это не маленькое совещание.
Дюжина бубликов — не больше 12.
194
00:10:21,162 --> 00:10:22,997
Короче, мой ответ — А.
195
00:10:23,789 --> 00:10:25,499
Вы слышали, что он сказал.
196
00:10:25,583 --> 00:10:27,877
В прошлый раз он ответил верно,
197
00:10:27,960 --> 00:10:30,379
а вы втроем поставили на чепуху.
198
00:10:30,463 --> 00:10:32,715
Посмотрим, как получится в этот раз.
199
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
Я снова начну с тебя, Моджи.
200
00:10:34,967 --> 00:10:38,012
Хочу узнать,
что ты усвоила из прошлого вопроса.
201
00:10:38,095 --> 00:10:41,599
Да, я учусь лучше тебя читать, Трэвис.
202
00:10:41,682 --> 00:10:44,226
Ты проговорил все варианты.
203
00:10:46,395 --> 00:10:48,314
Думаю, ты доверху набит чепухой.
204
00:10:48,397 --> 00:10:50,900
Не просто сказал чепуху, он набит ею.
205
00:10:50,983 --> 00:10:51,817
Да.
206
00:10:51,901 --> 00:10:53,694
По самые уши.
207
00:10:53,778 --> 00:10:54,737
Вот досюда.
208
00:10:54,820 --> 00:10:57,114
- Вот что она прочла.
- Возможно.
209
00:10:57,198 --> 00:11:00,284
Прежде чем узнать,
что подумали другие претенденты,
210
00:11:00,368 --> 00:11:03,120
ты говорил правду или вешал лапшу?
211
00:11:04,747 --> 00:11:07,667
Моджи, ты права. Я всё наплел.
212
00:11:10,503 --> 00:11:13,255
Вот такая точность нам и нужна.
213
00:11:13,339 --> 00:11:17,468
Если два других претендента
поставили на чепуху, ты вылетаешь.
214
00:11:17,551 --> 00:11:20,262
Ты не заблокировал сумму.
Уйдешь без копейки.
215
00:11:20,346 --> 00:11:21,180
Верно.
216
00:11:21,263 --> 00:11:23,766
Если кто-то из них верит, ты останешься
217
00:11:23,849 --> 00:11:28,270
и продолжишь свой путь
к потенциальному миллиону долларов.
218
00:11:28,354 --> 00:11:30,314
Шэнк, что скажешь?
219
00:11:30,398 --> 00:11:35,027
Я работаю в сфере технологий,
и как только услышал твои слова про то,
220
00:11:35,111 --> 00:11:36,946
что эти люди любят бублики,
221
00:11:37,029 --> 00:11:41,784
как технарь и фанат бубликов,
я поставил на то, что это не чепуха.
222
00:11:42,368 --> 00:11:43,202
Да!
223
00:11:44,245 --> 00:11:45,329
10 000 долларов.
224
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Ух ты! Ты втюхал свои бредни.
Спасибо, Шэнк.
225
00:11:49,542 --> 00:11:53,337
- Как говорится, раз обманешь…
- А ты, Алехандра, что думаешь?
226
00:11:53,879 --> 00:11:56,716
Дважды обманешь —
моя вина. Я поверила тебе.
227
00:11:58,342 --> 00:12:00,678
- Больше не предам тебя.
- Нет, это было хорошо.
228
00:12:00,761 --> 00:12:03,431
- Ладно!
- В этом смысл игры.
229
00:12:03,514 --> 00:12:05,099
Он не знал ответа.
230
00:12:05,182 --> 00:12:07,184
Как называется эта игра?
231
00:12:08,102 --> 00:12:11,355
И не смотри на стену. Забыл, где ты?
232
00:12:11,439 --> 00:12:13,357
- Это «Чепуха».
- Верно.
233
00:12:13,441 --> 00:12:18,154
Так что незнание ответа
и получение денег с помощью этого
234
00:12:18,237 --> 00:12:21,031
делает эту игру лучше и уникальней
235
00:12:21,115 --> 00:12:23,743
любой другой игры на телевидении.
236
00:12:23,826 --> 00:12:25,077
У тебя $10 000.
237
00:12:25,161 --> 00:12:28,664
Можешь их заблокировать,
что сделает сумму несгораемой.
238
00:12:28,748 --> 00:12:32,752
А можешь заблокировать
на большей сумме, что будет безопаснее.
239
00:12:32,835 --> 00:12:36,756
Да. Знаешь, мама не пустит
папу домой с десятью тысячами.
240
00:12:36,839 --> 00:12:39,049
Оставим блокировку на потом.
241
00:12:39,133 --> 00:12:40,468
Без блокировки. Ух ты.
242
00:12:40,551 --> 00:12:44,847
Двадцать пять тысяч долларов
или ничего.
243
00:12:45,598 --> 00:12:48,642
Вопрос номер три.
244
00:12:49,977 --> 00:12:52,104
«В статье "Харперс Базар"
245
00:12:52,188 --> 00:12:55,608
"Наука заявляет,
что это самая важная часть лица"
246
00:12:55,691 --> 00:12:58,736
подробно рассказывается
о какой части лица?
247
00:12:58,819 --> 00:13:02,156
A — подбородок. B — лоб.
248
00:13:02,239 --> 00:13:05,826
C — ноздри. Или D — брови».
249
00:13:13,375 --> 00:13:16,253
Ответ зафиксирован.
Ты знаешь, верен ли он.
250
00:13:16,337 --> 00:13:18,005
Трэвис, скажи им ответ.
251
00:13:18,881 --> 00:13:22,384
Ответ — D, брови.
252
00:13:23,886 --> 00:13:27,640
Я пошел в рекламу,
потому что в детстве любил рисовать.
253
00:13:27,723 --> 00:13:32,311
Я рисовал много лиц и людей
и хотел стать мультипликатором.
254
00:13:32,394 --> 00:13:34,939
И это правда,
особенно в отношении рисунка,
255
00:13:35,022 --> 00:13:36,690
брови говорят о тебе всё.
256
00:13:36,774 --> 00:13:40,027
Сделайте простое лицо:
прямая линия и глаза — две точки.
257
00:13:40,110 --> 00:13:43,948
С бровями вы можете сделать
гневное лицо или радостное.
258
00:13:44,031 --> 00:13:48,077
Можете сделать грустное,
испуганное лицо. Брови — главное.
259
00:13:48,160 --> 00:13:50,287
Таков ответ — D, брови.
260
00:13:51,914 --> 00:13:54,542
Все претенденты зафиксировали ответы.
261
00:13:54,625 --> 00:13:57,628
Но я хочу начать с тебя, Трэвис.
262
00:13:57,711 --> 00:14:00,673
Ты говорил правду? Или это была ложь?
263
00:14:04,552 --> 00:14:06,345
Я говорил правду. Это брови.
264
00:14:07,555 --> 00:14:11,851
Это правда.
Ты получаешь 25 000 долларов.
265
00:14:11,934 --> 00:14:16,105
Все претенденты поверили,
что ты назвал верный ответ.
266
00:14:17,523 --> 00:14:22,027
25 000 долларов. Если хочешь,
можешь заблокировать сумму
267
00:14:22,111 --> 00:14:25,406
и сделать 25 000 долларов несгораемыми.
268
00:14:25,489 --> 00:14:27,408
Новый вопрос стоит вдвое больше.
269
00:14:28,158 --> 00:14:29,660
Пятьдесят тысяч долларов.
270
00:14:29,743 --> 00:14:32,997
Пока дела у тебя идут как по маслу.
271
00:14:33,080 --> 00:14:36,417
Два верных ответа из трех,
и твоя чепуха тоже сработала.
272
00:14:36,917 --> 00:14:39,920
Итак, ты в очень удобной точке игры.
273
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
Хочешь заблокировать сумму?
274
00:14:43,340 --> 00:14:45,926
Хоуи, 25 тысяч — это большие деньги.
275
00:14:48,137 --> 00:14:49,555
Но 50 тысяч — больше.
276
00:14:49,638 --> 00:14:51,974
Ты прав. А ты хорошо считаешь.
277
00:14:52,057 --> 00:14:53,100
Ага, видишь?
278
00:14:54,560 --> 00:14:57,104
Я попробую испытать удачу.
279
00:14:57,187 --> 00:14:59,899
Давай по-крупному.
Попробуем продержаться.
280
00:14:59,982 --> 00:15:02,443
Продержаться до следующей отметки…
281
00:15:03,193 --> 00:15:04,403
Моджи удивилась.
282
00:15:04,486 --> 00:15:11,076
Пятьдесят тысяч долларов или ничего.
283
00:15:11,577 --> 00:15:14,622
Вопрос номер четыре.
284
00:15:14,705 --> 00:15:19,126
«Режиссер Дэвид Финчер подтвердил,
внимательно смотря "Бойцовский клуб",
285
00:15:19,209 --> 00:15:23,422
вы заметите,
что в каждой сцене есть что?
286
00:15:23,505 --> 00:15:28,344
A — банка WD-40.
B — стакан с кофе "Старбакс".
287
00:15:28,427 --> 00:15:32,264
C — болванчик.
Или D — микроволновая печь».
288
00:15:40,981 --> 00:15:43,359
Итак, ты зафиксировал свой ответ.
289
00:15:43,442 --> 00:15:45,778
Только Трэвис знает,
290
00:15:45,861 --> 00:15:48,948
верно ли он ответил.
291
00:15:49,031 --> 00:15:50,616
Ладно. Отвечай.
292
00:15:51,659 --> 00:15:55,079
Хоуи, ответ — D, микроволновая печь.
293
00:15:56,080 --> 00:15:58,374
Я очень рад, что попался этот вопрос,
294
00:15:58,457 --> 00:16:01,794
я большой фанат
Дэвида Финчера и «Бойцовского клуба».
295
00:16:01,877 --> 00:16:06,382
Этот фильм показывает
мрачное будущее, в котором мы живем.
296
00:16:06,465 --> 00:16:08,217
Точнее, это уже настоящее.
297
00:16:08,717 --> 00:16:13,847
Я как-то прочитал в интервью,
что микроволновка, которая там повсюду,
298
00:16:13,931 --> 00:16:18,394
это его пример такого будущего,
где главное для нас — это удобство
299
00:16:18,894 --> 00:16:21,146
и мгновенное вознаграждение.
300
00:16:21,230 --> 00:16:24,108
И мы забываем о главном в жизни —
301
00:16:24,191 --> 00:16:28,529
делать привычные дела со страстью,
поэтому ответ D — микроволновая печь.
302
00:16:33,701 --> 00:16:35,494
Начнем с центра. Шэнк, что думаешь?
303
00:16:36,620 --> 00:16:37,454
Я поверил.
304
00:16:38,789 --> 00:16:42,835
Пока ты не сказал:
«Я как-то услышал в интервью».
305
00:16:44,920 --> 00:16:47,006
Это называют анонимным авторитетом.
306
00:16:47,089 --> 00:16:49,633
Такое говорят, когда вешают лапшу.
307
00:16:50,467 --> 00:16:53,804
Анонимный авторитет?
Правда? Я не слышал такой термин.
308
00:16:53,887 --> 00:16:56,932
Это когда говорят
«исследования показывают»
309
00:16:57,016 --> 00:16:59,059
или «я читал в газете»,
310
00:16:59,143 --> 00:17:03,313
или пытаются подкрепить
свое высказывание опытом.
311
00:17:03,397 --> 00:17:05,190
- Это анонимный авторитет.
- Скажи ему.
312
00:17:05,274 --> 00:17:07,693
Он прав? Это был анонимный авторитет?
313
00:17:07,776 --> 00:17:09,611
Я постоянно читаю статьи.
314
00:17:10,821 --> 00:17:12,865
Я не знаю, как лучше это выразить.
315
00:17:15,451 --> 00:17:18,078
Но, Шэнк, ты прав. Я всё наплел.
316
00:17:18,662 --> 00:17:19,913
Ух ты.
317
00:17:19,997 --> 00:17:22,458
- Ай да хитрец.
- Да.
318
00:17:22,541 --> 00:17:27,046
Правильный ответ B —
стакан с кофе «Старбакс».
319
00:17:27,129 --> 00:17:29,631
Здесь еще двое.
320
00:17:29,715 --> 00:17:31,967
Сейчас у тебя нет страховки.
321
00:17:32,051 --> 00:17:33,844
- Нет несгораемой суммы.
- Нет.
322
00:17:35,220 --> 00:17:36,430
Что думаешь об этом?
323
00:17:36,513 --> 00:17:39,600
Возможно, это была хорошая идея.
324
00:17:40,267 --> 00:17:45,564
Ты останешься в игре,
если хоть один купился на твою историю.
325
00:17:46,398 --> 00:17:48,609
Кого ты хочешь услышать следующим?
326
00:17:49,735 --> 00:17:52,446
Моджи — серьезный соперник.
327
00:17:52,529 --> 00:17:54,531
Было трудно пробить ее оборону.
328
00:17:54,615 --> 00:17:57,409
Не знаю. Может,
она стала меня лучше понимать.
329
00:17:57,493 --> 00:17:59,328
Интересно, что решила Моджи.
330
00:17:59,411 --> 00:18:00,370
Что ты подумала?
331
00:18:02,581 --> 00:18:04,583
Я повелась. Я думала, ты сказал правду.
332
00:18:05,542 --> 00:18:08,337
Пятьдесят тысяч долларов!
333
00:18:08,420 --> 00:18:11,006
Ты потрясающе играешь, приятель.
334
00:18:11,090 --> 00:18:14,134
- Боже мой, Моджи.
- 50 000 долларов твои.
335
00:18:14,218 --> 00:18:16,595
Ты не заблокировал сумму.
336
00:18:16,678 --> 00:18:18,472
Моджи поверила тебе.
337
00:18:18,555 --> 00:18:21,433
Этого достаточно.
Хочешь заблокировать сумму?
338
00:18:21,517 --> 00:18:26,146
Или устремишься
на этом поезде к миллиону долларов?
339
00:18:26,230 --> 00:18:28,690
Кажется, поезд наскочил на кочку.
340
00:18:29,274 --> 00:18:32,569
Мне не нравится турбулентность.
341
00:18:34,154 --> 00:18:37,783
Давай заблокируем 50 и продолжим путь.
342
00:18:37,866 --> 00:18:39,743
Хорошо. Поздравляю.
343
00:18:39,827 --> 00:18:44,998
Пятьдесят тысяч не сгорят. Потрясающе.
344
00:18:45,082 --> 00:18:47,209
- Потрясающе.
- Как ты их потратишь?
345
00:18:49,336 --> 00:18:51,255
Может, отправлю детей в колледж.
346
00:18:51,338 --> 00:18:52,339
- Может.
- Да.
347
00:18:52,422 --> 00:18:53,882
Их можно обучать и дома.
348
00:18:53,966 --> 00:18:56,051
- И сэкономить.
- Плохая идея.
349
00:18:56,135 --> 00:19:01,598
Ладно. Семьдесят пять тысяч долларов.
Вопрос такой.
350
00:19:02,808 --> 00:19:05,936
«Неформальный способ
сказать "доброе утро" по-японски
351
00:19:06,019 --> 00:19:09,398
созвучен названию какого штата США?
352
00:19:09,481 --> 00:19:15,904
A — Гавайи. Б — Огайо.
C — Айова. Или D — Юта».
353
00:19:19,158 --> 00:19:20,742
- Улыбка до ушей.
- Да.
354
00:19:27,124 --> 00:19:28,542
Ты ухмыльнулся.
355
00:19:29,168 --> 00:19:36,049
Я ухмыляюсь, потому что думаю,
что должен 15-летней дочери $25 000.
356
00:19:36,884 --> 00:19:40,387
Она смотрит аниме
и меня тоже подсадила.
357
00:19:40,470 --> 00:19:45,184
Слушая много японского,
я узнал, чисто на слух,
358
00:19:45,267 --> 00:19:49,646
что «Огайо» —
это «доброе утро» по-японски.
359
00:19:50,397 --> 00:19:52,107
Короче, ответ B — Огайо.
360
00:19:53,483 --> 00:19:55,485
Почему же ты должен ей $25 000?
361
00:19:55,569 --> 00:20:00,908
Я бы не получил 75 000 долларов,
если бы не узнал это от моей дочери.
362
00:20:00,991 --> 00:20:06,205
Пятьдесят ты заработал сам.
Еще 25, если ответ верный…
363
00:20:06,288 --> 00:20:07,831
- Это Роу.
- Для ребенка.
364
00:20:07,915 --> 00:20:09,958
- Вот так.
- Ладно. Теперь понятно.
365
00:20:10,042 --> 00:20:12,002
- Это партнерство.
- Да.
366
00:20:13,378 --> 00:20:15,964
Он знает, о чём говорит?
367
00:20:16,048 --> 00:20:18,717
Проскочил ли там
какой-то анонимный авторитет?
368
00:20:23,388 --> 00:20:29,228
Помогла ли тебе твоя дочь
заработать $75 000 с верным ответом?
369
00:20:35,275 --> 00:20:37,110
Это абсолютная правда, Хоуи.
370
00:20:37,194 --> 00:20:38,111
Это B — Огайо.
371
00:20:41,406 --> 00:20:47,371
75 000 долларов. Тебе 50 000 долларов.
И твоим детям 25 000 долларов.
372
00:20:47,454 --> 00:20:49,915
- Ну и вечер.
- Да.
373
00:20:49,998 --> 00:20:53,001
Ты на полпути к миллиону долларов.
374
00:20:53,085 --> 00:20:55,045
- Это потрясающе, Хоуи.
- Я знаю.
375
00:20:55,128 --> 00:20:58,465
Ты можешь забрать
75 000 долларов и уехать домой.
376
00:20:59,633 --> 00:21:03,053
Но следующая сумма будет шестизначной.
377
00:21:03,136 --> 00:21:04,346
Боже.
378
00:21:05,514 --> 00:21:09,601
Итак, Трэвис,
ты поборешься за 100 000 долларов?
379
00:21:14,273 --> 00:21:16,191
Всё или ничего, да? Приступим.
380
00:21:16,275 --> 00:21:22,447
Вперед. 100 000 долларов.
Следующий вопрос такой:
381
00:21:23,115 --> 00:21:25,826
«Кен Дженнингс шутил,
что Алекс Требек — тайна,
382
00:21:25,909 --> 00:21:29,454
покрытая мраком, завернутая во что?
383
00:21:30,080 --> 00:21:34,668
А — усы в стиле 70-х.
B — легкую канадскую гнусавость».
384
00:21:34,751 --> 00:21:35,711
У меня это есть.
385
00:21:35,794 --> 00:21:39,715
«C — костюм от Перри Эллиса.
Или D — первоклассную ухмылку».
386
00:21:46,722 --> 00:21:48,390
Он зафиксировал свой ответ.
387
00:21:48,473 --> 00:21:51,518
Ты один знаешь, прав ли ты. Скажи им.
388
00:21:52,185 --> 00:21:54,855
Признаю, я не слышал
эту цитату от Дженнингса,
389
00:21:54,938 --> 00:21:57,691
но я знаю,
что Кен Дженнингс умный парень.
390
00:21:58,191 --> 00:22:00,569
Он всегда довольно забавно говорит.
391
00:22:00,652 --> 00:22:03,447
Я подумал: «Что здесь самое смешное?»
392
00:22:04,614 --> 00:22:08,869
Все знают, что у Алекса Требека
были красивые усы в стиле в 70-х.
393
00:22:09,494 --> 00:22:12,581
А еще канадская гнусавость,
первоклассная ухмылка и прочее.
394
00:22:12,664 --> 00:22:15,208
Но я подумал:
«Что бы сказал Кен Дженнингс?»
395
00:22:15,792 --> 00:22:18,587
И это А — усы в стиле 70-х,
и это верный ответ.
396
00:22:25,552 --> 00:22:27,054
Все зафиксировали ответы.
397
00:22:28,388 --> 00:22:29,806
Моджи, что скажешь?
398
00:22:29,890 --> 00:22:33,393
Ты начал с того,
что не слышал эту цитату раньше,
399
00:22:33,477 --> 00:22:35,604
и я думаю, что ты не знаешь ответа.
400
00:22:35,687 --> 00:22:36,897
Думаю, это чепуха.
401
00:22:37,981 --> 00:22:39,941
- Прости.
- Я угадывал. Ты права.
402
00:22:40,025 --> 00:22:43,195
Ты угадывал. Не уверен,
что это хорошее вранье. Шэнк?
403
00:22:43,278 --> 00:22:45,655
Трэвис, мы уже давно вместе.
404
00:22:46,323 --> 00:22:48,367
Я слышал твои ответы.
405
00:22:48,450 --> 00:22:50,911
Начав процесс исключения вариантов,
406
00:22:51,411 --> 00:22:52,871
ты себя похоронил.
407
00:22:52,954 --> 00:22:54,998
Ты опять навешал лапшу.
408
00:22:55,707 --> 00:22:57,042
Ладно.
409
00:22:57,125 --> 00:22:59,920
Видишь, он сказал, чем ты себя выдал.
410
00:23:00,003 --> 00:23:01,254
Всё на виду.
411
00:23:01,338 --> 00:23:03,590
Это был анонимный авторитет?
412
00:23:05,801 --> 00:23:07,969
Шэнк, поделишься списком этих слов.
413
00:23:08,053 --> 00:23:10,514
Мне есть чему поучиться, это чепуха.
414
00:23:13,475 --> 00:23:15,018
- Значит, ты наплел.
- Да.
415
00:23:15,811 --> 00:23:16,853
Да, Хоуи.
416
00:23:16,937 --> 00:23:20,190
Верный ответ — костюм от Перри Эллиса.
417
00:23:20,273 --> 00:23:22,067
Брось, Кен. Ты мог бы и лучше.
418
00:23:22,651 --> 00:23:24,236
- Не трожь Кена.
- Прости, Кен.
419
00:23:24,319 --> 00:23:27,697
Ты в опасной ситуации, ведь ты солгал.
420
00:23:27,781 --> 00:23:28,615
Да.
421
00:23:28,698 --> 00:23:31,993
Моджи решила, что ты врешь. Шэнк тоже.
422
00:23:32,077 --> 00:23:35,622
Твое будущее в этой игре
423
00:23:35,705 --> 00:23:39,501
прямо сейчас в руках Алехандры.
424
00:23:39,584 --> 00:23:46,508
Если она купилась на твою чепуху,
то подарила тебе 100 000 долларов.
425
00:23:46,591 --> 00:23:52,722
Но если она не купилась,
ты вернешься домой с 50 000 долларов.
426
00:23:53,306 --> 00:23:56,143
Ясно? Алехандра,
скажи ему, что ты думала?
427
00:23:58,478 --> 00:24:01,148
Я обожаю усы в стиле 70-х.
Я поверила тебе.
428
00:24:02,691 --> 00:24:06,361
Сто тысяч долларов твои.
429
00:24:06,445 --> 00:24:09,156
Алехандра, я сбрею их после шоу.
430
00:24:09,239 --> 00:24:12,826
Отолью их в бронзе
и подарю тебе за всё это.
431
00:24:12,909 --> 00:24:15,328
Дай я скажу. Ты можешь уйти домой.
432
00:24:15,412 --> 00:24:19,040
Можешь забрать
100 000 долларов и уйти сейчас.
433
00:24:19,124 --> 00:24:21,334
Или побороться за 250 000 долларов.
434
00:24:21,418 --> 00:24:24,129
И еще кое-что.
У меня есть еще одна блокировка.
435
00:24:25,755 --> 00:24:28,967
Если продолжишь,
в следующий раз я могу заблокировать
436
00:24:29,050 --> 00:24:30,969
четверть миллиона долларов.
437
00:24:31,052 --> 00:24:32,554
Что будешь делать?
438
00:24:32,637 --> 00:24:35,015
Такое выпадает раз в жизни.
439
00:24:35,098 --> 00:24:37,601
Другого шанса
получить миллион не будет.
440
00:24:37,684 --> 00:24:42,230
Заполучить миллион шансов мало,
441
00:24:42,314 --> 00:24:44,065
даже если ни черта не знаешь.
442
00:24:44,149 --> 00:24:45,942
- Ты прав.
- Да, так что…
443
00:24:46,026 --> 00:24:48,695
Хоуи,
ты знаешь о телеиграх больше всех.
444
00:24:48,778 --> 00:24:51,948
Ты, наверное, лучший ведущий в истории,
445
00:24:52,908 --> 00:24:55,243
за исключением Уинка Мартиндейла, но…
446
00:24:58,288 --> 00:25:00,415
Он ведь тоже канадец. Почему вы?..
447
00:25:01,082 --> 00:25:03,084
За возможным исключением.
448
00:25:04,002 --> 00:25:06,213
Хватит уже команде там смеяться.
449
00:25:07,214 --> 00:25:09,424
Я посмотрю в эту камеру.
450
00:25:09,508 --> 00:25:12,636
Я знаю, что общаюсь
со зрителями во всём мире,
451
00:25:12,719 --> 00:25:14,930
но сейчас я говорю с женой.
452
00:25:15,639 --> 00:25:19,142
Если я потеряю деньги,
это вина Хоуи, ведь я продолжаю.
453
00:25:19,226 --> 00:25:20,352
Замахнемся на 250.
454
00:25:20,435 --> 00:25:24,814
Ух ты. Поехали.
Четверть миллиона долларов.
455
00:25:26,525 --> 00:25:30,111
Тебе задали шесть вопросов,
на половину ты ответил неверно.
456
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
Нет, в этом вся прелесть этой игры.
457
00:25:32,864 --> 00:25:35,450
Половина ответов была неверной.
458
00:25:35,534 --> 00:25:36,993
И взгляни на табло.
459
00:25:37,077 --> 00:25:39,579
Это игра на четверть миллиона долларов.
460
00:25:39,663 --> 00:25:43,083
Где такое вообще случалось?
461
00:25:43,166 --> 00:25:44,918
- Нигде, Хоуи.
- Нигде.
462
00:25:45,001 --> 00:25:49,089
- Нет добра без худа.
- Я первопроходец.
463
00:25:49,172 --> 00:25:52,676
Да. Твои дети могут всему миру заявить:
464
00:25:52,759 --> 00:25:56,763
«Мой папа — лучший трепач на свете».
465
00:25:56,846 --> 00:25:59,140
Ладно. Вот твой вопрос.
466
00:26:00,684 --> 00:26:04,396
«Гимн какой страны
впервые был написан кровью
467
00:26:04,479 --> 00:26:06,523
на стене тюремной камеры?
468
00:26:06,606 --> 00:26:10,026
А — Польша. B — Бангладеш.
469
00:26:10,110 --> 00:26:12,988
C — Бразилия. Или D — Алжир».
470
00:26:16,324 --> 00:26:18,118
Хорошо, ты зафиксировал ответ.
471
00:26:18,201 --> 00:26:21,913
Ты знаешь, верен ли твой ответ.
472
00:26:22,414 --> 00:26:23,290
Отвечай.
473
00:26:24,291 --> 00:26:26,459
Ответ А — Польша.
474
00:26:26,543 --> 00:26:31,298
Мне 51 год и я хорошо запомнил
холодную войну, когда был ребенком.
475
00:26:31,381 --> 00:26:32,716
Страшные были времена.
476
00:26:32,799 --> 00:26:35,635
И еще я помню
великую историю Леха Валенсы,
477
00:26:35,719 --> 00:26:38,305
польского сантехника,
478
00:26:38,388 --> 00:26:41,975
который после падения
коммунизма в Польше,
479
00:26:42,058 --> 00:26:44,853
стал лидером страны.
480
00:26:45,353 --> 00:26:49,274
Он написал стихотворение
в своей тюремной камере.
481
00:26:49,357 --> 00:26:52,193
И оно стало национальным гимном Польши.
482
00:26:52,277 --> 00:26:53,862
Ответ А — Польша.
483
00:26:53,945 --> 00:26:55,697
Вы слышали, что он сказал.
484
00:26:57,032 --> 00:27:00,952
Моджи, я начну с тебя.
Я видел, что ты зафиксировала ответ,
485
00:27:01,036 --> 00:27:03,663
даже не дослушав до конца.
486
00:27:03,747 --> 00:27:08,835
Да, мне показалось, что эту историю
ты сочиняешь прямо у нас на глазах.
487
00:27:10,003 --> 00:27:11,796
Я поставила на чепуху.
488
00:27:12,505 --> 00:27:14,424
- До окончания рассказа.
- Да.
489
00:27:14,507 --> 00:27:16,509
- История только началась.
- Ага.
490
00:27:16,593 --> 00:27:17,427
Шэнк?
491
00:27:18,136 --> 00:27:20,096
Кто знает польских сантехников?
492
00:27:20,180 --> 00:27:23,183
На этой высоте ты решил сложить кости?
493
00:27:23,266 --> 00:27:26,227
Сантехник в Польше?
Я решил, что это чушь.
494
00:27:26,811 --> 00:27:29,939
Это реальная история.
Вы не слышали о Лехе Валенсе?
495
00:27:30,023 --> 00:27:34,944
Хорошо. Моджи и Шэнк
не купились на твою историю.
496
00:27:35,028 --> 00:27:39,324
Ты говорил правду?
Или ты всё выдумал? Скажи им.
497
00:27:39,407 --> 00:27:42,952
Шэнк, Лех Валенса правда
был сантехником и возглавил Польшу,
498
00:27:43,703 --> 00:27:47,499
когда они вышли
из-под власти коммунизма.
499
00:27:49,584 --> 00:27:54,255
Но это неверный ответ. Я всё наплел.
500
00:27:54,339 --> 00:27:56,049
Верный ответ — Алжир.
501
00:27:56,675 --> 00:27:58,134
- Круто.
- Он всё наплел.
502
00:27:58,218 --> 00:28:00,220
- Вот как обстоят дела.
- Да.
503
00:28:00,303 --> 00:28:05,850
Моджи распознала чушь.
Шэнк, ты тоже поставил на чепуху.
504
00:28:05,934 --> 00:28:07,477
- Я слышал.
- Ты слышал?
505
00:28:07,560 --> 00:28:09,521
Значит, она точно ее унюхала.
506
00:28:10,605 --> 00:28:13,274
Кто первый сказал, тот и навонял?
507
00:28:14,984 --> 00:28:18,405
Не знаю, так ли это.
Но если Алехандра поставила на чепуху,
508
00:28:18,488 --> 00:28:19,322
ты вылетаешь.
509
00:28:19,406 --> 00:28:22,075
А несгораемая сумма
была 50 000 долларов.
510
00:28:22,158 --> 00:28:28,415
Превратится ли она в $250 000?
Или ты только что потерял $200 000?
511
00:28:29,082 --> 00:28:30,917
Он очень нервничает.
512
00:28:31,000 --> 00:28:33,211
Это не ерундовые деньги.
513
00:28:35,088 --> 00:28:36,047
У Алехандры…
514
00:28:37,507 --> 00:28:41,845
в руках будущее Трэвиса.
515
00:28:42,595 --> 00:28:46,057
Все понимают,
насколько важен этот момент?
516
00:28:46,141 --> 00:28:47,434
Я уж точно.
517
00:28:49,102 --> 00:28:51,396
Ты на пути
518
00:28:51,479 --> 00:28:54,607
к миллиону долларов?
519
00:28:54,691 --> 00:28:57,777
Или ты идешь домой?
520
00:28:57,861 --> 00:28:59,320
Не терпится узнать.
521
00:29:00,739 --> 00:29:03,283
В следующем выпуске «Чепухи».
522
00:29:58,379 --> 00:30:00,632
Перевод субтитров: Анастасия Платонова