1 00:00:06,172 --> 00:00:09,926 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 Итак, Тим, ты снова в этой ситуации. 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,895 Блайт и Трэвис были точны и поставили на чепуху. 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,440 Всё зависит от этой дамы. 5 00:00:23,523 --> 00:00:28,236 Если она поставила на чепуху, ты вернешься домой ни с чем. 6 00:00:28,319 --> 00:00:33,533 Но если она тебе поверила, ты получишь десять тысяч долларов. 7 00:00:34,034 --> 00:00:34,951 Алехандра. 8 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 Скажи нам. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,830 Ты купилась на его ответ? 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,669 Ты мой должник, я тебе поверила. 11 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 Боже мой. 12 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 Боже мой. 13 00:00:48,214 --> 00:00:52,177 Десять тысяч долларов твои. 14 00:00:52,260 --> 00:00:53,720 - Столько любви. - Спасибо. 15 00:00:53,803 --> 00:00:55,680 И столько вранья творит чудеса. 16 00:00:55,764 --> 00:00:57,557 - Обещаю, всё наладится. - $10 000. 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,267 Не говори «всё наладится». 18 00:00:59,350 --> 00:01:02,437 Почему ты извиняешься за десять тысяч долларов? 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,772 Ни в коем случае. 20 00:01:03,855 --> 00:01:06,441 Игра называется «Чепуха», и ты сыграл 21 00:01:06,524 --> 00:01:10,653 так ловко и красиво, что у тебя теперь есть 10 000 долларов. 22 00:01:10,737 --> 00:01:14,741 Ты так любезен. Я не назвал бы это красотой и ловкостью, но ценю это. 23 00:01:14,824 --> 00:01:16,993 - Красота… - Красота и ловкость там. 24 00:01:19,037 --> 00:01:22,332 Ты всё еще можешь заблокировать 10 000 долларов. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,167 Думаю, я заблокирую их. 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 - Блокируем $10 000. - Береженого бог бережет. 27 00:01:27,754 --> 00:01:31,466 Вопрос на 25 000 долларов. Несгораемая сумма — 10 000 долларов. 28 00:01:31,549 --> 00:01:35,386 Огромные деньги за то, что ты не знаешь ни хрена. 29 00:01:36,054 --> 00:01:38,056 - Спасибо. - Ага, пожалуйста. 30 00:01:38,139 --> 00:01:41,309 Поехали. Вопрос на 25 000 долларов. 31 00:01:43,103 --> 00:01:44,562 «Через год после того, 32 00:01:44,646 --> 00:01:48,775 как Джон Траволта представил Идину Мензел как "Адель Дазим", 33 00:01:48,858 --> 00:01:52,195 она в шутку представила его на церемонии вручения "Оскара" как? 34 00:01:52,695 --> 00:01:57,492 A — Джейсон Невинтус. B — Лавон Барбаруни. 35 00:01:58,076 --> 00:02:02,705 C — Джамал Тавина. Или D — Глом Газинго». 36 00:02:04,499 --> 00:02:05,750 Прекрасный вопрос. 37 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Хорошо. Скажи нам свой ответ. 38 00:02:15,218 --> 00:02:18,471 Ответ — Джамал Тавина, я знаю потому, 39 00:02:18,555 --> 00:02:20,682 что моя мама обожает Джона Траволту. 40 00:02:20,765 --> 00:02:24,936 После этой истории я именно так ее и называл. И в смсках. 41 00:02:25,019 --> 00:02:27,772 Ей нравилось. Ответ — Джамал Тавина. 42 00:02:28,273 --> 00:02:32,110 Ответы претендентов зафиксированы. 43 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 Но давай начнем с тебя. 44 00:02:34,195 --> 00:02:37,073 Ты правда называл свою маму Джамалом Тавиной? 45 00:02:37,574 --> 00:02:39,409 Нет, так я ее не называю. 46 00:02:39,492 --> 00:02:42,579 Ладно. Ты это выдумал. 47 00:02:43,079 --> 00:02:46,332 Настоящий ответ — Глом Газинго. 48 00:02:46,416 --> 00:02:49,586 Посмотрим, купились ли на твою историю претенденты. 49 00:02:50,920 --> 00:02:51,963 Алехандра. 50 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 - Я поставила на чепуху. - Почему? 51 00:02:57,093 --> 00:03:00,847 Я видела, как на экране он выбирал наугад считалочкой. 52 00:03:00,930 --> 00:03:04,058 Ты судила об ответе по движению его руки? 53 00:03:04,142 --> 00:03:05,143 Да. 54 00:03:05,727 --> 00:03:07,187 Блайт, что ты подумала? 55 00:03:10,148 --> 00:03:14,319 Я тоже поставила на чепуху. Из-за движения руки. Еще до ответа, 56 00:03:15,153 --> 00:03:17,113 он определенно выбирал наугад. 57 00:03:18,031 --> 00:03:18,865 Хорошо. 58 00:03:18,948 --> 00:03:21,743 Алехандра и Блайт поставили на чепуху. 59 00:03:22,327 --> 00:03:25,747 Ситуация такая. Ты заблокировал 10 000 долларов. 60 00:03:25,830 --> 00:03:28,833 Если Трэвис поверил, ты получишь 25 000 долларов. 61 00:03:28,917 --> 00:03:30,877 Если Трэвис не поверил, 62 00:03:30,960 --> 00:03:36,549 у тебя три чепухи, и ты вылетаешь. 63 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 Готов его услышать? 64 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 Наверное. 65 00:03:44,724 --> 00:03:49,854 Трэвис, скажи нам, о чём ты думал, пока он выступал. 66 00:03:50,980 --> 00:03:54,442 Я обожаю смотреть «Оскар». У тебя типаж такого же любителя. 67 00:03:54,525 --> 00:03:56,361 Я подумал, парень может знать. 68 00:03:57,445 --> 00:03:59,197 Но думаю, что ты себя выдал. 69 00:03:59,864 --> 00:04:03,618 Ты нажал на кнопку и отвернулся, будто был разочарован. 70 00:04:04,285 --> 00:04:05,620 Я поставил на чепуху. 71 00:04:06,496 --> 00:04:10,959 Три чепухи подряд. Это полная чушь. Ты заработал 10 000 долларов. 72 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 Это неплохо. 73 00:04:12,377 --> 00:04:14,295 - Я неплохо сыграл. - Фантастика. 74 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 Спасибо за игру. Пока. 75 00:04:16,089 --> 00:04:17,215 Удачи. Увидимся. 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,052 Я хорош в викторинах, а и не скажешь, там я не знал ни черта. 77 00:04:21,135 --> 00:04:24,222 Это единственный адвокат, который не умеет врать. 78 00:04:25,640 --> 00:04:28,559 Это было трудно, и это прекрасные люди. 79 00:04:28,643 --> 00:04:30,770 Я их не убедил, но что поделаешь. 80 00:04:30,853 --> 00:04:32,522 Первым во всём не будешь. 81 00:04:34,232 --> 00:04:35,316 Итак, претенденты. 82 00:04:35,400 --> 00:04:40,363 Из вас троих, точнее всех распознавал правду и чушь… 83 00:04:40,446 --> 00:04:41,364 Трэвис. 84 00:04:41,447 --> 00:04:42,365 О да! 85 00:04:43,199 --> 00:04:44,534 - Поднимайся. - Хорошо. 86 00:04:45,493 --> 00:04:48,329 Боже мой. Я так рад. Я почти дрожу. 87 00:04:48,413 --> 00:04:49,330 Перерыв. 88 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 Я креативный директор в сфере рекламы, 89 00:04:52,292 --> 00:04:56,212 а значит, я постоянно сочиняю истории, чтобы убеждать людей. 90 00:04:56,296 --> 00:05:00,008 Благодаря этому навыку я могу добиться успеха в игре. 91 00:05:00,091 --> 00:05:00,925 Приветствую. 92 00:05:01,009 --> 00:05:02,010 Спасибо, Хоуи. 93 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 Очистить площадку, ребята. Спасибо. 94 00:05:04,304 --> 00:05:08,391 По шкале от одного до десяти в викторинах я на шесть с половиной. 95 00:05:08,474 --> 00:05:11,019 А вешаю лапшу на 9,9 баллов. 96 00:05:11,102 --> 00:05:13,688 Думаю, в этом моя сила. 97 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 О чём ты думаешь? 98 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 - Чувак, это нереально. - Да. 99 00:05:17,859 --> 00:05:21,529 Каждый день после школы я смотрел шоу «Рассмеши меня». 100 00:05:21,612 --> 00:05:22,447 Боже мой. 101 00:05:22,530 --> 00:05:26,826 В шоу участники пытаются не смеяться, когда комики пытаются их рассмешить. 102 00:05:26,909 --> 00:05:28,661 Там был один сумасшедший, 103 00:05:28,745 --> 00:05:30,705 он вдохновил меня быть школьным шутом. 104 00:05:30,788 --> 00:05:32,540 И вот он тут. Это ты. 105 00:05:32,623 --> 00:05:34,917 Ты говоришь так, словно его тут нет. 106 00:05:35,001 --> 00:05:37,086 Вот поэтому это нереально. 107 00:05:37,170 --> 00:05:40,465 Я так рад, что ты здесь. Ты знаешь, почему тут оказался. 108 00:05:40,548 --> 00:05:43,301 Ты был самым точным претендентом. 109 00:05:43,384 --> 00:05:45,803 Теперь ты поборешься за миллион долларов. 110 00:05:45,887 --> 00:05:47,847 Расскажи немного о себе. 111 00:05:47,930 --> 00:05:49,265 Я креативный директор. 112 00:05:49,349 --> 00:05:51,726 Я упоминал про бойкую жену-ирландку. 113 00:05:51,809 --> 00:05:53,102 Пара классных детей. 114 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 Значит, миллион долларов для тебя бы много значил? 115 00:05:56,647 --> 00:05:59,942 Боже. Да. Не представляю, как это изменило бы мою жизнь. 116 00:06:00,026 --> 00:06:03,321 И не нужно много знать, чтобы его получить, да? 117 00:06:03,404 --> 00:06:05,615 Возможно, придется навешать лапши. 118 00:06:05,698 --> 00:06:09,369 Но я надеюсь, что справлюсь с вопросами без проблем. 119 00:06:09,452 --> 00:06:11,204 Поприветствуем претендентов? 120 00:06:11,287 --> 00:06:12,914 - Да. - Давай познакомимся. 121 00:06:12,997 --> 00:06:15,666 Новичок в игре, Шэнк. 122 00:06:15,750 --> 00:06:19,170 Да. Я Шэнк, аналитик данных из Вашингтона, округ Колумбия. 123 00:06:19,253 --> 00:06:21,422 - Хорошо. Моджи. - Да. 124 00:06:21,506 --> 00:06:23,257 - Классное имя. - Спасибо. 125 00:06:23,341 --> 00:06:24,425 Расскажи о себе. 126 00:06:24,509 --> 00:06:27,053 Мне 27, живу в Сиэтле, штат Вашингтон. 127 00:06:27,136 --> 00:06:30,223 Хорошо. И вы уже знаете Алехандру. 128 00:06:30,723 --> 00:06:33,351 Сначала я хочу показать тебе это. 129 00:06:33,434 --> 00:06:35,311 Это наша денежная лестница. 130 00:06:35,395 --> 00:06:40,483 От тысячи до одного миллиона долларов. 131 00:06:40,566 --> 00:06:44,487 Сыграем в «Чепуху». Поехали. 132 00:06:47,115 --> 00:06:49,992 Первый вопрос на тысячу долларов. 133 00:06:50,076 --> 00:06:53,413 «Перед входом в студию Джексона Поллока на Лонг-Айленде 134 00:06:53,496 --> 00:06:55,456 все посетители должны надеть 135 00:06:55,540 --> 00:06:57,500 что из перечисленного? 136 00:06:57,583 --> 00:07:00,878 A — мягкие тапочки. B — каски. 137 00:07:00,962 --> 00:07:06,175 C — темные очки. Или D — свинцовые фартуки». 138 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 Ответ зафиксирован. 139 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 Ты один знаешь, верен ли твой ответ. 140 00:07:22,942 --> 00:07:24,193 Скажи им ответ. 141 00:07:24,694 --> 00:07:27,029 Наверное, вы слышали о Джексоне Поллоке. 142 00:07:27,113 --> 00:07:30,658 Это художник, известный рисунками на простынях. 143 00:07:30,741 --> 00:07:32,660 Он рисует на больших простынях, 144 00:07:32,743 --> 00:07:35,705 которые кладет на пол и забрызгивает краской. 145 00:07:35,788 --> 00:07:37,999 Если вы были в музее, то видели его. 146 00:07:38,499 --> 00:07:42,170 Само собой разумеется, что если вы пойдете в его студию, 147 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 а там повсюду простыни в краске, 148 00:07:44,922 --> 00:07:47,300 то вам придется надеть мягкие тапочки. 149 00:07:47,800 --> 00:07:49,177 Мой ответ — А. 150 00:07:49,677 --> 00:07:52,722 Вы слышали, что сказал Трэвис. 151 00:07:53,806 --> 00:07:55,892 Вы слышали, как он это сказал. 152 00:07:57,560 --> 00:07:59,187 Может, были какие-то жесты. 153 00:07:59,687 --> 00:08:01,522 Может, их не было. 154 00:08:02,565 --> 00:08:09,530 Зафиксируйте ответ, верите ли вы ему или нет. 155 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 Моджи, я начну с тебя. 156 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 Сначала ты был очень убедительным. 157 00:08:17,705 --> 00:08:20,875 Я попалась на… Я вижу, ты творческий человек, 158 00:08:20,958 --> 00:08:22,335 ты разбираешься в теме, 159 00:08:22,418 --> 00:08:25,171 но всё же я не поверила и поставила на чепуху. 160 00:08:25,254 --> 00:08:26,380 МОДЖИ ЧЕПУХА 161 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 Хорошо, Трэвис. 162 00:08:27,882 --> 00:08:31,552 Моджи решила, что твой первый же ответ — чепуха. 163 00:08:31,636 --> 00:08:35,139 Расскажи Моджи, как у нее дела? 164 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 Я сказал правду. Это А. 165 00:08:41,020 --> 00:08:43,147 Тысяча долларов. 166 00:08:43,231 --> 00:08:44,899 Не одной Моджи показалось, 167 00:08:44,982 --> 00:08:47,693 что ты пытался проскочить с неверным ответом. 168 00:08:47,777 --> 00:08:50,821 Все трое поставили на чепуху. 169 00:08:50,905 --> 00:08:53,866 Но тебе это неважно, ведь с правильным ответом 170 00:08:53,950 --> 00:08:55,993 ты получаешь тысячу долларов. 171 00:08:56,077 --> 00:08:56,994 Здорово. 172 00:09:00,665 --> 00:09:06,254 Первый шаг к миллиону долларов. 173 00:09:07,255 --> 00:09:10,550 Осталось лишь девять вопросов. Можно заблокировать 1000. 174 00:09:10,633 --> 00:09:13,261 Блокируешь или замахнешься на $10 000? 175 00:09:13,344 --> 00:09:14,595 Идем дальше, Хоуи. 176 00:09:14,679 --> 00:09:17,348 Идем дальше. Итак, вопрос номер два. 177 00:09:17,431 --> 00:09:20,768 Десять тысяч долларов. Вопрос такой. 178 00:09:21,769 --> 00:09:25,565 «У Джеффа Безоса было известное правило продуктивности — 179 00:09:25,648 --> 00:09:30,069 посещать совещания такого размера, чтобы группа могла бы разделить что? 180 00:09:30,152 --> 00:09:34,740 А — дюжину бубликов. B — ящик пива. 181 00:09:34,824 --> 00:09:38,786 C — две пиццы. Или D — сэндвич-канапе». 182 00:09:42,039 --> 00:09:45,710 Он утвердительно кивал. Давай послушаем твой ответ. 183 00:09:46,377 --> 00:09:49,005 Хоуи, ответ — А, дюжина бубликов. 184 00:09:49,088 --> 00:09:51,465 Я креативный директор в области рекламы, 185 00:09:51,549 --> 00:09:54,343 и я работаю со многими технологическими фирмами. 186 00:09:54,427 --> 00:09:57,513 Как только я увидел «дюжину бубликов», я всё понял, 187 00:09:57,597 --> 00:10:01,267 ведь совещание без бубликов в техкомпании провести невозможно. 188 00:10:01,350 --> 00:10:05,021 Я стал смотреть дальше и подумал, Джефф Безос. 189 00:10:05,104 --> 00:10:06,897 Вы знаете его, 190 00:10:06,981 --> 00:10:10,943 там не будет сэндвич-канапе и пива. 191 00:10:11,027 --> 00:10:14,196 Он даже рабочим запрещает пить на работе, верно? 192 00:10:15,114 --> 00:10:17,950 И две пиццы — это слишком много людей. 193 00:10:18,034 --> 00:10:21,078 Это не маленькое совещание. Дюжина бубликов — не больше 12. 194 00:10:21,162 --> 00:10:22,997 Короче, мой ответ — А. 195 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 Вы слышали, что он сказал. 196 00:10:25,583 --> 00:10:27,877 В прошлый раз он ответил верно, 197 00:10:27,960 --> 00:10:30,379 а вы втроем поставили на чепуху. 198 00:10:30,463 --> 00:10:32,715 Посмотрим, как получится в этот раз. 199 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 Я снова начну с тебя, Моджи. 200 00:10:34,967 --> 00:10:38,012 Хочу узнать, что ты усвоила из прошлого вопроса. 201 00:10:38,095 --> 00:10:41,599 Да, я учусь лучше тебя читать, Трэвис. 202 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 Ты проговорил все варианты. 203 00:10:46,395 --> 00:10:48,314 Думаю, ты доверху набит чепухой. 204 00:10:48,397 --> 00:10:50,900 Не просто сказал чепуху, он набит ею. 205 00:10:50,983 --> 00:10:51,817 Да. 206 00:10:51,901 --> 00:10:53,694 По самые уши. 207 00:10:53,778 --> 00:10:54,737 Вот досюда. 208 00:10:54,820 --> 00:10:57,114 - Вот что она прочла. - Возможно. 209 00:10:57,198 --> 00:11:00,284 Прежде чем узнать, что подумали другие претенденты, 210 00:11:00,368 --> 00:11:03,120 ты говорил правду или вешал лапшу? 211 00:11:04,747 --> 00:11:07,667 Моджи, ты права. Я всё наплел. 212 00:11:10,503 --> 00:11:13,255 Вот такая точность нам и нужна. 213 00:11:13,339 --> 00:11:17,468 Если два других претендента поставили на чепуху, ты вылетаешь. 214 00:11:17,551 --> 00:11:20,262 Ты не заблокировал сумму. Уйдешь без копейки. 215 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 Верно. 216 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 Если кто-то из них верит, ты останешься 217 00:11:23,849 --> 00:11:28,270 и продолжишь свой путь к потенциальному миллиону долларов. 218 00:11:28,354 --> 00:11:30,314 Шэнк, что скажешь? 219 00:11:30,398 --> 00:11:35,027 Я работаю в сфере технологий, и как только услышал твои слова про то, 220 00:11:35,111 --> 00:11:36,946 что эти люди любят бублики, 221 00:11:37,029 --> 00:11:41,784 как технарь и фанат бубликов, я поставил на то, что это не чепуха. 222 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 Да! 223 00:11:44,245 --> 00:11:45,329 10 000 долларов. 224 00:11:46,247 --> 00:11:49,458 Ух ты! Ты втюхал свои бредни. Спасибо, Шэнк. 225 00:11:49,542 --> 00:11:53,337 - Как говорится, раз обманешь… - А ты, Алехандра, что думаешь? 226 00:11:53,879 --> 00:11:56,716 Дважды обманешь — моя вина. Я поверила тебе. 227 00:11:58,342 --> 00:12:00,678 - Больше не предам тебя. - Нет, это было хорошо. 228 00:12:00,761 --> 00:12:03,431 - Ладно! - В этом смысл игры. 229 00:12:03,514 --> 00:12:05,099 Он не знал ответа. 230 00:12:05,182 --> 00:12:07,184 Как называется эта игра? 231 00:12:08,102 --> 00:12:11,355 И не смотри на стену. Забыл, где ты? 232 00:12:11,439 --> 00:12:13,357 - Это «Чепуха». - Верно. 233 00:12:13,441 --> 00:12:18,154 Так что незнание ответа и получение денег с помощью этого 234 00:12:18,237 --> 00:12:21,031 делает эту игру лучше и уникальней 235 00:12:21,115 --> 00:12:23,743 любой другой игры на телевидении. 236 00:12:23,826 --> 00:12:25,077 У тебя $10 000. 237 00:12:25,161 --> 00:12:28,664 Можешь их заблокировать, что сделает сумму несгораемой. 238 00:12:28,748 --> 00:12:32,752 А можешь заблокировать на большей сумме, что будет безопаснее. 239 00:12:32,835 --> 00:12:36,756 Да. Знаешь, мама не пустит папу домой с десятью тысячами. 240 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 Оставим блокировку на потом. 241 00:12:39,133 --> 00:12:40,468 Без блокировки. Ух ты. 242 00:12:40,551 --> 00:12:44,847 Двадцать пять тысяч долларов или ничего. 243 00:12:45,598 --> 00:12:48,642 Вопрос номер три. 244 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 «В статье "Харперс Базар" 245 00:12:52,188 --> 00:12:55,608 "Наука заявляет, что это самая важная часть лица" 246 00:12:55,691 --> 00:12:58,736 подробно рассказывается о какой части лица? 247 00:12:58,819 --> 00:13:02,156 A — подбородок. B — лоб. 248 00:13:02,239 --> 00:13:05,826 C — ноздри. Или D — брови». 249 00:13:13,375 --> 00:13:16,253 Ответ зафиксирован. Ты знаешь, верен ли он. 250 00:13:16,337 --> 00:13:18,005 Трэвис, скажи им ответ. 251 00:13:18,881 --> 00:13:22,384 Ответ — D, брови. 252 00:13:23,886 --> 00:13:27,640 Я пошел в рекламу, потому что в детстве любил рисовать. 253 00:13:27,723 --> 00:13:32,311 Я рисовал много лиц и людей и хотел стать мультипликатором. 254 00:13:32,394 --> 00:13:34,939 И это правда, особенно в отношении рисунка, 255 00:13:35,022 --> 00:13:36,690 брови говорят о тебе всё. 256 00:13:36,774 --> 00:13:40,027 Сделайте простое лицо: прямая линия и глаза — две точки. 257 00:13:40,110 --> 00:13:43,948 С бровями вы можете сделать гневное лицо или радостное. 258 00:13:44,031 --> 00:13:48,077 Можете сделать грустное, испуганное лицо. Брови — главное. 259 00:13:48,160 --> 00:13:50,287 Таков ответ — D, брови. 260 00:13:51,914 --> 00:13:54,542 Все претенденты зафиксировали ответы. 261 00:13:54,625 --> 00:13:57,628 Но я хочу начать с тебя, Трэвис. 262 00:13:57,711 --> 00:14:00,673 Ты говорил правду? Или это была ложь? 263 00:14:04,552 --> 00:14:06,345 Я говорил правду. Это брови. 264 00:14:07,555 --> 00:14:11,851 Это правда. Ты получаешь 25 000 долларов. 265 00:14:11,934 --> 00:14:16,105 Все претенденты поверили, что ты назвал верный ответ. 266 00:14:17,523 --> 00:14:22,027 25 000 долларов. Если хочешь, можешь заблокировать сумму 267 00:14:22,111 --> 00:14:25,406 и сделать 25 000 долларов несгораемыми. 268 00:14:25,489 --> 00:14:27,408 Новый вопрос стоит вдвое больше. 269 00:14:28,158 --> 00:14:29,660 Пятьдесят тысяч долларов. 270 00:14:29,743 --> 00:14:32,997 Пока дела у тебя идут как по маслу. 271 00:14:33,080 --> 00:14:36,417 Два верных ответа из трех, и твоя чепуха тоже сработала. 272 00:14:36,917 --> 00:14:39,920 Итак, ты в очень удобной точке игры. 273 00:14:40,004 --> 00:14:41,964 Хочешь заблокировать сумму? 274 00:14:43,340 --> 00:14:45,926 Хоуи, 25 тысяч — это большие деньги. 275 00:14:48,137 --> 00:14:49,555 Но 50 тысяч — больше. 276 00:14:49,638 --> 00:14:51,974 Ты прав. А ты хорошо считаешь. 277 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Ага, видишь? 278 00:14:54,560 --> 00:14:57,104 Я попробую испытать удачу. 279 00:14:57,187 --> 00:14:59,899 Давай по-крупному. Попробуем продержаться. 280 00:14:59,982 --> 00:15:02,443 Продержаться до следующей отметки… 281 00:15:03,193 --> 00:15:04,403 Моджи удивилась. 282 00:15:04,486 --> 00:15:11,076 Пятьдесят тысяч долларов или ничего. 283 00:15:11,577 --> 00:15:14,622 Вопрос номер четыре. 284 00:15:14,705 --> 00:15:19,126 «Режиссер Дэвид Финчер подтвердил, внимательно смотря "Бойцовский клуб", 285 00:15:19,209 --> 00:15:23,422 вы заметите, что в каждой сцене есть что? 286 00:15:23,505 --> 00:15:28,344 A — банка WD-40. B — стакан с кофе "Старбакс". 287 00:15:28,427 --> 00:15:32,264 C — болванчик. Или D — микроволновая печь». 288 00:15:40,981 --> 00:15:43,359 Итак, ты зафиксировал свой ответ. 289 00:15:43,442 --> 00:15:45,778 Только Трэвис знает, 290 00:15:45,861 --> 00:15:48,948 верно ли он ответил. 291 00:15:49,031 --> 00:15:50,616 Ладно. Отвечай. 292 00:15:51,659 --> 00:15:55,079 Хоуи, ответ — D, микроволновая печь. 293 00:15:56,080 --> 00:15:58,374 Я очень рад, что попался этот вопрос, 294 00:15:58,457 --> 00:16:01,794 я большой фанат Дэвида Финчера и «Бойцовского клуба». 295 00:16:01,877 --> 00:16:06,382 Этот фильм показывает мрачное будущее, в котором мы живем. 296 00:16:06,465 --> 00:16:08,217 Точнее, это уже настоящее. 297 00:16:08,717 --> 00:16:13,847 Я как-то прочитал в интервью, что микроволновка, которая там повсюду, 298 00:16:13,931 --> 00:16:18,394 это его пример такого будущего, где главное для нас — это удобство 299 00:16:18,894 --> 00:16:21,146 и мгновенное вознаграждение. 300 00:16:21,230 --> 00:16:24,108 И мы забываем о главном в жизни — 301 00:16:24,191 --> 00:16:28,529 делать привычные дела со страстью, поэтому ответ D — микроволновая печь. 302 00:16:33,701 --> 00:16:35,494 Начнем с центра. Шэнк, что думаешь? 303 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 Я поверил. 304 00:16:38,789 --> 00:16:42,835 Пока ты не сказал: «Я как-то услышал в интервью». 305 00:16:44,920 --> 00:16:47,006 Это называют анонимным авторитетом. 306 00:16:47,089 --> 00:16:49,633 Такое говорят, когда вешают лапшу. 307 00:16:50,467 --> 00:16:53,804 Анонимный авторитет? Правда? Я не слышал такой термин. 308 00:16:53,887 --> 00:16:56,932 Это когда говорят «исследования показывают» 309 00:16:57,016 --> 00:16:59,059 или «я читал в газете», 310 00:16:59,143 --> 00:17:03,313 или пытаются подкрепить свое высказывание опытом. 311 00:17:03,397 --> 00:17:05,190 - Это анонимный авторитет. - Скажи ему. 312 00:17:05,274 --> 00:17:07,693 Он прав? Это был анонимный авторитет? 313 00:17:07,776 --> 00:17:09,611 Я постоянно читаю статьи. 314 00:17:10,821 --> 00:17:12,865 Я не знаю, как лучше это выразить. 315 00:17:15,451 --> 00:17:18,078 Но, Шэнк, ты прав. Я всё наплел. 316 00:17:18,662 --> 00:17:19,913 Ух ты. 317 00:17:19,997 --> 00:17:22,458 - Ай да хитрец. - Да. 318 00:17:22,541 --> 00:17:27,046 Правильный ответ B — стакан с кофе «Старбакс». 319 00:17:27,129 --> 00:17:29,631 Здесь еще двое. 320 00:17:29,715 --> 00:17:31,967 Сейчас у тебя нет страховки. 321 00:17:32,051 --> 00:17:33,844 - Нет несгораемой суммы. - Нет. 322 00:17:35,220 --> 00:17:36,430 Что думаешь об этом? 323 00:17:36,513 --> 00:17:39,600 Возможно, это была хорошая идея. 324 00:17:40,267 --> 00:17:45,564 Ты останешься в игре, если хоть один купился на твою историю. 325 00:17:46,398 --> 00:17:48,609 Кого ты хочешь услышать следующим? 326 00:17:49,735 --> 00:17:52,446 Моджи — серьезный соперник. 327 00:17:52,529 --> 00:17:54,531 Было трудно пробить ее оборону. 328 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 Не знаю. Может, она стала меня лучше понимать. 329 00:17:57,493 --> 00:17:59,328 Интересно, что решила Моджи. 330 00:17:59,411 --> 00:18:00,370 Что ты подумала? 331 00:18:02,581 --> 00:18:04,583 Я повелась. Я думала, ты сказал правду. 332 00:18:05,542 --> 00:18:08,337 Пятьдесят тысяч долларов! 333 00:18:08,420 --> 00:18:11,006 Ты потрясающе играешь, приятель. 334 00:18:11,090 --> 00:18:14,134 - Боже мой, Моджи. - 50 000 долларов твои. 335 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 Ты не заблокировал сумму. 336 00:18:16,678 --> 00:18:18,472 Моджи поверила тебе. 337 00:18:18,555 --> 00:18:21,433 Этого достаточно. Хочешь заблокировать сумму? 338 00:18:21,517 --> 00:18:26,146 Или устремишься на этом поезде к миллиону долларов? 339 00:18:26,230 --> 00:18:28,690 Кажется, поезд наскочил на кочку. 340 00:18:29,274 --> 00:18:32,569 Мне не нравится турбулентность. 341 00:18:34,154 --> 00:18:37,783 Давай заблокируем 50 и продолжим путь. 342 00:18:37,866 --> 00:18:39,743 Хорошо. Поздравляю. 343 00:18:39,827 --> 00:18:44,998 Пятьдесят тысяч не сгорят. Потрясающе. 344 00:18:45,082 --> 00:18:47,209 - Потрясающе. - Как ты их потратишь? 345 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 Может, отправлю детей в колледж. 346 00:18:51,338 --> 00:18:52,339 - Может. - Да. 347 00:18:52,422 --> 00:18:53,882 Их можно обучать и дома. 348 00:18:53,966 --> 00:18:56,051 - И сэкономить. - Плохая идея. 349 00:18:56,135 --> 00:19:01,598 Ладно. Семьдесят пять тысяч долларов. Вопрос такой. 350 00:19:02,808 --> 00:19:05,936 «Неформальный способ сказать "доброе утро" по-японски 351 00:19:06,019 --> 00:19:09,398 созвучен названию какого штата США? 352 00:19:09,481 --> 00:19:15,904 A — Гавайи. Б — Огайо. C — Айова. Или D — Юта». 353 00:19:19,158 --> 00:19:20,742 - Улыбка до ушей. - Да. 354 00:19:27,124 --> 00:19:28,542 Ты ухмыльнулся. 355 00:19:29,168 --> 00:19:36,049 Я ухмыляюсь, потому что думаю, что должен 15-летней дочери $25 000. 356 00:19:36,884 --> 00:19:40,387 Она смотрит аниме и меня тоже подсадила. 357 00:19:40,470 --> 00:19:45,184 Слушая много японского, я узнал, чисто на слух, 358 00:19:45,267 --> 00:19:49,646 что «Огайо» — это «доброе утро» по-японски. 359 00:19:50,397 --> 00:19:52,107 Короче, ответ B — Огайо. 360 00:19:53,483 --> 00:19:55,485 Почему же ты должен ей $25 000? 361 00:19:55,569 --> 00:20:00,908 Я бы не получил 75 000 долларов, если бы не узнал это от моей дочери. 362 00:20:00,991 --> 00:20:06,205 Пятьдесят ты заработал сам. Еще 25, если ответ верный… 363 00:20:06,288 --> 00:20:07,831 - Это Роу. - Для ребенка. 364 00:20:07,915 --> 00:20:09,958 - Вот так. - Ладно. Теперь понятно. 365 00:20:10,042 --> 00:20:12,002 - Это партнерство. - Да. 366 00:20:13,378 --> 00:20:15,964 Он знает, о чём говорит? 367 00:20:16,048 --> 00:20:18,717 Проскочил ли там какой-то анонимный авторитет? 368 00:20:23,388 --> 00:20:29,228 Помогла ли тебе твоя дочь заработать $75 000 с верным ответом? 369 00:20:35,275 --> 00:20:37,110 Это абсолютная правда, Хоуи. 370 00:20:37,194 --> 00:20:38,111 Это B — Огайо. 371 00:20:41,406 --> 00:20:47,371 75 000 долларов. Тебе 50 000 долларов. И твоим детям 25 000 долларов. 372 00:20:47,454 --> 00:20:49,915 - Ну и вечер. - Да. 373 00:20:49,998 --> 00:20:53,001 Ты на полпути к миллиону долларов. 374 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 - Это потрясающе, Хоуи. - Я знаю. 375 00:20:55,128 --> 00:20:58,465 Ты можешь забрать 75 000 долларов и уехать домой. 376 00:20:59,633 --> 00:21:03,053 Но следующая сумма будет шестизначной. 377 00:21:03,136 --> 00:21:04,346 Боже. 378 00:21:05,514 --> 00:21:09,601 Итак, Трэвис, ты поборешься за 100 000 долларов? 379 00:21:14,273 --> 00:21:16,191 Всё или ничего, да? Приступим. 380 00:21:16,275 --> 00:21:22,447 Вперед. 100 000 долларов. Следующий вопрос такой: 381 00:21:23,115 --> 00:21:25,826 «Кен Дженнингс шутил, что Алекс Требек — тайна, 382 00:21:25,909 --> 00:21:29,454 покрытая мраком, завернутая во что? 383 00:21:30,080 --> 00:21:34,668 А — усы в стиле 70-х. B — легкую канадскую гнусавость». 384 00:21:34,751 --> 00:21:35,711 У меня это есть. 385 00:21:35,794 --> 00:21:39,715 «C — костюм от Перри Эллиса. Или D — первоклассную ухмылку». 386 00:21:46,722 --> 00:21:48,390 Он зафиксировал свой ответ. 387 00:21:48,473 --> 00:21:51,518 Ты один знаешь, прав ли ты. Скажи им. 388 00:21:52,185 --> 00:21:54,855 Признаю, я не слышал эту цитату от Дженнингса, 389 00:21:54,938 --> 00:21:57,691 но я знаю, что Кен Дженнингс умный парень. 390 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 Он всегда довольно забавно говорит. 391 00:22:00,652 --> 00:22:03,447 Я подумал: «Что здесь самое смешное?» 392 00:22:04,614 --> 00:22:08,869 Все знают, что у Алекса Требека были красивые усы в стиле в 70-х. 393 00:22:09,494 --> 00:22:12,581 А еще канадская гнусавость, первоклассная ухмылка и прочее. 394 00:22:12,664 --> 00:22:15,208 Но я подумал: «Что бы сказал Кен Дженнингс?» 395 00:22:15,792 --> 00:22:18,587 И это А — усы в стиле 70-х, и это верный ответ. 396 00:22:25,552 --> 00:22:27,054 Все зафиксировали ответы. 397 00:22:28,388 --> 00:22:29,806 Моджи, что скажешь? 398 00:22:29,890 --> 00:22:33,393 Ты начал с того, что не слышал эту цитату раньше, 399 00:22:33,477 --> 00:22:35,604 и я думаю, что ты не знаешь ответа. 400 00:22:35,687 --> 00:22:36,897 Думаю, это чепуха. 401 00:22:37,981 --> 00:22:39,941 - Прости. - Я угадывал. Ты права. 402 00:22:40,025 --> 00:22:43,195 Ты угадывал. Не уверен, что это хорошее вранье. Шэнк? 403 00:22:43,278 --> 00:22:45,655 Трэвис, мы уже давно вместе. 404 00:22:46,323 --> 00:22:48,367 Я слышал твои ответы. 405 00:22:48,450 --> 00:22:50,911 Начав процесс исключения вариантов, 406 00:22:51,411 --> 00:22:52,871 ты себя похоронил. 407 00:22:52,954 --> 00:22:54,998 Ты опять навешал лапшу. 408 00:22:55,707 --> 00:22:57,042 Ладно. 409 00:22:57,125 --> 00:22:59,920 Видишь, он сказал, чем ты себя выдал. 410 00:23:00,003 --> 00:23:01,254 Всё на виду. 411 00:23:01,338 --> 00:23:03,590 Это был анонимный авторитет? 412 00:23:05,801 --> 00:23:07,969 Шэнк, поделишься списком этих слов. 413 00:23:08,053 --> 00:23:10,514 Мне есть чему поучиться, это чепуха. 414 00:23:13,475 --> 00:23:15,018 - Значит, ты наплел. - Да. 415 00:23:15,811 --> 00:23:16,853 Да, Хоуи. 416 00:23:16,937 --> 00:23:20,190 Верный ответ — костюм от Перри Эллиса. 417 00:23:20,273 --> 00:23:22,067 Брось, Кен. Ты мог бы и лучше. 418 00:23:22,651 --> 00:23:24,236 - Не трожь Кена. - Прости, Кен. 419 00:23:24,319 --> 00:23:27,697 Ты в опасной ситуации, ведь ты солгал. 420 00:23:27,781 --> 00:23:28,615 Да. 421 00:23:28,698 --> 00:23:31,993 Моджи решила, что ты врешь. Шэнк тоже. 422 00:23:32,077 --> 00:23:35,622 Твое будущее в этой игре 423 00:23:35,705 --> 00:23:39,501 прямо сейчас в руках Алехандры. 424 00:23:39,584 --> 00:23:46,508 Если она купилась на твою чепуху, то подарила тебе 100 000 долларов. 425 00:23:46,591 --> 00:23:52,722 Но если она не купилась, ты вернешься домой с 50 000 долларов. 426 00:23:53,306 --> 00:23:56,143 Ясно? Алехандра, скажи ему, что ты думала? 427 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 Я обожаю усы в стиле 70-х. Я поверила тебе. 428 00:24:02,691 --> 00:24:06,361 Сто тысяч долларов твои. 429 00:24:06,445 --> 00:24:09,156 Алехандра, я сбрею их после шоу. 430 00:24:09,239 --> 00:24:12,826 Отолью их в бронзе и подарю тебе за всё это. 431 00:24:12,909 --> 00:24:15,328 Дай я скажу. Ты можешь уйти домой. 432 00:24:15,412 --> 00:24:19,040 Можешь забрать 100 000 долларов и уйти сейчас. 433 00:24:19,124 --> 00:24:21,334 Или побороться за 250 000 долларов. 434 00:24:21,418 --> 00:24:24,129 И еще кое-что. У меня есть еще одна блокировка. 435 00:24:25,755 --> 00:24:28,967 Если продолжишь, в следующий раз я могу заблокировать 436 00:24:29,050 --> 00:24:30,969 четверть миллиона долларов. 437 00:24:31,052 --> 00:24:32,554 Что будешь делать? 438 00:24:32,637 --> 00:24:35,015 Такое выпадает раз в жизни. 439 00:24:35,098 --> 00:24:37,601 Другого шанса получить миллион не будет. 440 00:24:37,684 --> 00:24:42,230 Заполучить миллион шансов мало, 441 00:24:42,314 --> 00:24:44,065 даже если ни черта не знаешь. 442 00:24:44,149 --> 00:24:45,942 - Ты прав. - Да, так что… 443 00:24:46,026 --> 00:24:48,695 Хоуи, ты знаешь о телеиграх больше всех. 444 00:24:48,778 --> 00:24:51,948 Ты, наверное, лучший ведущий в истории, 445 00:24:52,908 --> 00:24:55,243 за исключением Уинка Мартиндейла, но… 446 00:24:58,288 --> 00:25:00,415 Он ведь тоже канадец. Почему вы?.. 447 00:25:01,082 --> 00:25:03,084 За возможным исключением. 448 00:25:04,002 --> 00:25:06,213 Хватит уже команде там смеяться. 449 00:25:07,214 --> 00:25:09,424 Я посмотрю в эту камеру. 450 00:25:09,508 --> 00:25:12,636 Я знаю, что общаюсь со зрителями во всём мире, 451 00:25:12,719 --> 00:25:14,930 но сейчас я говорю с женой. 452 00:25:15,639 --> 00:25:19,142 Если я потеряю деньги, это вина Хоуи, ведь я продолжаю. 453 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 Замахнемся на 250. 454 00:25:20,435 --> 00:25:24,814 Ух ты. Поехали. Четверть миллиона долларов. 455 00:25:26,525 --> 00:25:30,111 Тебе задали шесть вопросов, на половину ты ответил неверно. 456 00:25:30,695 --> 00:25:32,781 Нет, в этом вся прелесть этой игры. 457 00:25:32,864 --> 00:25:35,450 Половина ответов была неверной. 458 00:25:35,534 --> 00:25:36,993 И взгляни на табло. 459 00:25:37,077 --> 00:25:39,579 Это игра на четверть миллиона долларов. 460 00:25:39,663 --> 00:25:43,083 Где такое вообще случалось? 461 00:25:43,166 --> 00:25:44,918 - Нигде, Хоуи. - Нигде. 462 00:25:45,001 --> 00:25:49,089 - Нет добра без худа. - Я первопроходец. 463 00:25:49,172 --> 00:25:52,676 Да. Твои дети могут всему миру заявить: 464 00:25:52,759 --> 00:25:56,763 «Мой папа — лучший трепач на свете». 465 00:25:56,846 --> 00:25:59,140 Ладно. Вот твой вопрос. 466 00:26:00,684 --> 00:26:04,396 «Гимн какой страны впервые был написан кровью 467 00:26:04,479 --> 00:26:06,523 на стене тюремной камеры? 468 00:26:06,606 --> 00:26:10,026 А — Польша. B — Бангладеш. 469 00:26:10,110 --> 00:26:12,988 C — Бразилия. Или D — Алжир». 470 00:26:16,324 --> 00:26:18,118 Хорошо, ты зафиксировал ответ. 471 00:26:18,201 --> 00:26:21,913 Ты знаешь, верен ли твой ответ. 472 00:26:22,414 --> 00:26:23,290 Отвечай. 473 00:26:24,291 --> 00:26:26,459 Ответ А — Польша. 474 00:26:26,543 --> 00:26:31,298 Мне 51 год и я хорошо запомнил холодную войну, когда был ребенком. 475 00:26:31,381 --> 00:26:32,716 Страшные были времена. 476 00:26:32,799 --> 00:26:35,635 И еще я помню великую историю Леха Валенсы, 477 00:26:35,719 --> 00:26:38,305 польского сантехника, 478 00:26:38,388 --> 00:26:41,975 который после падения коммунизма в Польше, 479 00:26:42,058 --> 00:26:44,853 стал лидером страны. 480 00:26:45,353 --> 00:26:49,274 Он написал стихотворение в своей тюремной камере. 481 00:26:49,357 --> 00:26:52,193 И оно стало национальным гимном Польши. 482 00:26:52,277 --> 00:26:53,862 Ответ А — Польша. 483 00:26:53,945 --> 00:26:55,697 Вы слышали, что он сказал. 484 00:26:57,032 --> 00:27:00,952 Моджи, я начну с тебя. Я видел, что ты зафиксировала ответ, 485 00:27:01,036 --> 00:27:03,663 даже не дослушав до конца. 486 00:27:03,747 --> 00:27:08,835 Да, мне показалось, что эту историю ты сочиняешь прямо у нас на глазах. 487 00:27:10,003 --> 00:27:11,796 Я поставила на чепуху. 488 00:27:12,505 --> 00:27:14,424 - До окончания рассказа. - Да. 489 00:27:14,507 --> 00:27:16,509 - История только началась. - Ага. 490 00:27:16,593 --> 00:27:17,427 Шэнк? 491 00:27:18,136 --> 00:27:20,096 Кто знает польских сантехников? 492 00:27:20,180 --> 00:27:23,183 На этой высоте ты решил сложить кости? 493 00:27:23,266 --> 00:27:26,227 Сантехник в Польше? Я решил, что это чушь. 494 00:27:26,811 --> 00:27:29,939 Это реальная история. Вы не слышали о Лехе Валенсе? 495 00:27:30,023 --> 00:27:34,944 Хорошо. Моджи и Шэнк не купились на твою историю. 496 00:27:35,028 --> 00:27:39,324 Ты говорил правду? Или ты всё выдумал? Скажи им. 497 00:27:39,407 --> 00:27:42,952 Шэнк, Лех Валенса правда был сантехником и возглавил Польшу, 498 00:27:43,703 --> 00:27:47,499 когда они вышли из-под власти коммунизма. 499 00:27:49,584 --> 00:27:54,255 Но это неверный ответ. Я всё наплел. 500 00:27:54,339 --> 00:27:56,049 Верный ответ — Алжир. 501 00:27:56,675 --> 00:27:58,134 - Круто. - Он всё наплел. 502 00:27:58,218 --> 00:28:00,220 - Вот как обстоят дела. - Да. 503 00:28:00,303 --> 00:28:05,850 Моджи распознала чушь. Шэнк, ты тоже поставил на чепуху. 504 00:28:05,934 --> 00:28:07,477 - Я слышал. - Ты слышал? 505 00:28:07,560 --> 00:28:09,521 Значит, она точно ее унюхала. 506 00:28:10,605 --> 00:28:13,274 Кто первый сказал, тот и навонял? 507 00:28:14,984 --> 00:28:18,405 Не знаю, так ли это. Но если Алехандра поставила на чепуху, 508 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 ты вылетаешь. 509 00:28:19,406 --> 00:28:22,075 А несгораемая сумма была 50 000 долларов. 510 00:28:22,158 --> 00:28:28,415 Превратится ли она в $250 000? Или ты только что потерял $200 000? 511 00:28:29,082 --> 00:28:30,917 Он очень нервничает. 512 00:28:31,000 --> 00:28:33,211 Это не ерундовые деньги. 513 00:28:35,088 --> 00:28:36,047 У Алехандры… 514 00:28:37,507 --> 00:28:41,845 в руках будущее Трэвиса. 515 00:28:42,595 --> 00:28:46,057 Все понимают, насколько важен этот момент? 516 00:28:46,141 --> 00:28:47,434 Я уж точно. 517 00:28:49,102 --> 00:28:51,396 Ты на пути 518 00:28:51,479 --> 00:28:54,607 к миллиону долларов? 519 00:28:54,691 --> 00:28:57,777 Или ты идешь домой? 520 00:28:57,861 --> 00:28:59,320 Не терпится узнать. 521 00:29:00,739 --> 00:29:03,283 В следующем выпуске «Чепухи». 522 00:29:58,379 --> 00:30:00,632 Перевод субтитров: Анастасия Платонова