1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,681 Хорошо. 3 00:00:16,099 --> 00:00:18,351 Сейчас мы объявим твое будущее. 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,230 Трэвис. 5 00:00:22,313 --> 00:00:24,607 Моджи и Шэнк поставили на чепуху. 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,860 Ты наплел ерунды. 7 00:00:27,485 --> 00:00:30,780 Если Алехандра тебе не поверила, 8 00:00:31,823 --> 00:00:33,199 ты поедешь домой. 9 00:00:33,700 --> 00:00:38,288 Но, Алехандра, если ты ему поверила, 10 00:00:39,080 --> 00:00:43,460 у Трэвиса будет 250 000 долларов. 11 00:00:45,920 --> 00:00:46,880 Что ты подумала? 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,384 Трэвис, мне так жаль. 13 00:00:54,304 --> 00:00:56,973 - Себя, ведь я поверила тебе. - Боже мой! 14 00:00:57,057 --> 00:01:01,061 Двести пятьдесят долларов твои. 15 00:01:05,356 --> 00:01:07,525 ТОЧНОСТЬ ПРЕТЕНДЕНТОВ МОДЖИ 71% 16 00:01:07,609 --> 00:01:12,030 Хорошо. Если ты воспользуешься второй и последней блокировкой сейчас, 17 00:01:12,113 --> 00:01:17,285 то несгораемая сумма составит 250 000 долларов. 18 00:01:18,286 --> 00:01:21,414 Что бы ты сделал с четвертью миллиона долларов? 19 00:01:21,498 --> 00:01:24,918 Боже. Такое, о чём я даже не мечтал. 20 00:01:25,001 --> 00:01:28,338 Купил бы катафалк и расписал лиловым пламенем. 21 00:01:28,421 --> 00:01:30,256 - Даже не знаю… - Ух ты. 22 00:01:30,340 --> 00:01:32,050 Могу купить лиловый катафалк. 23 00:01:32,133 --> 00:01:37,097 Когда он говорит правду о том, что сделал бы, это звучит как чепуха. 24 00:01:37,180 --> 00:01:38,306 Это правда. 25 00:01:38,389 --> 00:01:42,936 Хоуи, эта несгораемая сумма — подарок судьбы, и было бы глупо… 26 00:01:43,019 --> 00:01:44,813 - Не воспользоваться? - Да. 27 00:01:44,896 --> 00:01:47,148 - Давай заблокируем… - Ладно. 28 00:01:47,232 --> 00:01:50,652 Двести пятьдесят долбаных тысяч долларов! 29 00:01:52,737 --> 00:01:53,738 Ух ты. 30 00:01:54,405 --> 00:01:57,575 Три вопроса до миллиона долларов. 31 00:01:57,659 --> 00:01:59,994 Я скажу, что в этом сезоне «Чепухи», 32 00:02:00,578 --> 00:02:05,500 я впервые задаю вопрос на полмиллиона долларов. 33 00:02:08,878 --> 00:02:10,797 Вот вопрос. 34 00:02:11,881 --> 00:02:14,092 «Гигантский астероид "Бенну", 35 00:02:14,592 --> 00:02:19,305 который, с небольшой вероятностью, столкнется с Землей через 300 лет, 36 00:02:19,389 --> 00:02:22,058 имеет форму чего? 37 00:02:22,142 --> 00:02:26,312 А — волчка. Б — зуба мудрости. 38 00:02:26,396 --> 00:02:31,109 С — арахисовой скорлупы. D — карманных часов». 39 00:02:37,866 --> 00:02:39,534 Ответ зафиксирован. 40 00:02:40,118 --> 00:02:41,619 У него на лице ухмылка. 41 00:02:43,204 --> 00:02:44,831 - Счастливая. - Ты счастлив. 42 00:02:44,914 --> 00:02:48,001 Отличное время для тебя. Давай. Отвечай на вопрос. 43 00:02:48,835 --> 00:02:51,296 Ответ С — арахисовая скорлупа. 44 00:02:53,590 --> 00:02:57,218 Не скажу, что люблю астрономию. Вдруг это анонимный авторитет. 45 00:02:57,302 --> 00:02:59,596 Но я большой поклонник астрономии. 46 00:02:59,679 --> 00:03:03,933 Изучая астрономию, вы узнаете, что 47 00:03:05,143 --> 00:03:11,149 гравитация требует, чтобы материя имела сфероидную форму. 48 00:03:12,483 --> 00:03:16,863 Многие из этих ответов — это формы, 49 00:03:16,946 --> 00:03:20,033 не похожие на сферу, тогда как арахисовая скорлупа 50 00:03:20,617 --> 00:03:25,496 может быть двумя небесными телами, которые вращаются друг вокруг друга. 51 00:03:25,580 --> 00:03:28,041 Поэтому ответ — C, арахисовая скорлупа. 52 00:03:28,124 --> 00:03:30,877 Две сферы вращаются друг вокруг друга. 53 00:03:30,960 --> 00:03:31,961 Хорошо. 54 00:03:34,672 --> 00:03:36,883 Теперь у тебя ухмылка, Алехандра. 55 00:03:36,966 --> 00:03:40,887 Это ты принесла ему 250 000 долларов, 56 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 потому что поверила в чепуху. 57 00:03:43,556 --> 00:03:45,183 Что ты думаешь сейчас? 58 00:03:46,351 --> 00:03:48,186 Я не хочу обжечься снова. 59 00:03:49,562 --> 00:03:50,855 Я тебе не верю. 60 00:03:50,939 --> 00:03:53,441 Брось. Я тебя не подведу. Я думал, мы… 61 00:03:53,524 --> 00:03:54,984 Он тебя не подведет. 62 00:03:55,068 --> 00:03:58,071 Для того, кто говорит, что он знаток астрономии, 63 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 ты просто вешаешь лапшу. 64 00:04:01,491 --> 00:04:02,325 Да ладно тебе. 65 00:04:02,408 --> 00:04:04,285 АЛЕХАНДРА ЧЕПУХА 66 00:04:05,036 --> 00:04:06,371 Шэнк, что ты подумал? 67 00:04:06,996 --> 00:04:10,583 Я внимательно слушал. Переваривал. 68 00:04:10,667 --> 00:04:12,919 Это противоречит тому, что я слышал, 69 00:04:13,002 --> 00:04:16,089 когда учился на ракетостроителя. 70 00:04:16,172 --> 00:04:18,341 Я подумал, что это чепуха. 71 00:04:20,051 --> 00:04:21,219 Ракетостроение. 72 00:04:21,302 --> 00:04:24,305 - Надо было сказать раньше. - Опять двадцать пять. 73 00:04:24,389 --> 00:04:27,934 Две чепухи, но я не знаю, что это значит, пока ты не скажешь, 74 00:04:28,434 --> 00:04:29,811 каков был твой ответ. 75 00:04:33,398 --> 00:04:38,027 Что ж, я полностью согласен с Алехандрой и Шэнком. Это была чепуха. 76 00:04:40,613 --> 00:04:44,158 Правильный ответ — волчок. 77 00:04:44,242 --> 00:04:46,327 Это противоречит тому, что я знаю. 78 00:04:46,911 --> 00:04:47,912 Ситуация такая. 79 00:04:48,413 --> 00:04:51,499 Если Моджи поставила на чепуху, 80 00:04:51,582 --> 00:04:54,669 ты отправишься домой с четвертью миллиона долларов, 81 00:04:54,752 --> 00:04:57,088 будешь кататься на лиловом катафалке. 82 00:04:57,171 --> 00:04:59,048 - Да. - Что бы ты там ни делал. 83 00:04:59,132 --> 00:05:00,717 - Это не страшно. - Нет. 84 00:05:00,800 --> 00:05:05,221 Но если Моджи купилась на твою чепуху, 85 00:05:05,305 --> 00:05:08,474 ты получишь полмиллиона долларов. 86 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 Кто был самым сложным претендентом? 87 00:05:13,062 --> 00:05:14,272 Чего греха таить. 88 00:05:14,355 --> 00:05:19,193 С Моджи было очень непросто. Я не смог до нее достучаться. 89 00:05:20,153 --> 00:05:22,780 Даже когда говорил правду. 90 00:05:22,864 --> 00:05:25,241 Моджи, ты крепкий орешек. 91 00:05:25,325 --> 00:05:29,162 Не астероид в форме арахиса, но такой орешек сложно расколоть. 92 00:05:29,245 --> 00:05:34,709 У нас еще не было чепухи на полмиллиона долларов. 93 00:05:34,792 --> 00:05:36,753 Полмиллиона долларов. 94 00:05:38,338 --> 00:05:39,172 Моджи. 95 00:05:40,631 --> 00:05:41,466 Что подумала? 96 00:05:45,470 --> 00:05:48,639 Я купилась на брехню, я думала, он говорит правду. 97 00:05:50,224 --> 00:05:53,811 Полмиллиона долларов твои. 98 00:05:53,895 --> 00:05:58,066 - У тебя полмиллиона долларов, друг. - У кого-то есть бумажный пакет? 99 00:05:58,149 --> 00:06:00,526 Тебе дурно? Но в хорошем смысле? 100 00:06:00,610 --> 00:06:03,488 Да, просто я переволновался. 101 00:06:03,571 --> 00:06:05,406 Полмиллиона долларов, приятель. 102 00:06:07,158 --> 00:06:10,953 Давай подведем итоги. Тебе задали восемь вопросов. 103 00:06:11,037 --> 00:06:13,206 В этой игре их всего десять. 104 00:06:13,289 --> 00:06:15,541 Из восьми ты ответил правильно на три, 105 00:06:15,625 --> 00:06:17,877 это значит, что на пять вопросов 106 00:06:17,960 --> 00:06:20,505 ты наплел полную чушь. 107 00:06:20,588 --> 00:06:22,423 - Это правда. - Безумная игра. 108 00:06:22,507 --> 00:06:25,468 Безумная игра, особенно когда ничего не знаешь. 109 00:06:25,551 --> 00:06:28,429 Веришь или нет, Хоуи, и вы, ребята, 110 00:06:28,513 --> 00:06:30,932 я неплохо играю в викторины. 111 00:06:31,015 --> 00:06:33,393 - О нет. - Хорошо. 112 00:06:33,476 --> 00:06:35,937 - Думаю… - Но ты великолепен в этой игре. 113 00:06:36,020 --> 00:06:41,526 Мне не везло с вопросами. А значит, скоро повезет. 114 00:06:41,609 --> 00:06:45,947 - Что, прости? - Следующий вопрос на 750 000 долларов. 115 00:06:46,030 --> 00:06:48,574 И я буду знать на него ответ, так что… 116 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 Продолжим. 117 00:06:51,536 --> 00:06:53,287 Боже мой. 118 00:06:53,871 --> 00:06:55,498 - Боже мой. - Давай, Трэвис. 119 00:06:55,581 --> 00:06:58,835 Ты только что отказался от полумиллиона долларов 120 00:06:58,918 --> 00:07:05,133 в пользу вопроса на 750 000 долларов. 121 00:07:05,216 --> 00:07:08,970 Должен сказать, это самый волнующий момент этого шоу. 122 00:07:09,053 --> 00:07:11,472 Это самый волнующий момент моей жизни. 123 00:07:11,556 --> 00:07:14,642 Ты почти нигде не ответил верно. 124 00:07:16,561 --> 00:07:21,441 Вопрос на 750 000 долларов: 125 00:07:22,442 --> 00:07:24,610 «Согласно Оксфордскому словарю, 126 00:07:24,694 --> 00:07:31,033 какое трехбуквенное слово имеет 645 возможных значений, 127 00:07:31,117 --> 00:07:34,036 больше, чем другие слова в английском? 128 00:07:34,120 --> 00:07:38,166 A — бежать. B — получать. 129 00:07:38,249 --> 00:07:42,420 C — класть. Или D — ставить». 130 00:07:52,722 --> 00:07:54,348 Скажи им ответ, Трэвис. 131 00:07:54,432 --> 00:07:55,600 - Хоуи? - Да. 132 00:07:55,683 --> 00:07:58,519 Ответ D — ставить. 133 00:07:59,687 --> 00:08:02,773 Я креативный директор, писатель по профессии. 134 00:08:04,275 --> 00:08:07,695 Оксфордский словарь английского языка мне хорошо знаком. 135 00:08:07,778 --> 00:08:11,032 Я часто на него ссылаюсь, но это одно из подобных слов. 136 00:08:11,115 --> 00:08:13,618 Оно может быть и предметом, и действием. 137 00:08:13,701 --> 00:08:17,371 Как существительным, так и глаголом. 138 00:08:17,455 --> 00:08:20,249 Оно имеет много значений. 139 00:08:20,750 --> 00:08:23,920 Это одно из тех слов, которые используются по-разному. 140 00:08:25,463 --> 00:08:26,422 Ответ — D. 141 00:08:26,506 --> 00:08:27,381 Ладно. 142 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 Вы слышали ответ. 143 00:08:32,720 --> 00:08:34,013 Ответы зафиксированы. 144 00:08:34,847 --> 00:08:38,684 Это три четверти миллиона долларов. 145 00:08:39,560 --> 00:08:45,316 Один шаг от миллиона долларов. 146 00:08:45,399 --> 00:08:50,196 Это самая захватывающая из всех игр в истории «Чепухи». 147 00:08:50,279 --> 00:08:51,948 Я говорю не только об игре. 148 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 Я говорю о чепухе с начала времен. 149 00:08:54,492 --> 00:08:55,701 Ух ты. 150 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 Я знаю. 151 00:08:58,120 --> 00:09:00,623 - Я начну с тебя. - Ладно, Хоуи. 152 00:09:00,706 --> 00:09:02,208 Ты сказал, тебе повезет. 153 00:09:02,291 --> 00:09:04,877 Сказал, что дашь правильный ответ. 154 00:09:06,254 --> 00:09:07,588 Ты знал ответ? 155 00:09:08,673 --> 00:09:12,510 Или наплел чепухи на три четверти миллиона долларов? 156 00:09:13,844 --> 00:09:14,929 Ну, Хоуи. 157 00:09:16,681 --> 00:09:19,559 Мои результаты говорят сами за себя. 158 00:09:24,063 --> 00:09:25,648 Я и впрямь соврал. 159 00:09:27,483 --> 00:09:30,861 Хорошо. Правильный ответ — А, бежать. 160 00:09:30,945 --> 00:09:34,740 Но чепуха верно тебе служила. Будет ли так продолжаться дальше? 161 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 Моджи, расскажи, как ты отнеслась к этому ответу. 162 00:09:40,121 --> 00:09:43,624 Я услышала тебя. Ты знал про Оксфордский словарь. 163 00:09:46,210 --> 00:09:48,629 Вначале я искренне тебе поверила. 164 00:09:49,589 --> 00:09:51,507 Но я продолжила слушать дальше… 165 00:09:53,092 --> 00:09:55,886 В конце я засомневалась и поставила на чепуху. 166 00:09:56,387 --> 00:09:57,972 - Прости. - Ладно. 167 00:09:58,598 --> 00:09:59,890 Алехандра. 168 00:10:07,607 --> 00:10:09,275 Я поставила на чепуху. 169 00:10:09,358 --> 00:10:11,527 Я не поверила ни слову, кроме 170 00:10:11,611 --> 00:10:13,696 «Оксфордского словаря английского». 171 00:10:14,196 --> 00:10:15,906 Хорошо. Две чепухи. 172 00:10:15,990 --> 00:10:17,867 Ты уже был в такой ситуации. 173 00:10:17,950 --> 00:10:19,410 Это так знакомо. 174 00:10:19,493 --> 00:10:23,205 На кону 750 000 долларов. 175 00:10:23,289 --> 00:10:27,501 Одна маленькая чепуха до миллиона долларов — 176 00:10:27,585 --> 00:10:33,758 вот что стоит между тобой и Шэнком. 177 00:10:33,841 --> 00:10:38,304 Если он поверил, ты получишь 750 000 долларов. 178 00:10:38,387 --> 00:10:40,222 Или он попрощается с тобой. 179 00:10:40,306 --> 00:10:41,140 Да. 180 00:10:41,223 --> 00:10:44,769 И ты пойдешь домой с 250 000 долларов. 181 00:10:45,853 --> 00:10:47,605 Мне так любопытно. 182 00:10:47,688 --> 00:10:48,689 Что ж… 183 00:10:49,607 --> 00:10:52,360 Ему любопытно. Что сделаешь с любопытной Варварой? 184 00:10:55,571 --> 00:10:58,658 Я внимательно слушал ответ Трэвиса. 185 00:10:59,450 --> 00:11:01,911 Я думал, он пытается нас подставить. 186 00:11:03,371 --> 00:11:04,789 Я поставил на чепуху. 187 00:11:05,956 --> 00:11:08,250 ЧЕПУХА! 188 00:11:10,002 --> 00:11:11,128 Хорошая новость в том, 189 00:11:11,212 --> 00:11:16,258 что ты возвращаешься домой с четвертью миллиона долларов. 190 00:11:16,342 --> 00:11:19,220 Ты будешь разъезжать на этом катафалке. 191 00:11:19,970 --> 00:11:22,807 Трэвис, ты делаешь чепуху смешной. 192 00:11:22,890 --> 00:11:25,142 Правда. Спасибо, что пришел. 193 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 Было очень приятно. Ребята, удачи. 194 00:11:27,311 --> 00:11:29,063 Желаю вам выиграть миллион. 195 00:11:30,439 --> 00:11:33,734 Я очень рад, не терпится рассказать жене и детям. 196 00:11:33,818 --> 00:11:36,654 Папа возвращается с четвертью миллиона долларов. 197 00:11:38,280 --> 00:11:40,074 Теперь дети пойдут в колледж. 198 00:11:40,991 --> 00:11:43,035 Именно так мы и поступим. 199 00:11:43,869 --> 00:11:46,789 Хорошо. И самый точный претендент, 200 00:11:46,872 --> 00:11:51,544 пробившийся на заветное место для борьбы за миллион долларов, это… 201 00:11:51,627 --> 00:11:52,712 Шэнк. 202 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 О, дэб. 203 00:11:55,631 --> 00:11:57,258 - Точняк. - Поднимайся. 204 00:11:58,342 --> 00:12:01,721 Я всегда хотел на телеигру. Практиковался всю жизнь. 205 00:12:01,804 --> 00:12:05,015 Садись, вставай, занимай место. 206 00:12:05,099 --> 00:12:05,975 Вот и мы. 207 00:12:06,058 --> 00:12:09,103 Я ракетостроитель, аналитик данных. 208 00:12:09,186 --> 00:12:10,604 И специалист по чепухе. 209 00:12:10,688 --> 00:12:13,274 Убедительная чушь начинается с правды. 210 00:12:13,357 --> 00:12:16,193 И я найду ее. Я в этом как рыба в воде. 211 00:12:16,277 --> 00:12:21,824 Шэнк встретится с новыми претендентами, оба новичка метят на заветное место. 212 00:12:22,533 --> 00:12:26,036 Ладно. Сначала расскажи мне о себе. 213 00:12:26,120 --> 00:12:30,374 Конечно. Меня зовут Шэнк. Я из Вашингтона, округ Колумбия. 214 00:12:30,458 --> 00:12:33,002 Я аналитик данных в крупной некоммерческой организации. 215 00:12:33,085 --> 00:12:35,212 Я учился в Мэрилендском университете. 216 00:12:35,296 --> 00:12:36,297 Вперед, «Терпс». 217 00:12:36,380 --> 00:12:39,633 Я ракетостроитель, изучал аэрокосмическую инженерию. 218 00:12:40,259 --> 00:12:43,095 Ну, для этой игры не нужно быть ученым. 219 00:12:43,179 --> 00:12:45,723 Надо лишь уметь вешать лапшу. 220 00:12:45,806 --> 00:12:46,682 Да, сэр. 221 00:12:46,766 --> 00:12:50,770 Хорошо. А теперь — новые претенденты. 222 00:12:50,853 --> 00:12:52,897 Том, я ничего о тебе не знаю. 223 00:12:52,980 --> 00:12:55,232 Работаю в индустрии каннабиса, живу в Лас-Вегасе. 224 00:12:55,316 --> 00:12:58,235 Я женился перед ковидом, и я здесь, чтобы выиграть деньги. 225 00:12:58,319 --> 00:12:59,612 Занимаешься коноплей? 226 00:12:59,695 --> 00:13:00,780 Да, коноплей. 227 00:13:00,863 --> 00:13:02,239 - Надо делиться. - Ага. 228 00:13:02,323 --> 00:13:03,157 Ладно, Меган. 229 00:13:03,240 --> 00:13:06,035 Привет. Я мама двоих детей из Питтсбурга. 230 00:13:07,203 --> 00:13:10,456 Хорошо. Покажите денежную лестницу. 231 00:13:11,207 --> 00:13:17,463 Мы начинаем с 1000 долларов и двигаемся к одному миллиону долларов. 232 00:13:18,422 --> 00:13:20,716 - О да. - О да. 233 00:13:20,800 --> 00:13:23,594 Давай сыграем в чепуху. Поехали. 234 00:13:25,429 --> 00:13:29,350 Первый вопрос за тысячу долларов. 235 00:13:30,351 --> 00:13:34,188 «Моисей спустился с горы Синай с десятью заповедями, 236 00:13:34,271 --> 00:13:38,067 почему он вернулся за другим списком? 237 00:13:38,150 --> 00:13:42,738 А — первые скрижали украли. B — его люди попросили еще одну копию. 238 00:13:42,822 --> 00:13:44,990 С — никто не смог прочесть скрижали. 239 00:13:45,074 --> 00:13:49,453 D — он разбил первые скрижали в гневе». 240 00:13:50,788 --> 00:13:52,248 Они следят за тобой. 241 00:13:55,292 --> 00:13:56,710 Он читает на экране. 242 00:13:59,129 --> 00:14:01,298 Он фиксирует ответ. 243 00:14:02,049 --> 00:14:05,469 Он знает, и только он знает, знает ли он. 244 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 Озвучь свой ответ. 245 00:14:08,764 --> 00:14:10,349 Я исповедую индуизм. 246 00:14:10,432 --> 00:14:13,435 Я не лучший… 247 00:14:13,936 --> 00:14:18,023 Я не так хорошо знаком с жизнью Моисея, но я точно знаю, 248 00:14:18,107 --> 00:14:22,069 что Бога легко разозлить. 249 00:14:22,152 --> 00:14:25,239 Иногда люди не понимают этого и сами злятся. 250 00:14:25,322 --> 00:14:26,991 Он разбил скрижали в гневе. 251 00:14:35,666 --> 00:14:38,794 Моджи, это точно не ракетостроение. 252 00:14:38,878 --> 00:14:41,171 Нет. Это не твоя специализация. 253 00:14:41,255 --> 00:14:45,259 И я видела, как ты усердно думаешь над этим… 254 00:14:45,759 --> 00:14:48,137 Я поставила на чепуху. Прости. 255 00:14:48,220 --> 00:14:51,056 - Потому что он думал? - Он долго думал. 256 00:14:51,140 --> 00:14:55,227 Расскажешь Моджи, как у нее дела? 257 00:14:55,311 --> 00:14:58,772 Во-первых, я никуда не тороплюсь. 258 00:14:58,856 --> 00:15:02,192 Не обращай на это внимания, потому что это было правдой. 259 00:15:03,569 --> 00:15:07,781 И за правильный ответ ты получаешь тысячу долларов. 260 00:15:07,865 --> 00:15:09,199 Меган и Том поверили. 261 00:15:09,283 --> 00:15:11,994 Они вышли вперед по точности. 262 00:15:12,828 --> 00:15:14,580 Тысяча долларов твоя. 263 00:15:14,663 --> 00:15:17,541 Ты можешь заблокировать 1000 долларов, 264 00:15:17,625 --> 00:15:20,502 чтобы застраховать ее от сгорания, 265 00:15:20,586 --> 00:15:22,838 и тысяча у тебя точно останется. 266 00:15:22,922 --> 00:15:24,423 - Конечно. - Что сделаешь? 267 00:15:24,924 --> 00:15:26,884 Не хочу уходить с пустыми руками. 268 00:15:26,967 --> 00:15:31,221 Я собираюсь дойти до миллиона, но я заблокирую тысячу долларов. 269 00:15:31,805 --> 00:15:33,891 Он блокирует 1000 долларов. 270 00:15:33,974 --> 00:15:37,102 Вопрос номер два на 10 000 долларов. 271 00:15:37,686 --> 00:15:40,481 «Согласно отчету за 2020 год, 272 00:15:40,564 --> 00:15:43,275 кто из актеров получил титул сквернослова, 273 00:15:43,359 --> 00:15:49,114 произнеся в фильмах по 23 ругательства на каждую тысячу слов? 274 00:15:49,198 --> 00:15:53,160 А — Сет Роген. B — Джона Хилл. 275 00:15:53,243 --> 00:15:57,247 C — Сэмюэл Джексон. Или D — Джо Пеши». 276 00:16:01,961 --> 00:16:03,379 Опять он тянет время. 277 00:16:04,171 --> 00:16:05,089 Я слежу за ним. 278 00:16:06,215 --> 00:16:07,466 Он последователен. 279 00:16:10,636 --> 00:16:13,263 Он выбрал ответ. Давай. 280 00:16:13,347 --> 00:16:16,725 Не знаю, где я это слышал. Плюс я смотрел фильм «Человек, 281 00:16:16,809 --> 00:16:20,020 который изменил всё», я любитель спортивных ставок. 282 00:16:20,104 --> 00:16:22,856 Потому я выбрал ответ B — Джона Хилл. 283 00:16:22,940 --> 00:16:23,816 Джона Хилл. 284 00:16:23,899 --> 00:16:24,900 Да, сэр. 285 00:16:25,526 --> 00:16:26,777 Таков его ответ. 286 00:16:27,903 --> 00:16:30,948 Вопрос в том, знает ли он ответ? 287 00:16:31,031 --> 00:16:32,741 Или это была чепуха? 288 00:16:33,826 --> 00:16:35,869 Том, в этот раз начнем с тебя. 289 00:16:36,412 --> 00:16:38,622 Мне нравится и ответ, и фильм. 290 00:16:38,706 --> 00:16:40,416 Мне это близко. 291 00:16:41,125 --> 00:16:43,168 Но я думаю, ты несешь чепуху. 292 00:16:43,252 --> 00:16:44,294 Справедливо. 293 00:16:45,713 --> 00:16:47,715 Ты хорошо это воспринял. 294 00:16:47,798 --> 00:16:51,969 Нет другого такого места, где кто-то скажет: «Ты несешь чепуху». 295 00:16:52,052 --> 00:16:55,389 А ты такой: «Спасибо. Это справедливо». Хорошо. 296 00:16:57,057 --> 00:16:58,726 Меган, что ты подумала? 297 00:16:58,809 --> 00:17:02,104 Твой ответ звучал уверено, но я думаю, что это уловка. 298 00:17:02,187 --> 00:17:03,689 Думаю, это чепуха. 299 00:17:05,149 --> 00:17:07,026 Это уже две чепухи, Шэнк. 300 00:17:08,235 --> 00:17:09,236 Моджи? 301 00:17:09,319 --> 00:17:10,571 Я тоже поставила на чепуху. 302 00:17:10,654 --> 00:17:11,947 МОДЖИ ЧЕПУХА 303 00:17:12,740 --> 00:17:14,241 Это три чепухи. 304 00:17:15,784 --> 00:17:18,912 Если ты пытался проскочить с неверным ответом, 305 00:17:19,830 --> 00:17:20,873 ты уйдешь домой. 306 00:17:23,125 --> 00:17:25,627 Расскажи соперникам и миру, 307 00:17:25,711 --> 00:17:27,963 верно ли ты ответил. 308 00:17:29,965 --> 00:17:32,718 Ребята, вы чего? Джона Хилл. Главный матюган. 309 00:17:32,801 --> 00:17:34,678 - Это верный ответ. - Да! 310 00:17:35,929 --> 00:17:38,515 Десять тысяч долларов твои. 311 00:17:38,599 --> 00:17:39,725 Он не так прост. 312 00:17:41,769 --> 00:17:43,312 Хорошо. Десять тысяч твои. 313 00:17:43,395 --> 00:17:44,563 Это уже интересно. 314 00:17:44,646 --> 00:17:45,522 - Что? - Ладно. 315 00:17:45,606 --> 00:17:49,151 Вы верите, что он ракетостроитель? Или это часть плана? 316 00:17:50,110 --> 00:17:52,863 - Может, так и есть. - Думаешь, я обманываю? 317 00:17:53,906 --> 00:17:58,452 Хорошо. Можешь уйти с 10 000 долларов. 318 00:17:58,535 --> 00:18:02,581 Или можешь остаться и рискнуть, чтобы побороться за 25 000 долларов. 319 00:18:02,664 --> 00:18:04,083 Продолжим. Возьмем 25. 320 00:18:04,166 --> 00:18:06,210 Возьмем 25. Приступим. 321 00:18:06,293 --> 00:18:07,920 Вопрос номер три. 322 00:18:08,504 --> 00:18:11,548 «Один из наименее посещаемых национальных парков США, 323 00:18:11,632 --> 00:18:16,428 "Национальный парк Драй-Тортугас" во Флориде, имеет такую особенность: 324 00:18:16,512 --> 00:18:22,768 A — он на 99% под водой. B — он внутри гигантской ямы. 325 00:18:22,851 --> 00:18:28,649 C — он кишит аллигаторами. Или D — это бывший ядерный полигон». 326 00:18:34,071 --> 00:18:35,489 Он зафиксировал ответ. 327 00:18:35,572 --> 00:18:40,452 Он знает, прав он или нет. Он вот-вот скажет вам ответ. 328 00:18:41,578 --> 00:18:43,497 Конечно. Итак, я не из Флориды. 329 00:18:43,580 --> 00:18:45,666 Я приехал из Вашингтона. 330 00:18:45,749 --> 00:18:48,210 Пришлось использовать метод исключения. 331 00:18:48,836 --> 00:18:51,672 Я знаю, что Флорида густо населена. 332 00:18:51,755 --> 00:18:54,550 Я не думаю, что это бывший ядерный полигон. 333 00:18:54,633 --> 00:18:58,971 Национальный парк Драй-Тортугас не может быть под водой на 99%. 334 00:18:59,054 --> 00:19:02,766 Ответ «кишащий аллигаторами» — ловушка. 335 00:19:02,850 --> 00:19:04,726 Не думаю, что там полно аллигаторов. 336 00:19:04,810 --> 00:19:07,062 Итак, B — внутри гигантской ямы. 337 00:19:11,984 --> 00:19:15,696 Хорошо. Вы его слышали. 338 00:19:15,779 --> 00:19:17,531 Вы за ним наблюдали. 339 00:19:18,157 --> 00:19:21,076 Это третий вопрос. Не знаю, раскусили ли вы его. 340 00:19:21,160 --> 00:19:23,537 Сейчас узнаем. Что скажешь, Моджи? 341 00:19:23,620 --> 00:19:26,331 Было трудно, я смотрю на его лицо. 342 00:19:26,957 --> 00:19:30,878 Мне кажется, он лжет мне прямо в лицо, 343 00:19:30,961 --> 00:19:33,881 но я не уверена, может, там есть крупица правды. 344 00:19:35,007 --> 00:19:37,718 Но на этот раз я снова поставила на чепуху. 345 00:19:37,801 --> 00:19:39,344 Хотя ты увидела крупицу правды? 346 00:19:39,428 --> 00:19:41,763 Знаю. Я всё еще не доверяю этому парню. 347 00:19:42,264 --> 00:19:44,308 Ух ты. 348 00:19:44,391 --> 00:19:46,560 Хорошо. Том, что ты подумал? 349 00:19:47,227 --> 00:19:50,564 Я оценил как ход мысли, так и процесс исключения. 350 00:19:50,647 --> 00:19:52,399 Но я снова ставлю на чепуху. 351 00:19:53,609 --> 00:19:54,860 Почему? 352 00:19:56,236 --> 00:19:58,030 Из-за того, как он это делал. 353 00:19:58,113 --> 00:20:00,866 Думаю, в объяснении есть пробелы. 354 00:20:00,949 --> 00:20:03,410 Ты не поверил в процесс исключения? 355 00:20:03,493 --> 00:20:05,329 - Именно. - Это было прикрытие? 356 00:20:05,412 --> 00:20:07,122 Это прикрытие незнания. 357 00:20:07,206 --> 00:20:08,999 Хорошо. Шэнк. 358 00:20:09,082 --> 00:20:11,835 Двое претендентов поставили на чепуху. 359 00:20:11,919 --> 00:20:15,380 Если это чушь, то надейся, что ты убедил Меган, 360 00:20:15,464 --> 00:20:18,425 что ответ верный, даже если знал, что это не так. 361 00:20:19,009 --> 00:20:19,968 Меган. 362 00:20:20,052 --> 00:20:22,095 Он не был уверен в своем ответе. 363 00:20:25,974 --> 00:20:27,893 Но в итоге он меня убедил. 364 00:20:27,976 --> 00:20:29,978 - Значит, ты… - Он сказал правду. 365 00:20:32,356 --> 00:20:36,318 Двадцать пять тысяч долларов твои. 366 00:20:36,401 --> 00:20:38,487 Ты сказал правду? 367 00:20:38,570 --> 00:20:40,197 Я всё наплел. 368 00:20:40,280 --> 00:20:42,199 Он всё наплел в любом случае. 369 00:20:42,282 --> 00:20:44,868 Поставь ты на чепуху, я бы сам попал в яму. 370 00:20:45,744 --> 00:20:50,165 Правильный ответ — на 99% под водой. 371 00:20:50,249 --> 00:20:55,170 Меган, ты могла бы выкинуть его, если бы поставила на чепуху. Это чушь. 372 00:20:55,254 --> 00:21:00,217 Ты оставила его в игре. 25 000 долларов. Знаешь, как ты прошел? 373 00:21:00,300 --> 00:21:02,010 - Вешая лапшу. - На уши Меган. 374 00:21:03,178 --> 00:21:04,263 Спасибо, Меган. 375 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 Хорошо. 376 00:21:06,598 --> 00:21:08,100 Можешь уйти прямо сейчас. 377 00:21:08,892 --> 00:21:13,855 С двадцатью пятью тысячами долларов. А можешь рискнуть. 378 00:21:15,148 --> 00:21:18,610 Твой следующий вопрос может принести 50 000 долларов. 379 00:21:19,987 --> 00:21:21,238 Как ты поступишь? 380 00:21:21,822 --> 00:21:23,824 - Я в деле. Поехали. - Мы в игре. 381 00:21:25,033 --> 00:21:29,997 Если не выгорит, ты уйдешь с 1000 долларов. 382 00:21:30,080 --> 00:21:34,084 Вперед. Вопрос на 50 000 долларов: 383 00:21:34,835 --> 00:21:37,963 «Какой музыкальный инструмент, распространенный в Пхеньяне, 384 00:21:38,046 --> 00:21:41,258 известен в Северной Корее как "народный инструмент". 385 00:21:41,341 --> 00:21:47,180 А — кларнет. B — аккордеон. C — лютня. Или D — ксилофон». 386 00:21:55,480 --> 00:21:57,065 Он ответил на вопрос. 387 00:21:57,774 --> 00:22:03,238 Теперь он знает, верен его ответ или нет. 388 00:22:03,322 --> 00:22:05,115 Скажи им ответ. 389 00:22:05,198 --> 00:22:08,076 Конечно. Я знаю, что это народный инструмент, 390 00:22:08,160 --> 00:22:11,747 ведь Пхеньян — это Корейская Народно-Демократическая Республика. 391 00:22:11,830 --> 00:22:17,836 Однако, я видел их, и лишь на ксилофоне могут играть сразу несколько человек. 392 00:22:17,919 --> 00:22:20,714 Поэтому я выбрал ответ D — ксилофон. 393 00:22:20,797 --> 00:22:22,424 Народная республика, 394 00:22:23,508 --> 00:22:25,510 играющая на народном инструменте. 395 00:22:32,392 --> 00:22:33,894 Моджи, что скажешь? 396 00:22:34,686 --> 00:22:37,939 Я пытаюсь его раскусить. Я смотрю на его лицо. 397 00:22:38,023 --> 00:22:40,942 Я смотрю, как он отвечает, не торопясь. 398 00:22:41,026 --> 00:22:44,571 Думаю, он снова нас обманул. 399 00:22:44,654 --> 00:22:46,114 - Я ставлю на чепуху. - Чепуха? 400 00:22:46,198 --> 00:22:47,491 - Да. - Хорошо. 401 00:22:47,574 --> 00:22:48,658 Том? 402 00:22:48,742 --> 00:22:52,120 Я с трудом представляю площадь в Пхеньяне, заполненную людьми, 403 00:22:52,204 --> 00:22:54,581 играющими на ксилофонах. 404 00:22:54,664 --> 00:22:56,541 Просто закрой глаза. 405 00:22:58,502 --> 00:23:01,380 Теперь вижу. Я ставлю на чепуху. 406 00:23:02,089 --> 00:23:04,549 Чепуха, ведь ты не смог этого представить. 407 00:23:04,633 --> 00:23:06,259 - Поэтому, да? - Да. 408 00:23:06,343 --> 00:23:09,888 Немногие могут заглянуть в Пхеньян. Такое сложно вообразить. 409 00:23:12,808 --> 00:23:14,893 - Так было в прошлый раз. - Точно. 410 00:23:14,976 --> 00:23:17,270 Два претендента поставили на чепуху. 411 00:23:17,354 --> 00:23:20,315 Прежде чем мы узнаем, что думает Меган, скажи нам. 412 00:23:20,399 --> 00:23:22,275 Ты правильно нам ответил? 413 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 Нет, мой ответ — чушь. 414 00:23:25,195 --> 00:23:29,324 Это была чушь. Правильный ответ — аккордеон. 415 00:23:29,408 --> 00:23:30,492 Это народный… 416 00:23:31,660 --> 00:23:32,994 Прекрасная музыка. 417 00:23:33,578 --> 00:23:36,456 Когда думаешь о Корее, не думаешь о польке. 418 00:23:36,540 --> 00:23:37,833 Ну, это только я. 419 00:23:37,916 --> 00:23:40,335 Хорошо. У тебя две чепухи. 420 00:23:40,961 --> 00:23:42,212 Ты наплел ерунды. 421 00:23:42,295 --> 00:23:43,130 Да. 422 00:23:43,630 --> 00:23:47,509 Если Меган ткнет тебя носом в твою же ерунду, 423 00:23:47,592 --> 00:23:50,637 ты отправишься домой с 1000 долларов. 424 00:23:50,720 --> 00:23:55,142 Но если она тебе поверила, ты получишь 50 000 долларов. 425 00:23:55,225 --> 00:23:56,977 - Меган? - Я согласна с Моджи. 426 00:23:57,060 --> 00:23:59,062 - Его трудно раскусить. - Да? 427 00:23:59,146 --> 00:24:01,523 Он был прав пару раз и обманывал нас. 428 00:24:01,606 --> 00:24:02,941 Всякое уже было. 429 00:24:07,571 --> 00:24:09,322 Но ты уйдешь с тысячей. 430 00:24:09,406 --> 00:24:10,574 Это была чушь. 431 00:24:14,286 --> 00:24:16,913 Ух ты. Ты хорошо играл. 432 00:24:16,997 --> 00:24:19,875 Это не миллион, но это тысяча долларов. 433 00:24:19,958 --> 00:24:24,004 И знаешь что? Тысяча долларов — хороший чек. 434 00:24:24,087 --> 00:24:26,214 - Там есть запятая. - Верно. Ты этого хотел. 435 00:24:26,298 --> 00:24:28,258 - Не денег. А запятую. - Да, сэр. 436 00:24:28,341 --> 00:24:30,844 Увидимся, Шэнк. Спокойной ночи. 437 00:24:34,556 --> 00:24:39,561 Хорошо. Оказывается, эта игра сложна даже для ракетостроителя. 438 00:24:40,812 --> 00:24:43,398 Может, продавцу травы повезет больше. 439 00:24:43,482 --> 00:24:46,026 Том, ты был самым точным. 440 00:24:46,776 --> 00:24:47,777 Поднимайся. 441 00:24:48,361 --> 00:24:50,739 Я хорош в викторинах. Я был на утреннем радио. 442 00:24:50,822 --> 00:24:52,657 Я могу врать на четырех языках. 443 00:24:54,159 --> 00:24:56,703 Не верится, что на кону миллион долларов. 444 00:24:57,496 --> 00:25:00,665 Навыки Тома помогут ему подняться вверх по лестнице 445 00:25:00,749 --> 00:25:03,418 в игре против Меган и двух новых претендентов. 446 00:25:03,502 --> 00:25:06,129 По мне не понять, вру ли я, ведь у меня разные сигналы. 447 00:25:06,213 --> 00:25:08,465 Претенденты не знают, что их ждет. 448 00:25:10,467 --> 00:25:14,346 Итак, Том, расскажи мне о себе. 449 00:25:14,429 --> 00:25:17,390 Я живу в Лас-Вегасе. Раньше я был авиадиспетчером. 450 00:25:17,474 --> 00:25:19,559 Я работаю в индустрии каннабиса. 451 00:25:19,643 --> 00:25:20,602 Боже мой. 452 00:25:20,685 --> 00:25:24,231 Эти две профессии сложно совмещать. 453 00:25:24,314 --> 00:25:25,232 Большинству людей. 454 00:25:25,315 --> 00:25:26,691 Ты всё еще в полетах. 455 00:25:26,775 --> 00:25:28,860 - Конечно. - Да, вот видишь. 456 00:25:28,944 --> 00:25:30,445 - Ты женат? - На 100%. 457 00:25:30,529 --> 00:25:33,198 Красавица-жена. Поженились год назад перед ковидом. 458 00:25:33,281 --> 00:25:35,784 И вас заперли вместе. Как это сработало? 459 00:25:35,867 --> 00:25:39,829 Довольно хорошо. Мне очень повезло, что она меня терпит. 460 00:25:39,913 --> 00:25:42,249 Здорово. Хочешь встретить претендентов? 461 00:25:42,332 --> 00:25:43,625 - Конечно. - Познакомимся. 462 00:25:43,708 --> 00:25:44,960 Эшли, пару слов. 463 00:25:45,043 --> 00:25:48,046 Я из Колумбуса, Огайо. Я радиопродюсер. 464 00:25:48,129 --> 00:25:51,091 Люблю викторины, караоке и путешествия. 465 00:25:51,174 --> 00:25:52,342 Билли. 466 00:25:52,425 --> 00:25:55,470 Я медицинский администратор из Бруклина, Нью-Йорк. 467 00:25:55,554 --> 00:25:56,846 Очень рад быть здесь. 468 00:25:56,930 --> 00:26:00,725 Ладно. Меган. Ты была претенденткой в последней игре. 469 00:26:00,809 --> 00:26:02,811 Еще одна попытка занять заветное место. 470 00:26:02,894 --> 00:26:05,480 Том, ты готов к чепухе? 471 00:26:05,564 --> 00:26:07,857 Больше, чем ты себе представляешь. 472 00:26:07,941 --> 00:26:08,775 Хорошо. 473 00:26:10,860 --> 00:26:13,488 Первый вопрос на тысячу долларов. 474 00:26:15,073 --> 00:26:17,325 «Что нужно сделать, чтобы выиграть 475 00:26:17,409 --> 00:26:21,580 одну из интернет-наград, известную как "Премия Дарвина"? 476 00:26:21,663 --> 00:26:27,002 А — придумать что-то бесполезное. B — испортить то, что всем нравится. 477 00:26:27,085 --> 00:26:33,091 C — родить уродливого ребенка. Или D — очень глупо умереть». 478 00:26:37,470 --> 00:26:38,388 Хорошо. 479 00:26:38,471 --> 00:26:41,725 Скажи претендентам ответ, и они решат, 480 00:26:41,808 --> 00:26:44,394 чепуха это или правда. Вперед. 481 00:26:44,978 --> 00:26:47,939 Премия Дарвина — одна из моих любимых трансляций, 482 00:26:48,023 --> 00:26:49,899 особенно во время локдауна. 483 00:26:49,983 --> 00:26:52,611 Такие смешные штуки вытворяют люди. 484 00:26:52,694 --> 00:26:57,866 Поэтому ответ D — очень глупо умереть. 485 00:27:05,874 --> 00:27:08,543 Ладно, Эшли. Что думаешь? Ты делаешь гримасу. 486 00:27:08,627 --> 00:27:14,341 Я делаю неодобрительную гримасу, потому что ты говорил не так уверенно. 487 00:27:14,424 --> 00:27:18,470 Несмотря на то, что смотрел эти видео во время ковида, 488 00:27:18,553 --> 00:27:21,681 ты всё равно не знал, что такое «Премия Дарвина». 489 00:27:21,765 --> 00:27:23,642 Поэтому я ставлю на чепуху. 490 00:27:24,225 --> 00:27:26,394 Значит, он не показался уверенным? 491 00:27:26,478 --> 00:27:29,022 Нет. Не показался. Я его поймала. 492 00:27:29,105 --> 00:27:30,899 Эшли думает, что поймала тебя. 493 00:27:30,982 --> 00:27:34,194 Она поймала тебя, когда ты пытался схитрить? 494 00:27:34,277 --> 00:27:36,488 Или ты знал, о чём говоришь? 495 00:27:37,572 --> 00:27:39,824 Да, я точно знаю, о чём говорю. 496 00:27:39,908 --> 00:27:42,494 «Премия Дарвина» — за самые глупые смерти. 497 00:27:42,577 --> 00:27:44,037 Значит, это не чепуха. 498 00:27:44,120 --> 00:27:45,121 Ладно. 499 00:27:45,205 --> 00:27:47,457 Тысяча долларов твоя. 500 00:27:47,540 --> 00:27:49,376 Подловил. Зови меня Дарвин. 501 00:27:51,586 --> 00:27:53,213 Главное быть точным, 502 00:27:53,296 --> 00:27:56,132 а это было неточно, но Меган и Билли были точны. 503 00:27:56,216 --> 00:27:58,718 Они оба поверили, что ответ верный. 504 00:27:58,802 --> 00:28:02,889 Верный ответ приносит тебе $1000. 505 00:28:02,972 --> 00:28:06,017 Можешь заблокировать тысячу долларов. 506 00:28:06,101 --> 00:28:08,603 Следующий вопрос — $10 000. Что делаем? 507 00:28:08,687 --> 00:28:09,604 Давай $10 000. 508 00:28:09,688 --> 00:28:11,314 - Не блокируем? - Нет. 509 00:28:11,398 --> 00:28:13,525 - Продолжим. - Не блокируем, $10 000. 510 00:28:13,608 --> 00:28:18,905 Хорошо. На 10 000 долларов или ничего вопрос следующий: 511 00:28:19,948 --> 00:28:24,327 «Местообитание более 3400 видов птиц, 512 00:28:24,411 --> 00:28:27,622 какой континент называют "Птичьим Континентом"? 513 00:28:28,289 --> 00:28:30,917 А — Европа. B — Северная Америка. 514 00:28:31,000 --> 00:28:35,213 С — Южная Америка. Или D — Африка». 515 00:28:37,215 --> 00:28:39,134 Он думает над ответом. 516 00:28:39,884 --> 00:28:41,803 Он зафиксировал ответ. 517 00:28:44,973 --> 00:28:47,934 А теперь он скажет вам свой ответ. 518 00:28:48,017 --> 00:28:49,936 Я считаю, что Южная Америка 519 00:28:50,019 --> 00:28:53,898 с ее побережьями, горами и географией, 520 00:28:53,982 --> 00:28:56,860 известна как «Птичий Континент». 521 00:28:56,943 --> 00:29:00,864 В Южной Америке больше видов, чем на любом другом континенте. 522 00:29:01,823 --> 00:29:05,827 Еще в некоторых частях Южной Америки мало людей, и птицы процветают. 523 00:29:05,910 --> 00:29:08,997 Хорошо. Ответ тоже получился цветущий. 524 00:29:13,084 --> 00:29:16,379 Хорошо, вы зафиксировали свои ответы. 525 00:29:16,963 --> 00:29:18,590 Эшли, снова начну с тебя. 526 00:29:18,673 --> 00:29:20,884 В прошлый раз ты думала, что он врет. 527 00:29:20,967 --> 00:29:23,303 Что ты думаешь об ответе на этот раз? 528 00:29:24,220 --> 00:29:25,722 Согласна. Ответ цветущий. 529 00:29:26,973 --> 00:29:29,726 Я поставила на то, что ты прав. 530 00:29:32,145 --> 00:29:35,356 Десять тысяч долларов твои! 531 00:29:35,440 --> 00:29:36,816 Спасибо, Эшли. 532 00:29:36,900 --> 00:29:38,693 Но ты говорил правду или чушь? 533 00:29:38,777 --> 00:29:40,153 - Да, я прав. - Хорошо. 534 00:29:40,236 --> 00:29:42,280 В этот раз Эшли была точна. 535 00:29:42,363 --> 00:29:45,658 И все трое претендентов поверили тебе. 536 00:29:45,742 --> 00:29:49,662 Ты курил перед игрой что-нибудь из того, что продаешь? 537 00:29:49,746 --> 00:29:50,914 Ты под кайфом? 538 00:29:50,997 --> 00:29:53,416 Сегодня нет. Возможно, это часть проблемы. 539 00:29:53,500 --> 00:29:57,170 Проблемы? Никаких проблем. У тебя 10 000 долларов. 540 00:29:57,253 --> 00:29:58,630 Я счастливее всех. 541 00:29:58,713 --> 00:30:03,384 Да. А разве ты бы не стал счастливее, получив миллион долларов? 542 00:30:03,468 --> 00:30:04,427 Поэтому я здесь. 543 00:30:04,511 --> 00:30:06,387 - Ты пришел за миллионом? - Да. 544 00:30:06,471 --> 00:30:08,223 Можешь заблокировать сумму 545 00:30:08,306 --> 00:30:11,100 в $10 000 или перейти к следующему вопросу. 546 00:30:11,184 --> 00:30:12,185 Следующий вопрос. 547 00:30:12,268 --> 00:30:13,561 - Серьезно? - Конечно. 548 00:30:13,645 --> 00:30:17,106 Ух ты. Вегас, детка. 549 00:30:17,190 --> 00:30:19,442 - Не зря же я наряжался. - Верно. 550 00:30:20,193 --> 00:30:24,489 Начнем. Твой вопрос на 25 000 долларов: 551 00:30:25,615 --> 00:30:28,493 «Какая из этих реплик культовой речи 552 00:30:28,576 --> 00:30:31,371 была импровизацией, а не частью подготовленной речи? 553 00:30:31,454 --> 00:30:34,541 A — "Восемьдесят семь лет тому назад". 554 00:30:34,624 --> 00:30:41,047 B — "У меня есть мечта". C — "Читайте по губам, никаких новых налогов". 555 00:30:41,130 --> 00:30:43,800 Или D — "Снесите эту стену"». 556 00:30:49,389 --> 00:30:51,891 Хорошо. Он фиксирует свой ответ. 557 00:30:51,975 --> 00:30:56,437 А теперь пора озвучить для претендентов ответ и объяснение. 558 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 Мой ответ? 559 00:30:58,940 --> 00:31:03,194 Когда президент Буш говорил: «Читайте по губам, никаких новых налогов», 560 00:31:03,278 --> 00:31:05,446 он выступал без подготовки. 561 00:31:05,530 --> 00:31:08,616 Ему нужно было многое обсудить. 562 00:31:08,700 --> 00:31:11,786 Это точно не было подготовленным замечанием. 563 00:31:11,870 --> 00:31:14,831 - Он говорит, что ответ — С. - Ответ C. 564 00:31:16,291 --> 00:31:19,335 На этот раз я начну с Меган. 565 00:31:22,130 --> 00:31:25,592 Я не думаю, что его ответ был уверенным. 566 00:31:25,675 --> 00:31:27,093 Он импровизировал. 567 00:31:27,176 --> 00:31:28,678 Я поставлю на чепуху. 568 00:31:28,761 --> 00:31:30,221 МЕГАН ЧЕПУХА 569 00:31:30,305 --> 00:31:33,141 Хорошо. Расскажешь нам про ответ? 570 00:31:33,224 --> 00:31:36,477 «Читайте по губам» — полная чепуха. 571 00:31:38,354 --> 00:31:41,482 Правильный ответ — «У меня есть мечта». 572 00:31:41,566 --> 00:31:43,109 - Ух ты. - Ух ты. 573 00:31:43,192 --> 00:31:44,485 Разве не потрясающе? 574 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 Ладно. 575 00:31:46,195 --> 00:31:50,783 Ты в первый раз навешал лапши, и Меган сразу просекла это. 576 00:31:51,367 --> 00:31:54,203 Если эти двое поставили на чепуху, 577 00:31:54,287 --> 00:31:57,081 ты уйдешь ни с чем, ведь сумма не заблокирована. 578 00:31:57,165 --> 00:31:59,834 Но если ты смог убедить Эшли или Билли, 579 00:31:59,918 --> 00:32:03,671 что неверный ответ был верен, ты останешься в игре. 580 00:32:05,298 --> 00:32:07,634 Но если не обхитрил ни одного из них, 581 00:32:07,717 --> 00:32:10,970 твой шанс на миллион долларов утрачен. 582 00:32:13,056 --> 00:32:14,474 Что же это будет? 583 00:32:15,475 --> 00:32:20,355 Мы узнаем в следующем выпуске «Чепухи». 584 00:33:08,736 --> 00:33:10,989 Перевод субтитров: Анастасия Платонова