1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 Jól van, Tom. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,728 Ez az első alkalom, hogy kamuztál, és Megan észre is vette. 4 00:00:19,811 --> 00:00:24,441 Tudod, ha ők is kamut mondanak, üres kézzel mész haza, 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 mert nem zároltad a 10 000 dollárodat. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,656 Lássuk, mit gondol Billy a válaszodról! 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 Igen, ez a válasz valahogy más volt. 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,624 Észrevettem, hogy amint kiválasztottad a választ, 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,335 hátrahúzódtál. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 Mintha féltél volna, mi lesz a képernyőn. 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,965 Így van. 12 00:00:49,049 --> 00:00:50,341 Olvasni próbáltam. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Ja, persze. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 Ez rögtön feltűnt. 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,890 Azt gondoltam: „Ez most más.” 16 00:00:56,973 --> 00:00:58,892 „Nem tudja, miről beszél.” 17 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 De… 18 00:01:02,395 --> 00:01:07,233 aztán hallottam a magyarázatodat. „Igen, George Bush egy idióta.” 19 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 Szóval én… 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 - hittem neked. - Igen! 21 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 Ez az! 22 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 Ezt oda ajándékoztad! 23 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 Mivel Billy hitt neked, 25 000 dollár a tiéd. 24 00:01:22,290 --> 00:01:24,292 Akarod tudni, mit gondolt Ashley? 25 00:01:24,375 --> 00:01:25,502 - Igen. - Halljuk! 26 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Azt, hogy olyan voltál, mint egy politikus 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,090 miközben nyomtad a rizsát. 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,133 De elhittem. 29 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 Huszonötezer. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,849 És a kamuddal háromból két kihívót meggyőztél. 31 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 - Ügyes. - Hűha! 32 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 50 000 jön. Most zárolhatsz. 33 00:01:42,977 --> 00:01:45,063 Zárolom a feleségem kedvéért. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 - Ha nem, megöl. - Oké. 35 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 - Különben simán végigmennék. - Rendes vagy. 36 00:01:49,818 --> 00:01:53,154 Ha nem teszem, halott vagyok. Akár itt is maradhatok. 37 00:01:53,863 --> 00:01:57,367 Rendben. Menjünk az 50 000 dollárért. 38 00:01:58,201 --> 00:01:59,452 A kérdés a következő: 39 00:02:00,703 --> 00:02:03,873 „Meglepő módon nem egy részeg fickó találta ki 40 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 a cincinnati chilit, ami egy púpozott kanál chili, 41 00:02:07,585 --> 00:02:09,712 mire tálalva? 42 00:02:09,796 --> 00:02:13,174 A, spagettivel. B, tortilla chipsszel. 43 00:02:13,258 --> 00:02:17,303 C, fokhagymás kenyérrel. Vagy D, krumplipürével.” 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 Nem tudom, mit jelent. 45 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 - Cincinnati chili. - Mondja a vegasi srác. 46 00:02:35,572 --> 00:02:36,823 - Igen. - Rendben. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,700 Válaszolj, hogy eldönthessék, 48 00:02:38,783 --> 00:02:41,536 tényleg tudod-e a választ, vagy csak kamuzol. 49 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 Tudjátok, a cincinnati chili, 50 00:02:43,788 --> 00:02:46,124 ha már jártatok Cincinnatiben, 51 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 ott minden kicsit más, kicsit érdekes és eredeti. 52 00:02:49,669 --> 00:02:54,632 És ők a cincinnati chilit spagettire öntik. 53 00:02:57,218 --> 00:02:58,178 Ki tudja, miért. 54 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 Oké. Hallottátok a választ. 55 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 Aha. Jó. 56 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 El is árulhatod! Kamuztál? 57 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 Nem. 100%-ig igaz. Ettem is ilyet. 58 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 Oké. 50 000 dollár a tiéd. 59 00:03:21,784 --> 00:03:23,036 Bírom, ahogy nevetsz. 60 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 - Már ötvenezer. - Hát nem csodálatos? Ezt nézd! 61 00:03:27,457 --> 00:03:28,499 Hűha! 62 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 Mindhárom kihívó örül, mivel pontosan eltalálták, 63 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 elhitték, hogy helyes a válaszod. 64 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 Rendben. 50 000 dollár a tiéd. Akár most hazamehetsz. 65 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 Vagy továbbjátszol 75 000 dollárért. 66 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 Szeretnék játszani 75 ezerért. 67 00:03:41,930 --> 00:03:47,185 Oké. Tessék. 75 000 dollárért a következő kérdés: 68 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 „A brit királyi családból csak egy nő vett részt 69 00:03:51,522 --> 00:03:56,986 a második világháborúban, II. Erzsébet, aki miként szolgált? 70 00:03:57,070 --> 00:04:00,448 A, nővérként. B, rádiósként. 71 00:04:00,531 --> 00:04:04,786 C, szerelőként. D, labortechnikusként.” 72 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 Rendben. Megjelölted a választ. 73 00:04:09,082 --> 00:04:14,128 Már tudja, hogy elég-e megosztania az igazságot, vagy kamuznia kell. 74 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 Itt a válasza. 75 00:04:17,048 --> 00:04:21,719 A második világháború alatt Erzsébet királynő gondoskodott a családjáról. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 Többek között… 77 00:04:24,013 --> 00:04:26,683 ápolónőként segített a háborúban, 78 00:04:26,766 --> 00:04:29,602 mindenkire szükség volt, főleg London bombázásakor. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 Mindenki kivette a részét. 80 00:04:31,771 --> 00:04:34,357 Ő is meg akarta mutatni, hogy a néppel van. 81 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 - Billy. - Aha. 82 00:04:38,569 --> 00:04:42,532 Tom elmondta, mit tett a királynő a második világháború alatt. 83 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 Mit gondoltál a válaszáról? 84 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 Jó hosszú volt. 85 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 Mintha mesét mondtál volna a második világháborúról. 86 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 A hangodat is mélyebb lett. 87 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 Ez nem annyira meglepő. 88 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 - Ó! - Rádióztál? 89 00:05:01,676 --> 00:05:04,345 - Ó, igen. Régen rádióztam. - Oké. 90 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 Nem hittem neked. Szerintem kamuztál. 91 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 - Tom szerint kamuztál. - Talán a rádiós hangom miatt. 92 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 Hallotta, hogy mélyebben beszélsz, és észrevette a kamut a hangodban. 93 00:05:17,650 --> 00:05:20,028 - Érdekes. - Igen. Mondd meg neki! 94 00:05:20,111 --> 00:05:23,156 Igaz volt? Vagy kamuztál? 95 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 Ez… 96 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 kamu volt. 97 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 Igazából szerelő volt. 98 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 - Hallottad. - A királynő szerelő volt. 99 00:05:34,000 --> 00:05:35,418 - Hűha! - Aha. 100 00:05:35,501 --> 00:05:40,965 Jó kis történettel álltál elő, de Billyt nem tudtad átrázni. 101 00:05:41,049 --> 00:05:43,968 Csak egy kihívónak kell elhinnie. 102 00:05:44,052 --> 00:05:47,889 De ha kamut mondanak, akkor is van 25 000 dollárod. 103 00:05:47,972 --> 00:05:50,475 A feleséged boldog, neked meg semmid sincs. 104 00:05:50,558 --> 00:05:56,814 Remélhetőleg az egyik hölgy elhitette a kamudat. 105 00:05:56,898 --> 00:06:02,070 75 000 dollár múlik ezen, Tom. 106 00:06:03,446 --> 00:06:05,948 Megan, hittél neki? 107 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 Kicsit sokat beszélt. 108 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 De sajnos elhittem. 109 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 Ez az. 110 00:06:18,544 --> 00:06:20,630 - Azta! - Köszönöm, Megan. 111 00:06:21,506 --> 00:06:25,468 A kamud 75 000 dollárt ért. 112 00:06:25,551 --> 00:06:26,386 Hűha! 113 00:06:26,469 --> 00:06:28,971 Hogyan kereshetsz 75 000 dollárt? 114 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Kamuzz egy kicsit! 115 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 Ashley is hitt neked. 116 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 De csak egyikőtök játszhat az egymillió dollárért. 117 00:06:40,983 --> 00:06:43,444 Rendben. 75 000 dollár. 118 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 Háromszorosa annak, amit a nejednek szántál. 119 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 Vagy mehetsz tovább egymillió dollárért. 120 00:06:48,866 --> 00:06:53,204 A következő kérdés 100 000 dollárt ér. 121 00:06:55,748 --> 00:06:57,500 Játsszunk 100 000 dollárért! 122 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 - Játsszunk! - Szerencsejátékos. 123 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 Ez az. 124 00:07:02,922 --> 00:07:05,133 A 100 000 dolláros kérdés: 125 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 „1998. március 10-én 126 00:07:08,970 --> 00:07:14,517 a Netflix kiszállította az első filmjét DVD-n, mi volt az? 127 00:07:14,600 --> 00:07:18,938 A, A Birodalom visszavág. B, Casablanca.  128 00:07:19,021 --> 00:07:22,817 C, Shop-show Vagy D, Kísértethistória.” 129 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 Megvan a válaszod. És látod, 130 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 hogy helyes-e, és ezt csak te tudod. 131 00:07:34,954 --> 00:07:38,875 Kérlek, mondd meg a választ! 132 00:07:38,958 --> 00:07:40,877 A Netflix régi filmeket forgalmaz. 133 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 A Casablanca az egyik legismertebb klasszikus film. 134 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 Senki sem fog… Mindenki látni akarja. 135 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 Megőrzik, használják és megnézik. 136 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 Rendben. 137 00:07:54,640 --> 00:07:56,225 Mindenki döntött. 138 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 Ashley! 139 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 Mondd! 140 00:08:01,022 --> 00:08:04,901 Szükségem van egy sámlira, hogy a szemedbe nézhessek. 141 00:08:04,984 --> 00:08:08,196 Mert egy kicsit… Megtévesztő vagy. 142 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 Jó. 143 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 Szerinted, mindenki ismeri a filmet. 144 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Mi is fel tudunk ilyeneket sorolni. 145 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 Nekem nem hangzott túl magabiztosnak. Azt mondtam, kamuzol. 146 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 Nem érzed magabiztosnak, ezért kamut mondasz? 147 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 - Igen. - Megan, mit gondoltál? 148 00:08:25,296 --> 00:08:29,592 Szerintem másképp viselkedtél, mint előzőleg. 149 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 Túl komolynak tűntél, mintha próbálnál nem nevetni. 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 Azt mondtam, kamuzol. 151 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 Tényleg? 152 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 Szóval, a két hölgy kamut mondott. 153 00:08:40,478 --> 00:08:41,771 Billy előtt 154 00:08:41,854 --> 00:08:43,356 - hozzád fordulok. - Igen. 155 00:08:43,439 --> 00:08:48,611 Hogy megtudják a hölgyek, mit is hallottak. 156 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 Mit hallottak tőled? 157 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 Casablanca? Kamut hallottak. 158 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 - A nők erre ráéreznek. - Igen. 159 00:09:00,998 --> 00:09:05,294 Oké. A válasz D, Kísértethistória. 160 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 Jó? 161 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 Szóval, Billy. 162 00:09:08,923 --> 00:09:13,219 Billy és te egy magasak vagytok. Szemtől szembe álltok. Ott van. 163 00:09:13,302 --> 00:09:16,013 Ha Billy kamut mond, 164 00:09:16,973 --> 00:09:20,851 25 000 dollárral mész haza és lesz egy boldog feleséged. 165 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 - Igen. - Aha. 166 00:09:22,645 --> 00:09:25,022 De ha Billy hitt neked, 167 00:09:26,399 --> 00:09:29,360 az 100 000 dollár. 168 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 Billy. 169 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 Kezedben a jövője. 170 00:09:36,409 --> 00:09:39,161 Százezer dollár sok pénz. 171 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 Én is hatalmas filmrajongó vagyok. 172 00:09:44,208 --> 00:09:48,129 Ez a kérdés kemény volt. Láttam a szemedben. 173 00:09:49,547 --> 00:09:50,965 Nekem is nehéz volt. 174 00:09:52,550 --> 00:09:55,219 De elhittem a magyarázatot, és hittem neked. 175 00:09:55,970 --> 00:09:57,763 Százezer dollár. 176 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 Billy. Ne már! 177 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 - Billy! - Kemény kérdés. És… 178 00:10:03,894 --> 00:10:05,021 logikus. Tényleg… 179 00:10:05,104 --> 00:10:07,064 Hol a kamuzsaru? Gyerünk! 180 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 Hős vagy. 181 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 Ez a tiéd. Hat számjegyű. 182 00:10:12,486 --> 00:10:14,447 - Zárolhatod. - Zárolom. 183 00:10:14,530 --> 00:10:17,408 - Természetesen. - Százezer dollár. 184 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 - Boldog feleség. - Boldog. 185 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 Mindegy, mi történik ebben a játékban, 186 00:10:22,288 --> 00:10:27,501 nem mehetsz el kevesebb, mint 100 000 dollárral. 187 00:10:27,585 --> 00:10:28,919 Fantasztikus! 188 00:10:29,003 --> 00:10:32,798 Elég önbizalmat ad, hogy egymillióig meg se állj? 189 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 Mindjárt kiderül. 190 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 Eddig hat kérdést tettem fel. 191 00:10:38,262 --> 00:10:40,848 A felére helytelen választ adtál. Az igen! 192 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 Nem tűnik fairnek. 193 00:10:43,100 --> 00:10:48,939 Van készpénz. Van Bitcoin. És van kamu is. 194 00:10:50,733 --> 00:10:52,026 Ez rengeteg pénz. 195 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 Oké. Itt a következő kérdés negyedmillió dollárért. 196 00:10:57,782 --> 00:11:03,704 „Az, hogy ne csökkentse a belekben a CYP3A4 metabolikus kapacitását, 197 00:11:03,788 --> 00:11:06,916 mely hétköznapi tanács fennhéjázó megfogalmazása? 198 00:11:06,999 --> 00:11:09,835 A, szedjen napi két tablettát! 199 00:11:09,919 --> 00:11:13,130 B, ne ússz teli gyomorral! 200 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 C, ne grépfrútlével vedd be a gyógyszert! 201 00:11:16,425 --> 00:11:19,887 „Vagy D, az antibiotikumot étellel vedd be!” 202 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 Oké. Válaszolt. 203 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 Tom, mondd a választ! 204 00:11:33,651 --> 00:11:36,904 Hogy ne csökkentsük a belek metabolikus kapacitását, 205 00:11:36,987 --> 00:11:40,199 vegyük be az antibiotikumot étellel, 206 00:11:40,282 --> 00:11:42,326 hogy jobban felszívódhasson. 207 00:11:42,410 --> 00:11:46,622 Ezért kell enni az antibiotikumok szedése közben, hogy ne csökkenjen 208 00:11:46,706 --> 00:11:48,666 a gyógyszer kapacitása. 209 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 Rendben. 210 00:11:58,300 --> 00:12:01,429 Megan! Ehhez mit szólsz? 211 00:12:01,512 --> 00:12:04,265 Nekem nem tetszik a válasza. 212 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 Nem tetszett ez a magyarázat a csökkenéssel és az antibiotikumokkal. 213 00:12:09,687 --> 00:12:12,022 A kérdés valaminek a bélben 214 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 lévő kapacitására vonatkozik. 215 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 Szóval kamut mondtam. 216 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 Tényleg? Te mit gondolsz, Billy? 217 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 Képzelj el egy kereskedőt, 218 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 aki úgy beszél egy termékről, hogy fogalma sincs róla, mi az, 219 00:12:27,455 --> 00:12:29,665 na, ez így hangzott. 220 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 Úgyhogy kamut mondtam. 221 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 Jesszusom! 222 00:12:34,712 --> 00:12:35,546 Hűha! 223 00:12:35,629 --> 00:12:37,715 Háromból ketten kamut mondtak. 224 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 - Mit csináltál? - Hát… 225 00:12:41,969 --> 00:12:46,640 Kamuztam. Fogalmam sem volt, mi az a CYP34A. 226 00:12:46,724 --> 00:12:51,187 A helyes válasz az, hogy ne igyál grépfrútlét gyógyszerrel. 227 00:12:51,270 --> 00:12:56,442 Szóval, ha Ashley szerint kamuztál, hazamész. 228 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 Mintha nehezen döntöttél volna. 229 00:13:01,071 --> 00:13:05,284 Te válaszoltál utoljára. Minden szóra odafigyeltél. 230 00:13:05,367 --> 00:13:10,206 Ennyit még egy válaszon sem gondolkodtál. 231 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 Mert jól megy neki a játék. 232 00:13:13,542 --> 00:13:17,421 Összezavartál és arra figyeltem, 233 00:13:17,505 --> 00:13:20,966 hogy milyen vagy miközben válaszolsz. 234 00:13:21,050 --> 00:13:23,928 És nekem… 235 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 nyugtalannak tűntél. Olyan voltál, mint egy kereskedő. 236 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 De hittem neked. 237 00:13:34,605 --> 00:13:36,565 Negyedmillió dollár! 238 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 - Negyedmillió dollár! - Tudom! 239 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 - Hazudott. - A stílusa számít. 240 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 - Gyerünk! - Köszönöm, Ashley! 241 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 Bevette a kamut. És tudod, mibe került ez a kamu? 242 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 Negyedmillió dollárunk vándorolt át a zsebedbe. 243 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 Három kérdésre vagy az egymillió dollártól. 244 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 Rendben. 245 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 Van biztonsági hálód. 246 00:14:00,422 --> 00:14:02,550 - Százezer dollár. - Igen. 247 00:14:02,633 --> 00:14:07,012 Most elsétálhatsz 250 000 dollárral. 248 00:14:07,096 --> 00:14:12,268 De csak három kérdés választ el az egymillió dollártól. 249 00:14:12,351 --> 00:14:14,854 És tudod, milyen az eddigi teljesítményed. 250 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 Többet kamuztál, mint amennyi helyes válaszod volt. 251 00:14:18,524 --> 00:14:22,486 Ahogy Ashley mondja, a kamuzás és ahogyan csinálod, működik. 252 00:14:22,570 --> 00:14:23,904 Döntened kell. 253 00:14:23,988 --> 00:14:26,365 „Abbahagyom és elviszem a negyedmilliót? 254 00:14:26,448 --> 00:14:29,827 Vagy maradok, mert ez életem lehetősége? 255 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 Megyek tovább az egymillió dollárért?” 256 00:14:34,748 --> 00:14:35,749 Mi lesz? 257 00:14:36,458 --> 00:14:40,462 A következő kérdés félmillió dollárt ér. 258 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 - Továbbjátszol? - Igen. 259 00:14:44,466 --> 00:14:47,595 Ez egy egyszeri lehetőség. Kizárt, hogy feladom. 260 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 - Igen. - Játsszunk! 261 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 - Az igen! - Játsszunk! 262 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 Itt a félmillió dolláros kérdés. 263 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 „Thaiföldön az éves Songkran fesztiválon 264 00:14:57,813 --> 00:15:02,526 milyen barátságos csatával ünneplik a buddhista új évet? 265 00:15:02,610 --> 00:15:05,779 A, sárral. B, vízipisztollyal. 266 00:15:05,863 --> 00:15:10,034 C, párnával. Vagy D, tojással.” 267 00:15:17,082 --> 00:15:19,293 Megvan a válasz. 268 00:15:19,376 --> 00:15:23,964 Tom, oszd meg a válaszodat a kihívóiddal! 269 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 Szóval, Songkrankor Thaiföldön nagyon meleg van. 270 00:15:27,509 --> 00:15:29,970 Olyankor mindig nagy a forróság. 271 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 És a vízipisztolyok jéghideg vízzel vannak feltöltve. 272 00:15:33,307 --> 00:15:36,310 Van vízipuska, vödör víz, minden. 273 00:15:36,393 --> 00:15:38,771 Locsolással köszöntik az új évet, 274 00:15:38,854 --> 00:15:40,522 a régi elmosva, jön az új. 275 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 Ott kezdem, ahol befejeztük. Ashley. 276 00:15:54,036 --> 00:15:56,413 Igen, szerintem ez kamu. 277 00:15:56,497 --> 00:15:59,833 Amiatt… Úgy kezdted „Thaiföld meleg.” 278 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 - Az. - Hát, igen. 279 00:16:03,712 --> 00:16:08,384 Úgy tűnik, próbáltál eltérni az eredeti… 280 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 - Húztad az időt. - Oké. 281 00:16:10,177 --> 00:16:11,387 Szóval kamut mondok. 282 00:16:11,470 --> 00:16:12,388 Rendben. 283 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Megan, szerinted? 284 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 Thaiföld meleg. Ez igaz. 285 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 Viszont nehezen tudtam elképzelni 286 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 egy buddhista ünnepséget vízipuskával és vízipisztollyal. 287 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 Azt mondom, kamu. 288 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 Ketten mondták, hogy kamuztál. 289 00:16:32,324 --> 00:16:36,328 Ha valóban hazudsz, és Billy úgy véli, hazudsz, akkor… 290 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 Nem is olyan rossz. Százezer dollárt viszel haza. 291 00:16:40,416 --> 00:16:43,502 Mondd el Billynek, 292 00:16:44,420 --> 00:16:47,589 mielőtt válaszol, hogy mit szolgáltál fel nekik! 293 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 Ó, Billy, egy rakás igazság volt a tálcámon. 294 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 - Ez az!. - Csupa víz. 295 00:17:01,145 --> 00:17:05,024 Víz bizony. Félmillió dollár. 296 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 Azért kezdte a meleggel, hogy lehűljetek a vízipuskával. 297 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 - Rendben. - Átvert minket. 298 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 És te, Billy? Elhitted vagy sem? 299 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 - Elhittem. - Billy eltalálta. 300 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 Félmillió dollárod van. 301 00:17:20,664 --> 00:17:22,416 - Az igen! - Félmillió dollár. 302 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 Félmillió dollárral távozhatsz. De nézd azt a létrát! 303 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 Százezer dollárt zároltál. 304 00:17:29,381 --> 00:17:34,344 Két lépésre vagy életed nagy lehetőségétől. 305 00:17:35,763 --> 00:17:39,683 Tovább akarsz menni? Vagy inkább hazamész a pénzzel? 306 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 Howie, mi… 307 00:17:45,564 --> 00:17:49,526 ideges vagyok. Boldog vagyok. És folytatom. 308 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 - Istenem! - Játsszunk! 309 00:17:57,618 --> 00:17:59,995 Tessék. A kérdés: 310 00:18:00,704 --> 00:18:03,499 „Hét kötet és több mint egymillió szó után 311 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 a népszerű Harry Potter sorozat mely 312 00:18:06,251 --> 00:18:08,921 visszafogott mondattal ér véget? 313 00:18:09,004 --> 00:18:13,801 A, 'És így tovább.' B, 'Itt a vége.' 314 00:18:13,884 --> 00:18:19,556 C, 'És ennyi volt.' Vagy D, 'Minden rendben volt.'” 315 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 Érezni a feszültséget és az izgalmat a teremben. 316 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 Nagy a tét. 317 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 Háromnegyed millió dollár. 318 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 Tom, mondd meg a választ! 319 00:18:41,829 --> 00:18:42,996 Ez komoly. 320 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 Tehát… 321 00:18:46,041 --> 00:18:50,796 a Harry Potter sorozat ezzel zárult: „Minden rendben volt.” 322 00:18:52,548 --> 00:18:56,176 Hét könyv. Ennyi volt. Így lett  vége. 323 00:19:03,809 --> 00:19:06,353 Billy, a legutóbb hittél neki, 324 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 és eljuttattad a háromnegyed millióhoz. 325 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 Ehhez a válaszhoz mit szólsz? 326 00:19:12,484 --> 00:19:14,736 Szerintem nem olvastad a Harry Pottert. 327 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 Nem mondod. 328 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 Kamuztál. 329 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 Rendben. Úgy nézett… 330 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 Ne kérj bocsánatot! Ez egy játék. Lehet, hogy igazad van. 331 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 Megan, szerinted? 332 00:19:32,421 --> 00:19:36,967 Úgy éreztem, túl röviden válaszolsz. 333 00:19:37,050 --> 00:19:40,554 Úgy tűnt, mintha csak próbálnál belekapaszkodni valamibe, 334 00:19:40,637 --> 00:19:43,473 időt nyerni. Szóval kamut mondtam. 335 00:19:43,557 --> 00:19:44,391 Rendben. 336 00:19:45,350 --> 00:19:49,980 Azt mondtad, túl keveset mondott. De néha a kevesebb több. 337 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 - Igaz. - Lehet. 338 00:19:52,065 --> 00:19:56,361 Két kihívó mondott kamut. 339 00:19:56,445 --> 00:19:57,362 Ashley maradt. 340 00:19:57,446 --> 00:20:03,243 Mondd le a válaszodat, mielőtt Ashley elárulja az övét! 341 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 Minden rendben volt. 342 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 750 000! 343 00:20:14,755 --> 00:20:18,842 Ez a helyes válasz 750 000 dollárért. 344 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 Jó vagy csak szerencsés? 345 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 Ismeri a Harry Pottert. 346 00:20:25,515 --> 00:20:26,934 Istenem! 347 00:20:27,017 --> 00:20:30,354 Most jó pozícióban vagy. 348 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 Van háromnegyed milliód. Abba is hagyhatod. 349 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 Egy kérdésnyire az egymillió dollártól. 350 00:20:37,986 --> 00:20:43,659 Még egy játékos sem jutott el idáig. 351 00:20:43,742 --> 00:20:49,248 Egy kérdésre vagy életed lehetőségétől. 352 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 Egy kérdésnyire vagy 353 00:20:52,459 --> 00:20:57,381 egymillió dollártól. 354 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 - Jól van. - Elérzékenyültél. 355 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 Elérzékenyültem. 356 00:21:01,677 --> 00:21:06,139 Átgondoltam, szeretnék venni egy házat a feleségemnek. 357 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 Rengeteget jelentene nekem… 358 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 hogy megadjam neki azt, amit érdemel. 359 00:21:13,605 --> 00:21:15,357 Ezen gondolkodom. 360 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 Egy házat és csodás életet akarok a nejemnek. 361 00:21:19,027 --> 00:21:19,861 És… 362 00:21:19,945 --> 00:21:22,239 Ez nagyszerű. Félek. Elérzékenyültem. 363 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 Ott van. De azt hiszem, el kell vinnem a 750 000 dollárt. 364 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 Hétszázötvenezer dollár. Háromnegyed millió dollár. 365 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 - Jó ember. - Eddig a legnagyobb nyeremény a játékban. 366 00:21:37,004 --> 00:21:38,338 Hűha! 367 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 Hétszázötven. 368 00:21:40,841 --> 00:21:44,594 Háromnegyed millió dollár. Látom a könnyeket. 369 00:21:44,678 --> 00:21:46,888 Ez egy sorsfordító pillanat. 370 00:21:49,808 --> 00:21:51,935 Köszönöm! Jó volt veletek játszani. 371 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Köszönjük… 372 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 Micsoda élmény! Megváltoztatta az életemet. 373 00:21:56,440 --> 00:21:59,109 A feleségem életét is. Nem lehetnék boldogabb. 374 00:21:59,192 --> 00:22:02,362 Annyira örülök, hogy így tudok kamuzni. 375 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 és mindenkinek megmutathattam. 376 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 Megcsináltad. 377 00:22:07,617 --> 00:22:12,080 Köszönöm, hogy kicsit megismerhettünk itt, ebben a játékban. 378 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 Howie, nagyon köszönöm. 379 00:22:14,374 --> 00:22:16,126 - Köszönöm. - Köszönöm! 380 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 Egy pillanat alatt megváltozott minden. 381 00:22:19,755 --> 00:22:23,425 Tök nyugodtan érkeztem. Nem számítottam ilyen érzelmekre. 382 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 Amikor Howie azt mondta: „750 000 dollár”, akkor döbbentem rá. 383 00:22:29,973 --> 00:22:31,308 Boldog vagyok. 384 00:22:32,517 --> 00:22:37,856 És a következő a forrószékben... 385 00:22:39,024 --> 00:22:41,068 Megan. Gyere Megan! 386 00:22:41,151 --> 00:22:43,945 MEGAN ÉS BILLY PONTOSSÁGA IS 67%, DE MEGAN GYORSABB VOLT 387 00:22:44,029 --> 00:22:46,740 Geológus a végzettségem. Legbelül tudós vagyok. 388 00:22:46,823 --> 00:22:50,285 Az a stratégiám, hogy higgadt és összeszedett leszek. 389 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 Derítsük ki, hogy van-e benned annyi, 390 00:22:53,080 --> 00:22:57,918 hogy végigmenj és megszerezd az egymillió dollárt! 391 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Két kisgyerek anyukája vagyok. Néhányan alábecsülnek. 392 00:23:01,713 --> 00:23:03,048 De tévednek. 393 00:23:03,632 --> 00:23:05,342 A gyerekeimmel elhitettem, 394 00:23:05,425 --> 00:23:08,804 hogy a fagyis autó akkor zenél, amikor elfogyott a fagyi. 395 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 Elég jól kamuzom. 396 00:23:11,306 --> 00:23:12,349 Rendben. 397 00:23:12,432 --> 00:23:16,061 Mielőtt játszunk, ismerkedjünk meg új kihívónkkal, Ishpallal! 398 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 Új vagy itt. Mesélj magadról! 399 00:23:18,271 --> 00:23:21,066 A Notre Dame jogi karán diplomáztam. 400 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 Várom, hogy feleskessenek. És stand-upozom is. 401 00:23:24,027 --> 00:23:25,070 Rajongód vagyok. 402 00:23:25,153 --> 00:23:28,865 Hűha! Nagyszerű. Remélem, én is a rajongód leszek. 403 00:23:28,949 --> 00:23:33,328 Oké. Billy és Ashley is kap egy esélyt a forrószékre. 404 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 Megan, mesélj még magadról! 405 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 Geológiából diplomáztam 406 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 az ország egyik legjobb egyetemén. 407 00:23:41,044 --> 00:23:43,088 Geológusként az energiaiparban dolgozom. 408 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 Lelkes kvízjátékos és házigazda vagyok. 409 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 Rendben. 410 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Készen állsz a kamuzásra, Megan? 411 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 Igen. Játsszunk! 412 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 Kezdjük is! 413 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 Az első kérdés 1 000 dollárért: 414 00:23:59,312 --> 00:24:00,772 „A 'kutya csillag', 415 00:24:00,856 --> 00:24:03,692 azaz a Sirius, mely csillagkép része? 416 00:24:03,775 --> 00:24:08,321 A,  Canis Major. B, Hydra. 417 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 C, Scorpius. Vagy D, Leo Minor. 418 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 Megvan a válasz. 419 00:24:24,379 --> 00:24:26,423 Halljuk a választ, Megan! 420 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 A válasz a Canis Major. 421 00:24:30,010 --> 00:24:31,761 A Sirius a kutya csillag. 422 00:24:31,845 --> 00:24:37,309 A canis a kutya latinul. 423 00:24:37,392 --> 00:24:38,935 A válasz Canis Major. 424 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 Ez a válasza. 425 00:24:42,189 --> 00:24:44,774 Az a kérdés, 426 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 kamuzott-e. 427 00:24:46,776 --> 00:24:49,404 Vajon tudja-e, miről beszél? 428 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 Rendben, megjelöltétek a választ. 429 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 Ishpal, te új vagy itt. 430 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 Mit gondoltál a válaszáról? 431 00:25:03,251 --> 00:25:06,046 - Először nagyon idegesnek tűnt. - Igen. 432 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 Látszott ahogy a torkában dobog a szíve. 433 00:25:08,423 --> 00:25:11,510 Aztán átgondolta. Megnyugodott. Tetszik az érvelése. 434 00:25:11,593 --> 00:25:13,929 Egyetértek. Szerintem igaza van. 435 00:25:14,554 --> 00:25:16,932 Tiéd az ezer dollár. 436 00:25:17,015 --> 00:25:19,893 Ishpalt meggyőzted, hogy helyes a válaszod. 437 00:25:19,976 --> 00:25:22,103 Ennyi kellett a folytatáshoz. 438 00:25:22,187 --> 00:25:24,856 De azért érdekel, hogy igaz volt-e. 439 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 Igen. 440 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 Igazad volt, ahogy a kihívóknak is. 441 00:25:29,569 --> 00:25:32,822 Mindhárman hittek neked. Rendben, Megan. 442 00:25:32,906 --> 00:25:35,700 Van 1 000 dollárod, és döntened kell. 443 00:25:35,784 --> 00:25:39,955 Van egy úgynevezett záram. Most 1 000 dollárt zárolhatsz. 444 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 Ez azt jelenti, hogy nem mehetsz el kevesebbel, mint amit zároltál. 445 00:25:44,960 --> 00:25:47,629 - Zárolod, vagy játszol? - Játszom tovább. 446 00:25:47,712 --> 00:25:51,091 Játszani akarsz. Tízezer dollárért játszunk. 447 00:25:51,174 --> 00:25:57,264 Tízezerért, vagy semmiért, itt a következő kérdés. 448 00:25:58,515 --> 00:26:01,434 „Ez a huncutul hangzó kifejezés, ami nem is az, 449 00:26:01,518 --> 00:26:06,690 "golyót a falhoz", milyen gép maximális működtetésére vonatkozik? 450 00:26:06,773 --> 00:26:11,152 A, nyomda. B, körhinta. 451 00:26:11,236 --> 00:26:16,533 C, repülőgép. Vagy D, kombájn.” 452 00:26:29,588 --> 00:26:30,797 Rendben. 453 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 Megvan a válasz. 454 00:26:32,299 --> 00:26:33,633 Mondhatod. 455 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 A válasz a repülőgép. 456 00:26:36,177 --> 00:26:38,388 Ez arra utal… Hogy is mondják, 457 00:26:38,471 --> 00:26:42,017 az az eszköz, amivel a filmekben is mozgatják, 458 00:26:42,100 --> 00:26:43,935 a repülőt lefelé, vagy felfelé. 459 00:26:44,019 --> 00:26:46,980 A „golyót a falig” azt jelenti, hogy teljes gázzal, 460 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 gyorsan, nem szórakozom. 461 00:26:51,234 --> 00:26:52,819 Ez a válasza. 462 00:26:58,950 --> 00:27:00,452 Oké, Billy. 463 00:27:00,535 --> 00:27:01,369 Aha. 464 00:27:02,162 --> 00:27:04,706 Láttam, ahogy megnézted a válaszokat. 465 00:27:04,789 --> 00:27:10,879 Aztán láttam, hogy felgyorsul a légzésed. 466 00:27:10,962 --> 00:27:12,922 Mintha pánikba estél volna. 467 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 Úgyhogy nem tudom. 468 00:27:16,134 --> 00:27:18,094 Nem hiszek neked. 469 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Szerintem kamuztál. 470 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 Szerinte kamuzol. Látta, hogy pánikolsz. Miért pánikoltál? 471 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 Szerintem nem pánikolok. 472 00:27:26,436 --> 00:27:29,522 Talán kicsit ideges vagyok, de bízom a tudásomban. 473 00:27:29,606 --> 00:27:31,608 Igaza van Billynek? 474 00:27:37,864 --> 00:27:39,574 - Tévedsz, Billy. - Igaz volt. 475 00:27:41,951 --> 00:27:46,456 Tudod, mit jelent ez. Igazad van. A tízezer dollár a tiéd. 476 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 A másik két kihívód közül Ishpal kamut mondott. 477 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 De Ashley ismét eltalálta. 478 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 Oké, Megan. Döntened kell. 479 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 Zárolhatsz. Akarod zárolni a 10 000 dollárt? 480 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 A következő kérdés 25 000 dollárt ér. 481 00:28:02,555 --> 00:28:04,724 Vagy vársz a zárolással? 482 00:28:04,808 --> 00:28:06,017 Igen, várok vele. 483 00:28:06,101 --> 00:28:10,939 Vár a zárolással. Megyünk a 25 000 dollárért. 484 00:28:11,022 --> 00:28:13,108 A kérdés: 485 00:28:13,983 --> 00:28:16,277 „Apja kedvenc filmjeiről beszélt, 486 00:28:16,361 --> 00:28:18,697 amikor Stanley Kubrick lánya elárulta, 487 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 apja kedvenc '90-es évekbeli vígjátékát, ami? 488 00:28:21,491 --> 00:28:25,453 A, Spinédzserek. B, Zsákolj, ha tudsz! 489 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 C, A kábelbarát. Vagy D, Apáca show. " 490 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 Megjelölted a választ. 491 00:28:44,097 --> 00:28:47,684 Te tudod, hogy helyesen válaszoltál-e. 492 00:28:47,767 --> 00:28:50,103 Lássuk, ők ki tudják-e találni! 493 00:28:50,186 --> 00:28:51,813 Halljuk a válaszodat! 494 00:28:51,896 --> 00:28:53,857 Kétlem. A válasz Spinédzserek. 495 00:28:55,316 --> 00:28:58,737 Én is ezredfordulós vagyok. Ez az egyik kedvenc filmem. 496 00:28:58,820 --> 00:29:02,198 Ezt illik tudni erről a filmről. 497 00:29:02,282 --> 00:29:03,575 Ha tudod, tudod. 498 00:29:03,658 --> 00:29:06,327 A kvízjátékokban gyakori kérdés. 499 00:29:06,411 --> 00:29:08,413 Oké. Ez a válasza. 500 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 Ashley, veled még nem beszéltem. 501 00:29:20,675 --> 00:29:22,260 - Nem. - Nem. 502 00:29:22,343 --> 00:29:25,305 Tudod, néztem a kezedet. 503 00:29:25,388 --> 00:29:29,267 És a kezed… Most lassabban jelölted meg a választ. 504 00:29:29,350 --> 00:29:33,313 Nem tűntél olyan biztosnak. A válaszod remekül hangzott, de… 505 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 - A keze miatt? - Igen, a keze. 506 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 Figyelned kell. 507 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 Rajta tartani a szemed. Azt mondod… 508 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 Kamu. 509 00:29:41,988 --> 00:29:45,158 Oké. A kézmozdulatod miatt mondott kamut. 510 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 Megan, magyarázd meg, miért mozgott ilyen lassan a kezed! 511 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 Ez volt a helyes válasz? 512 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 Nem ez volt a helyes válasz. 513 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 - Szóval te … - Kamuztam. 514 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 Sasszem Ashley. 515 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 - Tetszik ez a név. - Rájött. 516 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 A helyes válasz valójában a Zsákolj, ha tudsz. 517 00:30:08,306 --> 00:30:09,599 Tudod, mi a szabály? 518 00:30:09,682 --> 00:30:12,811 Csak egy embernek kell elhinnie a kamudat. 519 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 Téged néznek, miközben válaszolsz, 520 00:30:15,730 --> 00:30:16,815 de te is őket. 521 00:30:16,898 --> 00:30:21,736 Szerinted a másik két versenyző közül valaki elhitte a kamudat? 522 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 Talán Billy. 523 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 - Akarod hallani? - Halljuk! 524 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 Azt hiszi, elhitette veled a kamut. 525 00:30:33,456 --> 00:30:34,624 Elhittem. 526 00:30:36,125 --> 00:30:37,335 - Kösz, Billy. - Igen! 527 00:30:37,418 --> 00:30:40,129 - Ez az! 25 000 dollár. - Billy. 528 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 Már ismernek. 529 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 Oké. Három kérdésen túl vagy. Huszonötezer dollár. 530 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Még egyszer megkérdezem. Zársz vagy vársz? 531 00:30:50,056 --> 00:30:51,516 Zárolom. 532 00:30:51,599 --> 00:30:54,561 25 000 dollárt zárolunk, 533 00:30:54,644 --> 00:30:59,774 vagyis 25 000 dollárnál kevesebbet nem vihetsz haza. 534 00:30:59,858 --> 00:31:05,405 A következő kérdés 50 000 dollárt ér, és ez a kérdés: 535 00:31:06,739 --> 00:31:09,826 „A csomagolt kenyereken lévő műanyag kötöző 536 00:31:09,909 --> 00:31:13,037 színe mi szerint különbözik? 537 00:31:13,121 --> 00:31:18,209 A, a kenyér hozzávalói. B, a sütés helyszíne. 538 00:31:18,293 --> 00:31:24,799 C, a szeletek száma. Vagy D, a sütés napja.” 539 00:31:37,270 --> 00:31:38,897 Rendben. Válaszolt. 540 00:31:39,647 --> 00:31:41,441 És most halljuk! 541 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 A válasz az, hogy mely napon sütötték a kenyeret. 542 00:31:45,987 --> 00:31:49,157 A családomnak volt egy kis boltja 543 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 Pennsylvaniában, a semmi közepén. 544 00:31:51,743 --> 00:31:54,662 A nagyszüleimé volt, aztán apám vette át. 545 00:31:55,246 --> 00:31:56,623 Melyik napon sült. 546 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 Billy. 547 00:32:06,633 --> 00:32:07,675 A múltkor… 548 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 hittél neki. 549 00:32:11,638 --> 00:32:12,805 Most is? 550 00:32:15,058 --> 00:32:17,852 Nem, most nem hittem el. 551 00:32:18,811 --> 00:32:20,188 Kamut mondok. 552 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 Miért nem hitted el? 553 00:32:21,606 --> 00:32:27,320 Mert nagyon gyorsan jött a sztori. 554 00:32:27,403 --> 00:32:30,365 Homályos volt ez a családi üzlet, 555 00:32:30,448 --> 00:32:32,825 ami generációról generációra szállt, 556 00:32:32,909 --> 00:32:37,956 hogy megmagyarázd, hogy a kötöző színe jelenti a dátumot. Nem tudom. 557 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 Legutóbb elhitte a kamut. 558 00:32:39,707 --> 00:32:44,253 Ezúttal nem tudod megúszni. Halljuk! 559 00:32:45,338 --> 00:32:47,298 Billy, bízz bennem! Igazam volt. 560 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 Ne! Ne már! 561 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 A családomnak tényleg volt egy boltja. 562 00:32:52,011 --> 00:32:55,848 Oké. Az 50 000 dollár a tiéd. 563 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 Gratulálok! 564 00:32:58,601 --> 00:33:02,647 A válaszod helyes volt. Ishpal megint nem hitt neked. 565 00:33:02,730 --> 00:33:04,190 De Ashley igen. 566 00:33:04,273 --> 00:33:08,403 Hazaviheted az 50 000 dollárt most azonnal. 567 00:33:09,237 --> 00:33:12,448 Gyorsan és könnyen szerzett pénz lenne. 568 00:33:12,532 --> 00:33:17,078 Vagy folytathatod. A következő kérdés 75 000 dollárt ér. 569 00:33:18,162 --> 00:33:19,247 Folytatom. 570 00:33:19,330 --> 00:33:21,165 Oké. Folytatja a játékot. 571 00:33:21,249 --> 00:33:24,460 Hetvenötezer dollárért itt a következő kérdésed. 572 00:33:25,586 --> 00:33:27,714 „Mielőtt az NBA-t választotta, 573 00:33:27,797 --> 00:33:30,299 LeBron James egy középiskolai csapatban 574 00:33:30,383 --> 00:33:32,844 kosarazott, amit hogy hívtak? 575 00:33:32,927 --> 00:33:37,432 A, Blue Devils. B, Crimson Tide. 576 00:33:37,515 --> 00:33:41,602 C, Fighting Irish. Vagy D, Nittany Lions. " 577 00:33:49,193 --> 00:33:52,280 Rendben. Bejelölte a választ. 578 00:33:52,363 --> 00:33:56,325 Tudja, hogy helyes-e, és csak ő tudja. Halljuk a választ! 579 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 A válasz a Blue Devils. 580 00:34:00,079 --> 00:34:02,623 LeBron ohiói. Én pennsylvaniai. 581 00:34:02,707 --> 00:34:07,503 Óriási hír volt, amikor bekerült az NBA-be. 582 00:34:09,589 --> 00:34:14,594 Rendben. Hallottátok. Igazat mond? Vagy hazudik? 583 00:34:14,677 --> 00:34:16,262 Jelöljétek meg! 584 00:34:19,849 --> 00:34:22,894 Veled kezdem, Ashley. 585 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 Ohiói vagyok. 586 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 Láttam LeBron képeit a középiskolai egyenruhájában, 587 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 és nem kék volt. 588 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 Szóval kamut mondok. 589 00:34:38,284 --> 00:34:41,120 Hű. Azt hiszi, kamuzol. 590 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Mehet, Megan. Válaszolhatsz. 591 00:34:46,167 --> 00:34:47,251 Kamuztam. 592 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 A helyes válasz C, Fighting Irish volt. 593 00:34:53,382 --> 00:34:57,345 Szóval, Megan, kamuztál. Egyiküknek el kell hinnie. 594 00:34:58,179 --> 00:35:03,142 A sorsod Billy és Ishpal kezében van. 595 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 Ha mindhárman kamut mondtak, 596 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 25 000 dollárral távozol. 597 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Elhitték a kamudat? 598 00:35:25,832 --> 00:35:31,212 A következő Így is nyerhetsz egymillió dollárt epizódból kiderül. 599 00:36:16,257 --> 00:36:19,260 A feliratot fordította: Tölgyesi Zsuzsanna