1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:14,764
Baiklah, Tom.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,728
Ini pertama kalinya kau harus membual,
dan Megan secara akurat menebaknya.
4
00:00:19,811 --> 00:00:24,441
Kau tahu, jika mereka anggap itu bualan,
kau akan pulang dengan tangan kosong
5
00:00:25,108 --> 00:00:28,528
karena kau memilih
untuk tidak mengunci 10.000 dolar.
6
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
Mari lihat
apa pendapat Billy tentang jawabanmu.
7
00:00:32,824 --> 00:00:36,911
Ya, jawaban terakhir itu,
aku menemukan sesuatu yang sangat berbeda.
8
00:00:38,163 --> 00:00:41,624
Begitu kau mengunci jawabanmu,
aku menyadari
9
00:00:41,708 --> 00:00:44,335
kau mundur ke belakang.
10
00:00:44,419 --> 00:00:47,130
Hampir tampak takut
dengan apa yang tampil di layarmu.
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,965
Benar sekali.
12
00:00:49,049 --> 00:00:50,341
Aku mencoba membaca.
13
00:00:50,425 --> 00:00:51,760
Ya, tentu.
14
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
Jadi, aku langsung melihatnya.
15
00:00:54,387 --> 00:00:56,890
Dan aku berkata,
"Wah, itu sangat berbeda."
16
00:00:56,973 --> 00:00:58,892
"Dia tak tahu apa yang dia bicarakan."
17
00:01:00,727 --> 00:01:01,603
Tapi…
18
00:01:02,604 --> 00:01:07,233
aku mendengar penjelasanmu. Aku bilang,
"Ya, George Bush agak bodoh."
19
00:01:09,027 --> 00:01:10,278
Jadi, aku…
20
00:01:11,112 --> 00:01:12,947
- Aku benar-benar memercayaimu.
- Ya!
21
00:01:13,531 --> 00:01:14,824
Itu dia.
22
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
Kau membuka kartu.
23
00:01:18,411 --> 00:01:22,207
Karena Billy memercayaimu,
25.000 dolar jadi milikmu.
24
00:01:22,290 --> 00:01:24,292
Tapi kau mau dengar pendapat Ashley?
25
00:01:24,375 --> 00:01:25,502
- Tentu.
- Silakan.
26
00:01:25,585 --> 00:01:28,088
Kupikir kau tampak seperti politisi
27
00:01:28,171 --> 00:01:30,090
saat kau menyampaikan omong kosong itu.
28
00:01:30,173 --> 00:01:32,133
Tapi aku memercayaimu.
29
00:01:35,386 --> 00:01:36,679
25.000 dolar.
30
00:01:36,763 --> 00:01:39,849
Dan bualanmu meyakinkan
dua dari tiga penantang.
31
00:01:39,933 --> 00:01:40,892
- Dia hebat.
- Wow.
32
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
Kau bisa ke 50.000 dolar.
Kau bisa kunci.
33
00:01:42,977 --> 00:01:45,063
Akan kukunci yang ini hanya demi istriku.
34
00:01:45,146 --> 00:01:46,981
- Jika tidak, dia akan membunuhku.
- Oke.
35
00:01:47,065 --> 00:01:49,734
- Jika tidak, aku akan pergi.
- Hebat.
36
00:01:49,818 --> 00:01:53,154
Jika ini bukan untuknya, aku akan mati.
Sebaiknya aku tetap di sini.
37
00:01:53,863 --> 00:01:57,367
Baiklah. Kita menuju 50.000 dolar.
38
00:01:58,201 --> 00:01:59,452
Pertanyaannya,
39
00:02:00,703 --> 00:02:03,873
"Ajaibnya bukan diciptakan
oleh pria mabuk,
40
00:02:03,957 --> 00:02:07,502
cabai Cincinnati
adalah sesendok penuh cabai
41
00:02:07,585 --> 00:02:09,712
yang mana disajikan dengan?"
42
00:02:09,796 --> 00:02:13,174
"A, spageti. B, keripik tortilla.
43
00:02:13,258 --> 00:02:17,303
B, roti bawang putih.
Atau D, kentang tumbuk."
44
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
Entah apa artinya itu.
45
00:02:32,193 --> 00:02:34,737
- Cabai Cincinnati.
- Kata pria dari Vegas.
46
00:02:35,572 --> 00:02:36,823
- Ya.
- Baiklah.
47
00:02:36,906 --> 00:02:38,700
Silakan jawab dan biar mereka putuskan
48
00:02:38,783 --> 00:02:41,536
apakah kau mengetahui jawabannya
atau hanya membual.
49
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Kau tahu, cabai Cincinnati,
50
00:02:43,788 --> 00:02:46,124
jika kau pernah ke Cincinnati,
51
00:02:46,207 --> 00:02:49,586
semuanya sedikit berbeda,
sedikit menarik dan orisinal.
52
00:02:49,669 --> 00:02:54,632
Cara penyajian cabai Cincinnati adalah
dengan menaruhnya di atas spageti.
53
00:02:57,218 --> 00:02:58,178
Entah kenapa.
54
00:02:58,761 --> 00:03:01,848
Oke. Mereka mendengar jawabannya.
55
00:03:05,351 --> 00:03:06,561
Ya. Bagus.
56
00:03:10,356 --> 00:03:12,775
Kau bisa beri tahu kami. Apa kau membual?
57
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
Tidak. Itu 100 persen benar.
Aku sudah coba.
58
00:03:17,280 --> 00:03:21,701
Oke. 50.000 dolar adalah milikmu.
59
00:03:21,784 --> 00:03:23,036
Aku suka tawamu.
60
00:03:24,579 --> 00:03:27,373
- Sudah 50.000.
- Bukankah itu luar biasa? Lihat itu.
61
00:03:27,457 --> 00:03:28,499
Wow.
62
00:03:28,583 --> 00:03:31,920
Ketiga penantang senang
karena mereka juga akurat
63
00:03:32,003 --> 00:03:34,255
dan percaya kau punya jawaban yang benar.
64
00:03:34,339 --> 00:03:37,508
Baiklah. 50.000 dolar adalah milikmu.
Kau boleh pulang sekarang.
65
00:03:37,592 --> 00:03:39,844
Atau kau bisa maju ke 75.000 dolar.
66
00:03:39,928 --> 00:03:41,846
Howie, aku mau maju ke 75.000 dolar.
67
00:03:41,930 --> 00:03:47,185
Oke. Ini dia. Untuk 75.000 dolar,
pertanyaan berikutnya adalah,
68
00:03:48,186 --> 00:03:51,439
"Satu-satunya wanita kerajaan Inggris
yang masuk angkatan bersenjata,
69
00:03:51,522 --> 00:03:56,986
Ratu Elizabeth II,
bertugas di Perang Dunia II sebagai apa?"
70
00:03:57,070 --> 00:04:00,448
"A, perawat. B, operator radio.
71
00:04:00,531 --> 00:04:04,786
C, montir. Atau D, teknisi lab."
72
00:04:06,537 --> 00:04:08,998
Baiklah. Kau mengunci jawabanmu.
73
00:04:09,082 --> 00:04:14,128
Dia tahu apakah dia perlu
menyatakan kebenaran atau membual.
74
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
Ini jawabannya.
75
00:04:17,048 --> 00:04:21,719
Selama Perang Dunia II, Ratu Elizabeth,
beliau selalu menjaga keluarganya.
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
Satu hal yang dia lakukan di sana adalah…
77
00:04:24,013 --> 00:04:26,683
Beliau bekerja sebagai perawat
saat Perang Dunia II karena
78
00:04:26,766 --> 00:04:29,602
setiap bantuan berarti,
terutama selama pengeboman London.
79
00:04:29,686 --> 00:04:31,688
Setiap orang melakukan sesuatu.
80
00:04:31,771 --> 00:04:34,357
Beliau hadir untuk menunjukkan
dukungan kepada masyarakat.
81
00:04:36,776 --> 00:04:38,486
- Billy.
- Ya.
82
00:04:38,569 --> 00:04:42,532
Tom baru saja memberitahumu
yang dilakukan Ratu saat Perang Dunia II.
83
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
Apa pendapatmu tentang jawabannya?
84
00:04:44,909 --> 00:04:46,703
Jawabannya sangat panjang.
85
00:04:46,786 --> 00:04:52,625
Hampir seperti kau menceritakan dongeng
tentang Perang Dunia II.
86
00:04:52,709 --> 00:04:56,504
Suaramu juga sedikit lebih rendah.
87
00:04:56,587 --> 00:04:58,381
Jangan terlalu terkejut.
88
00:04:59,757 --> 00:05:01,592
- Astaga.
- Kau pernah masuk radio?
89
00:05:01,676 --> 00:05:04,345
- Ya. Aku pernah masuk radio.
- Oke.
90
00:05:05,138 --> 00:05:07,390
Aku tak percaya. Aku bilang bualan.
91
00:05:08,474 --> 00:05:12,228
- Dia bilang kau membual, Tom.
- Mungkin karena suara radioku.
92
00:05:12,312 --> 00:05:17,567
Dia mendengar nada suaramu lebih rendah
dan dia mendeteksi bualan di sana.
93
00:05:17,650 --> 00:05:20,028
- Menarik.
- Ini menarik. Beri tahu dia.
94
00:05:20,111 --> 00:05:23,156
Apa itu benar? Atau bualan?
95
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
Itu…
96
00:05:25,450 --> 00:05:26,284
Itu bualan.
97
00:05:28,494 --> 00:05:30,538
Sebenarnya montir.
98
00:05:30,621 --> 00:05:33,207
- Kalian dengar nadanya.
- Ratu seorang montir.
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,418
- Wow.
- Ya.
100
00:05:35,501 --> 00:05:40,965
Kau cukup pandai mengarang cerita,
tapi tak cukup bagus untuk diterima Billy.
101
00:05:41,049 --> 00:05:43,968
Kau hanya perlu melewati satu penantang.
102
00:05:44,052 --> 00:05:47,889
Tapi jika mereka menebak bualanmu,
kau dapat 25.000 dolar.
103
00:05:47,972 --> 00:05:50,475
Istrimu akan bahagia
dan kau tak punya apa-apa.
104
00:05:50,558 --> 00:05:56,814
Jadi, semoga, salah satu wanita muda ini
memercayai bualanmu.
105
00:05:56,898 --> 00:06:02,070
75.000 dolar dipertaruhkan sekarang, Tom.
106
00:06:03,446 --> 00:06:05,948
Megan, kau memercayainya?
107
00:06:09,118 --> 00:06:11,454
Kisah itu seperti bertele-tele.
108
00:06:13,915 --> 00:06:15,625
Sayangnya, aku memercayainya.
109
00:06:16,125 --> 00:06:17,335
Itu dia.
110
00:06:18,544 --> 00:06:20,630
- Wow.
- Megan, terima kasih.
111
00:06:21,506 --> 00:06:25,468
Bualan memberimu 75.000 dolar.
112
00:06:25,551 --> 00:06:26,386
Wow.
113
00:06:26,469 --> 00:06:28,971
Bagaimana bisa kau dapat 75.000 dolar?
114
00:06:29,055 --> 00:06:30,515
Hanya sedikit bualan.
115
00:06:33,434 --> 00:06:35,645
Ashley juga memercayai bualanmu.
116
00:06:36,562 --> 00:06:40,400
Tapi hanya satu dari kalian yang akan
bermain untuk satu juta dolar berikutnya.
117
00:06:40,983 --> 00:06:43,444
Baiklah. 75.000 dolar.
118
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
Kau dapat tiga kali lipat
dari sasaran awal untuk istrimu.
119
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
Atau kau bisa
terus maju ke satu juta dolar.
120
00:06:48,866 --> 00:06:53,204
Pertanyaan berikutnya
bernilai 100.000 dolar.
121
00:06:55,748 --> 00:06:57,500
Howie, kita menuju 100.000 dolar.
122
00:06:59,544 --> 00:07:01,879
- Ayo main.
- Dia penjudi.
123
00:07:01,963 --> 00:07:02,839
Mari.
124
00:07:02,922 --> 00:07:05,133
Pertanyaan untuk 100.000 dolar adalah,
125
00:07:06,175 --> 00:07:08,886
"Pada 10 Maret 1998,
126
00:07:08,970 --> 00:07:14,517
Netflix mengirim film pertamanya,
DVD dari film apa?"
127
00:07:14,600 --> 00:07:18,938
"A, The Empire Strikes Back.
B, Casablanca."
128
00:07:19,021 --> 00:07:22,817
"C, Mallrats. Atau D, Beetlejuice."
129
00:07:27,738 --> 00:07:31,033
Kau sudah menjawab pertanyaannya.
Kau sudah diberi tahu
130
00:07:31,117 --> 00:07:34,871
apakah kau benar atau salah
dan hanya kau yang tahu itu.
131
00:07:34,954 --> 00:07:38,875
Jadi, aku memintamu
memberi tahu mereka jawabannya.
132
00:07:38,958 --> 00:07:40,877
Netflix mengirim film klasik.
133
00:07:40,960 --> 00:07:43,963
Casablanca adalah salah satu film klasik
yang dikenal orang.
134
00:07:44,046 --> 00:07:46,549
Tak ada yang akan…
Semua orang ingin menontonnya.
135
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
Mereka akan simpan, pakai, dan tonton.
136
00:07:49,510 --> 00:07:50,344
Oke.
137
00:07:54,640 --> 00:07:56,225
Kalian semua mengunci.
138
00:07:56,809 --> 00:07:58,019
Ashley.
139
00:07:59,061 --> 00:08:00,104
Jawab.
140
00:08:01,022 --> 00:08:04,901
Kurasa aku butuh bangku kecil
di sini agar aku bisa menatap matamu.
141
00:08:04,984 --> 00:08:08,196
Karena aku sedikit… Kau membuatku bingung.
142
00:08:08,779 --> 00:08:09,906
Bagus.
143
00:08:09,989 --> 00:08:12,200
Kau bilang itu film yang semua orang tahu.
144
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
Kita bisa sebut nama film
yang semua orang tahu.
145
00:08:14,744 --> 00:08:18,998
Itu tak memancarkan kepercayaan diri.
Jadi, menurutku bualan.
146
00:08:19,081 --> 00:08:22,335
Kau tak melihat kepercayaan diri,
jadi kau sebut bualan?
147
00:08:22,418 --> 00:08:24,629
- Ya.
- Megan, bagaimana menurutmu?
148
00:08:25,296 --> 00:08:29,592
Kupikir sikapmu berubah
dari pertanyaan lain yang kau jawab.
149
00:08:29,675 --> 00:08:33,638
Kau terlalu serius dalam hal ini,
mungkin berusaha bersikap datar.
150
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
Dan menurutku bualan.
151
00:08:35,806 --> 00:08:36,807
Sungguh?
152
00:08:36,891 --> 00:08:39,977
Jadi, kedua wanita itu menyebutmu membual.
153
00:08:40,478 --> 00:08:41,771
Sebelum aku ke Billy,
154
00:08:41,854 --> 00:08:43,356
- aku beralih kepadamu.
- Ya.
155
00:08:43,439 --> 00:08:48,611
Beri tahulah para wanita
tentang apa yang mereka dengar.
156
00:08:48,694 --> 00:08:50,196
Apa yang mereka dengar darimu?
157
00:08:54,075 --> 00:08:55,868
Casablanca? Itu bualan dariku.
158
00:08:59,080 --> 00:09:00,915
- Wanita bisa mengenali.
- Ya.
159
00:09:00,998 --> 00:09:05,294
Oke.
Jawaban sebenarnya adalah D, Beetlejuice.
160
00:09:05,378 --> 00:09:06,462
Oke?
161
00:09:06,546 --> 00:09:07,755
Jadi, Billy.
162
00:09:08,923 --> 00:09:13,219
Tinggi kau dan Billy sama.
Kalian saling hadap. Dia ada di sana.
163
00:09:13,302 --> 00:09:16,013
Jika Billy menebak bualan,
164
00:09:16,973 --> 00:09:20,851
kau pulang dengan 25.000 dolar
dan istri yang bahagia.
165
00:09:20,935 --> 00:09:22,562
- Ya.
- Ya.
166
00:09:22,645 --> 00:09:25,022
Tapi jika Billy memercayaimu,
167
00:09:26,399 --> 00:09:29,360
100.000 dolar.
168
00:09:31,112 --> 00:09:32,280
Billy.
169
00:09:33,364 --> 00:09:35,074
Masa depan dia di tanganmu.
170
00:09:36,409 --> 00:09:39,161
100.000 dolar itu banyak.
171
00:09:40,079 --> 00:09:42,790
Aku juga penggemar film.
172
00:09:44,208 --> 00:09:48,129
Pertanyaan ini sulit.
Aku bisa melihatnya di matamu.
173
00:09:49,547 --> 00:09:50,965
Itu juga sulit bagiku.
174
00:09:52,550 --> 00:09:55,219
Tapi aku memercayai logikamu,
dan aku memercayaimu.
175
00:09:55,970 --> 00:09:57,763
100.000 dolar.
176
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
Billy. Ayolah.
177
00:10:00,725 --> 00:10:03,102
- Billy!
- Pertanyaan sulit. Aku…
178
00:10:03,894 --> 00:10:05,021
Masuk akal. Aku sungguh…
179
00:10:05,104 --> 00:10:07,064
Di mana detektor bualannya? Ayolah.
180
00:10:07,148 --> 00:10:08,774
Kau pahlawan.
181
00:10:10,610 --> 00:10:12,403
Itu milikmu. Masuk angka enam digit.
182
00:10:12,486 --> 00:10:14,447
- Kau bisa menguncinya.
- Aku menguncinya.
183
00:10:14,530 --> 00:10:17,408
- Jelas. Tentu saja.
- Mengunci 100.000 dolar.
184
00:10:17,491 --> 00:10:19,035
- Istri bahagia.
- Istri bahagia.
185
00:10:19,118 --> 00:10:22,204
Jadi, apa pun yang terjadi di acara ini,
186
00:10:22,288 --> 00:10:27,501
kau tak akan pulang
membawa kurang dari 100.000 dolar.
187
00:10:27,585 --> 00:10:28,919
Luar biasa.
188
00:10:29,003 --> 00:10:32,798
Apa itu memberimu kepercayaan diri
untuk mencapai satu juta?
189
00:10:32,882 --> 00:10:34,592
Kita akan segera tahu.
190
00:10:34,675 --> 00:10:37,595
Sejauh ini,
aku sudah menanyakan enam pertanyaan.
191
00:10:38,262 --> 00:10:40,848
Separuh pertanyaannya
kau jawab salah. Wow.
192
00:10:41,641 --> 00:10:43,017
Tampaknya tidak adil.
193
00:10:43,100 --> 00:10:48,939
Ada uang tunai. Ada Bitcoin.
Dan sekarang, ada bualan.
194
00:10:50,733 --> 00:10:52,026
Itu uang yang banyak.
195
00:10:52,735 --> 00:10:56,489
Oke. Untuk seperempat juta dolar,
ini pertanyaanmu berikutnya.
196
00:10:57,782 --> 00:11:03,704
"'Jangan kurangi kapasitas
metabolisme usus CYP3A4'
197
00:11:03,788 --> 00:11:06,916
adalah saran medis umum
versi orang terlalu cerdas untuk apa?"
198
00:11:06,999 --> 00:11:09,835
"A, minum pil dua kali sehari.
199
00:11:09,919 --> 00:11:13,130
B, jangan berenang dengan perut kenyang.
200
00:11:13,214 --> 00:11:16,342
C, jangan minum jus jeruk bali
bersama obat.
201
00:11:16,425 --> 00:11:19,887
Atau D, minum antibiotik dengan makanan."
202
00:11:29,063 --> 00:11:30,690
Oke. Dia menjawab.
203
00:11:31,315 --> 00:11:33,567
Tom, beri tahu mereka jawabannya.
204
00:11:33,651 --> 00:11:36,904
Jika kau tak mau menurunkan
kapasitas metabolisme di ususmu,
205
00:11:36,987 --> 00:11:40,199
kau jelas ingin antibiotikmu masuk
206
00:11:40,282 --> 00:11:42,326
agar terserap lebih baik
dengan makanan.
207
00:11:42,410 --> 00:11:46,622
Itu sebabnya kau harus makan
saat minum antibiotik agar tak mengurangi
208
00:11:46,706 --> 00:11:48,666
kapasitas obatnya.
209
00:11:57,383 --> 00:11:58,217
Baiklah.
210
00:11:58,300 --> 00:12:01,429
Megan. Bagaimana menurutmu?
211
00:12:01,512 --> 00:12:04,265
Jawabannya janggal bagiku.
212
00:12:04,348 --> 00:12:09,603
Aku tak suka penjelasan
tentang penurunan dan antibiotik.
213
00:12:09,687 --> 00:12:12,022
Pertanyaannya secara spesifik membahas
214
00:12:12,106 --> 00:12:14,692
kapasitas sesuatu di usus.
215
00:12:14,775 --> 00:12:16,026
Jadi, aku bilang bualan.
216
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
Sungguh? Billy, bagaimana menurutmu?
217
00:12:20,197 --> 00:12:23,075
Jika kau bisa membayangkan
seorang wiraniaga
218
00:12:23,159 --> 00:12:27,371
dilempar ke ruangan
untuk menjual produk tanpa tahu apa itu,
219
00:12:27,455 --> 00:12:29,665
seperti itulah kedengarannya.
220
00:12:31,375 --> 00:12:32,918
Jadi, menurutku bualan.
221
00:12:33,002 --> 00:12:34,128
Astaga.
222
00:12:34,712 --> 00:12:35,546
Wow.
223
00:12:35,629 --> 00:12:37,715
Jadi, ada dua dari tiga bualan.
224
00:12:38,674 --> 00:12:40,885
- Apa yang kau lakukan?
- Aku…
225
00:12:41,969 --> 00:12:46,640
Aku membual. Aku tak tahu apa itu CYP34A.
226
00:12:46,724 --> 00:12:51,187
Jawaban sebenarnya adalah
jangan minum jus jeruk bali bersama obat.
227
00:12:51,270 --> 00:12:56,442
Jadi, jika Ashley menebak kau membual,
kau akan pulang.
228
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
Ashley, kau tampak kesulitan.
229
00:13:01,071 --> 00:13:05,284
Kau yang terakhir mengunci.
Kau mendengarkan setiap kata.
230
00:13:05,367 --> 00:13:10,206
Ini momen yang paling sulit bagimu
untuk mengunci jawaban.
231
00:13:10,289 --> 00:13:13,459
Ya, karena permainanmu sangat bagus.
232
00:13:13,542 --> 00:13:17,421
Jadi, kau membuatku bingung di sini,
dan aku sangat menyukai
233
00:13:17,505 --> 00:13:20,966
penampilanmu saat
kau memberikan jawabanmu.
234
00:13:21,050 --> 00:13:23,928
Dan kau tampak…
235
00:13:24,720 --> 00:13:27,973
Kau tampak gelisah.
Kau tampak seperti penjual.
236
00:13:29,433 --> 00:13:31,435
Tapi aku memercayaimu.
237
00:13:34,605 --> 00:13:36,565
Seperempat juta dolar!
238
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
- Seperempat juta dolar!
- Aku tahu!
239
00:13:39,485 --> 00:13:41,904
- Dia berbohong.
- Penandanya.
240
00:13:41,987 --> 00:13:43,989
- Ayolah.
- Terima kasih, Ashley.
241
00:13:44,073 --> 00:13:47,076
Dia percaya bualan itu.
Kau tahu ongkosnya?
242
00:13:47,159 --> 00:13:51,539
Ongkosnya seperempat juta dolar di sakumu.
243
00:13:53,624 --> 00:13:56,794
Tiga pertanyaan lagi
menuju satu juta dolar.
244
00:13:56,877 --> 00:13:57,878
Baiklah.
245
00:13:58,462 --> 00:13:59,797
Kau punya jaring pengaman.
246
00:14:00,422 --> 00:14:02,550
- 100.000 dolar.
- Ya.
247
00:14:02,633 --> 00:14:07,012
Sekarang, kau bisa pulang
dengan 250.000 dolar.
248
00:14:07,096 --> 00:14:12,268
Tapi tinggal tiga pertanyaan lagi
menuju satu juta dolar.
249
00:14:12,351 --> 00:14:14,854
Dan kau menyadari rekormu sekarang.
250
00:14:14,937 --> 00:14:18,440
Kau lebih banyak membual
daripada menjawab yang benar.
251
00:14:18,524 --> 00:14:22,486
Bualannya dan keahlianmu,
seperti katanya, menguntungkanmu.
252
00:14:22,570 --> 00:14:23,904
Kau harus membuat keputusan.
253
00:14:23,988 --> 00:14:26,365
"Apa aku pulang
dan mengambil seperempat juta?"
254
00:14:26,448 --> 00:14:29,827
"Atau aku lanjut
untuk kesempatan seumur hidup?"
255
00:14:30,536 --> 00:14:34,665
"Apa aku terus menuju
ke satu juta dolar itu?"
256
00:14:34,748 --> 00:14:35,749
Apa yang kau lakukan?
257
00:14:36,458 --> 00:14:40,462
Pertanyaan berikutnya
bernilai setengah juta dolar.
258
00:14:42,590 --> 00:14:44,383
- Lanjut?
- Aku akan lanjut.
259
00:14:44,466 --> 00:14:47,595
Ini kesempatan seumur hidup.
Tak mungkin aku menyerah.
260
00:14:47,678 --> 00:14:49,054
- Ya.
- Ayo bermain.
261
00:14:49,138 --> 00:14:50,806
- Wow.
- Ayo bermain.
262
00:14:50,890 --> 00:14:54,476
Dan untuk setengah juta dolar,
ini pertanyaannya.
263
00:14:54,560 --> 00:14:57,730
"Di festival tahunan Songkran, Thailand,
264
00:14:57,813 --> 00:15:02,526
orang-orang merayakan Tahun Baru Buddha
dengan 'berkelahi santai' dengan apa?"
265
00:15:02,610 --> 00:15:05,779
"A, lumpur. B, pistol air.
266
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
C, bantal. Atau D, telur."
267
00:15:17,082 --> 00:15:19,293
Dia sudah menjawab.
268
00:15:19,376 --> 00:15:23,964
Dan sekarang, Tom memberitahu kalian,
para penantang, jawabannya. Silakan.
269
00:15:24,048 --> 00:15:27,426
Jadi, Songkran di Thailand, sangat panas.
270
00:15:27,509 --> 00:15:29,970
Dan periode itu selalu panas.
271
00:15:30,054 --> 00:15:33,223
Dan pistol air diisi
dengan air sedingin es.
272
00:15:33,307 --> 00:15:36,310
Super Soaker,
berember-ember air, semuanya.
273
00:15:36,393 --> 00:15:38,771
Orang menyemburkannya
untuk menyambut Tahun Baru,
274
00:15:38,854 --> 00:15:40,522
buang yang lama, sambut yang baru.
275
00:15:51,075 --> 00:15:53,452
Aku akan mulai dari tempat kita berakhir.
Ashley.
276
00:15:54,036 --> 00:15:56,413
Ya, aku harus bilang bualan.
277
00:15:56,497 --> 00:15:59,833
Itu… Kau tadi mulai
dengan "Thailand itu panas."
278
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
- Memang panas.
- Maksudku, ya.
279
00:16:03,712 --> 00:16:08,384
Tapi sepertinya kau mencoba
menghilangkan pikiran awal…
280
00:16:08,467 --> 00:16:10,094
- Kau mengulur waktu.
- Oke.
281
00:16:10,177 --> 00:16:11,387
Jadi, menurutku bualan.
282
00:16:11,470 --> 00:16:12,388
Oke.
283
00:16:12,471 --> 00:16:13,806
Megan, bagaimana menurutmu?
284
00:16:14,390 --> 00:16:17,017
Thailand panas. Aku setuju soal itu.
285
00:16:17,935 --> 00:16:21,897
Namun, aku kesulitan membayangkan,
kau tahu,
286
00:16:21,981 --> 00:16:26,235
perayaan Buddha dengan Super Soaker
dan pistol air.
287
00:16:26,318 --> 00:16:28,195
Jadi, tebakanku itu bualan.
288
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
Dua orang sudah menyebutmu membual.
289
00:16:32,324 --> 00:16:36,328
Jadi, jika kau berbohong
dan Billy mengira kau berbohong, maka…
290
00:16:36,412 --> 00:16:39,832
Tak terlalu buruk.
Kau akan pulang dengan 100.000 dolar.
291
00:16:40,416 --> 00:16:43,502
Kenapa kau tak beri tahu Billy
sebelum dia memberitahumu
292
00:16:44,420 --> 00:16:47,589
apa yang baru saja
kau berikan pada penantang?
293
00:16:52,928 --> 00:16:56,849
Billy, aku menyajikan banyak kebenaran.
294
00:16:58,017 --> 00:17:00,352
- Kau berhasil. Benar.
- Semua air.
295
00:17:01,145 --> 00:17:05,024
Itu hanya air. Itu setengah juta dolar.
296
00:17:05,107 --> 00:17:09,653
Itu sebabnya dia mulai dengan "Ini panas"
dan kau dinginkan dengan Super Soaker.
297
00:17:09,737 --> 00:17:11,822
- Baiklah.
- Dia menipu kita.
298
00:17:11,905 --> 00:17:14,116
Billy, bagaimana menurutmu?
Kau percaya, tidak?
299
00:17:14,700 --> 00:17:17,661
- Aku percaya.
- Jadi, Billy akurat.
300
00:17:18,912 --> 00:17:20,581
Kau punya setengah juta dolar.
301
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
- Wow.
- Setengah juta dolar.
302
00:17:22,499 --> 00:17:25,919
Kau mundur membawa setengah juta dolar.
Tapi lihat tangga itu.
303
00:17:26,003 --> 00:17:29,298
Kau mengunci 100.000 dolar.
304
00:17:29,381 --> 00:17:34,344
Kau dua langkah lagi
dari kesempatan seumur hidup.
305
00:17:35,763 --> 00:17:39,683
Kau mau teruskan?
Atau kau mau pulang dengan uang tunai?
306
00:17:43,687 --> 00:17:44,938
Howie, kita…
307
00:17:45,564 --> 00:17:49,526
Aku gugup. Aku senang.
Dan aku akan terus maju.
308
00:17:49,610 --> 00:17:51,403
- Astaga.
- Ayo bermain.
309
00:17:57,618 --> 00:17:59,995
Ini dia. Pertanyaannya adalah,
310
00:18:00,704 --> 00:18:03,499
"Setelah tujuh buku
dan lebih dari sejuta kata,
311
00:18:03,582 --> 00:18:06,168
seri Harry Potter tercinta berakhir
312
00:18:06,251 --> 00:18:08,921
dengan kalimat sederhana apa?"
313
00:18:09,004 --> 00:18:13,801
"A, Dan seterusnya. B, Itu akhirnya.
314
00:18:13,884 --> 00:18:19,556
C, Dan itu saja.
Atau D, Semua baik-baik saja."
315
00:18:29,358 --> 00:18:32,820
Aku merasakan ketegangan
dan kegembiraan di ruangan ini.
316
00:18:32,903 --> 00:18:34,571
Banyak uang dipertaruhkan.
317
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
Tiga perempat juta dolar.
318
00:18:37,199 --> 00:18:39,701
Tom, silakan. Beri tahu mereka jawabannya.
319
00:18:41,829 --> 00:18:42,996
Ini mendebarkan.
320
00:18:44,206 --> 00:18:45,374
Jadi…
321
00:18:46,041 --> 00:18:50,796
Setelah semua itu, Seri Harry Potter
berakhir dengan "Semua baik-baik saja."
322
00:18:52,548 --> 00:18:56,176
Tujuh buku. Hanya itu. Begitulah akhirnya.
323
00:19:03,809 --> 00:19:06,353
Billy, sebelumnya kau memercayainya
dan berakhir di sini
324
00:19:06,436 --> 00:19:08,897
untuk pertanyaan tiga perempat juta dolar.
325
00:19:08,981 --> 00:19:10,858
Apa pendapatmu tentang jawaban ini?
326
00:19:12,484 --> 00:19:14,736
Ya, kurasa kau
belum pernah membaca Harry Potter.
327
00:19:16,989 --> 00:19:18,073
Masa?
328
00:19:19,825 --> 00:19:21,410
Menurutku bualan.
329
00:19:24,621 --> 00:19:26,915
Baiklah. Dia terlihat…
330
00:19:26,999 --> 00:19:31,044
Jangan minta maaf. Kau sedang bermain.
Itu permainannya. Kau mungkin benar.
331
00:19:31,128 --> 00:19:32,337
Megan, bagaimana?
332
00:19:32,421 --> 00:19:36,967
Aku merasa kau tak cukup
meyakinkan kami dengan jawaban itu.
333
00:19:37,050 --> 00:19:40,554
Menurutku kau tampak asal tebak apa pun,
334
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
mencoba mengulur waktu.
Jadi, kutebak bualan.
335
00:19:43,557 --> 00:19:44,391
Oke.
336
00:19:45,350 --> 00:19:49,980
Kau bilang upayanya kurang.
Tapi terkadang kurang malah lebih baik.
337
00:19:50,063 --> 00:19:51,982
- Benar.
- Bisa saja.
338
00:19:52,065 --> 00:19:56,361
Dua bualan dari penantang.
339
00:19:56,445 --> 00:19:57,362
Tinggal Ashley.
340
00:19:57,446 --> 00:20:03,243
Sebelum jawaban Ashley,
beri tahu mereka kau memilih apat?
341
00:20:08,373 --> 00:20:09,917
Semuanya baik-baik saja. D.
342
00:20:12,211 --> 00:20:14,671
750.000!
343
00:20:14,755 --> 00:20:18,842
Itu jawaban yang benar
untuk 750.000 dolar.
344
00:20:18,926 --> 00:20:20,886
Dia jago atau hanya beruntung? Entahlah.
345
00:20:21,470 --> 00:20:22,971
Dia tahu Harry Potter.
346
00:20:25,515 --> 00:20:26,934
Astaga.
347
00:20:27,017 --> 00:20:30,354
Dan sekarang, posisimu aman.
348
00:20:30,437 --> 00:20:33,315
Kau pegang tiga perempat juta.
Kau boleh pulang sekarang.
349
00:20:33,398 --> 00:20:37,903
Sisa satu pertanyaan dari satu juta dolar.
350
00:20:37,986 --> 00:20:43,659
Tak ada pemain dalam sejarah Bullsh*t
yang bisa sampai sejauh ini.
351
00:20:43,742 --> 00:20:49,248
Kau satu pertanyaan lagi
dari kesempatan seumur hidup.
352
00:20:49,331 --> 00:20:52,376
Sisa satu pertanyaan
353
00:20:52,459 --> 00:20:57,381
menuju satu juta dolar.
354
00:20:58,799 --> 00:21:00,509
- Baiklah…
- Kau tampak emosional.
355
00:21:00,592 --> 00:21:01,593
Aku mulai emosional.
356
00:21:01,677 --> 00:21:06,139
Memikirkan ini,
aku ingin punya rumah untuk istriku.
357
00:21:07,182 --> 00:21:09,393
Itu akan sangat berarti bagiku, jadi…
358
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Untuk memberinya kehidupan
yang layak untuknya.
359
00:21:13,605 --> 00:21:15,357
Itu yang kupikirkan.
360
00:21:15,440 --> 00:21:18,318
Aku ingin istriku punya rumah.
Aku ingin dia hidup bahagia.
361
00:21:19,027 --> 00:21:19,861
Dan…
362
00:21:19,945 --> 00:21:22,239
Ini luar biasa. Aku takut, emosional.
363
00:21:22,322 --> 00:21:26,660
Sedikit lagi. Tapi kurasa
aku harus mengambil 750.000 dolar.
364
00:21:29,204 --> 00:21:32,833
750.000 dolar. Tiga perempat juta dolar.
365
00:21:32,916 --> 00:21:36,920
- Pria hebat.
- Pemenang terbesar di Bullsh*t saat ini.
366
00:21:37,004 --> 00:21:38,338
Wow.
367
00:21:38,422 --> 00:21:40,757
Tujuh ratus lima puluh.
368
00:21:40,841 --> 00:21:44,594
Tiga perempat juta dolar.
Aku melihat air mata terbendung.
369
00:21:44,678 --> 00:21:46,888
Ini momen yang mengubah hidup.
370
00:21:49,808 --> 00:21:51,935
Terima kasih banyak.
Bermain dengan kalian seru.
371
00:21:52,019 --> 00:21:53,353
Terima kasih untuk…
372
00:21:53,437 --> 00:21:56,356
Pengalaman yang luar biasa.
Ini telah mengubah hidupku.
373
00:21:56,440 --> 00:21:59,109
Ini telah mengubah hidup istriku.
Aku sangat senang.
374
00:21:59,192 --> 00:22:02,362
Dan aku sangat senang
bahwa aku benar-benar penuh bualan,
375
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
dan berkesempatan untuk memamerkannya.
376
00:22:05,824 --> 00:22:07,075
Kau berhasil.
377
00:22:07,617 --> 00:22:12,080
Terima kasih sudah berbagi kehidupanmu
dengan kami di Bullsh*t.
378
00:22:12,164 --> 00:22:14,291
Terima kasih, Howie. Terima kasih banyak.
379
00:22:14,374 --> 00:22:16,126
- Terima kasih.
- Terima kasih.
380
00:22:16,752 --> 00:22:19,671
Semuanya berubah saat itu.
381
00:22:19,755 --> 00:22:23,425
Aku datang ke sini dengan tenang.
Aku tak tahu akan jadi emosional.
382
00:22:24,176 --> 00:22:28,221
Saat Howie melihatku dan berkata
"750.000 dolar," saat itulah aku tersadar.
383
00:22:29,973 --> 00:22:31,308
Astaga, aku bahagia.
384
00:22:32,517 --> 00:22:37,814
Dan sekarang, yang naik
ke kursi panas berikutnya adalah…
385
00:22:39,024 --> 00:22:41,485
Megan. Ayo naik.
386
00:22:44,029 --> 00:22:46,740
Aku punya gelar magister Geologi.
Aku seorang ilmuwan.
387
00:22:46,823 --> 00:22:50,285
Strategiku adalah bersikap tenang,
kalem, dan hening.
388
00:22:50,369 --> 00:22:52,996
Mari kita cari tahu apakah kau mampu
389
00:22:53,080 --> 00:22:57,918
untuk berjuang dan pulang dari sini
membawa satu juta dolar.
390
00:22:58,001 --> 00:23:01,630
Aku ibu beranak dua.
Beberapa orang mungkin meremehkanku.
391
00:23:01,713 --> 00:23:03,048
Tapi mereka salah.
392
00:23:03,632 --> 00:23:05,342
Aku pernah membuat anak-anak percaya
393
00:23:05,425 --> 00:23:08,804
bahwa truk es krim
hanya memutar musik saat esnya habis.
394
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Kurasa aku cukup jago bohong.
395
00:23:11,306 --> 00:23:12,349
Baiklah.
396
00:23:12,432 --> 00:23:16,061
Sebelum kita main,
mari bertemu penantang baru kita, Ishpal.
397
00:23:16,144 --> 00:23:17,938
Kau anak baru. Perkenalkan dirimu.
398
00:23:18,021 --> 00:23:21,066
Aku kuliah di Sekolah Hukum Notre Dame.
Lulus, lulus ujian.
399
00:23:21,149 --> 00:23:23,944
Aku menunggu untuk disumpah.
Aku menampilkan komedi tunggal.
400
00:23:24,027 --> 00:23:25,070
Aku penggemar beratmu.
401
00:23:25,153 --> 00:23:28,865
Wow. Keren.
Aku berharap menjadi penggemar beratmu.
402
00:23:28,949 --> 00:23:33,328
Oke. Billy dan Ashley
dapat satu kesempatan lagi di kursi panas.
403
00:23:33,412 --> 00:23:36,415
Megan, ceritakan tentang dirimu.
404
00:23:36,498 --> 00:23:38,708
Aku punya gelar magister dalam geologi
405
00:23:38,792 --> 00:23:40,961
dari salah satu institusi terbaik
di negara ini.
406
00:23:41,044 --> 00:23:43,088
Aku ahli geologi di industri energi.
407
00:23:43,797 --> 00:23:46,466
Aku penggemar trivia
dan pembawa acara trivia.
408
00:23:46,550 --> 00:23:47,717
Oke.
409
00:23:47,801 --> 00:23:51,138
Kau siap, Megan, memainkan bualan?
410
00:23:51,221 --> 00:23:53,056
Aku siap. Ayo main.
411
00:23:53,140 --> 00:23:53,974
Ini dia.
412
00:23:55,058 --> 00:23:58,520
Pertanyaan pertama
untuk 1.000 dolar adalah,
413
00:23:59,312 --> 00:24:00,772
"Dijuluki 'bintang anjing',
414
00:24:00,856 --> 00:24:03,692
Sirius adalah bagian
dari rasi bintang apa?"
415
00:24:03,775 --> 00:24:08,321
"A, Canis Major. B, Hydra.
416
00:24:08,405 --> 00:24:12,159
C, Skorpio. Atau D, Leo Minor."
417
00:24:22,294 --> 00:24:23,795
Jawaban diterima.
418
00:24:24,379 --> 00:24:26,423
Beri tahu mereka, Megan, apa jawabanmu.
419
00:24:27,257 --> 00:24:28,800
Jawabannya adalah Canis Major.
420
00:24:30,010 --> 00:24:31,761
Sirius dikenal sebagai bintang anjing.
421
00:24:31,845 --> 00:24:37,309
Dan Canis, sekali lagi,
akar kata "canine" yang berarti "anjing".
422
00:24:37,392 --> 00:24:38,935
Jawabannya adalah Canis Major.
423
00:24:39,936 --> 00:24:42,105
Jadi, itu yang dia katakan.
424
00:24:42,189 --> 00:24:44,774
Pertanyaan untuk kalian bertiga adalah,
425
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
apa ini bualan?
426
00:24:46,776 --> 00:24:49,404
Atau dia tahu apa yang dia bicarakan?
427
00:24:55,494 --> 00:24:58,455
Kalian sudah mengunci jawaban kalian.
428
00:24:58,538 --> 00:25:00,332
Ishpal, kau yang terbaru di sini.
429
00:25:01,541 --> 00:25:03,168
Apa pendapatmu tentang jawabannya?
430
00:25:03,251 --> 00:25:06,046
- Awalnya dia tampak gugup.
- Benar.
431
00:25:06,129 --> 00:25:08,340
Jantungnya,
kau kau bisa melihatnya berdebar.
432
00:25:08,423 --> 00:25:11,510
Lalu dia memikirkannya.
Santai. Aku suka alasannya.
433
00:25:11,593 --> 00:25:13,929
Aku setuju dengannya. Kurasa dia benar.
434
00:25:14,554 --> 00:25:16,932
1.000 dolar menjadi milikmu.
435
00:25:17,015 --> 00:25:19,893
Kau meyakinkan Ishpal jawabanmu benar.
436
00:25:19,976 --> 00:25:22,103
Hanya itu yang diperlukan
untuk terus bermain.
437
00:25:22,187 --> 00:25:24,856
Tapi aku hanya ingin bertanya,
apa itu benar?
438
00:25:25,649 --> 00:25:26,900
Benar.
439
00:25:26,983 --> 00:25:29,486
Baik, kau benar,
begitu juga para penantang.
440
00:25:29,569 --> 00:25:32,822
Ketiganya memercayaimu. Baiklah, Megan.
441
00:25:32,906 --> 00:25:35,700
Kau dapat 1.000 dolar
dan kau harus membuat keputusan.
442
00:25:35,784 --> 00:25:39,955
Aku punya sesuatu yang disebut kunci.
Kau bisa mengunci 1.000 dolar itu.
443
00:25:40,038 --> 00:25:44,876
Dan itu berarti kau tak akan pulang
dengan kurang dari nilai yang terkunci.
444
00:25:44,960 --> 00:25:47,629
- Kau mau mengunci atau terus bermain?
- Terus main.
445
00:25:47,712 --> 00:25:51,091
Kau ingin terus bermain.
Kita menuju 10.000 dolar sekarang.
446
00:25:51,174 --> 00:25:57,264
Untuk 10.000 dolar atau nol besar,
ini pertanyaan berikutnya.
447
00:25:58,515 --> 00:26:01,434
"Ungkapan kotor
yang tidak kotor sama sekali,
448
00:26:01,518 --> 00:26:06,690
'balls to the wall' mengacu pada mesin
apa dengan kapasitas penuh?"
449
00:26:06,773 --> 00:26:11,152
"A, mesin cetak. B, komidi putar.
450
00:26:11,236 --> 00:26:16,533
C, pesawat jet.
Atau D, pemanen kombinasi."
451
00:26:29,588 --> 00:26:30,797
Baiklah.
452
00:26:30,880 --> 00:26:32,215
Jawabannya diterima.
453
00:26:32,299 --> 00:26:33,633
Silakan.
454
00:26:33,717 --> 00:26:35,343
Jawabannya adalah pesawat jet.
455
00:26:36,177 --> 00:26:38,388
Ini merujuk… entah apa sebutannya,
456
00:26:38,471 --> 00:26:42,017
untuk alat yang kita lihat di televisi
dan film saat kau melaju,
457
00:26:42,100 --> 00:26:43,935
untuk mengarahkan pesawat.
458
00:26:44,019 --> 00:26:46,980
"Balls to the wall"
artinya maju, kecepatan penuh,
459
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
secepat mungkin, sungguh.
460
00:26:51,234 --> 00:26:52,819
Itu jawabannya.
461
00:26:58,950 --> 00:27:00,452
Baiklah, Billy.
462
00:27:00,535 --> 00:27:01,369
Ya.
463
00:27:02,162 --> 00:27:04,706
Aku melihatmu melihat jawabannya.
464
00:27:04,789 --> 00:27:10,879
Lalu aku melihat tubuhmu mulai bergerak
lebih cepat, kau bernapas lebih cepat.
465
00:27:10,962 --> 00:27:12,922
Hampir seperti kau masuk ke mode panik.
466
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
Jadi, entahlah.
467
00:27:16,134 --> 00:27:18,094
Aku tak percaya.
468
00:27:18,178 --> 00:27:19,387
Menurutku bualan.
469
00:27:20,013 --> 00:27:23,808
Dia bilang bualan.
Dia melihatmu panik. Kenapa kau panik?
470
00:27:24,476 --> 00:27:26,353
Kurasa aku tak panik.
471
00:27:26,436 --> 00:27:29,522
Aku mungkin sedikit gugup,
tapi aku yakin dengan yang kutahu.
472
00:27:29,606 --> 00:27:31,608
Jadi, apa Billy benar?
473
00:27:37,864 --> 00:27:39,574
- Billy, kau salah.
- Itu benar.
474
00:27:41,951 --> 00:27:46,456
Kau tahu artinya.
Kau benar. 10.000 dolar adalah milikmu.
475
00:27:46,539 --> 00:27:50,418
Mengenai dua penantangmu yang lain,
Ishpal anggap itu bualan.
476
00:27:50,502 --> 00:27:53,004
Tapi Ashley akurat sekali lagi.
477
00:27:53,088 --> 00:27:55,507
Baiklah, Megan.
Kau harus membuat keputusan.
478
00:27:55,590 --> 00:27:58,968
Kau bisa menguncinya sekarang.
Kau mau mengunci $10.000?
479
00:27:59,052 --> 00:28:02,472
Pertanyaan berikutnya
bernilai 25.000 dolar.
480
00:28:02,555 --> 00:28:04,724
Atau kau mau menunggu sebentar
untuk mengunci?
481
00:28:04,808 --> 00:28:06,017
Aku ingin menunggu.
482
00:28:06,101 --> 00:28:10,939
Mau menunggu sebelum mengunci.
Beralih menuju 25.000 dolar.
483
00:28:11,022 --> 00:28:13,108
Dan pertanyaannya adalah,
484
00:28:13,983 --> 00:28:16,277
"Saat membahas film favorit ayahnya,
485
00:28:16,361 --> 00:28:18,697
putri Stanley Kubrick mengungkapkan
bahwa dia suka
486
00:28:18,780 --> 00:28:21,408
yang mana dari komedi tahun 1990-an ini?"
487
00:28:21,491 --> 00:28:25,453
"A, Clueless. B, White Men Can't Jump.
488
00:28:25,537 --> 00:28:29,290
C, The Cable Guy. Atau D, Sister Act."
489
00:28:42,595 --> 00:28:44,013
Kau mengunci jawabanmu.
490
00:28:44,097 --> 00:28:47,684
Sekali lagi,
kau tahu jawabanmu benar atau salah.
491
00:28:47,767 --> 00:28:50,103
Mari kita lihat
apa mereka bisa mengetahuinya.
492
00:28:50,186 --> 00:28:51,813
Beri mereka jawabannya.
493
00:28:51,896 --> 00:28:53,857
Enak saja. Jawabannya adalah Clueless.
494
00:28:55,316 --> 00:28:58,737
Aku juga seorang milenial.
Ini salah satu film favoritku.
495
00:28:58,820 --> 00:29:02,198
Ini seperti trivia kecil tentang Clueless.
496
00:29:02,282 --> 00:29:03,575
Jika kau tahu, kau tahu.
497
00:29:03,658 --> 00:29:06,327
Itu sering muncul di permainan trivia.
498
00:29:06,411 --> 00:29:08,413
Oke. Itu jawabannya.
499
00:29:18,256 --> 00:29:20,592
Ashley, aku belum bicara denganmu.
500
00:29:20,675 --> 00:29:22,260
- Belum.
- Belum.
501
00:29:22,343 --> 00:29:25,305
Dan, kau tahu, aku sudah melihat tanganmu.
502
00:29:25,388 --> 00:29:29,267
Dan tanganmu agak…
Keduanya lambat menjawab kali ini.
503
00:29:29,350 --> 00:29:33,313
Kau tampak tak yakin.
Jawabanmu terdengar bagus, tapi…
504
00:29:33,396 --> 00:29:35,482
- Tangannya?
- Tangannya.
505
00:29:35,565 --> 00:29:37,066
Fokus pada permainan.
506
00:29:37,150 --> 00:29:39,736
Kau fokus pada permainan. Jadi, menurutmu…
507
00:29:39,819 --> 00:29:40,779
Bualan.
508
00:29:41,988 --> 00:29:45,158
Oke. Dia menebak bualan
karena gerakan tanganmu.
509
00:29:45,241 --> 00:29:49,370
Megan, katakan
kenapa tanganmu bergerak lambat.
510
00:29:49,454 --> 00:29:51,164
Apa ini jawaban yang benar?
511
00:29:55,251 --> 00:29:57,337
Ini bukan jawaban yang benar.
512
00:29:57,420 --> 00:30:00,256
- Jadi kau…
- Ini bualan.
513
00:30:00,340 --> 00:30:02,675
Ashley si Mata Elang.
514
00:30:02,759 --> 00:30:04,427
- Aku suka nama itu.
- Ashley tahu.
515
00:30:04,511 --> 00:30:08,223
Jawaban yang benar adalah
White Men Can't Jump.
516
00:30:08,306 --> 00:30:09,599
Ingat cara mainnya?
517
00:30:09,682 --> 00:30:12,811
Kau hanya butuh satu orang
untuk diyakinkan oleh bualanmu.
518
00:30:12,894 --> 00:30:15,647
Meski mereka melihatmu saat kau menjawab,
519
00:30:15,730 --> 00:30:16,815
kau juga lihat mereka.
520
00:30:16,898 --> 00:30:21,736
Menurutmu salah satu dari dua penantang
yang tersisa percaya bualanmu?
521
00:30:22,320 --> 00:30:23,613
Kurasa mungkin Billy.
522
00:30:23,696 --> 00:30:25,782
- Mau dengar darinya?
- Mari kita dengar.
523
00:30:26,366 --> 00:30:28,868
Dia pikir kau percaya bualannya.
524
00:30:33,456 --> 00:30:34,624
Aku percaya.
525
00:30:36,125 --> 00:30:37,335
- Terima kasih.
- Ya.
526
00:30:37,418 --> 00:30:40,129
- Betul. $25.000.
- Billy.
527
00:30:40,213 --> 00:30:41,464
Kau punya reputasi.
528
00:30:44,509 --> 00:30:47,178
Baiklah. Sudah tiga pertanyaan.
25.000 dolar.
529
00:30:47,262 --> 00:30:49,973
Akan kutanya sekali lagi.
Kau mau mengunci atau menunggu?
530
00:30:50,056 --> 00:30:51,516
Aku mau pakai kunci itu.
531
00:30:51,599 --> 00:30:54,561
Kita akan mengunci
di 25.000 dolar sekarang,
532
00:30:54,644 --> 00:30:59,774
yang berarti kau tak akan pulang
membawa kurang dari 25.000 dolar.
533
00:30:59,858 --> 00:31:05,405
Pertanyaan berikutnya senilai 50.000 dolar
dan pertanyaannya adalah ini.
534
00:31:06,739 --> 00:31:09,826
"Di supermarket,
ikatan simpul pada roti komersial
535
00:31:09,909 --> 00:31:13,037
biasanya berbeda warna, berdasarkan apa?"
536
00:31:13,121 --> 00:31:18,209
"A, bahan rotinya.
B, tempat rotinya dipanggang.
537
00:31:18,293 --> 00:31:24,799
C, jumlah irisan roti.
Atau D, hari apa rotinya dipanggang."
538
00:31:37,270 --> 00:31:38,897
Baiklah. Dia menjawab.
539
00:31:39,647 --> 00:31:41,441
Sekarang, beri tahu mereka.
540
00:31:41,524 --> 00:31:44,444
Jawabannya adalah
hari apa roti itu dipanggang.
541
00:31:45,987 --> 00:31:49,157
Keluargaku dulu punya toko kelontong kecil
542
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
di antah-berantah di pusat Pennsylvania.
543
00:31:51,743 --> 00:31:54,662
Kakek-nenekku mengelolanya.
Ayahku mengelolanya bertahun-tahun.
544
00:31:55,246 --> 00:31:56,623
Hari apa rotinya dipanggang.
545
00:32:04,839 --> 00:32:06,049
Billy.
546
00:32:06,633 --> 00:32:07,675
Kau percaya…
547
00:32:07,759 --> 00:32:09,427
Sebelumnya kau percaya bualannya.
548
00:32:11,638 --> 00:32:12,805
Kau percaya kali ini?
549
00:32:15,058 --> 00:32:17,852
Tidak, aku tak percaya kali ini.
550
00:32:18,811 --> 00:32:20,188
Menurutku bualan.
551
00:32:20,271 --> 00:32:21,522
Kenapa kau tak percaya?
552
00:32:21,606 --> 00:32:27,320
Aku tak percaya karena terlalu cepat
memberi kami latar belakang.
553
00:32:27,403 --> 00:32:30,365
Bisnis keluargamu sangat samar
554
00:32:30,448 --> 00:32:32,825
dan diwariskan dari generasi ke generasi
555
00:32:32,909 --> 00:32:37,956
untuk menjelaskan bahwa warna ikatan roti
menjelaskan tanggal. Entahlah.
556
00:32:38,039 --> 00:32:39,624
Sebelumnya, dia termakan bualan.
557
00:32:39,707 --> 00:32:44,253
Kali ini, kau tak bisa lolos begitu saja.
Begitukan, Nona? Beri tahu dia.
558
00:32:45,338 --> 00:32:47,298
Billy, kau harus percaya padaku.
Aku benar.
559
00:32:47,382 --> 00:32:49,342
Tidak! Ayolah!
560
00:32:49,425 --> 00:32:51,928
Keluargaku punya toko kelontong.
561
00:32:52,011 --> 00:32:55,848
Oke. Sekarang, 50.000 dolar jadi milikmu.
562
00:32:55,932 --> 00:32:57,475
Selamat.
563
00:32:58,601 --> 00:33:02,647
Jawabanmu benar.
Ishpal, sekali lagi, tak memercayaimu.
564
00:33:02,730 --> 00:33:04,190
Tapi Ashley percaya.
565
00:33:04,273 --> 00:33:08,403
Jadi, kau bisa ambil
50.000 sekarang dolar dan pulang.
566
00:33:09,237 --> 00:33:12,448
Itu akan menjadi 50.000 dolar
yang cepat, kilat, dan mudah.
567
00:33:12,532 --> 00:33:17,078
Atau kau bisa terus maju.
Pertanyaan berikutnya 75.000 dolar.
568
00:33:18,162 --> 00:33:19,247
Aku akan terus bermain.
569
00:33:19,330 --> 00:33:21,165
Oke. Dia akan terus bermain.
570
00:33:21,249 --> 00:33:24,460
Untuk 75.000 dolar,
ini pertanyaanmu berikutnya.
571
00:33:25,586 --> 00:33:27,714
"Sebelum menunda kuliah
untuk kompetisi basket,
572
00:33:27,797 --> 00:33:30,299
LeBron James bermain basket di tim SMU
573
00:33:30,383 --> 00:33:32,844
dengan julukan apa
yang terdengar seperti kampus?"
574
00:33:32,927 --> 00:33:37,432
"A, The Blue Devils. B, Crimson Tide.
575
00:33:37,515 --> 00:33:41,602
C, Fighting Irish.
Atau D, Nittany Lions."
576
00:33:49,193 --> 00:33:52,280
Baiklah. Jawabannya terkunci.
577
00:33:52,363 --> 00:33:56,325
Dia tahu hasilnya dan hanya dia.
Beri tahu mereka jawabannya.
578
00:33:56,826 --> 00:33:58,536
Jawabannya adalah The Blue Devils.
579
00:34:00,079 --> 00:34:02,623
LeBron berasal dari Ohio.
Aku dari Pennsylvania.
580
00:34:02,707 --> 00:34:07,503
Itu berita besar, jelas,
saat dia ditarik masuk NBA.
581
00:34:09,589 --> 00:34:14,594
Baiklah. Kalian dengar jawabannya.
Apa dia berkata jujur? Apa itu bohong?
582
00:34:14,677 --> 00:34:16,262
Kuncilah.
583
00:34:19,849 --> 00:34:22,894
Aku akan mulai denganmu, Ashley.
584
00:34:23,603 --> 00:34:26,064
Kau tahu, aku dari Ohio.
585
00:34:28,691 --> 00:34:32,612
Aku pernah melihat foto LeBron
dengan seragam sekolahnya,
586
00:34:32,695 --> 00:34:34,280
dan warnanya bukan biru.
587
00:34:36,199 --> 00:34:37,700
Jadi, kutebak bualan.
588
00:34:38,284 --> 00:34:41,120
Wah. Dia pikir kau membual.
589
00:34:42,955 --> 00:34:45,249
Silakan, Megan. Silakan jawab.
590
00:34:46,167 --> 00:34:47,251
Itu bualan.
591
00:34:49,128 --> 00:34:52,131
Jawaban yang benar adalah
C, Fighting Irish.
592
00:34:53,382 --> 00:34:57,345
Jadi, Megan, kau membual. Kau butuh
salah satu dari mereka untuk memercayaimu.
593
00:34:58,179 --> 00:35:03,142
Nasibmu ada di tangan Billy dan Ishpal.
594
00:35:03,768 --> 00:35:06,395
Jika mereka bertiga bilang omong kosong,
595
00:35:06,479 --> 00:35:10,983
kau tersingkir
dan pulang membawa 25.000 dolar.
596
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
Mereka percaya bualan itu?
597
00:35:25,832 --> 00:35:31,212
Kita akan tahu kebenarannya
di Bullsh*t The Gameshow selanjutnya.
598
00:36:16,257 --> 00:36:19,260
Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa