1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 Baiklah, Tom. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,728 Ini pertama kalinya kau harus membual, dan Megan secara akurat menebaknya. 4 00:00:19,811 --> 00:00:24,441 Kau tahu, jika mereka anggap itu bualan, kau akan pulang dengan tangan kosong 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 karena kau memilih untuk tidak mengunci 10.000 dolar. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,656 Mari lihat apa pendapat Billy tentang jawabanmu. 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 Ya, jawaban terakhir itu, aku menemukan sesuatu yang sangat berbeda. 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,624 Begitu kau mengunci jawabanmu, aku menyadari 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,335 kau mundur ke belakang. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 Hampir tampak takut dengan apa yang tampil di layarmu. 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,965 Benar sekali. 12 00:00:49,049 --> 00:00:50,341 Aku mencoba membaca. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Ya, tentu. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 Jadi, aku langsung melihatnya. 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,890 Dan aku berkata, "Wah, itu sangat berbeda." 16 00:00:56,973 --> 00:00:58,892 "Dia tak tahu apa yang dia bicarakan." 17 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 Tapi… 18 00:01:02,604 --> 00:01:07,233 aku mendengar penjelasanmu. Aku bilang, "Ya, George Bush agak bodoh." 19 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 Jadi, aku… 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 - Aku benar-benar memercayaimu. - Ya! 21 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 Itu dia. 22 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 Kau membuka kartu. 23 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 Karena Billy memercayaimu, 25.000 dolar jadi milikmu. 24 00:01:22,290 --> 00:01:24,292 Tapi kau mau dengar pendapat Ashley? 25 00:01:24,375 --> 00:01:25,502 - Tentu. - Silakan. 26 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Kupikir kau tampak seperti politisi 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,090 saat kau menyampaikan omong kosong itu. 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,133 Tapi aku memercayaimu. 29 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 25.000 dolar. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,849 Dan bualanmu meyakinkan dua dari tiga penantang. 31 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 - Dia hebat. - Wow. 32 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 Kau bisa ke 50.000 dolar. Kau bisa kunci. 33 00:01:42,977 --> 00:01:45,063 Akan kukunci yang ini hanya demi istriku. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 - Jika tidak, dia akan membunuhku. - Oke. 35 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 - Jika tidak, aku akan pergi. - Hebat. 36 00:01:49,818 --> 00:01:53,154 Jika ini bukan untuknya, aku akan mati. Sebaiknya aku tetap di sini. 37 00:01:53,863 --> 00:01:57,367 Baiklah. Kita menuju 50.000 dolar. 38 00:01:58,201 --> 00:01:59,452 Pertanyaannya, 39 00:02:00,703 --> 00:02:03,873 "Ajaibnya bukan diciptakan oleh pria mabuk, 40 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 cabai Cincinnati adalah sesendok penuh cabai 41 00:02:07,585 --> 00:02:09,712 yang mana disajikan dengan?" 42 00:02:09,796 --> 00:02:13,174 "A, spageti. B, keripik tortilla. 43 00:02:13,258 --> 00:02:17,303 B, roti bawang putih. Atau D, kentang tumbuk." 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 Entah apa artinya itu. 45 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 - Cabai Cincinnati. - Kata pria dari Vegas. 46 00:02:35,572 --> 00:02:36,823 - Ya. - Baiklah. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,700 Silakan jawab dan biar mereka putuskan 48 00:02:38,783 --> 00:02:41,536 apakah kau mengetahui jawabannya atau hanya membual. 49 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 Kau tahu, cabai Cincinnati, 50 00:02:43,788 --> 00:02:46,124 jika kau pernah ke Cincinnati, 51 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 semuanya sedikit berbeda, sedikit menarik dan orisinal. 52 00:02:49,669 --> 00:02:54,632 Cara penyajian cabai Cincinnati adalah dengan menaruhnya di atas spageti. 53 00:02:57,218 --> 00:02:58,178 Entah kenapa. 54 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 Oke. Mereka mendengar jawabannya. 55 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 Ya. Bagus. 56 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 Kau bisa beri tahu kami. Apa kau membual? 57 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 Tidak. Itu 100 persen benar. Aku sudah coba. 58 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 Oke. 50.000 dolar adalah milikmu. 59 00:03:21,784 --> 00:03:23,036 Aku suka tawamu. 60 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 - Sudah 50.000. - Bukankah itu luar biasa? Lihat itu. 61 00:03:27,457 --> 00:03:28,499 Wow. 62 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 Ketiga penantang senang karena mereka juga akurat 63 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 dan percaya kau punya jawaban yang benar. 64 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 Baiklah. 50.000 dolar adalah milikmu. Kau boleh pulang sekarang. 65 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 Atau kau bisa maju ke 75.000 dolar. 66 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 Howie, aku mau maju ke 75.000 dolar. 67 00:03:41,930 --> 00:03:47,185 Oke. Ini dia. Untuk 75.000 dolar, pertanyaan berikutnya adalah, 68 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 "Satu-satunya wanita kerajaan Inggris yang masuk angkatan bersenjata, 69 00:03:51,522 --> 00:03:56,986 Ratu Elizabeth II, bertugas di Perang Dunia II sebagai apa?" 70 00:03:57,070 --> 00:04:00,448 "A, perawat. B, operator radio. 71 00:04:00,531 --> 00:04:04,786 C, montir. Atau D, teknisi lab." 72 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 Baiklah. Kau mengunci jawabanmu. 73 00:04:09,082 --> 00:04:14,128 Dia tahu apakah dia perlu menyatakan kebenaran atau membual. 74 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 Ini jawabannya. 75 00:04:17,048 --> 00:04:21,719 Selama Perang Dunia II, Ratu Elizabeth, beliau selalu menjaga keluarganya. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 Satu hal yang dia lakukan di sana adalah… 77 00:04:24,013 --> 00:04:26,683 Beliau bekerja sebagai perawat saat Perang Dunia II karena 78 00:04:26,766 --> 00:04:29,602 setiap bantuan berarti, terutama selama pengeboman London. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 Setiap orang melakukan sesuatu. 80 00:04:31,771 --> 00:04:34,357 Beliau hadir untuk menunjukkan dukungan kepada masyarakat. 81 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 - Billy. - Ya. 82 00:04:38,569 --> 00:04:42,532 Tom baru saja memberitahumu yang dilakukan Ratu saat Perang Dunia II. 83 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 Apa pendapatmu tentang jawabannya? 84 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 Jawabannya sangat panjang. 85 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 Hampir seperti kau menceritakan dongeng tentang Perang Dunia II. 86 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 Suaramu juga sedikit lebih rendah. 87 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 Jangan terlalu terkejut. 88 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 - Astaga. - Kau pernah masuk radio? 89 00:05:01,676 --> 00:05:04,345 - Ya. Aku pernah masuk radio. - Oke. 90 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 Aku tak percaya. Aku bilang bualan. 91 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 - Dia bilang kau membual, Tom. - Mungkin karena suara radioku. 92 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 Dia mendengar nada suaramu lebih rendah dan dia mendeteksi bualan di sana. 93 00:05:17,650 --> 00:05:20,028 - Menarik. - Ini menarik. Beri tahu dia. 94 00:05:20,111 --> 00:05:23,156 Apa itu benar? Atau bualan? 95 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 Itu… 96 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 Itu bualan. 97 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 Sebenarnya montir. 98 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 - Kalian dengar nadanya. - Ratu seorang montir. 99 00:05:34,000 --> 00:05:35,418 - Wow. - Ya. 100 00:05:35,501 --> 00:05:40,965 Kau cukup pandai mengarang cerita, tapi tak cukup bagus untuk diterima Billy. 101 00:05:41,049 --> 00:05:43,968 Kau hanya perlu melewati satu penantang. 102 00:05:44,052 --> 00:05:47,889 Tapi jika mereka menebak bualanmu, kau dapat 25.000 dolar. 103 00:05:47,972 --> 00:05:50,475 Istrimu akan bahagia dan kau tak punya apa-apa. 104 00:05:50,558 --> 00:05:56,814 Jadi, semoga, salah satu wanita muda ini memercayai bualanmu. 105 00:05:56,898 --> 00:06:02,070 75.000 dolar dipertaruhkan sekarang, Tom. 106 00:06:03,446 --> 00:06:05,948 Megan, kau memercayainya? 107 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 Kisah itu seperti bertele-tele. 108 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 Sayangnya, aku memercayainya. 109 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 Itu dia. 110 00:06:18,544 --> 00:06:20,630 - Wow. - Megan, terima kasih. 111 00:06:21,506 --> 00:06:25,468 Bualan memberimu 75.000 dolar. 112 00:06:25,551 --> 00:06:26,386 Wow. 113 00:06:26,469 --> 00:06:28,971 Bagaimana bisa kau dapat 75.000 dolar? 114 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Hanya sedikit bualan. 115 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 Ashley juga memercayai bualanmu. 116 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 Tapi hanya satu dari kalian yang akan bermain untuk satu juta dolar berikutnya. 117 00:06:40,983 --> 00:06:43,444 Baiklah. 75.000 dolar. 118 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 Kau dapat tiga kali lipat dari sasaran awal untuk istrimu. 119 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 Atau kau bisa terus maju ke satu juta dolar. 120 00:06:48,866 --> 00:06:53,204 Pertanyaan berikutnya bernilai 100.000 dolar. 121 00:06:55,748 --> 00:06:57,500 Howie, kita menuju 100.000 dolar. 122 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 - Ayo main. - Dia penjudi. 123 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 Mari. 124 00:07:02,922 --> 00:07:05,133 Pertanyaan untuk 100.000 dolar adalah, 125 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 "Pada 10 Maret 1998, 126 00:07:08,970 --> 00:07:14,517 Netflix mengirim film pertamanya, DVD dari film apa?" 127 00:07:14,600 --> 00:07:18,938 "A, The Empire Strikes Back. B, Casablanca." 128 00:07:19,021 --> 00:07:22,817 "C, Mallrats. Atau D, Beetlejuice." 129 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 Kau sudah menjawab pertanyaannya. Kau sudah diberi tahu 130 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 apakah kau benar atau salah dan hanya kau yang tahu itu. 131 00:07:34,954 --> 00:07:38,875 Jadi, aku memintamu memberi tahu mereka jawabannya. 132 00:07:38,958 --> 00:07:40,877 Netflix mengirim film klasik. 133 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 Casablanca adalah salah satu film klasik yang dikenal orang. 134 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 Tak ada yang akan… Semua orang ingin menontonnya. 135 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 Mereka akan simpan, pakai, dan tonton. 136 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 Oke. 137 00:07:54,640 --> 00:07:56,225 Kalian semua mengunci. 138 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 Ashley. 139 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 Jawab. 140 00:08:01,022 --> 00:08:04,901 Kurasa aku butuh bangku kecil di sini agar aku bisa menatap matamu. 141 00:08:04,984 --> 00:08:08,196 Karena aku sedikit… Kau membuatku bingung. 142 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 Bagus. 143 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 Kau bilang itu film yang semua orang tahu. 144 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Kita bisa sebut nama film yang semua orang tahu. 145 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 Itu tak memancarkan kepercayaan diri. Jadi, menurutku bualan. 146 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 Kau tak melihat kepercayaan diri, jadi kau sebut bualan? 147 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 - Ya. - Megan, bagaimana menurutmu? 148 00:08:25,296 --> 00:08:29,592 Kupikir sikapmu berubah dari pertanyaan lain yang kau jawab. 149 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 Kau terlalu serius dalam hal ini, mungkin berusaha bersikap datar. 150 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 Dan menurutku bualan. 151 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 Sungguh? 152 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 Jadi, kedua wanita itu menyebutmu membual. 153 00:08:40,478 --> 00:08:41,771 Sebelum aku ke Billy, 154 00:08:41,854 --> 00:08:43,356 - aku beralih kepadamu. - Ya. 155 00:08:43,439 --> 00:08:48,611 Beri tahulah para wanita tentang apa yang mereka dengar. 156 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 Apa yang mereka dengar darimu? 157 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 Casablanca? Itu bualan dariku. 158 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 - Wanita bisa mengenali. - Ya. 159 00:09:00,998 --> 00:09:05,294 Oke. Jawaban sebenarnya adalah D, Beetlejuice. 160 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 Oke? 161 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 Jadi, Billy. 162 00:09:08,923 --> 00:09:13,219 Tinggi kau dan Billy sama. Kalian saling hadap. Dia ada di sana. 163 00:09:13,302 --> 00:09:16,013 Jika Billy menebak bualan, 164 00:09:16,973 --> 00:09:20,851 kau pulang dengan 25.000 dolar dan istri yang bahagia. 165 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 - Ya. - Ya. 166 00:09:22,645 --> 00:09:25,022 Tapi jika Billy memercayaimu, 167 00:09:26,399 --> 00:09:29,360 100.000 dolar. 168 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 Billy. 169 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 Masa depan dia di tanganmu. 170 00:09:36,409 --> 00:09:39,161 100.000 dolar itu banyak. 171 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 Aku juga penggemar film. 172 00:09:44,208 --> 00:09:48,129 Pertanyaan ini sulit. Aku bisa melihatnya di matamu. 173 00:09:49,547 --> 00:09:50,965 Itu juga sulit bagiku. 174 00:09:52,550 --> 00:09:55,219 Tapi aku memercayai logikamu, dan aku memercayaimu. 175 00:09:55,970 --> 00:09:57,763 100.000 dolar. 176 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 Billy. Ayolah. 177 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 - Billy! - Pertanyaan sulit. Aku… 178 00:10:03,894 --> 00:10:05,021 Masuk akal. Aku sungguh… 179 00:10:05,104 --> 00:10:07,064 Di mana detektor bualannya? Ayolah. 180 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 Kau pahlawan. 181 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 Itu milikmu. Masuk angka enam digit. 182 00:10:12,486 --> 00:10:14,447 - Kau bisa menguncinya. - Aku menguncinya. 183 00:10:14,530 --> 00:10:17,408 - Jelas. Tentu saja. - Mengunci 100.000 dolar. 184 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 - Istri bahagia. - Istri bahagia. 185 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 Jadi, apa pun yang terjadi di acara ini, 186 00:10:22,288 --> 00:10:27,501 kau tak akan pulang membawa kurang dari 100.000 dolar. 187 00:10:27,585 --> 00:10:28,919 Luar biasa. 188 00:10:29,003 --> 00:10:32,798 Apa itu memberimu kepercayaan diri untuk mencapai satu juta? 189 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 Kita akan segera tahu. 190 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 Sejauh ini, aku sudah menanyakan enam pertanyaan. 191 00:10:38,262 --> 00:10:40,848 Separuh pertanyaannya kau jawab salah. Wow. 192 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 Tampaknya tidak adil. 193 00:10:43,100 --> 00:10:48,939 Ada uang tunai. Ada Bitcoin. Dan sekarang, ada bualan. 194 00:10:50,733 --> 00:10:52,026 Itu uang yang banyak. 195 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 Oke. Untuk seperempat juta dolar, ini pertanyaanmu berikutnya. 196 00:10:57,782 --> 00:11:03,704 "'Jangan kurangi kapasitas metabolisme usus CYP3A4' 197 00:11:03,788 --> 00:11:06,916 adalah saran medis umum versi orang terlalu cerdas untuk apa?" 198 00:11:06,999 --> 00:11:09,835 "A, minum pil dua kali sehari. 199 00:11:09,919 --> 00:11:13,130 B, jangan berenang dengan perut kenyang. 200 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 C, jangan minum jus jeruk bali bersama obat. 201 00:11:16,425 --> 00:11:19,887 Atau D, minum antibiotik dengan makanan." 202 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 Oke. Dia menjawab. 203 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 Tom, beri tahu mereka jawabannya. 204 00:11:33,651 --> 00:11:36,904 Jika kau tak mau menurunkan kapasitas metabolisme di ususmu, 205 00:11:36,987 --> 00:11:40,199 kau jelas ingin antibiotikmu masuk 206 00:11:40,282 --> 00:11:42,326 agar terserap lebih baik dengan makanan. 207 00:11:42,410 --> 00:11:46,622 Itu sebabnya kau harus makan saat minum antibiotik agar tak mengurangi 208 00:11:46,706 --> 00:11:48,666 kapasitas obatnya. 209 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 Baiklah. 210 00:11:58,300 --> 00:12:01,429 Megan. Bagaimana menurutmu? 211 00:12:01,512 --> 00:12:04,265 Jawabannya janggal bagiku. 212 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 Aku tak suka penjelasan tentang penurunan dan antibiotik. 213 00:12:09,687 --> 00:12:12,022 Pertanyaannya secara spesifik membahas 214 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 kapasitas sesuatu di usus. 215 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 Jadi, aku bilang bualan. 216 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 Sungguh? Billy, bagaimana menurutmu? 217 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 Jika kau bisa membayangkan seorang wiraniaga 218 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 dilempar ke ruangan untuk menjual produk tanpa tahu apa itu, 219 00:12:27,455 --> 00:12:29,665 seperti itulah kedengarannya. 220 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 Jadi, menurutku bualan. 221 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 Astaga. 222 00:12:34,712 --> 00:12:35,546 Wow. 223 00:12:35,629 --> 00:12:37,715 Jadi, ada dua dari tiga bualan. 224 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 - Apa yang kau lakukan? - Aku… 225 00:12:41,969 --> 00:12:46,640 Aku membual. Aku tak tahu apa itu CYP34A. 226 00:12:46,724 --> 00:12:51,187 Jawaban sebenarnya adalah jangan minum jus jeruk bali bersama obat. 227 00:12:51,270 --> 00:12:56,442 Jadi, jika Ashley menebak kau membual, kau akan pulang. 228 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 Ashley, kau tampak kesulitan. 229 00:13:01,071 --> 00:13:05,284 Kau yang terakhir mengunci. Kau mendengarkan setiap kata. 230 00:13:05,367 --> 00:13:10,206 Ini momen yang paling sulit bagimu untuk mengunci jawaban. 231 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 Ya, karena permainanmu sangat bagus. 232 00:13:13,542 --> 00:13:17,421 Jadi, kau membuatku bingung di sini, dan aku sangat menyukai 233 00:13:17,505 --> 00:13:20,966 penampilanmu saat kau memberikan jawabanmu. 234 00:13:21,050 --> 00:13:23,928 Dan kau tampak… 235 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 Kau tampak gelisah. Kau tampak seperti penjual. 236 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 Tapi aku memercayaimu. 237 00:13:34,605 --> 00:13:36,565 Seperempat juta dolar! 238 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 - Seperempat juta dolar! - Aku tahu! 239 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 - Dia berbohong. - Penandanya. 240 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 - Ayolah. - Terima kasih, Ashley. 241 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 Dia percaya bualan itu. Kau tahu ongkosnya? 242 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 Ongkosnya seperempat juta dolar di sakumu. 243 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 Tiga pertanyaan lagi menuju satu juta dolar. 244 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 Baiklah. 245 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 Kau punya jaring pengaman. 246 00:14:00,422 --> 00:14:02,550 - 100.000 dolar. - Ya. 247 00:14:02,633 --> 00:14:07,012 Sekarang, kau bisa pulang dengan 250.000 dolar. 248 00:14:07,096 --> 00:14:12,268 Tapi tinggal tiga pertanyaan lagi menuju satu juta dolar. 249 00:14:12,351 --> 00:14:14,854 Dan kau menyadari rekormu sekarang. 250 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 Kau lebih banyak membual daripada menjawab yang benar. 251 00:14:18,524 --> 00:14:22,486 Bualannya dan keahlianmu, seperti katanya, menguntungkanmu. 252 00:14:22,570 --> 00:14:23,904 Kau harus membuat keputusan. 253 00:14:23,988 --> 00:14:26,365 "Apa aku pulang dan mengambil seperempat juta?" 254 00:14:26,448 --> 00:14:29,827 "Atau aku lanjut untuk kesempatan seumur hidup?" 255 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 "Apa aku terus menuju ke satu juta dolar itu?" 256 00:14:34,748 --> 00:14:35,749 Apa yang kau lakukan? 257 00:14:36,458 --> 00:14:40,462 Pertanyaan berikutnya bernilai setengah juta dolar. 258 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 - Lanjut? - Aku akan lanjut. 259 00:14:44,466 --> 00:14:47,595 Ini kesempatan seumur hidup. Tak mungkin aku menyerah. 260 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 - Ya. - Ayo bermain. 261 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 - Wow. - Ayo bermain. 262 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 Dan untuk setengah juta dolar, ini pertanyaannya. 263 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 "Di festival tahunan Songkran, Thailand, 264 00:14:57,813 --> 00:15:02,526 orang-orang merayakan Tahun Baru Buddha dengan 'berkelahi santai' dengan apa?" 265 00:15:02,610 --> 00:15:05,779 "A, lumpur. B, pistol air. 266 00:15:05,863 --> 00:15:10,034 C, bantal. Atau D, telur." 267 00:15:17,082 --> 00:15:19,293 Dia sudah menjawab. 268 00:15:19,376 --> 00:15:23,964 Dan sekarang, Tom memberitahu kalian, para penantang, jawabannya. Silakan. 269 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 Jadi, Songkran di Thailand, sangat panas. 270 00:15:27,509 --> 00:15:29,970 Dan periode itu selalu panas. 271 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 Dan pistol air diisi dengan air sedingin es. 272 00:15:33,307 --> 00:15:36,310 Super Soaker, berember-ember air, semuanya. 273 00:15:36,393 --> 00:15:38,771 Orang menyemburkannya untuk menyambut Tahun Baru, 274 00:15:38,854 --> 00:15:40,522 buang yang lama, sambut yang baru. 275 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 Aku akan mulai dari tempat kita berakhir. Ashley. 276 00:15:54,036 --> 00:15:56,413 Ya, aku harus bilang bualan. 277 00:15:56,497 --> 00:15:59,833 Itu… Kau tadi mulai dengan "Thailand itu panas." 278 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 - Memang panas. - Maksudku, ya. 279 00:16:03,712 --> 00:16:08,384 Tapi sepertinya kau mencoba menghilangkan pikiran awal… 280 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 - Kau mengulur waktu. - Oke. 281 00:16:10,177 --> 00:16:11,387 Jadi, menurutku bualan. 282 00:16:11,470 --> 00:16:12,388 Oke. 283 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Megan, bagaimana menurutmu? 284 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 Thailand panas. Aku setuju soal itu. 285 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 Namun, aku kesulitan membayangkan, kau tahu, 286 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 perayaan Buddha dengan Super Soaker dan pistol air. 287 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 Jadi, tebakanku itu bualan. 288 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 Dua orang sudah menyebutmu membual. 289 00:16:32,324 --> 00:16:36,328 Jadi, jika kau berbohong dan Billy mengira kau berbohong, maka… 290 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 Tak terlalu buruk. Kau akan pulang dengan 100.000 dolar. 291 00:16:40,416 --> 00:16:43,502 Kenapa kau tak beri tahu Billy sebelum dia memberitahumu 292 00:16:44,420 --> 00:16:47,589 apa yang baru saja kau berikan pada penantang? 293 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 Billy, aku menyajikan banyak kebenaran. 294 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 - Kau berhasil. Benar. - Semua air. 295 00:17:01,145 --> 00:17:05,024 Itu hanya air. Itu setengah juta dolar. 296 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 Itu sebabnya dia mulai dengan "Ini panas" dan kau dinginkan dengan Super Soaker. 297 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 - Baiklah. - Dia menipu kita. 298 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 Billy, bagaimana menurutmu? Kau percaya, tidak? 299 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 - Aku percaya. - Jadi, Billy akurat. 300 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 Kau punya setengah juta dolar. 301 00:17:20,664 --> 00:17:22,416 - Wow. - Setengah juta dolar. 302 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 Kau mundur membawa setengah juta dolar. Tapi lihat tangga itu. 303 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 Kau mengunci 100.000 dolar. 304 00:17:29,381 --> 00:17:34,344 Kau dua langkah lagi dari kesempatan seumur hidup. 305 00:17:35,763 --> 00:17:39,683 Kau mau teruskan? Atau kau mau pulang dengan uang tunai? 306 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 Howie, kita… 307 00:17:45,564 --> 00:17:49,526 Aku gugup. Aku senang. Dan aku akan terus maju. 308 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 - Astaga. - Ayo bermain. 309 00:17:57,618 --> 00:17:59,995 Ini dia. Pertanyaannya adalah, 310 00:18:00,704 --> 00:18:03,499 "Setelah tujuh buku dan lebih dari sejuta kata, 311 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 seri Harry Potter tercinta berakhir 312 00:18:06,251 --> 00:18:08,921 dengan kalimat sederhana apa?" 313 00:18:09,004 --> 00:18:13,801 "A, Dan seterusnya. B, Itu akhirnya. 314 00:18:13,884 --> 00:18:19,556 C, Dan itu saja. Atau D, Semua baik-baik saja." 315 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 Aku merasakan ketegangan dan kegembiraan di ruangan ini. 316 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 Banyak uang dipertaruhkan. 317 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 Tiga perempat juta dolar. 318 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 Tom, silakan. Beri tahu mereka jawabannya. 319 00:18:41,829 --> 00:18:42,996 Ini mendebarkan. 320 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 Jadi… 321 00:18:46,041 --> 00:18:50,796 Setelah semua itu, Seri Harry Potter berakhir dengan "Semua baik-baik saja." 322 00:18:52,548 --> 00:18:56,176 Tujuh buku. Hanya itu. Begitulah akhirnya. 323 00:19:03,809 --> 00:19:06,353 Billy, sebelumnya kau memercayainya dan berakhir di sini 324 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 untuk pertanyaan tiga perempat juta dolar. 325 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 Apa pendapatmu tentang jawaban ini? 326 00:19:12,484 --> 00:19:14,736 Ya, kurasa kau belum pernah membaca Harry Potter. 327 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 Masa? 328 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 Menurutku bualan. 329 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 Baiklah. Dia terlihat… 330 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 Jangan minta maaf. Kau sedang bermain. Itu permainannya. Kau mungkin benar. 331 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 Megan, bagaimana? 332 00:19:32,421 --> 00:19:36,967 Aku merasa kau tak cukup meyakinkan kami dengan jawaban itu. 333 00:19:37,050 --> 00:19:40,554 Menurutku kau tampak asal tebak apa pun, 334 00:19:40,637 --> 00:19:43,473 mencoba mengulur waktu. Jadi, kutebak bualan. 335 00:19:43,557 --> 00:19:44,391 Oke. 336 00:19:45,350 --> 00:19:49,980 Kau bilang upayanya kurang. Tapi terkadang kurang malah lebih baik. 337 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 - Benar. - Bisa saja. 338 00:19:52,065 --> 00:19:56,361 Dua bualan dari penantang. 339 00:19:56,445 --> 00:19:57,362 Tinggal Ashley. 340 00:19:57,446 --> 00:20:03,243 Sebelum jawaban Ashley, beri tahu mereka kau memilih apat? 341 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 Semuanya baik-baik saja. D. 342 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 750.000! 343 00:20:14,755 --> 00:20:18,842 Itu jawaban yang benar untuk 750.000 dolar. 344 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 Dia jago atau hanya beruntung? Entahlah. 345 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 Dia tahu Harry Potter. 346 00:20:25,515 --> 00:20:26,934 Astaga. 347 00:20:27,017 --> 00:20:30,354 Dan sekarang, posisimu aman. 348 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 Kau pegang tiga perempat juta. Kau boleh pulang sekarang. 349 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 Sisa satu pertanyaan dari satu juta dolar. 350 00:20:37,986 --> 00:20:43,659 Tak ada pemain dalam sejarah Bullsh*t yang bisa sampai sejauh ini. 351 00:20:43,742 --> 00:20:49,248 Kau satu pertanyaan lagi dari kesempatan seumur hidup. 352 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 Sisa satu pertanyaan 353 00:20:52,459 --> 00:20:57,381 menuju satu juta dolar. 354 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 - Baiklah… - Kau tampak emosional. 355 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 Aku mulai emosional. 356 00:21:01,677 --> 00:21:06,139 Memikirkan ini, aku ingin punya rumah untuk istriku. 357 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 Itu akan sangat berarti bagiku, jadi… 358 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 Untuk memberinya kehidupan yang layak untuknya. 359 00:21:13,605 --> 00:21:15,357 Itu yang kupikirkan. 360 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 Aku ingin istriku punya rumah. Aku ingin dia hidup bahagia. 361 00:21:19,027 --> 00:21:19,861 Dan… 362 00:21:19,945 --> 00:21:22,239 Ini luar biasa. Aku takut, emosional. 363 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 Sedikit lagi. Tapi kurasa aku harus mengambil 750.000 dolar. 364 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 750.000 dolar. Tiga perempat juta dolar. 365 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 - Pria hebat. - Pemenang terbesar di Bullsh*t saat ini. 366 00:21:37,004 --> 00:21:38,338 Wow. 367 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 Tujuh ratus lima puluh. 368 00:21:40,841 --> 00:21:44,594 Tiga perempat juta dolar. Aku melihat air mata terbendung. 369 00:21:44,678 --> 00:21:46,888 Ini momen yang mengubah hidup. 370 00:21:49,808 --> 00:21:51,935 Terima kasih banyak. Bermain dengan kalian seru. 371 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Terima kasih untuk… 372 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 Pengalaman yang luar biasa. Ini telah mengubah hidupku. 373 00:21:56,440 --> 00:21:59,109 Ini telah mengubah hidup istriku. Aku sangat senang. 374 00:21:59,192 --> 00:22:02,362 Dan aku sangat senang bahwa aku benar-benar penuh bualan, 375 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 dan berkesempatan untuk memamerkannya. 376 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 Kau berhasil. 377 00:22:07,617 --> 00:22:12,080 Terima kasih sudah berbagi kehidupanmu dengan kami di Bullsh*t. 378 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 Terima kasih, Howie. Terima kasih banyak. 379 00:22:14,374 --> 00:22:16,126 - Terima kasih. - Terima kasih. 380 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 Semuanya berubah saat itu. 381 00:22:19,755 --> 00:22:23,425 Aku datang ke sini dengan tenang. Aku tak tahu akan jadi emosional. 382 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 Saat Howie melihatku dan berkata "750.000 dolar," saat itulah aku tersadar. 383 00:22:29,973 --> 00:22:31,308 Astaga, aku bahagia. 384 00:22:32,517 --> 00:22:37,814 Dan sekarang, yang naik ke kursi panas berikutnya adalah… 385 00:22:39,024 --> 00:22:41,485 Megan. Ayo naik. 386 00:22:44,029 --> 00:22:46,740 Aku punya gelar magister Geologi. Aku seorang ilmuwan. 387 00:22:46,823 --> 00:22:50,285 Strategiku adalah bersikap tenang, kalem, dan hening. 388 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 Mari kita cari tahu apakah kau mampu 389 00:22:53,080 --> 00:22:57,918 untuk berjuang dan pulang dari sini membawa satu juta dolar. 390 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Aku ibu beranak dua. Beberapa orang mungkin meremehkanku. 391 00:23:01,713 --> 00:23:03,048 Tapi mereka salah. 392 00:23:03,632 --> 00:23:05,342 Aku pernah membuat anak-anak percaya 393 00:23:05,425 --> 00:23:08,804 bahwa truk es krim hanya memutar musik saat esnya habis. 394 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 Kurasa aku cukup jago bohong. 395 00:23:11,306 --> 00:23:12,349 Baiklah. 396 00:23:12,432 --> 00:23:16,061 Sebelum kita main, mari bertemu penantang baru kita, Ishpal. 397 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 Kau anak baru. Perkenalkan dirimu. 398 00:23:18,021 --> 00:23:21,066 Aku kuliah di Sekolah Hukum Notre Dame. Lulus, lulus ujian. 399 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 Aku menunggu untuk disumpah. Aku menampilkan komedi tunggal. 400 00:23:24,027 --> 00:23:25,070 Aku penggemar beratmu. 401 00:23:25,153 --> 00:23:28,865 Wow. Keren. Aku berharap menjadi penggemar beratmu. 402 00:23:28,949 --> 00:23:33,328 Oke. Billy dan Ashley dapat satu kesempatan lagi di kursi panas. 403 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 Megan, ceritakan tentang dirimu. 404 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 Aku punya gelar magister dalam geologi 405 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 dari salah satu institusi terbaik di negara ini. 406 00:23:41,044 --> 00:23:43,088 Aku ahli geologi di industri energi. 407 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 Aku penggemar trivia dan pembawa acara trivia. 408 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 Oke. 409 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Kau siap, Megan, memainkan bualan? 410 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 Aku siap. Ayo main. 411 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 Ini dia. 412 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 Pertanyaan pertama untuk 1.000 dolar adalah, 413 00:23:59,312 --> 00:24:00,772 "Dijuluki 'bintang anjing', 414 00:24:00,856 --> 00:24:03,692 Sirius adalah bagian dari rasi bintang apa?" 415 00:24:03,775 --> 00:24:08,321 "A, Canis Major. B, Hydra. 416 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 C, Skorpio. Atau D, Leo Minor." 417 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 Jawaban diterima. 418 00:24:24,379 --> 00:24:26,423 Beri tahu mereka, Megan, apa jawabanmu. 419 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 Jawabannya adalah Canis Major. 420 00:24:30,010 --> 00:24:31,761 Sirius dikenal sebagai bintang anjing. 421 00:24:31,845 --> 00:24:37,309 Dan Canis, sekali lagi, akar kata "canine" yang berarti "anjing". 422 00:24:37,392 --> 00:24:38,935 Jawabannya adalah Canis Major. 423 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 Jadi, itu yang dia katakan. 424 00:24:42,189 --> 00:24:44,774 Pertanyaan untuk kalian bertiga adalah, 425 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 apa ini bualan? 426 00:24:46,776 --> 00:24:49,404 Atau dia tahu apa yang dia bicarakan? 427 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 Kalian sudah mengunci jawaban kalian. 428 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 Ishpal, kau yang terbaru di sini. 429 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 Apa pendapatmu tentang jawabannya? 430 00:25:03,251 --> 00:25:06,046 - Awalnya dia tampak gugup. - Benar. 431 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 Jantungnya, kau kau bisa melihatnya berdebar. 432 00:25:08,423 --> 00:25:11,510 Lalu dia memikirkannya. Santai. Aku suka alasannya. 433 00:25:11,593 --> 00:25:13,929 Aku setuju dengannya. Kurasa dia benar. 434 00:25:14,554 --> 00:25:16,932 1.000 dolar menjadi milikmu. 435 00:25:17,015 --> 00:25:19,893 Kau meyakinkan Ishpal jawabanmu benar. 436 00:25:19,976 --> 00:25:22,103 Hanya itu yang diperlukan untuk terus bermain. 437 00:25:22,187 --> 00:25:24,856 Tapi aku hanya ingin bertanya, apa itu benar? 438 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 Benar. 439 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 Baik, kau benar, begitu juga para penantang. 440 00:25:29,569 --> 00:25:32,822 Ketiganya memercayaimu. Baiklah, Megan. 441 00:25:32,906 --> 00:25:35,700 Kau dapat 1.000 dolar dan kau harus membuat keputusan. 442 00:25:35,784 --> 00:25:39,955 Aku punya sesuatu yang disebut kunci. Kau bisa mengunci 1.000 dolar itu. 443 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 Dan itu berarti kau tak akan pulang dengan kurang dari nilai yang terkunci. 444 00:25:44,960 --> 00:25:47,629 - Kau mau mengunci atau terus bermain? - Terus main. 445 00:25:47,712 --> 00:25:51,091 Kau ingin terus bermain. Kita menuju 10.000 dolar sekarang. 446 00:25:51,174 --> 00:25:57,264 Untuk 10.000 dolar atau nol besar, ini pertanyaan berikutnya. 447 00:25:58,515 --> 00:26:01,434 "Ungkapan kotor yang tidak kotor sama sekali, 448 00:26:01,518 --> 00:26:06,690 'balls to the wall' mengacu pada mesin apa dengan kapasitas penuh?" 449 00:26:06,773 --> 00:26:11,152 "A, mesin cetak. B, komidi putar. 450 00:26:11,236 --> 00:26:16,533 C, pesawat jet. Atau D, pemanen kombinasi." 451 00:26:29,588 --> 00:26:30,797 Baiklah. 452 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 Jawabannya diterima. 453 00:26:32,299 --> 00:26:33,633 Silakan. 454 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 Jawabannya adalah pesawat jet. 455 00:26:36,177 --> 00:26:38,388 Ini merujuk… entah apa sebutannya, 456 00:26:38,471 --> 00:26:42,017 untuk alat yang kita lihat di televisi dan film saat kau melaju, 457 00:26:42,100 --> 00:26:43,935 untuk mengarahkan pesawat. 458 00:26:44,019 --> 00:26:46,980 "Balls to the wall" artinya maju, kecepatan penuh, 459 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 secepat mungkin, sungguh. 460 00:26:51,234 --> 00:26:52,819 Itu jawabannya. 461 00:26:58,950 --> 00:27:00,452 Baiklah, Billy. 462 00:27:00,535 --> 00:27:01,369 Ya. 463 00:27:02,162 --> 00:27:04,706 Aku melihatmu melihat jawabannya. 464 00:27:04,789 --> 00:27:10,879 Lalu aku melihat tubuhmu mulai bergerak lebih cepat, kau bernapas lebih cepat. 465 00:27:10,962 --> 00:27:12,922 Hampir seperti kau masuk ke mode panik. 466 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 Jadi, entahlah. 467 00:27:16,134 --> 00:27:18,094 Aku tak percaya. 468 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Menurutku bualan. 469 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 Dia bilang bualan. Dia melihatmu panik. Kenapa kau panik? 470 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 Kurasa aku tak panik. 471 00:27:26,436 --> 00:27:29,522 Aku mungkin sedikit gugup, tapi aku yakin dengan yang kutahu. 472 00:27:29,606 --> 00:27:31,608 Jadi, apa Billy benar? 473 00:27:37,864 --> 00:27:39,574 - Billy, kau salah. - Itu benar. 474 00:27:41,951 --> 00:27:46,456 Kau tahu artinya. Kau benar. 10.000 dolar adalah milikmu. 475 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 Mengenai dua penantangmu yang lain, Ishpal anggap itu bualan. 476 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 Tapi Ashley akurat sekali lagi. 477 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 Baiklah, Megan. Kau harus membuat keputusan. 478 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 Kau bisa menguncinya sekarang. Kau mau mengunci $10.000? 479 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 Pertanyaan berikutnya bernilai 25.000 dolar. 480 00:28:02,555 --> 00:28:04,724 Atau kau mau menunggu sebentar untuk mengunci? 481 00:28:04,808 --> 00:28:06,017 Aku ingin menunggu. 482 00:28:06,101 --> 00:28:10,939 Mau menunggu sebelum mengunci. Beralih menuju 25.000 dolar. 483 00:28:11,022 --> 00:28:13,108 Dan pertanyaannya adalah, 484 00:28:13,983 --> 00:28:16,277 "Saat membahas film favorit ayahnya, 485 00:28:16,361 --> 00:28:18,697 putri Stanley Kubrick mengungkapkan bahwa dia suka 486 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 yang mana dari komedi tahun 1990-an ini?" 487 00:28:21,491 --> 00:28:25,453 "A, Clueless. B, White Men Can't Jump. 488 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 C, The Cable Guy. Atau D, Sister Act." 489 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 Kau mengunci jawabanmu. 490 00:28:44,097 --> 00:28:47,684 Sekali lagi, kau tahu jawabanmu benar atau salah. 491 00:28:47,767 --> 00:28:50,103 Mari kita lihat apa mereka bisa mengetahuinya. 492 00:28:50,186 --> 00:28:51,813 Beri mereka jawabannya. 493 00:28:51,896 --> 00:28:53,857 Enak saja. Jawabannya adalah Clueless. 494 00:28:55,316 --> 00:28:58,737 Aku juga seorang milenial. Ini salah satu film favoritku. 495 00:28:58,820 --> 00:29:02,198 Ini seperti trivia kecil tentang Clueless. 496 00:29:02,282 --> 00:29:03,575 Jika kau tahu, kau tahu. 497 00:29:03,658 --> 00:29:06,327 Itu sering muncul di permainan trivia. 498 00:29:06,411 --> 00:29:08,413 Oke. Itu jawabannya. 499 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 Ashley, aku belum bicara denganmu. 500 00:29:20,675 --> 00:29:22,260 - Belum. - Belum. 501 00:29:22,343 --> 00:29:25,305 Dan, kau tahu, aku sudah melihat tanganmu. 502 00:29:25,388 --> 00:29:29,267 Dan tanganmu agak… Keduanya lambat menjawab kali ini. 503 00:29:29,350 --> 00:29:33,313 Kau tampak tak yakin. Jawabanmu terdengar bagus, tapi… 504 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 - Tangannya? - Tangannya. 505 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 Fokus pada permainan. 506 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 Kau fokus pada permainan. Jadi, menurutmu… 507 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 Bualan. 508 00:29:41,988 --> 00:29:45,158 Oke. Dia menebak bualan karena gerakan tanganmu. 509 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 Megan, katakan kenapa tanganmu bergerak lambat. 510 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 Apa ini jawaban yang benar? 511 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 Ini bukan jawaban yang benar. 512 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 - Jadi kau… - Ini bualan. 513 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 Ashley si Mata Elang. 514 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 - Aku suka nama itu. - Ashley tahu. 515 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 Jawaban yang benar adalah White Men Can't Jump. 516 00:30:08,306 --> 00:30:09,599 Ingat cara mainnya? 517 00:30:09,682 --> 00:30:12,811 Kau hanya butuh satu orang untuk diyakinkan oleh bualanmu. 518 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 Meski mereka melihatmu saat kau menjawab, 519 00:30:15,730 --> 00:30:16,815 kau juga lihat mereka. 520 00:30:16,898 --> 00:30:21,736 Menurutmu salah satu dari dua penantang yang tersisa percaya bualanmu? 521 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 Kurasa mungkin Billy. 522 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 - Mau dengar darinya? - Mari kita dengar. 523 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 Dia pikir kau percaya bualannya. 524 00:30:33,456 --> 00:30:34,624 Aku percaya. 525 00:30:36,125 --> 00:30:37,335 - Terima kasih. - Ya. 526 00:30:37,418 --> 00:30:40,129 - Betul. $25.000. - Billy. 527 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 Kau punya reputasi. 528 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 Baiklah. Sudah tiga pertanyaan. 25.000 dolar. 529 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Akan kutanya sekali lagi. Kau mau mengunci atau menunggu? 530 00:30:50,056 --> 00:30:51,516 Aku mau pakai kunci itu. 531 00:30:51,599 --> 00:30:54,561 Kita akan mengunci di 25.000 dolar sekarang, 532 00:30:54,644 --> 00:30:59,774 yang berarti kau tak akan pulang membawa kurang dari 25.000 dolar. 533 00:30:59,858 --> 00:31:05,405 Pertanyaan berikutnya senilai 50.000 dolar dan pertanyaannya adalah ini. 534 00:31:06,739 --> 00:31:09,826 "Di supermarket, ikatan simpul pada roti komersial 535 00:31:09,909 --> 00:31:13,037 biasanya berbeda warna, berdasarkan apa?" 536 00:31:13,121 --> 00:31:18,209 "A, bahan rotinya. B, tempat rotinya dipanggang. 537 00:31:18,293 --> 00:31:24,799 C, jumlah irisan roti. Atau D, hari apa rotinya dipanggang." 538 00:31:37,270 --> 00:31:38,897 Baiklah. Dia menjawab. 539 00:31:39,647 --> 00:31:41,441 Sekarang, beri tahu mereka. 540 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 Jawabannya adalah hari apa roti itu dipanggang. 541 00:31:45,987 --> 00:31:49,157 Keluargaku dulu punya toko kelontong kecil 542 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 di antah-berantah di pusat Pennsylvania. 543 00:31:51,743 --> 00:31:54,662 Kakek-nenekku mengelolanya. Ayahku mengelolanya bertahun-tahun. 544 00:31:55,246 --> 00:31:56,623 Hari apa rotinya dipanggang. 545 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 Billy. 546 00:32:06,633 --> 00:32:07,675 Kau percaya… 547 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 Sebelumnya kau percaya bualannya. 548 00:32:11,638 --> 00:32:12,805 Kau percaya kali ini? 549 00:32:15,058 --> 00:32:17,852 Tidak, aku tak percaya kali ini. 550 00:32:18,811 --> 00:32:20,188 Menurutku bualan. 551 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 Kenapa kau tak percaya? 552 00:32:21,606 --> 00:32:27,320 Aku tak percaya karena terlalu cepat memberi kami latar belakang. 553 00:32:27,403 --> 00:32:30,365 Bisnis keluargamu sangat samar 554 00:32:30,448 --> 00:32:32,825 dan diwariskan dari generasi ke generasi 555 00:32:32,909 --> 00:32:37,956 untuk menjelaskan bahwa warna ikatan roti menjelaskan tanggal. Entahlah. 556 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 Sebelumnya, dia termakan bualan. 557 00:32:39,707 --> 00:32:44,253 Kali ini, kau tak bisa lolos begitu saja. Begitukan, Nona? Beri tahu dia. 558 00:32:45,338 --> 00:32:47,298 Billy, kau harus percaya padaku. Aku benar. 559 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 Tidak! Ayolah! 560 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 Keluargaku punya toko kelontong. 561 00:32:52,011 --> 00:32:55,848 Oke. Sekarang, 50.000 dolar jadi milikmu. 562 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 Selamat. 563 00:32:58,601 --> 00:33:02,647 Jawabanmu benar. Ishpal, sekali lagi, tak memercayaimu. 564 00:33:02,730 --> 00:33:04,190 Tapi Ashley percaya. 565 00:33:04,273 --> 00:33:08,403 Jadi, kau bisa ambil 50.000 sekarang dolar dan pulang. 566 00:33:09,237 --> 00:33:12,448 Itu akan menjadi 50.000 dolar yang cepat, kilat, dan mudah. 567 00:33:12,532 --> 00:33:17,078 Atau kau bisa terus maju. Pertanyaan berikutnya 75.000 dolar. 568 00:33:18,162 --> 00:33:19,247 Aku akan terus bermain. 569 00:33:19,330 --> 00:33:21,165 Oke. Dia akan terus bermain. 570 00:33:21,249 --> 00:33:24,460 Untuk 75.000 dolar, ini pertanyaanmu berikutnya. 571 00:33:25,586 --> 00:33:27,714 "Sebelum menunda kuliah untuk kompetisi basket, 572 00:33:27,797 --> 00:33:30,299 LeBron James bermain basket di tim SMU 573 00:33:30,383 --> 00:33:32,844 dengan julukan apa yang terdengar seperti kampus?" 574 00:33:32,927 --> 00:33:37,432 "A, The Blue Devils. B, Crimson Tide. 575 00:33:37,515 --> 00:33:41,602 C, Fighting Irish. Atau D, Nittany Lions." 576 00:33:49,193 --> 00:33:52,280 Baiklah. Jawabannya terkunci. 577 00:33:52,363 --> 00:33:56,325 Dia tahu hasilnya dan hanya dia. Beri tahu mereka jawabannya. 578 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 Jawabannya adalah The Blue Devils. 579 00:34:00,079 --> 00:34:02,623 LeBron berasal dari Ohio. Aku dari Pennsylvania. 580 00:34:02,707 --> 00:34:07,503 Itu berita besar, jelas, saat dia ditarik masuk NBA. 581 00:34:09,589 --> 00:34:14,594 Baiklah. Kalian dengar jawabannya. Apa dia berkata jujur? Apa itu bohong? 582 00:34:14,677 --> 00:34:16,262 Kuncilah. 583 00:34:19,849 --> 00:34:22,894 Aku akan mulai denganmu, Ashley. 584 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 Kau tahu, aku dari Ohio. 585 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 Aku pernah melihat foto LeBron dengan seragam sekolahnya, 586 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 dan warnanya bukan biru. 587 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 Jadi, kutebak bualan. 588 00:34:38,284 --> 00:34:41,120 Wah. Dia pikir kau membual. 589 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Silakan, Megan. Silakan jawab. 590 00:34:46,167 --> 00:34:47,251 Itu bualan. 591 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 Jawaban yang benar adalah C, Fighting Irish. 592 00:34:53,382 --> 00:34:57,345 Jadi, Megan, kau membual. Kau butuh salah satu dari mereka untuk memercayaimu. 593 00:34:58,179 --> 00:35:03,142 Nasibmu ada di tangan Billy dan Ishpal. 594 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 Jika mereka bertiga bilang omong kosong, 595 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 kau tersingkir dan pulang membawa 25.000 dolar. 596 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Mereka percaya bualan itu? 597 00:35:25,832 --> 00:35:31,212 Kita akan tahu kebenarannya di Bullsh*t The Gameshow selanjutnya. 598 00:36:16,257 --> 00:36:19,260 Terjemahan subtitle oleh Maria Dolorosa