1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 Beleza, Tom. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,853 Foi a primeira vez que teve que blefar, e a Megan acertou ao identificar. 4 00:00:19,936 --> 00:00:24,441 Se os dois disseram que foi blefe, você vai embora sem nada, 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 porque preferiu não bloquear os 10 mil dólares. 6 00:00:29,154 --> 00:00:31,656 Vamos ver o que o Billy achou da resposta. 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 Nessa última resposta, eu percebi uma coisa bem diferente. 8 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Assim que você respondeu, 9 00:00:40,582 --> 00:00:44,335 eu percebi que se afastou um pouco. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 Quase como se tivesse medo da resposta na tela. 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,674 - É verdade. - Estava tentando ler. 12 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Sei, claro. 13 00:00:52,510 --> 00:00:54,429 Eu vi isso na hora 14 00:00:54,512 --> 00:00:58,683 e aí pensei: "Nossa, que peculiar. Ele não sabe do que está falando." 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 Mas… 16 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 aí eu ouvi a sua resposta. 17 00:01:04,898 --> 00:01:07,233 Pensei: "É, o George Bush é um idiota." 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 Então eu… 19 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 - Eu acreditei em você. - Isso! 20 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 Pronto. 21 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 Você entregou. 22 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 Como o Billy acreditou em você, os 25 mil são seus. 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,292 Quer ouvir o que a Ashley achou? 24 00:01:24,375 --> 00:01:25,502 - Sim. - Pode falar. 25 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Achei que ficou igualzinho a um político 26 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 quando fez o seu discurso. 27 00:01:30,006 --> 00:01:32,133 Mas eu acreditei. 28 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 Vinte e cinco mil. 29 00:01:36,763 --> 00:01:39,849 E seu blefe convenceu dois de três desafiantes. 30 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 - Ele é bom. - Nossa. 31 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 Pode tentar os 50 mil e bloquear. 32 00:01:42,977 --> 00:01:45,063 Vou bloquear, pela minha esposa. 33 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 - Senão ela me mata. - Tá bom. 34 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 - Do contrário, iria até o fim. - Muito bem. 35 00:01:49,818 --> 00:01:52,570 Senão eu morro. Seria melhor ficar aqui. 36 00:01:52,654 --> 00:01:53,780 É mesmo? 37 00:01:53,863 --> 00:01:54,739 Beleza. 38 00:01:54,823 --> 00:01:57,242 Vamos lá, valendo 50 mil dólares. 39 00:01:58,201 --> 00:01:59,452 A pergunta é: 40 00:02:00,703 --> 00:02:03,873 "Milagrosamente não inventado por um bêbado, 41 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 o chili de Cincinnati é uma colher farta de chili 42 00:02:07,585 --> 00:02:09,712 servido sobre o quê? 43 00:02:09,796 --> 00:02:11,422 A, espaguete. 44 00:02:11,506 --> 00:02:13,174 B, chips de tortilla. 45 00:02:13,258 --> 00:02:14,759 C, pão de alho. 46 00:02:14,843 --> 00:02:17,303 Ou D, purê de batata." 47 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 Não sei o que significa. 48 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 - Chili de Cincinnati. - Disse o cara de Vegas. 49 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 - É. - Beleza. 50 00:02:36,906 --> 00:02:37,991 Diga a resposta. 51 00:02:38,074 --> 00:02:41,536 Eles vão decidir se você sabe ou não. Pode falar. 52 00:02:41,619 --> 00:02:43,830 Bom, o chili de Cincinnati… 53 00:02:43,913 --> 00:02:46,124 Se já foram a Cincinnati, 54 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 tudo é um pouco diferente, interessante e original. 55 00:02:49,669 --> 00:02:54,215 O que eles fazem com o chili de Cincinnati é colocar sobre o espaguete. 56 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Por algum motivo. 57 00:02:58,261 --> 00:02:59,512 Beleza. 58 00:03:00,221 --> 00:03:01,848 Eles ouviram a resposta. 59 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 Sim, é bom. 60 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 E já pode falar. Foi blefe? 61 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 Não, é verdade. Eu já comi. 62 00:03:17,280 --> 00:03:21,242 Beleza, os 50 mil dólares são seus. 63 00:03:21,784 --> 00:03:23,077 Adorei a sua risada. 64 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 - Já tenho 50 mil. - Não é incrível? Olha só. 65 00:03:27,457 --> 00:03:28,458 Nossa. 66 00:03:28,541 --> 00:03:31,920 Os três desafiantes estão contentes, pois eles acertaram 67 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 e acreditaram que respondeu certo. 68 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 Os 50 mil são seus. Pode ir para casa agora mesmo. 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 Ou pode tentar ganhar os 75 mil. 70 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 Howie, adoraria tentar os 75 mil. 71 00:03:41,930 --> 00:03:43,056 Beleza, vamos lá. 72 00:03:43,139 --> 00:03:47,185 Valendo 75 mil dólares, a próxima pergunta é: 73 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 "Sendo a única mulher da realeza a se juntar às forças armadas, 74 00:03:51,522 --> 00:03:56,986 a rainha Elizabeth II serviu de que na Segunda Guerra Mundial? 75 00:03:57,070 --> 00:03:58,529 A, enfermeira. 76 00:03:58,613 --> 00:04:00,448 B, operadora de rádio. 77 00:04:00,531 --> 00:04:01,783 C, mecânica. 78 00:04:02,367 --> 00:04:04,786 Ou D, técnica de laboratório." 79 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 Certo, você escolheu a resposta. 80 00:04:09,082 --> 00:04:14,128 Ele sabe se vai ter que dizer a verdade ou se vai ter que blefar. 81 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 Aí vai a resposta dele. 82 00:04:17,048 --> 00:04:21,719 Durante a guerra, a rainha Elizabeth sempre cuidou da família dela. 83 00:04:21,803 --> 00:04:26,683 E o que ela fez foi servir de enfermeira durante a Segunda Guerra. 84 00:04:26,766 --> 00:04:29,686 Foi necessário, principalmente durante o bombardeio de Londres. 85 00:04:29,769 --> 00:04:31,688 Todo mundo fez alguma coisa. 86 00:04:31,771 --> 00:04:34,357 Ela queria mostrar que apoiava o povo. 87 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 - Billy. - Oi. 88 00:04:38,569 --> 00:04:40,029 O Tom acabou de dizer 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,532 o que a rainha fez durante a Segunda Guerra. 90 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 O que acharam da resposta dele? 91 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 Foi bem longa, 92 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 como se estivesse contando uma lenda sobre a Segunda Guerra Mundial. 93 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 Sua voz também ficou mais grossa. 94 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 Não se surpreenda com isso. 95 00:04:59,757 --> 00:05:00,633 Caramba. 96 00:05:00,717 --> 00:05:03,011 - Já trabalhou no rádio? - Sim, já trabalhei. 97 00:05:03,094 --> 00:05:04,345 - É. - Tá. 98 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 Não acreditei. Disse que é mentira. 99 00:05:09,309 --> 00:05:12,228 - Ele disse que você mentiu. - Por causa da minha voz. 100 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 Ele ouviu sua voz ficar mais grossa e percebeu a mentira pelo tom. 101 00:05:17,650 --> 00:05:20,028 - Interessante. - Pois é. Diga a ele. 102 00:05:20,111 --> 00:05:23,156 É verdade? Ou foi blefe? 103 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 É… 104 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 blefe. 105 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 Na verdade, foi de mecânica. 106 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 - Ouviu na voz. - A rainha foi mecânica. 107 00:05:34,000 --> 00:05:35,418 - Nossa. - É. 108 00:05:35,501 --> 00:05:38,087 Você foi bom ao inventar a história, 109 00:05:38,171 --> 00:05:41,132 mas não o bastante para enganar o Billy. 110 00:05:41,215 --> 00:05:43,968 Só tem que convencer um desafiante. 111 00:05:44,052 --> 00:05:47,889 Mas, se disseram que foi blefe, você bloqueou os 25 mil. 112 00:05:47,972 --> 00:05:50,350 Sua esposa ficará feliz, e você não terá nada. 113 00:05:51,392 --> 00:05:56,314 Tomara que uma dessas moças tenha caído no seu papo. 114 00:05:56,898 --> 00:06:02,070 Tem 75 mil dólares em jogo agora, Tom. 115 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 Megan, você acreditou nele? 116 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 Foi uma história meio desconexa. 117 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 Mas, infelizmente, eu caí. 118 00:06:16,334 --> 00:06:17,335 Pronto! 119 00:06:18,378 --> 00:06:19,212 Nossa! 120 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Obrigado, Megan. 121 00:06:21,506 --> 00:06:25,468 O blefe fez você ganhar 75 mil dólares. 122 00:06:25,551 --> 00:06:26,386 Caramba. 123 00:06:26,469 --> 00:06:28,513 Como se ganha 75 mil dólares? 124 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Só com um blefezinho. 125 00:06:33,434 --> 00:06:35,686 A Ashley também acreditou no seu papo. 126 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 Mas só um de vocês poderá tentar ganhar o milhão de dólares. 127 00:06:40,983 --> 00:06:43,444 Beleza, 75 mil dólares. 128 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 Tem o triplo do que queria dar à sua esposa. 129 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 Ou pode continuar em direção ao milhão. 130 00:06:48,866 --> 00:06:53,204 A próxima pergunta vale 100 mil dólares. 131 00:06:55,748 --> 00:06:57,583 Howie, vamos tentar os 100 mil. 132 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 - Vamos jogar. - É apostador. 133 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 Vamos lá. 134 00:07:02,922 --> 00:07:05,133 A pergunta valendo 100 mil é: 135 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 "Em 10 de março de 1998, 136 00:07:08,970 --> 00:07:11,764 a Netflix enviou seu primeiro filme. 137 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 Foi o DVD de qual filme? 138 00:07:14,600 --> 00:07:16,978 A, O Império Contra-Ataca. 139 00:07:17,061 --> 00:07:19,063 B, Casablanca. 140 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 C, Barrados no Shopping. 141 00:07:20,648 --> 00:07:22,817 Ou D, Os Fantasmas Se Divertem." 142 00:07:27,780 --> 00:07:29,657 Você respondeu à pergunta 143 00:07:29,740 --> 00:07:32,869 e foi notificado se está certo ou errado. 144 00:07:32,952 --> 00:07:34,871 E só você sabe disso. 145 00:07:34,954 --> 00:07:38,875 Então eu peço que diga a resposta a eles. 146 00:07:38,958 --> 00:07:41,043 A Netflix enviava filmes clássicos. 147 00:07:41,127 --> 00:07:43,963 Casablanca é um dos filmes mais clássicos e conhecidos. 148 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 Ninguém vai… Todos vão querer assistir. 149 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 Vão guardar, usar e assistir. 150 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 Certo. 151 00:07:54,765 --> 00:07:56,225 Vocês já escolheram. 152 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 Ashley. 153 00:07:59,145 --> 00:08:00,104 Responda. 154 00:08:00,938 --> 00:08:05,026 Acho que vou precisar de um banquinho para poder olhar nos seus olhos. 155 00:08:05,109 --> 00:08:08,196 Estou um pouco… Você me confunde, eu diria. 156 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 Ótimo. 157 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 Disse que é um filme conhecido. 158 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Podemos citar qualquer filme conhecido. 159 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 Não pareceu ter muita confiança, então disse que é mentira. 160 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 Não sentiu confiança e por isso disse que é mentira? 161 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 - É. - Megan, o que achou? 162 00:08:25,254 --> 00:08:26,923 Achei que sua postura mudou, 163 00:08:27,006 --> 00:08:29,592 comparada às outras perguntas que respondeu. 164 00:08:29,675 --> 00:08:31,719 Estava sério demais nesta, 165 00:08:31,802 --> 00:08:33,638 tentou ficar com a cara séria. 166 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 Eu disse que é mentira. 167 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 Sério? 168 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 As duas moças disseram que você blefou. 169 00:08:40,478 --> 00:08:43,356 - Antes do Billy, vou falar com você. - Sim. 170 00:08:43,439 --> 00:08:48,611 Para informar às moças o que elas ouviram até agora. 171 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 O que ouviram de você? 172 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 Casablanca? Ouviram blefe. 173 00:08:59,080 --> 00:09:01,415 - As mulheres percebem. - É. 174 00:09:01,499 --> 00:09:05,294 A resposta certa é D, Os Fantasmas Se Divertem. 175 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 Tá bom? 176 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 Então, Billy. 177 00:09:08,923 --> 00:09:13,219 Vocês dois têm a mesma altura. É olho no olho. Ele está bem ali. 178 00:09:13,302 --> 00:09:16,013 Se o Billy tiver dito que é mentira, 179 00:09:16,973 --> 00:09:20,851 você vai para casa com 25 mil e uma esposa feliz. 180 00:09:20,935 --> 00:09:22,228 - Sim. - É. 181 00:09:22,770 --> 00:09:25,022 Mas, se o Billy acreditou, 182 00:09:26,399 --> 00:09:28,943 você leva 100 mil dólares. 183 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 Billy. 184 00:09:33,239 --> 00:09:35,074 Você vai decidir o futuro dele. 185 00:09:36,450 --> 00:09:39,161 Cem mil é muito dinheiro. 186 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 Sou um grande fã de cinema. 187 00:09:44,292 --> 00:09:48,129 A pergunta foi difícil. Vi nos seus olhos. 188 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 Também foi pra mim. 189 00:09:52,550 --> 00:09:55,177 Mas acreditei na sua lógica e em você. 190 00:09:55,970 --> 00:09:57,763 Cem mil dólares! 191 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 Billy, fala sério, cara. 192 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 - Billy! - Pergunta difícil. Eu… 193 00:10:03,894 --> 00:10:05,021 Fez sentido. Eu não… 194 00:10:05,104 --> 00:10:07,064 Não era detector de blefe? Fala sério. 195 00:10:07,148 --> 00:10:08,357 Você é um herói. 196 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 É seu. Atingiu os seis dígitos. 197 00:10:12,987 --> 00:10:15,281 - Pode bloquear. - Eu vou, por favor. 198 00:10:15,364 --> 00:10:16,991 - Sem dúvida. - Cem mil. 199 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 - Esposa feliz. - Esposa feliz. 200 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 Não importa o que acontecer no jogo, 201 00:10:22,288 --> 00:10:27,501 não pode sair com menos de 100 mil dólares. 202 00:10:28,085 --> 00:10:28,919 É incrível. 203 00:10:29,003 --> 00:10:32,798 Isso te dá a confiança de ir até o milhão de dólares? 204 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 Vamos descobrir. 205 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 Até agora, fiz seis perguntas. 206 00:10:38,262 --> 00:10:39,889 Você errou metade delas. 207 00:10:39,972 --> 00:10:40,848 Caramba. 208 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 Não parece justo. 209 00:10:43,100 --> 00:10:44,518 Tem dinheiro, 210 00:10:45,186 --> 00:10:46,812 tem Bitcoin 211 00:10:46,896 --> 00:10:48,939 e agora tem blefe. 212 00:10:50,775 --> 00:10:52,026 Vale muito dinheiro. 213 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 Certo. Valendo 250 mil dólares, aí vai a próxima pergunta. 214 00:10:57,782 --> 00:11:03,704 "'Não diminua a capacidade metabólica do CYP3A4 intestinal' 215 00:11:03,788 --> 00:11:06,999 é a versão sofisticada de qual recomendação médica? 216 00:11:07,083 --> 00:11:09,835 A, tomar as pílulas duas vezes ao dia. 217 00:11:09,919 --> 00:11:13,130 B, não nadar com o estômago cheio. 218 00:11:13,214 --> 00:11:16,425 C, não tomar suco de toranja com medicamentos. 219 00:11:16,509 --> 00:11:19,887 Ou D, tomar antibióticos com comida." 220 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 Certo, ele respondeu. 221 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 Tom, diga a resposta a eles. 222 00:11:33,651 --> 00:11:36,904 Se não quiser diminuir a sua capacidade metabólica, 223 00:11:36,987 --> 00:11:42,326 é melhor tomar os antibióticos com comida para que sejam absorvidos melhor. 224 00:11:42,410 --> 00:11:44,704 Por isso deve tomar nas refeições, 225 00:11:44,787 --> 00:11:48,666 para não diminuir a eficácia dos remédios. 226 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 Certo. 227 00:11:58,300 --> 00:11:59,468 Megan, 228 00:12:00,302 --> 00:12:01,429 o que achou? 229 00:12:01,512 --> 00:12:04,265 A resposta dele não fez sentido pra mim. 230 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 Não gostei da explicação da diminuição e dos antibióticos. 231 00:12:09,687 --> 00:12:14,692 A pergunta fala especificamente sobre a capacidade de algo no intestino. 232 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 Disse que é mentira. 233 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 É mesmo? Billy, o que achou? 234 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 Se puder imaginar um vendedor 235 00:12:23,159 --> 00:12:25,786 em uma sala tentando vender um produto 236 00:12:25,870 --> 00:12:27,371 sem saber o que ele faz… 237 00:12:27,955 --> 00:12:29,665 Foi o que pareceu. 238 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 Disse que é mentira. 239 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 Caramba. 240 00:12:34,712 --> 00:12:37,715 - Nossa. - Então tem dois de três blefes. 241 00:12:38,716 --> 00:12:39,633 O que você fez? 242 00:12:40,259 --> 00:12:41,385 Bom, 243 00:12:41,969 --> 00:12:43,053 eu blefei. 244 00:12:43,137 --> 00:12:46,640 Não faço ideia do que CYP34A seja. 245 00:12:46,724 --> 00:12:50,770 A resposta certa é não tomar suco de toranja com medicamentos. 246 00:12:51,270 --> 00:12:54,523 Então, se a Ashley tiver dito que é mentira, 247 00:12:55,232 --> 00:12:56,442 você vai para casa. 248 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 Ashley, pareceu difícil pra você. 249 00:13:01,071 --> 00:13:05,284 Você foi a última a responder. Escutou tudo que ele disse. 250 00:13:05,367 --> 00:13:10,206 Foi a situação em que mais pareceu confusa ao responder. 251 00:13:10,289 --> 00:13:13,959 E foi, porque seu jogo está muito bom agora. 252 00:13:14,043 --> 00:13:20,966 Você me deixou confusa, e eu me baseei no seu comportamento para responder. 253 00:13:21,050 --> 00:13:23,928 E, sabe, você pareceu… 254 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 Pareceu estar desconfortável, um vendedor. 255 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 Mas eu acreditei. 256 00:13:34,605 --> 00:13:36,565 Um quarto de milhão de dólares! 257 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 Pois é! 258 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 - Ele mentiu. - São os sinais. 259 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 - Anda! - Obrigado, Ashley. 260 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 Ela caiu no seu papo. E sabe o que o blefe custou? 261 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 Custou 250 mil dólares para a gente, que foi para o seu bolso. 262 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 Faltam só três perguntas para chegar ao milhão. 263 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 Beleza. 264 00:13:58,504 --> 00:13:59,839 Você tem uma garantia. 265 00:14:00,548 --> 00:14:02,550 - Cem mil dólares. - É. 266 00:14:03,133 --> 00:14:07,012 Neste momento, você pode sair daqui com 250 mil dólares. 267 00:14:07,096 --> 00:14:12,268 Mas faltam apenas três perguntas para chegar ao milhão de dólares. 268 00:14:12,351 --> 00:14:14,854 E você sabe qual é o seu histórico. 269 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 Você blefou mais do que acertou. 270 00:14:18,524 --> 00:14:22,486 O blefe e a sua habilidade, segundo ela, estão dando certo pra você. 271 00:14:22,570 --> 00:14:26,365 Tem que tomar uma decisão. "Eu saio e levo 250 mil dólares? 272 00:14:26,448 --> 00:14:29,827 Ou sigo em frente nesta oportunidade única? 273 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 Continuo seguindo o caminho do milhão de dólares?" 274 00:14:34,748 --> 00:14:35,708 O que vai fazer? 275 00:14:36,458 --> 00:14:40,462 A próxima pergunta vale meio milhão de dólares. 276 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 - Vai continuar? - Vou. 277 00:14:44,466 --> 00:14:47,595 É uma oportunidade única. Não vou desistir. 278 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 - Vai em frente. - Vamos jogar. 279 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 - Nossa. - Vamos jogar. 280 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 E, valendo meio milhão de dólares, esta é a pergunta: 281 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 "No festival anual de Songkran na Tailândia, 282 00:14:57,813 --> 00:15:02,526 os foliões comemoram o novo ano budista com batalhas amigáveis usando o quê? 283 00:15:02,610 --> 00:15:03,819 A, lama. 284 00:15:03,903 --> 00:15:05,779 B, pistolas de água. 285 00:15:05,863 --> 00:15:07,489 C, travesseiros. 286 00:15:07,573 --> 00:15:10,034 Ou D, ovos." 287 00:15:17,124 --> 00:15:18,500 Ele respondeu. 288 00:15:19,543 --> 00:15:23,964 Agora, o Tom vai dizer a resposta a vocês, desafiantes. 289 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 Em Songkran, na Tailândia, faz muito calor. 290 00:15:27,509 --> 00:15:29,970 E sempre faz calor nessa época. 291 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 As pistolas estão cheias de água gelada. 292 00:15:33,307 --> 00:15:36,435 São grandes. Tem baldes com água e tal. 293 00:15:36,518 --> 00:15:38,771 Eles molham todo mundo para comemorar, 294 00:15:38,854 --> 00:15:40,522 e começar com coisas novas. 295 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 Vou começar onde terminamos. Ashley. 296 00:15:54,036 --> 00:15:56,413 Tenho que dizer que é mentira. 297 00:15:56,497 --> 00:15:59,833 Você começou dizendo que faz calor na Tailândia. 298 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 - Faz calor lá. - Bom, sim. 299 00:16:03,712 --> 00:16:07,800 Mas pareceu que estava tentando desviar da sua… 300 00:16:07,883 --> 00:16:10,094 - Tentou ganhar tempo. - Certo. 301 00:16:10,177 --> 00:16:11,387 Disse que foi blefe. 302 00:16:11,470 --> 00:16:12,388 Beleza. 303 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Megan, o que achou? 304 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 Faz calor na Tailândia, eu admito. 305 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 No entanto, achei difícil imaginar 306 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 uma celebração budista com baldes e pistolas de água, 307 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 então disse que é mentira. 308 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 Duas pessoas já disseram que é blefe. 309 00:16:32,324 --> 00:16:36,328 Se estiver mentindo, e o Billy achar que é mentira, 310 00:16:36,412 --> 00:16:37,496 não será tão ruim. 311 00:16:37,579 --> 00:16:39,832 Vai para casa com 100 mil dólares. 312 00:16:40,499 --> 00:16:43,502 Por que não diz ao Billy antes de ele falar 313 00:16:44,420 --> 00:16:47,006 o que foi que serviu aos seus desafiantes? 314 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 Billy, servi uma bandeja cheia de verdade. 315 00:16:57,975 --> 00:16:59,768 - Pois é. É. - Só água. 316 00:17:01,145 --> 00:17:02,312 Foi só água. 317 00:17:02,396 --> 00:17:05,024 É meio milhão de dólares. 318 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 Por isso ele disse que faz calor, para se refrescar com as pistolas. 319 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 - Tá bom. - Ele pegou a gente. 320 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 Billy, o que achou? Acreditou ou não? 321 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 - Acreditei. - Então o Billy acertou. 322 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 Você tem meio milhão. 323 00:17:20,664 --> 00:17:22,416 - Nossa. - Meio milhão. 324 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 Pode sair com meio milhão, mas dê uma olhada na tela. 325 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 Você bloqueou os 100 mil dólares. 326 00:17:29,381 --> 00:17:34,344 Está a dois passos de uma oportunidade única na vida. 327 00:17:35,763 --> 00:17:39,683 Quer continuar? Ou vai para casa agora com o dinheiro? 328 00:17:43,687 --> 00:17:45,064 Howie, nós… 329 00:17:45,564 --> 00:17:49,526 Estou nervoso, feliz e vou continuar jogando. 330 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 - Meu Deus. - Vamos jogar. 331 00:17:57,618 --> 00:17:59,995 Vamos lá. A pergunta é: 332 00:18:00,662 --> 00:18:03,582 "Após sete livros e mais de um milhão de palavras, 333 00:18:03,665 --> 00:18:06,168 a amada série de Harry Potter termina 334 00:18:06,251 --> 00:18:08,587 com qual modesta frase? 335 00:18:09,129 --> 00:18:11,215 A, e assim por diante. 336 00:18:11,715 --> 00:18:13,801 B, este é o fim. 337 00:18:13,884 --> 00:18:16,428 C, e isso foi tudo. 338 00:18:16,929 --> 00:18:19,556 Ou D, tudo estava bem." 339 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 Estou sentindo a tensão e a emoção no ar. 340 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 Muito dinheiro em jogo. 341 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 São 750 mil dólares. 342 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 Tom, vá em frente. Diga a resposta. 343 00:18:41,703 --> 00:18:42,996 É um grande momento. 344 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 Então… 345 00:18:46,041 --> 00:18:50,796 a série de Harry Potter terminou, depois de tudo, com "tudo estava bem". 346 00:18:52,548 --> 00:18:56,260 Sete livros e foi isso. Foi assim que terminou. 347 00:19:03,809 --> 00:19:06,228 Billy, você acreditou e o colocou aqui, 348 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 na pergunta valendo 750 mil dólares. 349 00:19:09,523 --> 00:19:10,858 O que achou desta vez? 350 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 É, acho que nunca leu Harry Potter. 351 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 Não me diga. 352 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 Disse que é blefe. 353 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 É. Ele ficou olhando… 354 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Não peça desculpa, está jogando. 355 00:19:28,917 --> 00:19:31,044 O jogo é assim. Pode ter razão. 356 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 Megan, o que achou? 357 00:19:32,421 --> 00:19:36,967 Acho que não deu uma resposta muito clara para nós. 358 00:19:37,050 --> 00:19:41,889 Pareceu que estava tentando usar de tudo ganhar tempo. 359 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 Disse que é mentira. 360 00:19:43,557 --> 00:19:44,391 Certo. 361 00:19:45,350 --> 00:19:46,685 Disse que não bastou. 362 00:19:47,352 --> 00:19:49,980 Mas, às vezes, menos vale mais. 363 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 - Verdade. - Pode ser. 364 00:19:52,065 --> 00:19:57,362 Dois blefes dos desafiantes. Só falta a Ashley. 365 00:19:57,446 --> 00:19:59,948 Antes de a Ashley responder, 366 00:20:00,490 --> 00:20:03,243 por que não diz o que você fez? 367 00:20:08,248 --> 00:20:09,917 Tudo estava bem, gente. É D. 368 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 750 mil! 369 00:20:14,755 --> 00:20:18,842 É a resposta certa, valendo 750 mil dólares. 370 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 Ele é bom ou tem sorte? Não sei. 371 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 Conhece Harry Potter. 372 00:20:25,515 --> 00:20:26,934 Meu Deus. 373 00:20:27,017 --> 00:20:30,354 Agora, a sua situação é ótima. 374 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 Tem 750 mil dólares. Pode sair agora mesmo. 375 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 Só falta uma pergunta para o milhão de dólares. 376 00:20:37,986 --> 00:20:40,322 Nenhum jogador de O Blefe de 1 Milhão 377 00:20:40,405 --> 00:20:43,659 chegou até aqui. 378 00:20:43,742 --> 00:20:49,248 Só falta uma pergunta para a melhor oportunidade da sua vida. 379 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 Só falta uma pergunta 380 00:20:52,459 --> 00:20:57,381 para chegar ao milhão de dólares. 381 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 - Bom… - Parece emocionado. 382 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 Estou ficando. 383 00:21:01,677 --> 00:21:06,139 Pensando bem, adoraria dar uma casa para minha esposa. 384 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 Significaria tanto pra mim, então… 385 00:21:10,477 --> 00:21:12,521 Dar a vida que ela merece. 386 00:21:13,605 --> 00:21:15,357 É nisso que estou pensando. 387 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 Quero que minha esposa tenha uma casa, uma ótima vida. 388 00:21:19,027 --> 00:21:19,861 E… 389 00:21:19,945 --> 00:21:22,364 Isso é ótimo. Estou assustado, emocionado. 390 00:21:22,447 --> 00:21:26,660 Está aí, mas realmente acho que preciso ficar com os 750 mil dólares. 391 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 São 750 mil dólares! Três quartos de milhão! 392 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 - Muito bem! - O maior vencedor do programa até agora. 393 00:21:37,004 --> 00:21:38,338 Nossa. 394 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 São 750 mil. 395 00:21:40,841 --> 00:21:42,551 Três quartos de milhão. 396 00:21:42,634 --> 00:21:44,594 Olha só, estou vendo as lágrimas. 397 00:21:44,678 --> 00:21:46,888 É um momento que mudou sua vida. 398 00:21:49,808 --> 00:21:51,935 Muito obrigado. Foi demais jogar com vocês. 399 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Obrigado por… 400 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 Que experiência incrível. Mudou a minha vida. 401 00:21:56,440 --> 00:21:59,192 Mudou a vida da minha esposa. Estou superfeliz. 402 00:21:59,693 --> 00:22:04,573 Estou tão feliz por eu só falar merda e ter tido a chance de mostrar a todos. 403 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 Você conseguiu. 404 00:22:07,617 --> 00:22:12,080 Obrigado por mostrar um pouco da sua vida aqui no programa. 405 00:22:12,164 --> 00:22:13,290 Obrigado, Howie. 406 00:22:13,373 --> 00:22:14,249 Muito obrigado. 407 00:22:14,333 --> 00:22:15,542 - Obrigado. - Valeu, gente. 408 00:22:15,625 --> 00:22:16,668 Tchau. 409 00:22:16,752 --> 00:22:19,212 Tudo mudou em um instante. 410 00:22:19,755 --> 00:22:23,342 Vim aqui de boa. Não imaginei que ficaria tão emocionado. 411 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 Quando o Howie olhou e disse "750 mil", foi quando caiu a ficha. 412 00:22:30,015 --> 00:22:31,433 Nossa, como estou feliz. 413 00:22:32,517 --> 00:22:35,937 Agora, quem vai para a berlinda a seguir 414 00:22:36,730 --> 00:22:37,814 é… 415 00:22:38,523 --> 00:22:39,441 a Megan. 416 00:22:40,400 --> 00:22:41,485 Venha para cá. 417 00:22:44,029 --> 00:22:46,823 Tenho mestrado em Geologia, então sou cientista. 418 00:22:46,907 --> 00:22:50,285 Minha estratégia no jogo é de ficar calma e serena. 419 00:22:50,369 --> 00:22:54,039 Vamos ver se você será capaz de ir até o fim 420 00:22:54,122 --> 00:22:57,918 e sair daqui com um milhão de dólares. 421 00:22:58,001 --> 00:22:59,836 Tenho dois filhos pequenos. 422 00:22:59,920 --> 00:23:03,048 Muitas pessoas podem me subestimar, mas estão erradas. 423 00:23:03,632 --> 00:23:05,342 Fiz meus filhos acreditarem 424 00:23:05,425 --> 00:23:08,804 que o caminhão do sorvete toca música quando o sorvete acaba. 425 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 Acho que sei blefar bem. 426 00:23:11,306 --> 00:23:12,349 Beleza. 427 00:23:12,432 --> 00:23:16,061 Antes de jogarmos, vamos conhecer a nova desafiante, Ishpal. 428 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 É nova aqui. Fale sobre você. 429 00:23:18,021 --> 00:23:21,066 Fiz Direito na Notre Dame. Passei no Exame da Ordem. 430 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 Estou esperando a cerimônia. Também faço stand-up. 431 00:23:24,027 --> 00:23:25,070 Sou muito fã sua. 432 00:23:25,153 --> 00:23:26,780 Nossa, isso é ótimo. 433 00:23:26,863 --> 00:23:28,865 Tomara que eu vire fã seu. 434 00:23:28,949 --> 00:23:33,328 O Billy e a Ashley vão ter mais uma chance de ficar na berlinda. 435 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 Megan, fale um pouco sobre você. 436 00:23:36,498 --> 00:23:40,961 Tenho mestrado em Geologia de uma das melhores instituições do país. 437 00:23:41,044 --> 00:23:43,171 Sou geóloga na indústria de energia. 438 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 Jogo e apresento jogos de curiosidades. 439 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 Beleza. 440 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Megan, você está pronta para blefar um pouco? 441 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 Estou. Vamos jogar. 442 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 Vamos lá. 443 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 A primeira pergunta, valendo mil dólares, é: 444 00:23:59,354 --> 00:24:03,692 "Apelidada de 'Estrela do Cão', Sirius faz parte de qual constelação? 445 00:24:03,775 --> 00:24:06,903 A, Canis Major. 446 00:24:06,987 --> 00:24:08,321 B, Hidra. 447 00:24:08,405 --> 00:24:09,948 C, Escorpião. 448 00:24:10,031 --> 00:24:12,159 Ou D, Leão Menor." 449 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 Ela respondeu. 450 00:24:24,379 --> 00:24:26,423 Megan, diga qual é a sua resposta. 451 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 A resposta é Canis Major. 452 00:24:30,010 --> 00:24:31,761 Sirius é a Estrela do Cão. 453 00:24:31,845 --> 00:24:33,597 E a palavra canis, 454 00:24:34,222 --> 00:24:37,309 raiz da palavra "canino", mais uma vez, se refere a cão. 455 00:24:37,392 --> 00:24:38,935 A resposta é Canis Major. 456 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 Essa foi a resposta que ela deu. 457 00:24:42,189 --> 00:24:44,774 A pergunta para vocês três é: 458 00:24:44,858 --> 00:24:46,276 isso é papo-furado? 459 00:24:46,776 --> 00:24:48,987 Ou ela sabe do que está falando? 460 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 Vocês todos responderam. 461 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 Ishpal, você é a recém-chegada. 462 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 O que achou da resposta? 463 00:25:03,251 --> 00:25:06,046 - No começo, ela estava muito nervosa. - Certo. 464 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 Dava pra ver o coração palpitando. 465 00:25:08,423 --> 00:25:12,511 Mas aí ela pensou bem e ficou calma. Gostei da explicação e concordo. 466 00:25:12,594 --> 00:25:13,929 Disse que é verdade. 467 00:25:14,012 --> 00:25:16,932 Pronto, os mil dólares são seus. 468 00:25:17,015 --> 00:25:19,392 Convenceu a Ishpal de que acertou. 469 00:25:19,476 --> 00:25:22,103 É o suficiente para continuar jogando. 470 00:25:22,187 --> 00:25:24,856 Mas queria perguntar: é verdade? 471 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 Está certo. 472 00:25:26,983 --> 00:25:30,612 Você acertou, bem como os desafiantes. Os três acreditaram. 473 00:25:31,655 --> 00:25:35,659 Beleza. Megan, você tem mil dólares e uma decisão a tomar. 474 00:25:35,742 --> 00:25:39,955 Tenho algo chamado de bloqueio. Você pode bloquear os mil dólares agora. 475 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 Isso significa que não pode sair com menos do valor bloqueado. 476 00:25:44,960 --> 00:25:47,629 - Quer bloquear ou continuar? - Vou continuar. 477 00:25:47,712 --> 00:25:51,091 Vai continuar. Vamos tentar os dez mil dólares agora. 478 00:25:51,174 --> 00:25:54,386 Valendo dez mil ou absolutamente nada, 479 00:25:55,095 --> 00:25:57,264 aí vai a próxima pergunta. 480 00:25:58,515 --> 00:26:01,434 "Embora pareça ter um duplo sentido, 481 00:26:01,518 --> 00:26:05,063 a palavra "manicaca" se refere ao operador novato 482 00:26:05,146 --> 00:26:06,690 de qual tipo de máquina? 483 00:26:06,773 --> 00:26:08,900 A, prensa. 484 00:26:08,984 --> 00:26:11,152 B, carrossel. 485 00:26:11,236 --> 00:26:13,280 C, um avião. 486 00:26:13,363 --> 00:26:16,533 Ou D, colheitadeira." 487 00:26:29,588 --> 00:26:30,797 Certo. 488 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 Ela respondeu. 489 00:26:32,299 --> 00:26:33,216 Pode falar. 490 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 A resposta é avião. 491 00:26:36,177 --> 00:26:37,721 Isso se refere a… 492 00:26:37,804 --> 00:26:40,599 Não sei explicar, mas já vimos isso antes. 493 00:26:40,682 --> 00:26:44,185 É quando aprendem a fazer o avião subir e descer. 494 00:26:44,269 --> 00:26:48,315 "Manicaca" é o piloto novato que ainda está em treinamento. 495 00:26:51,318 --> 00:26:52,819 Essa é a resposta, gente. 496 00:26:58,950 --> 00:27:01,369 - Beleza. Billy? - Oi. 497 00:27:02,162 --> 00:27:04,122 Vi você olhar para as respostas. 498 00:27:04,873 --> 00:27:09,294 Aí vi seu corpo começar a se mover mais rápido. 499 00:27:09,377 --> 00:27:12,922 Respirou mais depressa, como se tivesse entrado em pânico. 500 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 Então, sei lá. 501 00:27:16,134 --> 00:27:18,094 Não acredito em você. 502 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Disse que é mentira. 503 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 Pra ele, é mentira. Viu você em pânico. Por que entrou em pânico? 504 00:27:24,517 --> 00:27:26,353 Não acho que entrei em pânico. 505 00:27:26,436 --> 00:27:29,522 Posso estar um pouco nervosa, mas estou confiante. 506 00:27:29,606 --> 00:27:31,608 E aí, o Billy tem razão? 507 00:27:37,864 --> 00:27:39,574 - Está errado. - É verdade. 508 00:27:41,993 --> 00:27:46,456 Sabe o que significa. Você acertou. Os dez mil dólares são seus. 509 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 Em relação aos outros, a Ishpal também disse que foi blefe, 510 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 mas a Ashley acertou de novo. 511 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 Megan, tem que tomar uma decisão. 512 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 Você pode bloquear. Quer bloquear os dez mil dólares? 513 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 A próxima pergunta vale 25 mil dólares. 514 00:28:02,555 --> 00:28:04,724 Ou quer esperar mais um pouco? 515 00:28:04,808 --> 00:28:07,060 - Vou esperar mais. - Vai esperar. 516 00:28:07,143 --> 00:28:10,939 Vamos tentar ganhar os 25 mil dólares. 517 00:28:11,022 --> 00:28:13,108 E a pergunta é: 518 00:28:13,942 --> 00:28:18,238 "Ao discutir os filmes favoritos do pai, a filha de Stanley Kubric revelou 519 00:28:18,321 --> 00:28:21,533 que ele gostava de qual comédia dos anos 90? 520 00:28:21,616 --> 00:28:25,453 A, As Patricinhas de Beverly Hills. B, Homens Brancos Não Sabem Enterrar. 521 00:28:25,537 --> 00:28:26,996 C, O Pentelho. 522 00:28:27,080 --> 00:28:29,290 Ou D, Mudança de Hábito." 523 00:28:42,595 --> 00:28:44,514 Você respondeu mais uma vez. 524 00:28:44,597 --> 00:28:47,684 Você sabe se a resposta está certa ou errada. 525 00:28:47,767 --> 00:28:50,103 Vamos ver se eles conseguem perceber. 526 00:28:50,186 --> 00:28:51,730 Pode responder. 527 00:28:51,813 --> 00:28:53,857 É As Patricinhas de Beverly Hills. 528 00:28:55,316 --> 00:28:58,737 Sou da Geração Y. É um dos meus filmes favoritos. 529 00:28:58,820 --> 00:29:02,198 É uma curiosidade sobre o filme. 530 00:29:02,282 --> 00:29:05,827 Quem sabe sabe. É algo que é sempre perguntado nos jogos. 531 00:29:06,411 --> 00:29:08,413 Tá bom. Essa é a resposta dela. 532 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 Ashley, ainda não falei com você. 533 00:29:20,675 --> 00:29:22,427 - Não falou. - Não. 534 00:29:22,510 --> 00:29:25,305 Sabe, estava observando as suas mãos. 535 00:29:25,388 --> 00:29:27,015 Suas mãos meio que… 536 00:29:27,098 --> 00:29:29,267 Elas demoraram pra responder. 537 00:29:29,350 --> 00:29:30,852 Não pareceu ter certeza. 538 00:29:30,935 --> 00:29:33,313 Sua resposta foi ótima, mas… 539 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 - Foram as mãos? - Foram. 540 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 Tem que ficar de olho. 541 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 Está de olho no jogo. Então, pra você, é… 542 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 Mentira. 543 00:29:41,988 --> 00:29:45,158 Ela disse que é blefe por causa do movimento das mãos. 544 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 Megan, diga a ela por que suas mãos foram tão lentas. 545 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 A resposta estava certa? 546 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 Não é a resposta certa. 547 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 - Então você… - Foi blefe. 548 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 Ashley Olhos de Águia. 549 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 - Gostei do nome. - Ela me pegou. 550 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 A resposta certa é Homens Brancos Não Sabem Enterrar. 551 00:30:08,306 --> 00:30:09,599 Lembra como funciona? 552 00:30:09,682 --> 00:30:12,977 Só precisa ter convencido uma pessoa. 553 00:30:13,061 --> 00:30:16,815 Eles olham pra você enquanto responde, mas você também olha pra eles. 554 00:30:16,898 --> 00:30:21,736 Acha que um dos outros dois desafiantes caiu na sua conversa fiada? 555 00:30:22,320 --> 00:30:24,656 - Acho que o Billy caiu. - Quer ouvir? 556 00:30:24,739 --> 00:30:25,782 Vamos ouvir dele. 557 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 Ela acha que você caiu no papo dela. 558 00:30:33,456 --> 00:30:34,624 Eu caí. 559 00:30:36,000 --> 00:30:37,335 - Valeu, Billy. - Isso. 560 00:30:37,418 --> 00:30:41,464 - Pronto, 25 mil dólares. - Billy, você tem uma reputação. 561 00:30:44,551 --> 00:30:47,178 Já fizemos três perguntas. Vinte e cinco mil. 562 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Vou perguntar de novo: vai bloquear ou esperar? 563 00:30:50,056 --> 00:30:51,516 Quero usar o bloqueio. 564 00:30:51,599 --> 00:30:54,561 Vamos bloquear os 25 mil dólares agora. 565 00:30:54,644 --> 00:30:59,774 Ou seja, não pode ir pra casa com menos de 25 mil. 566 00:30:59,858 --> 00:31:02,151 A próxima pergunta vale 50 mil, 567 00:31:02,235 --> 00:31:05,405 e a pergunta valendo 50 mil é a seguinte: 568 00:31:06,739 --> 00:31:09,826 "No supermercado, o lacre dos pães comercializados 569 00:31:09,909 --> 00:31:13,037 mudam de cor com base em quê? 570 00:31:13,121 --> 00:31:15,540 A, nos ingredientes do pão. 571 00:31:15,623 --> 00:31:18,209 B, no local onde o pão foi feito. 572 00:31:18,293 --> 00:31:21,170 C, na quantidade de fatias de pão. 573 00:31:21,254 --> 00:31:24,799 Ou D, na data de fabricação do pão." 574 00:31:37,270 --> 00:31:38,980 Beleza, ela respondeu. 575 00:31:39,647 --> 00:31:41,024 Agora diga para eles. 576 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 A resposta é a data da fabricação do pão. 577 00:31:45,987 --> 00:31:50,366 Minha família foi dona de um mercadinho na região central da Pensilvânia, 578 00:31:50,450 --> 00:31:51,659 no meio do nada. 579 00:31:51,743 --> 00:31:55,163 Era dos meus avós. Meu pai administrou por muitos anos. 580 00:31:55,246 --> 00:31:56,748 É quando o pão foi feito. 581 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 Billy. 582 00:32:06,633 --> 00:32:07,675 Você caiu… 583 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 Acreditou nela da outra vez. 584 00:32:11,638 --> 00:32:12,805 Acreditou desta vez? 585 00:32:15,058 --> 00:32:17,852 Não, eu não acreditei desta vez. 586 00:32:18,811 --> 00:32:20,146 Disse que é mentira. 587 00:32:20,229 --> 00:32:21,564 Por que não acreditou? 588 00:32:21,648 --> 00:32:27,320 Não acreditei porque ela contou uma história muito rápido. 589 00:32:27,403 --> 00:32:30,365 Foi muito genérica sobre os negócios da família, 590 00:32:30,448 --> 00:32:32,825 que passaram de geração a geração, 591 00:32:32,909 --> 00:32:36,996 para explicar que a cor do lacre significa a data de fabricação. 592 00:32:37,080 --> 00:32:37,956 Sei lá. 593 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 Da outra vez, ele caiu. 594 00:32:39,707 --> 00:32:42,710 Desta vez, não vai poder se safar, mocinha, não é? 595 00:32:43,378 --> 00:32:44,253 Diga a ele. 596 00:32:45,338 --> 00:32:47,298 Devia ter confiado, é verdade. 597 00:32:47,382 --> 00:32:48,925 Não! Fala sério! 598 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 E minha família tinha um mercado. 599 00:32:52,011 --> 00:32:52,845 Beleza. 600 00:32:52,929 --> 00:32:55,848 Os 50 mil dólares são seus. 601 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 Parabéns. 602 00:32:58,601 --> 00:32:59,936 Você respondeu certo. 603 00:33:00,019 --> 00:33:02,647 A Ishpal, mais uma vez, não acreditou, 604 00:33:02,730 --> 00:33:04,190 mas a Ashley, sim. 605 00:33:04,273 --> 00:33:07,527 Você pode pegar os 50 mil agora mesmo 606 00:33:07,610 --> 00:33:08,611 e ir para casa. 607 00:33:09,237 --> 00:33:12,448 Seria um 50 mil rápido e fácil. 608 00:33:12,532 --> 00:33:13,658 Ou pode continuar. 609 00:33:13,741 --> 00:33:17,078 A próxima pergunta vale 75 mil dólares. 610 00:33:18,162 --> 00:33:19,247 Vou continuar. 611 00:33:19,330 --> 00:33:21,165 Tá bom, ela vai continuar. 612 00:33:21,249 --> 00:33:24,460 Valendo 75 mil, aí vai a próxima pergunta. 613 00:33:25,628 --> 00:33:27,714 "Antes de pular a faculdade e ir para a NBA, 614 00:33:27,797 --> 00:33:32,844 LeBron James jogou basquete no colegial em qual time com nome universitário? 615 00:33:32,927 --> 00:33:35,221 A, Blue Devils. 616 00:33:35,304 --> 00:33:37,432 B, Crimson Tide. 617 00:33:37,515 --> 00:33:39,142 C, Fighting Irish. 618 00:33:39,225 --> 00:33:41,602 Ou D, Nittany Lions." 619 00:33:49,193 --> 00:33:52,280 Beleza, ela já respondeu. 620 00:33:52,363 --> 00:33:56,325 Ela, e somente ela, sabe o resultado. Diga a resposta a eles. 621 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 A resposta é Blue Devils. 622 00:34:00,079 --> 00:34:02,623 LeBron é de Ohio. Eu sou da Pensilvânia. 623 00:34:02,707 --> 00:34:07,045 Foi uma grande história, obviamente, quando ele foi convocado para a NBA. 624 00:34:09,589 --> 00:34:11,132 Vocês ouviram a resposta. 625 00:34:11,883 --> 00:34:14,594 Ela disse a verdade? É mentira? 626 00:34:14,677 --> 00:34:15,845 Escolham. 627 00:34:19,849 --> 00:34:22,894 Vou começar com você, Ashley. 628 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 Sabe, eu sou de Ohio. 629 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 Vi fotos do LeBron com o uniforme da escola, 630 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 e não era azul. 631 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 Então disse que é mentira. 632 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 Caramba. 633 00:34:39,202 --> 00:34:41,120 Ela acha que você blefou. 634 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Vou deixar você responder, Megan. 635 00:34:46,167 --> 00:34:47,251 Foi blefe. 636 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 A resposta certa é C, Fighting Irish. 637 00:34:53,382 --> 00:34:57,345 Megan, você blefou. Só precisa que um deles tenha acreditado. 638 00:34:58,304 --> 00:35:03,142 Seu futuro está nas mãos do Billy e da Ishpal. 639 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 Se os três disseram que foi blefe, 640 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 você vai embora e vai sair com 25 mil dólares. 641 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Eles acreditaram no papo? 642 00:35:25,832 --> 00:35:27,625 Vamos descobrir a verdade 643 00:35:27,708 --> 00:35:31,212 no próximo episódio de O Blefe de 1 Milhão.