1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:14,764
Beleza, Tom.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,853
Foi a primeira vez que teve que blefar,
e a Megan acertou ao identificar.
4
00:00:19,936 --> 00:00:24,441
Se os dois disseram que foi blefe,
você vai embora sem nada,
5
00:00:25,108 --> 00:00:28,528
porque preferiu não bloquear
os 10 mil dólares.
6
00:00:29,154 --> 00:00:31,656
Vamos ver o que o Billy achou da resposta.
7
00:00:32,824 --> 00:00:36,911
Nessa última resposta,
eu percebi uma coisa bem diferente.
8
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Assim que você respondeu,
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,335
eu percebi que se afastou um pouco.
10
00:00:44,419 --> 00:00:47,130
Quase como se tivesse medo
da resposta na tela.
11
00:00:47,213 --> 00:00:49,674
- É verdade.
- Estava tentando ler.
12
00:00:50,425 --> 00:00:51,760
Sei, claro.
13
00:00:52,510 --> 00:00:54,429
Eu vi isso na hora
14
00:00:54,512 --> 00:00:58,683
e aí pensei: "Nossa, que peculiar.
Ele não sabe do que está falando."
15
00:01:00,727 --> 00:01:01,603
Mas…
16
00:01:02,604 --> 00:01:04,814
aí eu ouvi a sua resposta.
17
00:01:04,898 --> 00:01:07,233
Pensei: "É, o George Bush é um idiota."
18
00:01:09,027 --> 00:01:10,278
Então eu…
19
00:01:11,112 --> 00:01:12,947
- Eu acreditei em você.
- Isso!
20
00:01:13,531 --> 00:01:14,824
Pronto.
21
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
Você entregou.
22
00:01:18,411 --> 00:01:22,207
Como o Billy acreditou em você,
os 25 mil são seus.
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,292
Quer ouvir o que a Ashley achou?
24
00:01:24,375 --> 00:01:25,502
- Sim.
- Pode falar.
25
00:01:25,585 --> 00:01:28,088
Achei que ficou igualzinho a um político
26
00:01:28,171 --> 00:01:29,923
quando fez o seu discurso.
27
00:01:30,006 --> 00:01:32,133
Mas eu acreditei.
28
00:01:35,386 --> 00:01:36,679
Vinte e cinco mil.
29
00:01:36,763 --> 00:01:39,849
E seu blefe convenceu
dois de três desafiantes.
30
00:01:39,933 --> 00:01:40,892
- Ele é bom.
- Nossa.
31
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
Pode tentar os 50 mil e bloquear.
32
00:01:42,977 --> 00:01:45,063
Vou bloquear, pela minha esposa.
33
00:01:45,146 --> 00:01:46,981
- Senão ela me mata.
- Tá bom.
34
00:01:47,065 --> 00:01:49,734
- Do contrário, iria até o fim.
- Muito bem.
35
00:01:49,818 --> 00:01:52,570
Senão eu morro. Seria melhor ficar aqui.
36
00:01:52,654 --> 00:01:53,780
É mesmo?
37
00:01:53,863 --> 00:01:54,739
Beleza.
38
00:01:54,823 --> 00:01:57,242
Vamos lá, valendo 50 mil dólares.
39
00:01:58,201 --> 00:01:59,452
A pergunta é:
40
00:02:00,703 --> 00:02:03,873
"Milagrosamente não inventado
por um bêbado,
41
00:02:03,957 --> 00:02:07,502
o chili de Cincinnati
é uma colher farta de chili
42
00:02:07,585 --> 00:02:09,712
servido sobre o quê?
43
00:02:09,796 --> 00:02:11,422
A, espaguete.
44
00:02:11,506 --> 00:02:13,174
B, chips de tortilla.
45
00:02:13,258 --> 00:02:14,759
C, pão de alho.
46
00:02:14,843 --> 00:02:17,303
Ou D, purê de batata."
47
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
Não sei o que significa.
48
00:02:32,193 --> 00:02:34,737
- Chili de Cincinnati.
- Disse o cara de Vegas.
49
00:02:34,821 --> 00:02:36,823
- É.
- Beleza.
50
00:02:36,906 --> 00:02:37,991
Diga a resposta.
51
00:02:38,074 --> 00:02:41,536
Eles vão decidir se você sabe ou não.
Pode falar.
52
00:02:41,619 --> 00:02:43,830
Bom, o chili de Cincinnati…
53
00:02:43,913 --> 00:02:46,124
Se já foram a Cincinnati,
54
00:02:46,207 --> 00:02:49,586
tudo é um pouco diferente,
interessante e original.
55
00:02:49,669 --> 00:02:54,215
O que eles fazem com o chili de Cincinnati
é colocar sobre o espaguete.
56
00:02:57,177 --> 00:02:58,178
Por algum motivo.
57
00:02:58,261 --> 00:02:59,512
Beleza.
58
00:03:00,221 --> 00:03:01,848
Eles ouviram a resposta.
59
00:03:05,351 --> 00:03:06,561
Sim, é bom.
60
00:03:10,356 --> 00:03:12,775
E já pode falar. Foi blefe?
61
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
Não, é verdade. Eu já comi.
62
00:03:17,280 --> 00:03:21,242
Beleza, os 50 mil dólares são seus.
63
00:03:21,784 --> 00:03:23,077
Adorei a sua risada.
64
00:03:24,579 --> 00:03:27,373
- Já tenho 50 mil.
- Não é incrível? Olha só.
65
00:03:27,457 --> 00:03:28,458
Nossa.
66
00:03:28,541 --> 00:03:31,920
Os três desafiantes estão contentes,
pois eles acertaram
67
00:03:32,003 --> 00:03:34,255
e acreditaram que respondeu certo.
68
00:03:34,339 --> 00:03:37,508
Os 50 mil são seus.
Pode ir para casa agora mesmo.
69
00:03:37,592 --> 00:03:39,844
Ou pode tentar ganhar os 75 mil.
70
00:03:39,928 --> 00:03:41,846
Howie, adoraria tentar os 75 mil.
71
00:03:41,930 --> 00:03:43,056
Beleza, vamos lá.
72
00:03:43,139 --> 00:03:47,185
Valendo 75 mil dólares,
a próxima pergunta é:
73
00:03:48,186 --> 00:03:51,439
"Sendo a única mulher da realeza
a se juntar às forças armadas,
74
00:03:51,522 --> 00:03:56,986
a rainha Elizabeth II serviu
de que na Segunda Guerra Mundial?
75
00:03:57,070 --> 00:03:58,529
A, enfermeira.
76
00:03:58,613 --> 00:04:00,448
B, operadora de rádio.
77
00:04:00,531 --> 00:04:01,783
C, mecânica.
78
00:04:02,367 --> 00:04:04,786
Ou D, técnica de laboratório."
79
00:04:06,537 --> 00:04:08,998
Certo, você escolheu a resposta.
80
00:04:09,082 --> 00:04:14,128
Ele sabe se vai ter que dizer a verdade
ou se vai ter que blefar.
81
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
Aí vai a resposta dele.
82
00:04:17,048 --> 00:04:21,719
Durante a guerra, a rainha Elizabeth
sempre cuidou da família dela.
83
00:04:21,803 --> 00:04:26,683
E o que ela fez foi servir de enfermeira
durante a Segunda Guerra.
84
00:04:26,766 --> 00:04:29,686
Foi necessário, principalmente
durante o bombardeio de Londres.
85
00:04:29,769 --> 00:04:31,688
Todo mundo fez alguma coisa.
86
00:04:31,771 --> 00:04:34,357
Ela queria mostrar que apoiava o povo.
87
00:04:36,776 --> 00:04:38,486
- Billy.
- Oi.
88
00:04:38,569 --> 00:04:40,029
O Tom acabou de dizer
89
00:04:40,113 --> 00:04:42,532
o que a rainha fez
durante a Segunda Guerra.
90
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
O que acharam da resposta dele?
91
00:04:44,909 --> 00:04:46,703
Foi bem longa,
92
00:04:46,786 --> 00:04:52,625
como se estivesse contando uma lenda
sobre a Segunda Guerra Mundial.
93
00:04:52,709 --> 00:04:56,504
Sua voz também ficou mais grossa.
94
00:04:56,587 --> 00:04:58,381
Não se surpreenda com isso.
95
00:04:59,757 --> 00:05:00,633
Caramba.
96
00:05:00,717 --> 00:05:03,011
- Já trabalhou no rádio?
- Sim, já trabalhei.
97
00:05:03,094 --> 00:05:04,345
- É.
- Tá.
98
00:05:05,138 --> 00:05:07,390
Não acreditei. Disse que é mentira.
99
00:05:09,309 --> 00:05:12,228
- Ele disse que você mentiu.
- Por causa da minha voz.
100
00:05:12,312 --> 00:05:17,567
Ele ouviu sua voz ficar mais grossa
e percebeu a mentira pelo tom.
101
00:05:17,650 --> 00:05:20,028
- Interessante.
- Pois é. Diga a ele.
102
00:05:20,111 --> 00:05:23,156
É verdade? Ou foi blefe?
103
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
É…
104
00:05:25,450 --> 00:05:26,284
blefe.
105
00:05:28,494 --> 00:05:30,538
Na verdade, foi de mecânica.
106
00:05:30,621 --> 00:05:33,207
- Ouviu na voz.
- A rainha foi mecânica.
107
00:05:34,000 --> 00:05:35,418
- Nossa.
- É.
108
00:05:35,501 --> 00:05:38,087
Você foi bom ao inventar a história,
109
00:05:38,171 --> 00:05:41,132
mas não o bastante para enganar o Billy.
110
00:05:41,215 --> 00:05:43,968
Só tem que convencer um desafiante.
111
00:05:44,052 --> 00:05:47,889
Mas, se disseram que foi blefe,
você bloqueou os 25 mil.
112
00:05:47,972 --> 00:05:50,350
Sua esposa ficará feliz,
e você não terá nada.
113
00:05:51,392 --> 00:05:56,314
Tomara que uma dessas moças
tenha caído no seu papo.
114
00:05:56,898 --> 00:06:02,070
Tem 75 mil dólares em jogo agora, Tom.
115
00:06:03,446 --> 00:06:05,490
Megan, você acreditou nele?
116
00:06:09,118 --> 00:06:11,454
Foi uma história meio desconexa.
117
00:06:13,915 --> 00:06:15,625
Mas, infelizmente, eu caí.
118
00:06:16,334 --> 00:06:17,335
Pronto!
119
00:06:18,378 --> 00:06:19,212
Nossa!
120
00:06:19,295 --> 00:06:20,630
Obrigado, Megan.
121
00:06:21,506 --> 00:06:25,468
O blefe fez você ganhar 75 mil dólares.
122
00:06:25,551 --> 00:06:26,386
Caramba.
123
00:06:26,469 --> 00:06:28,513
Como se ganha 75 mil dólares?
124
00:06:29,055 --> 00:06:30,515
Só com um blefezinho.
125
00:06:33,434 --> 00:06:35,686
A Ashley também acreditou no seu papo.
126
00:06:36,562 --> 00:06:40,400
Mas só um de vocês poderá tentar ganhar
o milhão de dólares.
127
00:06:40,983 --> 00:06:43,444
Beleza, 75 mil dólares.
128
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
Tem o triplo
do que queria dar à sua esposa.
129
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
Ou pode continuar em direção ao milhão.
130
00:06:48,866 --> 00:06:53,204
A próxima pergunta vale 100 mil dólares.
131
00:06:55,748 --> 00:06:57,583
Howie, vamos tentar os 100 mil.
132
00:06:59,544 --> 00:07:01,879
- Vamos jogar.
- É apostador.
133
00:07:01,963 --> 00:07:02,839
Vamos lá.
134
00:07:02,922 --> 00:07:05,133
A pergunta valendo 100 mil é:
135
00:07:06,175 --> 00:07:08,886
"Em 10 de março de 1998,
136
00:07:08,970 --> 00:07:11,764
a Netflix enviou seu primeiro filme.
137
00:07:11,848 --> 00:07:14,517
Foi o DVD de qual filme?
138
00:07:14,600 --> 00:07:16,978
A, O Império Contra-Ataca.
139
00:07:17,061 --> 00:07:19,063
B, Casablanca.
140
00:07:19,147 --> 00:07:20,565
C, Barrados no Shopping.
141
00:07:20,648 --> 00:07:22,817
Ou D, Os Fantasmas Se Divertem."
142
00:07:27,780 --> 00:07:29,657
Você respondeu à pergunta
143
00:07:29,740 --> 00:07:32,869
e foi notificado se está certo ou errado.
144
00:07:32,952 --> 00:07:34,871
E só você sabe disso.
145
00:07:34,954 --> 00:07:38,875
Então eu peço que diga a resposta a eles.
146
00:07:38,958 --> 00:07:41,043
A Netflix enviava filmes clássicos.
147
00:07:41,127 --> 00:07:43,963
Casablanca é um dos filmes
mais clássicos e conhecidos.
148
00:07:44,046 --> 00:07:46,549
Ninguém vai… Todos vão querer assistir.
149
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
Vão guardar, usar e assistir.
150
00:07:49,510 --> 00:07:50,344
Certo.
151
00:07:54,765 --> 00:07:56,225
Vocês já escolheram.
152
00:07:56,809 --> 00:07:58,019
Ashley.
153
00:07:59,145 --> 00:08:00,104
Responda.
154
00:08:00,938 --> 00:08:05,026
Acho que vou precisar de um banquinho
para poder olhar nos seus olhos.
155
00:08:05,109 --> 00:08:08,196
Estou um pouco…
Você me confunde, eu diria.
156
00:08:08,779 --> 00:08:09,906
Ótimo.
157
00:08:09,989 --> 00:08:12,200
Disse que é um filme conhecido.
158
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
Podemos citar qualquer filme conhecido.
159
00:08:14,744 --> 00:08:18,998
Não pareceu ter muita confiança,
então disse que é mentira.
160
00:08:19,081 --> 00:08:22,335
Não sentiu confiança
e por isso disse que é mentira?
161
00:08:22,418 --> 00:08:24,629
- É.
- Megan, o que achou?
162
00:08:25,254 --> 00:08:26,923
Achei que sua postura mudou,
163
00:08:27,006 --> 00:08:29,592
comparada às outras perguntas
que respondeu.
164
00:08:29,675 --> 00:08:31,719
Estava sério demais nesta,
165
00:08:31,802 --> 00:08:33,638
tentou ficar com a cara séria.
166
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
Eu disse que é mentira.
167
00:08:35,806 --> 00:08:36,807
Sério?
168
00:08:36,891 --> 00:08:39,977
As duas moças disseram que você blefou.
169
00:08:40,478 --> 00:08:43,356
- Antes do Billy, vou falar com você.
- Sim.
170
00:08:43,439 --> 00:08:48,611
Para informar às moças
o que elas ouviram até agora.
171
00:08:48,694 --> 00:08:50,196
O que ouviram de você?
172
00:08:54,075 --> 00:08:55,868
Casablanca? Ouviram blefe.
173
00:08:59,080 --> 00:09:01,415
- As mulheres percebem.
- É.
174
00:09:01,499 --> 00:09:05,294
A resposta certa é D,
Os Fantasmas Se Divertem.
175
00:09:05,378 --> 00:09:06,462
Tá bom?
176
00:09:06,546 --> 00:09:07,755
Então, Billy.
177
00:09:08,923 --> 00:09:13,219
Vocês dois têm a mesma altura.
É olho no olho. Ele está bem ali.
178
00:09:13,302 --> 00:09:16,013
Se o Billy tiver dito que é mentira,
179
00:09:16,973 --> 00:09:20,851
você vai para casa
com 25 mil e uma esposa feliz.
180
00:09:20,935 --> 00:09:22,228
- Sim.
- É.
181
00:09:22,770 --> 00:09:25,022
Mas, se o Billy acreditou,
182
00:09:26,399 --> 00:09:28,943
você leva 100 mil dólares.
183
00:09:31,112 --> 00:09:32,280
Billy.
184
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
Você vai decidir o futuro dele.
185
00:09:36,450 --> 00:09:39,161
Cem mil é muito dinheiro.
186
00:09:40,079 --> 00:09:42,790
Sou um grande fã de cinema.
187
00:09:44,292 --> 00:09:48,129
A pergunta foi difícil. Vi nos seus olhos.
188
00:09:49,547 --> 00:09:50,881
Também foi pra mim.
189
00:09:52,550 --> 00:09:55,177
Mas acreditei na sua lógica e em você.
190
00:09:55,970 --> 00:09:57,763
Cem mil dólares!
191
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
Billy, fala sério, cara.
192
00:10:00,725 --> 00:10:03,102
- Billy!
- Pergunta difícil. Eu…
193
00:10:03,894 --> 00:10:05,021
Fez sentido. Eu não…
194
00:10:05,104 --> 00:10:07,064
Não era detector de blefe? Fala sério.
195
00:10:07,148 --> 00:10:08,357
Você é um herói.
196
00:10:10,610 --> 00:10:12,445
É seu. Atingiu os seis dígitos.
197
00:10:12,987 --> 00:10:15,281
- Pode bloquear.
- Eu vou, por favor.
198
00:10:15,364 --> 00:10:16,991
- Sem dúvida.
- Cem mil.
199
00:10:17,491 --> 00:10:19,035
- Esposa feliz.
- Esposa feliz.
200
00:10:19,118 --> 00:10:22,204
Não importa o que acontecer no jogo,
201
00:10:22,288 --> 00:10:27,501
não pode sair
com menos de 100 mil dólares.
202
00:10:28,085 --> 00:10:28,919
É incrível.
203
00:10:29,003 --> 00:10:32,798
Isso te dá a confiança
de ir até o milhão de dólares?
204
00:10:32,882 --> 00:10:34,592
Vamos descobrir.
205
00:10:34,675 --> 00:10:37,595
Até agora, fiz seis perguntas.
206
00:10:38,262 --> 00:10:39,889
Você errou metade delas.
207
00:10:39,972 --> 00:10:40,848
Caramba.
208
00:10:41,641 --> 00:10:43,017
Não parece justo.
209
00:10:43,100 --> 00:10:44,518
Tem dinheiro,
210
00:10:45,186 --> 00:10:46,812
tem Bitcoin
211
00:10:46,896 --> 00:10:48,939
e agora tem blefe.
212
00:10:50,775 --> 00:10:52,026
Vale muito dinheiro.
213
00:10:52,735 --> 00:10:56,489
Certo. Valendo 250 mil dólares,
aí vai a próxima pergunta.
214
00:10:57,782 --> 00:11:03,704
"'Não diminua a capacidade metabólica
do CYP3A4 intestinal'
215
00:11:03,788 --> 00:11:06,999
é a versão sofisticada
de qual recomendação médica?
216
00:11:07,083 --> 00:11:09,835
A, tomar as pílulas duas vezes ao dia.
217
00:11:09,919 --> 00:11:13,130
B, não nadar com o estômago cheio.
218
00:11:13,214 --> 00:11:16,425
C, não tomar suco de toranja
com medicamentos.
219
00:11:16,509 --> 00:11:19,887
Ou D, tomar antibióticos com comida."
220
00:11:29,063 --> 00:11:30,690
Certo, ele respondeu.
221
00:11:31,315 --> 00:11:33,567
Tom, diga a resposta a eles.
222
00:11:33,651 --> 00:11:36,904
Se não quiser diminuir
a sua capacidade metabólica,
223
00:11:36,987 --> 00:11:42,326
é melhor tomar os antibióticos com comida
para que sejam absorvidos melhor.
224
00:11:42,410 --> 00:11:44,704
Por isso deve tomar nas refeições,
225
00:11:44,787 --> 00:11:48,666
para não diminuir a eficácia dos remédios.
226
00:11:57,383 --> 00:11:58,217
Certo.
227
00:11:58,300 --> 00:11:59,468
Megan,
228
00:12:00,302 --> 00:12:01,429
o que achou?
229
00:12:01,512 --> 00:12:04,265
A resposta dele não fez sentido pra mim.
230
00:12:04,348 --> 00:12:09,603
Não gostei da explicação
da diminuição e dos antibióticos.
231
00:12:09,687 --> 00:12:14,692
A pergunta fala especificamente
sobre a capacidade de algo no intestino.
232
00:12:14,775 --> 00:12:16,026
Disse que é mentira.
233
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
É mesmo? Billy, o que achou?
234
00:12:20,197 --> 00:12:23,075
Se puder imaginar um vendedor
235
00:12:23,159 --> 00:12:25,786
em uma sala tentando vender um produto
236
00:12:25,870 --> 00:12:27,371
sem saber o que ele faz…
237
00:12:27,955 --> 00:12:29,665
Foi o que pareceu.
238
00:12:31,375 --> 00:12:32,918
Disse que é mentira.
239
00:12:33,002 --> 00:12:34,128
Caramba.
240
00:12:34,712 --> 00:12:37,715
- Nossa.
- Então tem dois de três blefes.
241
00:12:38,716 --> 00:12:39,633
O que você fez?
242
00:12:40,259 --> 00:12:41,385
Bom,
243
00:12:41,969 --> 00:12:43,053
eu blefei.
244
00:12:43,137 --> 00:12:46,640
Não faço ideia do que CYP34A seja.
245
00:12:46,724 --> 00:12:50,770
A resposta certa é não tomar
suco de toranja com medicamentos.
246
00:12:51,270 --> 00:12:54,523
Então, se a Ashley tiver dito
que é mentira,
247
00:12:55,232 --> 00:12:56,442
você vai para casa.
248
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
Ashley, pareceu difícil pra você.
249
00:13:01,071 --> 00:13:05,284
Você foi a última a responder.
Escutou tudo que ele disse.
250
00:13:05,367 --> 00:13:10,206
Foi a situação
em que mais pareceu confusa ao responder.
251
00:13:10,289 --> 00:13:13,959
E foi, porque seu jogo
está muito bom agora.
252
00:13:14,043 --> 00:13:20,966
Você me deixou confusa, e eu me baseei
no seu comportamento para responder.
253
00:13:21,050 --> 00:13:23,928
E, sabe, você pareceu…
254
00:13:24,720 --> 00:13:27,973
Pareceu estar desconfortável, um vendedor.
255
00:13:29,433 --> 00:13:31,435
Mas eu acreditei.
256
00:13:34,605 --> 00:13:36,565
Um quarto de milhão de dólares!
257
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
Pois é!
258
00:13:39,485 --> 00:13:41,904
- Ele mentiu.
- São os sinais.
259
00:13:41,987 --> 00:13:43,989
- Anda!
- Obrigado, Ashley.
260
00:13:44,073 --> 00:13:47,076
Ela caiu no seu papo.
E sabe o que o blefe custou?
261
00:13:47,159 --> 00:13:51,539
Custou 250 mil dólares para a gente,
que foi para o seu bolso.
262
00:13:53,624 --> 00:13:56,794
Faltam só três perguntas
para chegar ao milhão.
263
00:13:56,877 --> 00:13:57,878
Beleza.
264
00:13:58,504 --> 00:13:59,839
Você tem uma garantia.
265
00:14:00,548 --> 00:14:02,550
- Cem mil dólares.
- É.
266
00:14:03,133 --> 00:14:07,012
Neste momento, você pode sair daqui
com 250 mil dólares.
267
00:14:07,096 --> 00:14:12,268
Mas faltam apenas três perguntas
para chegar ao milhão de dólares.
268
00:14:12,351 --> 00:14:14,854
E você sabe qual é o seu histórico.
269
00:14:14,937 --> 00:14:18,440
Você blefou mais do que acertou.
270
00:14:18,524 --> 00:14:22,486
O blefe e a sua habilidade,
segundo ela, estão dando certo pra você.
271
00:14:22,570 --> 00:14:26,365
Tem que tomar uma decisão.
"Eu saio e levo 250 mil dólares?
272
00:14:26,448 --> 00:14:29,827
Ou sigo em frente
nesta oportunidade única?
273
00:14:30,536 --> 00:14:34,665
Continuo seguindo
o caminho do milhão de dólares?"
274
00:14:34,748 --> 00:14:35,708
O que vai fazer?
275
00:14:36,458 --> 00:14:40,462
A próxima pergunta vale
meio milhão de dólares.
276
00:14:42,590 --> 00:14:44,383
- Vai continuar?
- Vou.
277
00:14:44,466 --> 00:14:47,595
É uma oportunidade única.
Não vou desistir.
278
00:14:47,678 --> 00:14:49,054
- Vai em frente.
- Vamos jogar.
279
00:14:49,138 --> 00:14:50,806
- Nossa.
- Vamos jogar.
280
00:14:50,890 --> 00:14:54,476
E, valendo meio milhão de dólares,
esta é a pergunta:
281
00:14:54,560 --> 00:14:57,730
"No festival anual de Songkran
na Tailândia,
282
00:14:57,813 --> 00:15:02,526
os foliões comemoram o novo ano budista
com batalhas amigáveis usando o quê?
283
00:15:02,610 --> 00:15:03,819
A, lama.
284
00:15:03,903 --> 00:15:05,779
B, pistolas de água.
285
00:15:05,863 --> 00:15:07,489
C, travesseiros.
286
00:15:07,573 --> 00:15:10,034
Ou D, ovos."
287
00:15:17,124 --> 00:15:18,500
Ele respondeu.
288
00:15:19,543 --> 00:15:23,964
Agora, o Tom vai dizer
a resposta a vocês, desafiantes.
289
00:15:24,048 --> 00:15:27,426
Em Songkran, na Tailândia,
faz muito calor.
290
00:15:27,509 --> 00:15:29,970
E sempre faz calor nessa época.
291
00:15:30,054 --> 00:15:33,223
As pistolas estão cheias de água gelada.
292
00:15:33,307 --> 00:15:36,435
São grandes. Tem baldes com água e tal.
293
00:15:36,518 --> 00:15:38,771
Eles molham todo mundo para comemorar,
294
00:15:38,854 --> 00:15:40,522
e começar com coisas novas.
295
00:15:51,075 --> 00:15:53,452
Vou começar onde terminamos. Ashley.
296
00:15:54,036 --> 00:15:56,413
Tenho que dizer que é mentira.
297
00:15:56,497 --> 00:15:59,833
Você começou dizendo
que faz calor na Tailândia.
298
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
- Faz calor lá.
- Bom, sim.
299
00:16:03,712 --> 00:16:07,800
Mas pareceu
que estava tentando desviar da sua…
300
00:16:07,883 --> 00:16:10,094
- Tentou ganhar tempo.
- Certo.
301
00:16:10,177 --> 00:16:11,387
Disse que foi blefe.
302
00:16:11,470 --> 00:16:12,388
Beleza.
303
00:16:12,471 --> 00:16:13,806
Megan, o que achou?
304
00:16:14,390 --> 00:16:17,017
Faz calor na Tailândia, eu admito.
305
00:16:17,935 --> 00:16:21,897
No entanto, achei difícil imaginar
306
00:16:21,981 --> 00:16:26,235
uma celebração budista
com baldes e pistolas de água,
307
00:16:26,318 --> 00:16:28,195
então disse que é mentira.
308
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
Duas pessoas já disseram que é blefe.
309
00:16:32,324 --> 00:16:36,328
Se estiver mentindo,
e o Billy achar que é mentira,
310
00:16:36,412 --> 00:16:37,496
não será tão ruim.
311
00:16:37,579 --> 00:16:39,832
Vai para casa com 100 mil dólares.
312
00:16:40,499 --> 00:16:43,502
Por que não diz ao Billy
antes de ele falar
313
00:16:44,420 --> 00:16:47,006
o que foi que serviu aos seus desafiantes?
314
00:16:52,928 --> 00:16:56,849
Billy, servi uma bandeja cheia de verdade.
315
00:16:57,975 --> 00:16:59,768
- Pois é. É.
- Só água.
316
00:17:01,145 --> 00:17:02,312
Foi só água.
317
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
É meio milhão de dólares.
318
00:17:05,107 --> 00:17:09,653
Por isso ele disse que faz calor,
para se refrescar com as pistolas.
319
00:17:09,737 --> 00:17:11,822
- Tá bom.
- Ele pegou a gente.
320
00:17:11,905 --> 00:17:14,116
Billy, o que achou? Acreditou ou não?
321
00:17:14,700 --> 00:17:17,661
- Acreditei.
- Então o Billy acertou.
322
00:17:18,912 --> 00:17:20,581
Você tem meio milhão.
323
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
- Nossa.
- Meio milhão.
324
00:17:22,499 --> 00:17:25,919
Pode sair com meio milhão,
mas dê uma olhada na tela.
325
00:17:26,003 --> 00:17:29,298
Você bloqueou os 100 mil dólares.
326
00:17:29,381 --> 00:17:34,344
Está a dois passos
de uma oportunidade única na vida.
327
00:17:35,763 --> 00:17:39,683
Quer continuar?
Ou vai para casa agora com o dinheiro?
328
00:17:43,687 --> 00:17:45,064
Howie, nós…
329
00:17:45,564 --> 00:17:49,526
Estou nervoso, feliz
e vou continuar jogando.
330
00:17:49,610 --> 00:17:51,403
- Meu Deus.
- Vamos jogar.
331
00:17:57,618 --> 00:17:59,995
Vamos lá. A pergunta é:
332
00:18:00,662 --> 00:18:03,582
"Após sete livros
e mais de um milhão de palavras,
333
00:18:03,665 --> 00:18:06,168
a amada série de Harry Potter termina
334
00:18:06,251 --> 00:18:08,587
com qual modesta frase?
335
00:18:09,129 --> 00:18:11,215
A, e assim por diante.
336
00:18:11,715 --> 00:18:13,801
B, este é o fim.
337
00:18:13,884 --> 00:18:16,428
C, e isso foi tudo.
338
00:18:16,929 --> 00:18:19,556
Ou D, tudo estava bem."
339
00:18:29,358 --> 00:18:32,820
Estou sentindo a tensão e a emoção no ar.
340
00:18:32,903 --> 00:18:34,571
Muito dinheiro em jogo.
341
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
São 750 mil dólares.
342
00:18:37,199 --> 00:18:39,701
Tom, vá em frente. Diga a resposta.
343
00:18:41,703 --> 00:18:42,996
É um grande momento.
344
00:18:44,206 --> 00:18:45,374
Então…
345
00:18:46,041 --> 00:18:50,796
a série de Harry Potter terminou,
depois de tudo, com "tudo estava bem".
346
00:18:52,548 --> 00:18:56,260
Sete livros e foi isso.
Foi assim que terminou.
347
00:19:03,809 --> 00:19:06,228
Billy, você acreditou e o colocou aqui,
348
00:19:06,311 --> 00:19:08,438
na pergunta valendo 750 mil dólares.
349
00:19:09,523 --> 00:19:10,858
O que achou desta vez?
350
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
É, acho que nunca leu Harry Potter.
351
00:19:16,989 --> 00:19:18,073
Não me diga.
352
00:19:19,825 --> 00:19:21,410
Disse que é blefe.
353
00:19:24,621 --> 00:19:26,915
É. Ele ficou olhando…
354
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Não peça desculpa, está jogando.
355
00:19:28,917 --> 00:19:31,044
O jogo é assim. Pode ter razão.
356
00:19:31,128 --> 00:19:32,337
Megan, o que achou?
357
00:19:32,421 --> 00:19:36,967
Acho que não deu
uma resposta muito clara para nós.
358
00:19:37,050 --> 00:19:41,889
Pareceu que estava tentando
usar de tudo ganhar tempo.
359
00:19:41,972 --> 00:19:43,473
Disse que é mentira.
360
00:19:43,557 --> 00:19:44,391
Certo.
361
00:19:45,350 --> 00:19:46,685
Disse que não bastou.
362
00:19:47,352 --> 00:19:49,980
Mas, às vezes, menos vale mais.
363
00:19:50,063 --> 00:19:51,982
- Verdade.
- Pode ser.
364
00:19:52,065 --> 00:19:57,362
Dois blefes dos desafiantes.
Só falta a Ashley.
365
00:19:57,446 --> 00:19:59,948
Antes de a Ashley responder,
366
00:20:00,490 --> 00:20:03,243
por que não diz o que você fez?
367
00:20:08,248 --> 00:20:09,917
Tudo estava bem, gente. É D.
368
00:20:12,211 --> 00:20:14,671
750 mil!
369
00:20:14,755 --> 00:20:18,842
É a resposta certa,
valendo 750 mil dólares.
370
00:20:18,926 --> 00:20:20,886
Ele é bom ou tem sorte? Não sei.
371
00:20:21,470 --> 00:20:22,971
Conhece Harry Potter.
372
00:20:25,515 --> 00:20:26,934
Meu Deus.
373
00:20:27,017 --> 00:20:30,354
Agora, a sua situação é ótima.
374
00:20:30,437 --> 00:20:33,315
Tem 750 mil dólares.
Pode sair agora mesmo.
375
00:20:33,398 --> 00:20:37,903
Só falta uma pergunta
para o milhão de dólares.
376
00:20:37,986 --> 00:20:40,322
Nenhum jogador de O Blefe de 1 Milhão
377
00:20:40,405 --> 00:20:43,659
chegou até aqui.
378
00:20:43,742 --> 00:20:49,248
Só falta uma pergunta
para a melhor oportunidade da sua vida.
379
00:20:49,331 --> 00:20:52,376
Só falta uma pergunta
380
00:20:52,459 --> 00:20:57,381
para chegar ao milhão de dólares.
381
00:20:58,799 --> 00:21:00,509
- Bom…
- Parece emocionado.
382
00:21:00,592 --> 00:21:01,593
Estou ficando.
383
00:21:01,677 --> 00:21:06,139
Pensando bem, adoraria dar
uma casa para minha esposa.
384
00:21:07,182 --> 00:21:09,393
Significaria tanto pra mim, então…
385
00:21:10,477 --> 00:21:12,521
Dar a vida que ela merece.
386
00:21:13,605 --> 00:21:15,357
É nisso que estou pensando.
387
00:21:15,440 --> 00:21:18,318
Quero que minha esposa tenha
uma casa, uma ótima vida.
388
00:21:19,027 --> 00:21:19,861
E…
389
00:21:19,945 --> 00:21:22,364
Isso é ótimo. Estou assustado, emocionado.
390
00:21:22,447 --> 00:21:26,660
Está aí, mas realmente acho
que preciso ficar com os 750 mil dólares.
391
00:21:29,204 --> 00:21:32,833
São 750 mil dólares!
Três quartos de milhão!
392
00:21:32,916 --> 00:21:36,920
- Muito bem!
- O maior vencedor do programa até agora.
393
00:21:37,004 --> 00:21:38,338
Nossa.
394
00:21:38,422 --> 00:21:40,757
São 750 mil.
395
00:21:40,841 --> 00:21:42,551
Três quartos de milhão.
396
00:21:42,634 --> 00:21:44,594
Olha só, estou vendo as lágrimas.
397
00:21:44,678 --> 00:21:46,888
É um momento que mudou sua vida.
398
00:21:49,808 --> 00:21:51,935
Muito obrigado.
Foi demais jogar com vocês.
399
00:21:52,019 --> 00:21:53,353
Obrigado por…
400
00:21:53,437 --> 00:21:56,356
Que experiência incrível.
Mudou a minha vida.
401
00:21:56,440 --> 00:21:59,192
Mudou a vida da minha esposa.
Estou superfeliz.
402
00:21:59,693 --> 00:22:04,573
Estou tão feliz por eu só falar merda
e ter tido a chance de mostrar a todos.
403
00:22:05,824 --> 00:22:07,075
Você conseguiu.
404
00:22:07,617 --> 00:22:12,080
Obrigado por mostrar um pouco da sua vida
aqui no programa.
405
00:22:12,164 --> 00:22:13,290
Obrigado, Howie.
406
00:22:13,373 --> 00:22:14,249
Muito obrigado.
407
00:22:14,333 --> 00:22:15,542
- Obrigado.
- Valeu, gente.
408
00:22:15,625 --> 00:22:16,668
Tchau.
409
00:22:16,752 --> 00:22:19,212
Tudo mudou em um instante.
410
00:22:19,755 --> 00:22:23,342
Vim aqui de boa.
Não imaginei que ficaria tão emocionado.
411
00:22:24,176 --> 00:22:28,221
Quando o Howie olhou e disse "750 mil",
foi quando caiu a ficha.
412
00:22:30,015 --> 00:22:31,433
Nossa, como estou feliz.
413
00:22:32,517 --> 00:22:35,937
Agora, quem vai para a berlinda a seguir
414
00:22:36,730 --> 00:22:37,814
é…
415
00:22:38,523 --> 00:22:39,441
a Megan.
416
00:22:40,400 --> 00:22:41,485
Venha para cá.
417
00:22:44,029 --> 00:22:46,823
Tenho mestrado em Geologia,
então sou cientista.
418
00:22:46,907 --> 00:22:50,285
Minha estratégia no jogo
é de ficar calma e serena.
419
00:22:50,369 --> 00:22:54,039
Vamos ver
se você será capaz de ir até o fim
420
00:22:54,122 --> 00:22:57,918
e sair daqui com um milhão de dólares.
421
00:22:58,001 --> 00:22:59,836
Tenho dois filhos pequenos.
422
00:22:59,920 --> 00:23:03,048
Muitas pessoas podem me subestimar,
mas estão erradas.
423
00:23:03,632 --> 00:23:05,342
Fiz meus filhos acreditarem
424
00:23:05,425 --> 00:23:08,804
que o caminhão do sorvete toca música
quando o sorvete acaba.
425
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Acho que sei blefar bem.
426
00:23:11,306 --> 00:23:12,349
Beleza.
427
00:23:12,432 --> 00:23:16,061
Antes de jogarmos,
vamos conhecer a nova desafiante, Ishpal.
428
00:23:16,144 --> 00:23:17,938
É nova aqui. Fale sobre você.
429
00:23:18,021 --> 00:23:21,066
Fiz Direito na Notre Dame.
Passei no Exame da Ordem.
430
00:23:21,149 --> 00:23:23,944
Estou esperando a cerimônia.
Também faço stand-up.
431
00:23:24,027 --> 00:23:25,070
Sou muito fã sua.
432
00:23:25,153 --> 00:23:26,780
Nossa, isso é ótimo.
433
00:23:26,863 --> 00:23:28,865
Tomara que eu vire fã seu.
434
00:23:28,949 --> 00:23:33,328
O Billy e a Ashley vão ter mais uma chance
de ficar na berlinda.
435
00:23:33,412 --> 00:23:36,415
Megan, fale um pouco sobre você.
436
00:23:36,498 --> 00:23:40,961
Tenho mestrado em Geologia
de uma das melhores instituições do país.
437
00:23:41,044 --> 00:23:43,171
Sou geóloga na indústria de energia.
438
00:23:43,797 --> 00:23:46,466
Jogo e apresento jogos de curiosidades.
439
00:23:46,550 --> 00:23:47,717
Beleza.
440
00:23:47,801 --> 00:23:51,138
Megan, você está pronta
para blefar um pouco?
441
00:23:51,221 --> 00:23:53,056
Estou. Vamos jogar.
442
00:23:53,140 --> 00:23:53,974
Vamos lá.
443
00:23:55,058 --> 00:23:58,520
A primeira pergunta,
valendo mil dólares, é:
444
00:23:59,354 --> 00:24:03,692
"Apelidada de 'Estrela do Cão',
Sirius faz parte de qual constelação?
445
00:24:03,775 --> 00:24:06,903
A, Canis Major.
446
00:24:06,987 --> 00:24:08,321
B, Hidra.
447
00:24:08,405 --> 00:24:09,948
C, Escorpião.
448
00:24:10,031 --> 00:24:12,159
Ou D, Leão Menor."
449
00:24:22,294 --> 00:24:23,795
Ela respondeu.
450
00:24:24,379 --> 00:24:26,423
Megan, diga qual é a sua resposta.
451
00:24:27,257 --> 00:24:28,800
A resposta é Canis Major.
452
00:24:30,010 --> 00:24:31,761
Sirius é a Estrela do Cão.
453
00:24:31,845 --> 00:24:33,597
E a palavra canis,
454
00:24:34,222 --> 00:24:37,309
raiz da palavra "canino",
mais uma vez, se refere a cão.
455
00:24:37,392 --> 00:24:38,935
A resposta é Canis Major.
456
00:24:39,936 --> 00:24:42,105
Essa foi a resposta que ela deu.
457
00:24:42,189 --> 00:24:44,774
A pergunta para vocês três é:
458
00:24:44,858 --> 00:24:46,276
isso é papo-furado?
459
00:24:46,776 --> 00:24:48,987
Ou ela sabe do que está falando?
460
00:24:55,494 --> 00:24:58,455
Vocês todos responderam.
461
00:24:58,538 --> 00:25:00,332
Ishpal, você é a recém-chegada.
462
00:25:01,541 --> 00:25:03,168
O que achou da resposta?
463
00:25:03,251 --> 00:25:06,046
- No começo, ela estava muito nervosa.
- Certo.
464
00:25:06,129 --> 00:25:08,340
Dava pra ver o coração palpitando.
465
00:25:08,423 --> 00:25:12,511
Mas aí ela pensou bem e ficou calma.
Gostei da explicação e concordo.
466
00:25:12,594 --> 00:25:13,929
Disse que é verdade.
467
00:25:14,012 --> 00:25:16,932
Pronto, os mil dólares são seus.
468
00:25:17,015 --> 00:25:19,392
Convenceu a Ishpal de que acertou.
469
00:25:19,476 --> 00:25:22,103
É o suficiente para continuar jogando.
470
00:25:22,187 --> 00:25:24,856
Mas queria perguntar: é verdade?
471
00:25:25,649 --> 00:25:26,900
Está certo.
472
00:25:26,983 --> 00:25:30,612
Você acertou, bem como os desafiantes.
Os três acreditaram.
473
00:25:31,655 --> 00:25:35,659
Beleza. Megan, você tem mil dólares
e uma decisão a tomar.
474
00:25:35,742 --> 00:25:39,955
Tenho algo chamado de bloqueio.
Você pode bloquear os mil dólares agora.
475
00:25:40,038 --> 00:25:44,876
Isso significa que não pode sair
com menos do valor bloqueado.
476
00:25:44,960 --> 00:25:47,629
- Quer bloquear ou continuar?
- Vou continuar.
477
00:25:47,712 --> 00:25:51,091
Vai continuar.
Vamos tentar os dez mil dólares agora.
478
00:25:51,174 --> 00:25:54,386
Valendo dez mil ou absolutamente nada,
479
00:25:55,095 --> 00:25:57,264
aí vai a próxima pergunta.
480
00:25:58,515 --> 00:26:01,434
"Embora pareça ter um duplo sentido,
481
00:26:01,518 --> 00:26:05,063
a palavra "manicaca"
se refere ao operador novato
482
00:26:05,146 --> 00:26:06,690
de qual tipo de máquina?
483
00:26:06,773 --> 00:26:08,900
A, prensa.
484
00:26:08,984 --> 00:26:11,152
B, carrossel.
485
00:26:11,236 --> 00:26:13,280
C, um avião.
486
00:26:13,363 --> 00:26:16,533
Ou D, colheitadeira."
487
00:26:29,588 --> 00:26:30,797
Certo.
488
00:26:30,880 --> 00:26:32,215
Ela respondeu.
489
00:26:32,299 --> 00:26:33,216
Pode falar.
490
00:26:33,717 --> 00:26:35,343
A resposta é avião.
491
00:26:36,177 --> 00:26:37,721
Isso se refere a…
492
00:26:37,804 --> 00:26:40,599
Não sei explicar, mas já vimos isso antes.
493
00:26:40,682 --> 00:26:44,185
É quando aprendem
a fazer o avião subir e descer.
494
00:26:44,269 --> 00:26:48,315
"Manicaca" é o piloto novato
que ainda está em treinamento.
495
00:26:51,318 --> 00:26:52,819
Essa é a resposta, gente.
496
00:26:58,950 --> 00:27:01,369
- Beleza. Billy?
- Oi.
497
00:27:02,162 --> 00:27:04,122
Vi você olhar para as respostas.
498
00:27:04,873 --> 00:27:09,294
Aí vi seu corpo começar
a se mover mais rápido.
499
00:27:09,377 --> 00:27:12,922
Respirou mais depressa,
como se tivesse entrado em pânico.
500
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
Então, sei lá.
501
00:27:16,134 --> 00:27:18,094
Não acredito em você.
502
00:27:18,178 --> 00:27:19,387
Disse que é mentira.
503
00:27:20,013 --> 00:27:23,808
Pra ele, é mentira. Viu você em pânico.
Por que entrou em pânico?
504
00:27:24,517 --> 00:27:26,353
Não acho que entrei em pânico.
505
00:27:26,436 --> 00:27:29,522
Posso estar um pouco nervosa,
mas estou confiante.
506
00:27:29,606 --> 00:27:31,608
E aí, o Billy tem razão?
507
00:27:37,864 --> 00:27:39,574
- Está errado.
- É verdade.
508
00:27:41,993 --> 00:27:46,456
Sabe o que significa. Você acertou.
Os dez mil dólares são seus.
509
00:27:46,539 --> 00:27:50,418
Em relação aos outros,
a Ishpal também disse que foi blefe,
510
00:27:50,502 --> 00:27:53,004
mas a Ashley acertou de novo.
511
00:27:53,088 --> 00:27:55,507
Megan, tem que tomar uma decisão.
512
00:27:55,590 --> 00:27:58,968
Você pode bloquear.
Quer bloquear os dez mil dólares?
513
00:27:59,052 --> 00:28:02,472
A próxima pergunta vale 25 mil dólares.
514
00:28:02,555 --> 00:28:04,724
Ou quer esperar mais um pouco?
515
00:28:04,808 --> 00:28:07,060
- Vou esperar mais.
- Vai esperar.
516
00:28:07,143 --> 00:28:10,939
Vamos tentar ganhar os 25 mil dólares.
517
00:28:11,022 --> 00:28:13,108
E a pergunta é:
518
00:28:13,942 --> 00:28:18,238
"Ao discutir os filmes favoritos do pai,
a filha de Stanley Kubric revelou
519
00:28:18,321 --> 00:28:21,533
que ele gostava
de qual comédia dos anos 90?
520
00:28:21,616 --> 00:28:25,453
A, As Patricinhas de Beverly Hills.
B, Homens Brancos Não Sabem Enterrar.
521
00:28:25,537 --> 00:28:26,996
C, O Pentelho.
522
00:28:27,080 --> 00:28:29,290
Ou D, Mudança de Hábito."
523
00:28:42,595 --> 00:28:44,514
Você respondeu mais uma vez.
524
00:28:44,597 --> 00:28:47,684
Você sabe
se a resposta está certa ou errada.
525
00:28:47,767 --> 00:28:50,103
Vamos ver se eles conseguem perceber.
526
00:28:50,186 --> 00:28:51,730
Pode responder.
527
00:28:51,813 --> 00:28:53,857
É As Patricinhas de Beverly Hills.
528
00:28:55,316 --> 00:28:58,737
Sou da Geração Y.
É um dos meus filmes favoritos.
529
00:28:58,820 --> 00:29:02,198
É uma curiosidade sobre o filme.
530
00:29:02,282 --> 00:29:05,827
Quem sabe sabe.
É algo que é sempre perguntado nos jogos.
531
00:29:06,411 --> 00:29:08,413
Tá bom. Essa é a resposta dela.
532
00:29:18,256 --> 00:29:20,592
Ashley, ainda não falei com você.
533
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
- Não falou.
- Não.
534
00:29:22,510 --> 00:29:25,305
Sabe, estava observando as suas mãos.
535
00:29:25,388 --> 00:29:27,015
Suas mãos meio que…
536
00:29:27,098 --> 00:29:29,267
Elas demoraram pra responder.
537
00:29:29,350 --> 00:29:30,852
Não pareceu ter certeza.
538
00:29:30,935 --> 00:29:33,313
Sua resposta foi ótima, mas…
539
00:29:33,396 --> 00:29:35,482
- Foram as mãos?
- Foram.
540
00:29:35,565 --> 00:29:37,066
Tem que ficar de olho.
541
00:29:37,150 --> 00:29:39,736
Está de olho no jogo. Então, pra você, é…
542
00:29:39,819 --> 00:29:40,779
Mentira.
543
00:29:41,988 --> 00:29:45,158
Ela disse que é blefe
por causa do movimento das mãos.
544
00:29:45,241 --> 00:29:49,370
Megan, diga a ela
por que suas mãos foram tão lentas.
545
00:29:49,454 --> 00:29:51,164
A resposta estava certa?
546
00:29:55,251 --> 00:29:57,337
Não é a resposta certa.
547
00:29:57,420 --> 00:30:00,256
- Então você…
- Foi blefe.
548
00:30:00,340 --> 00:30:02,675
Ashley Olhos de Águia.
549
00:30:02,759 --> 00:30:04,427
- Gostei do nome.
- Ela me pegou.
550
00:30:04,511 --> 00:30:08,223
A resposta certa
é Homens Brancos Não Sabem Enterrar.
551
00:30:08,306 --> 00:30:09,599
Lembra como funciona?
552
00:30:09,682 --> 00:30:12,977
Só precisa ter convencido uma pessoa.
553
00:30:13,061 --> 00:30:16,815
Eles olham pra você enquanto responde,
mas você também olha pra eles.
554
00:30:16,898 --> 00:30:21,736
Acha que um dos outros dois desafiantes
caiu na sua conversa fiada?
555
00:30:22,320 --> 00:30:24,656
- Acho que o Billy caiu.
- Quer ouvir?
556
00:30:24,739 --> 00:30:25,782
Vamos ouvir dele.
557
00:30:26,366 --> 00:30:28,868
Ela acha que você caiu no papo dela.
558
00:30:33,456 --> 00:30:34,624
Eu caí.
559
00:30:36,000 --> 00:30:37,335
- Valeu, Billy.
- Isso.
560
00:30:37,418 --> 00:30:41,464
- Pronto, 25 mil dólares.
- Billy, você tem uma reputação.
561
00:30:44,551 --> 00:30:47,178
Já fizemos três perguntas.
Vinte e cinco mil.
562
00:30:47,262 --> 00:30:49,973
Vou perguntar de novo:
vai bloquear ou esperar?
563
00:30:50,056 --> 00:30:51,516
Quero usar o bloqueio.
564
00:30:51,599 --> 00:30:54,561
Vamos bloquear os 25 mil dólares agora.
565
00:30:54,644 --> 00:30:59,774
Ou seja, não pode ir pra casa
com menos de 25 mil.
566
00:30:59,858 --> 00:31:02,151
A próxima pergunta vale 50 mil,
567
00:31:02,235 --> 00:31:05,405
e a pergunta valendo 50 mil é a seguinte:
568
00:31:06,739 --> 00:31:09,826
"No supermercado,
o lacre dos pães comercializados
569
00:31:09,909 --> 00:31:13,037
mudam de cor com base em quê?
570
00:31:13,121 --> 00:31:15,540
A, nos ingredientes do pão.
571
00:31:15,623 --> 00:31:18,209
B, no local onde o pão foi feito.
572
00:31:18,293 --> 00:31:21,170
C, na quantidade de fatias de pão.
573
00:31:21,254 --> 00:31:24,799
Ou D, na data de fabricação do pão."
574
00:31:37,270 --> 00:31:38,980
Beleza, ela respondeu.
575
00:31:39,647 --> 00:31:41,024
Agora diga para eles.
576
00:31:41,524 --> 00:31:44,444
A resposta é a data da fabricação do pão.
577
00:31:45,987 --> 00:31:50,366
Minha família foi dona de um mercadinho
na região central da Pensilvânia,
578
00:31:50,450 --> 00:31:51,659
no meio do nada.
579
00:31:51,743 --> 00:31:55,163
Era dos meus avós.
Meu pai administrou por muitos anos.
580
00:31:55,246 --> 00:31:56,748
É quando o pão foi feito.
581
00:32:04,839 --> 00:32:06,049
Billy.
582
00:32:06,633 --> 00:32:07,675
Você caiu…
583
00:32:07,759 --> 00:32:09,427
Acreditou nela da outra vez.
584
00:32:11,638 --> 00:32:12,805
Acreditou desta vez?
585
00:32:15,058 --> 00:32:17,852
Não, eu não acreditei desta vez.
586
00:32:18,811 --> 00:32:20,146
Disse que é mentira.
587
00:32:20,229 --> 00:32:21,564
Por que não acreditou?
588
00:32:21,648 --> 00:32:27,320
Não acreditei porque ela contou
uma história muito rápido.
589
00:32:27,403 --> 00:32:30,365
Foi muito genérica
sobre os negócios da família,
590
00:32:30,448 --> 00:32:32,825
que passaram de geração a geração,
591
00:32:32,909 --> 00:32:36,996
para explicar que a cor do lacre
significa a data de fabricação.
592
00:32:37,080 --> 00:32:37,956
Sei lá.
593
00:32:38,039 --> 00:32:39,624
Da outra vez, ele caiu.
594
00:32:39,707 --> 00:32:42,710
Desta vez,
não vai poder se safar, mocinha, não é?
595
00:32:43,378 --> 00:32:44,253
Diga a ele.
596
00:32:45,338 --> 00:32:47,298
Devia ter confiado, é verdade.
597
00:32:47,382 --> 00:32:48,925
Não! Fala sério!
598
00:32:49,425 --> 00:32:51,928
E minha família tinha um mercado.
599
00:32:52,011 --> 00:32:52,845
Beleza.
600
00:32:52,929 --> 00:32:55,848
Os 50 mil dólares são seus.
601
00:32:55,932 --> 00:32:57,475
Parabéns.
602
00:32:58,601 --> 00:32:59,936
Você respondeu certo.
603
00:33:00,019 --> 00:33:02,647
A Ishpal, mais uma vez, não acreditou,
604
00:33:02,730 --> 00:33:04,190
mas a Ashley, sim.
605
00:33:04,273 --> 00:33:07,527
Você pode pegar os 50 mil agora mesmo
606
00:33:07,610 --> 00:33:08,611
e ir para casa.
607
00:33:09,237 --> 00:33:12,448
Seria um 50 mil rápido e fácil.
608
00:33:12,532 --> 00:33:13,658
Ou pode continuar.
609
00:33:13,741 --> 00:33:17,078
A próxima pergunta vale 75 mil dólares.
610
00:33:18,162 --> 00:33:19,247
Vou continuar.
611
00:33:19,330 --> 00:33:21,165
Tá bom, ela vai continuar.
612
00:33:21,249 --> 00:33:24,460
Valendo 75 mil, aí vai a próxima pergunta.
613
00:33:25,628 --> 00:33:27,714
"Antes de pular a faculdade
e ir para a NBA,
614
00:33:27,797 --> 00:33:32,844
LeBron James jogou basquete no colegial
em qual time com nome universitário?
615
00:33:32,927 --> 00:33:35,221
A, Blue Devils.
616
00:33:35,304 --> 00:33:37,432
B, Crimson Tide.
617
00:33:37,515 --> 00:33:39,142
C, Fighting Irish.
618
00:33:39,225 --> 00:33:41,602
Ou D, Nittany Lions."
619
00:33:49,193 --> 00:33:52,280
Beleza, ela já respondeu.
620
00:33:52,363 --> 00:33:56,325
Ela, e somente ela, sabe o resultado.
Diga a resposta a eles.
621
00:33:56,826 --> 00:33:58,536
A resposta é Blue Devils.
622
00:34:00,079 --> 00:34:02,623
LeBron é de Ohio. Eu sou da Pensilvânia.
623
00:34:02,707 --> 00:34:07,045
Foi uma grande história, obviamente,
quando ele foi convocado para a NBA.
624
00:34:09,589 --> 00:34:11,132
Vocês ouviram a resposta.
625
00:34:11,883 --> 00:34:14,594
Ela disse a verdade? É mentira?
626
00:34:14,677 --> 00:34:15,845
Escolham.
627
00:34:19,849 --> 00:34:22,894
Vou começar com você, Ashley.
628
00:34:23,603 --> 00:34:26,064
Sabe, eu sou de Ohio.
629
00:34:28,691 --> 00:34:32,612
Vi fotos do LeBron
com o uniforme da escola,
630
00:34:32,695 --> 00:34:34,280
e não era azul.
631
00:34:36,199 --> 00:34:37,700
Então disse que é mentira.
632
00:34:38,284 --> 00:34:39,118
Caramba.
633
00:34:39,202 --> 00:34:41,120
Ela acha que você blefou.
634
00:34:42,955 --> 00:34:45,249
Vou deixar você responder, Megan.
635
00:34:46,167 --> 00:34:47,251
Foi blefe.
636
00:34:49,128 --> 00:34:52,131
A resposta certa é C, Fighting Irish.
637
00:34:53,382 --> 00:34:57,345
Megan, você blefou.
Só precisa que um deles tenha acreditado.
638
00:34:58,304 --> 00:35:03,142
Seu futuro está nas mãos
do Billy e da Ishpal.
639
00:35:03,768 --> 00:35:06,395
Se os três disseram que foi blefe,
640
00:35:06,479 --> 00:35:10,983
você vai embora
e vai sair com 25 mil dólares.
641
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
Eles acreditaram no papo?
642
00:35:25,832 --> 00:35:27,625
Vamos descobrir a verdade
643
00:35:27,708 --> 00:35:31,212
no próximo episódio
de O Blefe de 1 Milhão.