1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 ‎Bine, Tom. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,728 ‎E prima oară când a trebuit ‎să spui baliverne, iar Megan te-a citit. 4 00:00:19,811 --> 00:00:24,441 ‎Dacă și cei doi te-au citit, ‎pleci acasă cu mâna goală, 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 ‎pentru că ai ales ‎să nu blochezi 10.000 de dolari. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,656 ‎Să vedem ce părere are Billy ‎despre răspunsul tău! 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 ‎Da, la ultimul răspuns, ‎am văzut ceva foarte diferit. 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,624 ‎Imediat după ce ți-ai blocat răspunsul, ‎am observat 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,335 ‎că te-ai dat puțin înapoi. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 ‎Parcă ți-era frică ‎de ceea ce apăruse pe ecran. 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,965 ‎Așa e. 12 00:00:49,049 --> 00:00:50,341 ‎Încercam să citesc. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 ‎Da, sigur. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 ‎Am văzut imediat. 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,890 ‎Și mi-am zis: „Mișcarea asta e total nouă. 16 00:00:56,973 --> 00:00:58,558 ‎Nu știe ce vorbește.” 17 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 ‎Dar… 18 00:01:02,604 --> 00:01:07,233 ‎Apoi, ți-am auzit explicația. Mi-am zis: ‎„George Bush e cam idiot.” 19 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 ‎Deci, eu… 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 ‎- Chiar te-am crezut. ‎- Da! 21 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 ‎Poftim! 22 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 ‎L-ai ajutat! 23 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 ‎Fiindcă Billy te-a crezut, ‎ai 25.000 de dolari. 24 00:01:22,290 --> 00:01:24,292 ‎Dar vrei să auzi ce a crezut Ashley? 25 00:01:24,375 --> 00:01:25,502 ‎- Da. ‎- Haide! 26 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 ‎Mi s-a părut că erai ‎exact ca un politician 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,090 ‎când ți-ai ținut discursul. 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,133 ‎Dar te-am crezut. 29 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 ‎Ai 25.000 de dolari. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,849 ‎Balivernele tale i-au convins ‎pe doi adversari din trei. 31 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 ‎E bun. 32 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 ‎Continui spre 50.000 de dolari, ‎poți bloca. 33 00:01:42,977 --> 00:01:45,063 ‎Voi bloca suma pentru soția mea. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 ‎- Altfel, mă omoară. ‎- Bine. 35 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 ‎- Eu n-aș fi blocat nicio sumă. ‎- Bravo! 36 00:01:49,818 --> 00:01:53,154 ‎Dacă nu fac asta, mă omoară. ‎Mai bine rămân aici. 37 00:01:53,863 --> 00:01:57,367 ‎Bine. Continuăm pentru 50.000 de dolari. 38 00:01:58,201 --> 00:01:59,452 ‎Întrebarea e: 39 00:02:00,703 --> 00:02:03,873 ‎„În mod miraculos neinventat ‎de un tip beat, 40 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 ‎sosul Cincinnati este ‎o lingură plină de chili 41 00:02:07,585 --> 00:02:09,712 ‎pusă peste care dintre următoarele? 42 00:02:09,796 --> 00:02:13,174 ‎A. Spaghete. B. Chipsuri tortilla. 43 00:02:13,258 --> 00:02:17,303 ‎C. Pâine cu usturoi. ‎Sau D. Piure de cartofi.” 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 ‎Nu știu ce înseamnă. 45 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 ‎- Sosul Cincinnati! ‎- A zis tipul din Vegas. 46 00:02:35,572 --> 00:02:36,823 ‎- Da. ‎- Bine. 47 00:02:36,906 --> 00:02:41,536 ‎Spune-le răspunsul, iar ei vor decide ‎dacă chiar știi sau spui baliverne. Hai! 48 00:02:41,619 --> 00:02:43,705 ‎Păi, sosul Cincinnati chili… 49 00:02:43,788 --> 00:02:46,124 ‎Dacă ați mai fost în Cincinnati, 50 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 ‎totul e puțin diferit, ‎mai interesant și original. 51 00:02:49,669 --> 00:02:54,632 ‎Iar sosul lor, Cincinnati chili, ‎îl toarnă peste spaghete. 52 00:02:57,218 --> 00:02:58,178 ‎Nu știu de ce. 53 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 ‎Bine. Au auzit răspunsul. 54 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 ‎Da. E bine. 55 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 ‎Poți fi sincer acum. Ai spus baliverne? 56 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 ‎Nu. E adevărat. L-am și gustat. 57 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 ‎Bine. 50.000 de dolari sunt ai tăi. 58 00:03:21,784 --> 00:03:23,036 ‎Ador râsul tău. 59 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 ‎- Am deja 50.000. ‎- Nu e uimitor? Ca să vezi! 60 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 ‎Toți cei trei adversari sunt mulțumiți, ‎fiindcă au nimerit-o 61 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 ‎și au crezut că ai răspuns corect. 62 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 ‎Bine. Ai 50.000 de dolari. ‎Poți pleca acasă acum. 63 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 ‎Sau poți lua 75.000 de dolari. 64 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 ‎Howie, aș adora să iau 75.000. 65 00:03:41,930 --> 00:03:47,185 ‎Bine. Poftim! Pentru 75.000 de dolari, ‎următoarea întrebare e: 66 00:03:48,228 --> 00:03:51,439 ‎„Singura femeie de viță regală ‎care a intrat în Armată, 67 00:03:51,522 --> 00:03:56,986 ‎regina Elisabeta a II-a, ‎ce rol a avut în Al Doilea Război Mondial? 68 00:03:57,070 --> 00:04:00,448 ‎A. Asistentă. B. Operatoare radio. 69 00:04:00,531 --> 00:04:04,786 ‎C. Mecanic. ‎Sau D. Tehniciană de laborator.” 70 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 ‎Bine. Ți-ai blocat răspunsul. 71 00:04:09,082 --> 00:04:14,128 ‎El știe dacă trebuie să împărtășească ‎adevărul sau să spună baliverne. 72 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 ‎Iată răspunsul lui! 73 00:04:17,048 --> 00:04:21,719 ‎În cel de-Al Doilea Război Mondial, ‎regina Elisabeta a avut grijă de familie. 74 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 ‎Un lucru pe care l-a făcut… 75 00:04:24,013 --> 00:04:26,683 ‎A ajutat ca asistentă ‎în timpul războiului, 76 00:04:26,766 --> 00:04:29,602 ‎mai ales în timpul ‎bombardamentului Londrei. 77 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 ‎Fiecare persoană ajuta cumva. 78 00:04:31,771 --> 00:04:34,357 ‎A vrut să-și arate sprijinul ‎față de popor. 79 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 ‎- Billy! ‎- Da. 80 00:04:38,569 --> 00:04:42,532 ‎Tom tocmai ți-a spus ce a făcut regina ‎în Al Doilea Război Mondial. 81 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ‎Cum ți s-a părut răspunsul lui? 82 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 ‎A fost foarte lung. 83 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 ‎Parcă ne spuneai o fabulă ‎despre Al Doilea Război Mondial. 84 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 ‎Vocea ta a fost și pe un ton mai jos. 85 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 ‎Să nu te surprindă asta! 86 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 ‎- Vai! ‎- Ai lucrat la radio? 87 00:05:01,676 --> 00:05:04,345 ‎- Da. Am lucrat la radio. ‎- Bine. 88 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 ‎Nu te-am crezut. Ai spus baliverne. 89 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 ‎- Nu te-a crezut, Tom. ‎- Poate că din cauza vocii de radio! 90 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 ‎A auzit că ți-ai coborât tonul vocii ‎și a detectat baliverne în tonul tău. 91 00:05:17,650 --> 00:05:20,028 ‎- Interesant. ‎- E chiar interesant. Zi-i! 92 00:05:20,111 --> 00:05:23,156 ‎A fost adevărat? Sau ai spus baliverne? 93 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 ‎Am… 94 00:05:25,366 --> 00:05:26,284 ‎spus baliverne. 95 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 ‎Răspunsul e mecanic. 96 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 ‎- Ai auzit tonul. ‎- Regina a fost mecanic. 97 00:05:34,500 --> 00:05:35,418 ‎Da. 98 00:05:35,501 --> 00:05:40,965 ‎Te-ai priceput să inventezi o poveste, ‎dar nu cât să-l convingi pe Billy. 99 00:05:41,049 --> 00:05:43,968 ‎Trebuie să treci de un singur adversar. 100 00:05:44,052 --> 00:05:47,889 ‎Dar dacă ți-au citit balivernele toți, ‎ai blocat 25.000 de dolari. 101 00:05:47,972 --> 00:05:50,475 ‎Soția ta va fi fericită. Tu vei fi falit. 102 00:05:50,558 --> 00:05:56,814 ‎Să sperăm că una dintre domnișoarele astea ‎ți-a crezut balivernele. 103 00:05:56,898 --> 00:06:02,070 ‎Acum sunt în joc 75.000 de dolari, Tom. 104 00:06:03,446 --> 00:06:05,948 ‎Megan, l-ai crezut? 105 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 ‎A fost o poveste cam incoerentă. 106 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 ‎Din păcate, am crezut-o. 107 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 ‎Poftim! 108 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 ‎Megan, mulțumesc! 109 00:06:21,506 --> 00:06:25,468 ‎Balivernele ți-au adus 75.000 de dolari. 110 00:06:26,469 --> 00:06:28,971 ‎Cum faci 75.000 de dolari? 111 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 ‎Spui puține baliverne. 112 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 ‎Și Ashley ți-a crezut balivernele. 113 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 ‎Însă numai unul dintre voi va juca ‎pentru un milion de dolari. 114 00:06:40,983 --> 00:06:43,444 ‎Bine. 75.000 de dolari. 115 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 ‎Ai de trei ori mai mult ‎decât voiai să-i dai soției. 116 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 ‎Sau poți continua ‎spre un milion de dolari. 117 00:06:48,866 --> 00:06:53,204 ‎Următoarea întrebare ‎valorează 100.000 de dolari. 118 00:06:55,748 --> 00:06:57,500 ‎Howie, jucăm pentru 100.000. 119 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 ‎- Să jucăm! ‎- Îi plac pariurile. 120 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 ‎Așa! 121 00:07:02,922 --> 00:07:05,133 ‎Întrebarea pentru 100.000 de dolari e: 122 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 ‎„În 10 martie 1998, 123 00:07:08,970 --> 00:07:14,517 ‎Netflix a livrat primul său film, ‎un DVD cu ce film? 124 00:07:14,600 --> 00:07:18,938 ‎A. ‎Imperiul contraatacă.‎ B.‎ Casablanca. 125 00:07:19,021 --> 00:07:22,817 ‎C. ‎La mall.‎ Sau D. ‎Viață de stafie. 126 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 ‎Ai răspuns la întrebare și ai fost anunțat 127 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 ‎dacă ai dreptate sau greșești, ‎și numai tu știi asta. 128 00:07:34,954 --> 00:07:38,875 ‎Așa că te rog să le spui răspunsul. 129 00:07:38,958 --> 00:07:40,877 ‎Netflix trimite filme clasice. 130 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 ‎Casablanca ‎e unul ‎dintre cele mai cunoscute clasice. 131 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 ‎Nimeni nu va…Toți vor să-l vadă. 132 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 ‎Îl vor salva, îl vor folosi ‎și-l vor urmări. 133 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 ‎Bine. 134 00:07:54,640 --> 00:07:56,225 ‎V-ați blocat răspunsurile. 135 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 ‎Ashley. 136 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 ‎Răspunde! 137 00:08:01,022 --> 00:08:04,901 ‎Am nevoie să urc pe un scăunel ‎ca să te privesc în ochi. 138 00:08:04,984 --> 00:08:08,196 ‎Fiindcă sunt puțin… ‎Sinceră să fiu, mă derutezi. 139 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 ‎Bine. 140 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 ‎Ai zis că e un film cunoscut de toți. 141 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 ‎Putem numi orice film cunoscut de toți. 142 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 ‎Nu mi-ai părut prea încrezător. ‎Așa că nu te-am crezut. 143 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 ‎N-ai simțit încrederea ‎și de asta nu l-ai crezut? 144 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 ‎- Da. ‎- Megan, ce părere ai? 145 00:08:25,296 --> 00:08:29,592 ‎Comportamentul tău s-a schimbat ‎față de întrebările precedente. 146 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 ‎Ai fost prea serios de data asta. ‎Ai avut o față împietrită. 147 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 ‎Și nu te-am crezut. 148 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 ‎Serios? 149 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 ‎Așadar, cele două doamne nu te-au crezut. 150 00:08:40,478 --> 00:08:43,356 ‎- Înainte de Billy, te întreb pe tine. ‎- Da. 151 00:08:43,439 --> 00:08:46,025 ‎Aș vrea să le informăm pe doamne 152 00:08:46,567 --> 00:08:48,611 ‎despre ce au auzit. 153 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 ‎Ce au auzit de la tine? 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 ‎Casablanca? ‎Ați auzit baliverne. 155 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 ‎- Doamnele te-au citit. ‎- Da. 156 00:09:00,998 --> 00:09:05,294 ‎Bine. Răspunsul corect e ‎D. ‎Viață de stafie. 157 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 ‎Da? 158 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 ‎Deci, Billy. 159 00:09:08,923 --> 00:09:13,219 ‎Ai aceeași înălțime cu Billy. ‎Deci, v-ați privit în ochi. E chiar acolo. 160 00:09:13,302 --> 00:09:16,013 ‎Dacă Billy nu te-a crezut, 161 00:09:16,973 --> 00:09:20,851 ‎pleci acasă cu 25.000 de dolari ‎și cu o soție fericită. 162 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 ‎- Da. ‎- Da. 163 00:09:22,645 --> 00:09:25,022 ‎Dar, dacă Billy te-a crezut, 164 00:09:26,399 --> 00:09:29,360 ‎ai 100.000 de dolari. 165 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 ‎Billy. 166 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 ‎Viitorul lui e în mâinile tale. 167 00:09:36,409 --> 00:09:39,161 ‎O sută de mii de dolari sunt mulți bani! 168 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 ‎Și eu sunt mare amator de filme. 169 00:09:44,208 --> 00:09:48,129 ‎Întrebarea a fost grea. ‎Am citit asta în ochii tăi. 170 00:09:49,547 --> 00:09:51,173 ‎A fost grea și pentru mine. 171 00:09:52,550 --> 00:09:55,219 ‎Dar ți-am crezut logica și te-am crezut. 172 00:09:55,970 --> 00:09:57,763 ‎Ai 100.000 de dolari. 173 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 ‎Billy! Zău așa! 174 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 ‎- Billy! ‎- A fost o întrebare grea. Eu… 175 00:10:03,894 --> 00:10:05,021 ‎Părea logic. Am… 176 00:10:05,104 --> 00:10:07,064 ‎Unde ți-e detectorul de baliverne? 177 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 ‎Ești un erou. 178 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 ‎Sunt ai tăi. Ai șase cifre. 179 00:10:12,486 --> 00:10:14,447 ‎- Îi poți bloca. ‎- Îl blochez. 180 00:10:14,530 --> 00:10:17,408 ‎- Te rog. Clar! ‎- Blochează 100.000 de dolari. 181 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 ‎- O soție fericită! ‎- Da. 182 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 ‎Deci, orice s-ar întâmpla în jocul ăsta, 183 00:10:22,288 --> 00:10:27,501 ‎nu poți să pleci ‎cu mai puțin de 100.000 de dolari. 184 00:10:27,585 --> 00:10:28,919 ‎Uimitor! 185 00:10:29,003 --> 00:10:32,798 ‎Asta îți dă încredere să joci ‎până la un milion de dolari? 186 00:10:32,882 --> 00:10:34,592 ‎O să aflăm. 187 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 ‎Până acum, ți-am pus șase întrebări. 188 00:10:38,262 --> 00:10:39,889 ‎La jumătate ai răspuns greșit. 189 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 ‎Nu pare corect. 190 00:10:43,100 --> 00:10:48,939 ‎Există bani numerar. Există Bitcoin. ‎Iar, acum, există baliverne. 191 00:10:50,733 --> 00:10:52,026 ‎Sunt mulți bani. 192 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 ‎Bine. Pentru un sfert de milion de dolari, ‎iată următoarea întrebare! 193 00:10:57,782 --> 00:11:03,704 ‎„«Să nu scazi capacitatea metabolică ‎a intestinalului CYP3A4» 194 00:11:03,788 --> 00:11:06,916 ‎e o versiune doctă a cărui sfat medical? 195 00:11:06,999 --> 00:11:09,835 ‎A. Să iei pastile de două ori pe zi. 196 00:11:09,919 --> 00:11:13,130 ‎B. Să nu înoți cu burta plină. 197 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 ‎C. Să nu asociezi sucul de grepfrut ‎cu medicamentele. 198 00:11:16,425 --> 00:11:19,887 ‎Sau D. ‎Să înghiți antibioticele cu mâncare. 199 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 ‎Bine. A răspuns. 200 00:11:31,315 --> 00:11:32,983 ‎Tom, spune-le răspunsul! 201 00:11:33,651 --> 00:11:36,904 ‎Dacă nu vrei să micșorezi ‎capacitatea metabolică a intestinelor, 202 00:11:36,987 --> 00:11:40,199 ‎vrei ca antibioticele să intre acolo, 203 00:11:40,282 --> 00:11:42,326 ‎ca să le poți absorbi mai bine cu mâncare. 204 00:11:42,410 --> 00:11:46,622 ‎De aceea ar trebui să mănânci ‎când iei antibiotice, ca să nu scazi 205 00:11:46,706 --> 00:11:48,666 ‎eficacitatea medicamentelor. 206 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 ‎Bine. 207 00:11:58,300 --> 00:12:01,429 ‎Megan. Ce părere ai despre asta? 208 00:12:01,512 --> 00:12:04,265 ‎Răspunsul lui nu mi-a plăcut. 209 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 ‎Nu mi-a plăcut explicația asta ‎cu eficacitatea și cu antibioticele. 210 00:12:09,687 --> 00:12:12,022 ‎Întrebarea se referă clar 211 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 ‎la capacitatea a ceva din intestin. 212 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 ‎Deci, nu l-am crezut. 213 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 ‎Serios? Billy, ce părere ai? 214 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 ‎Dacă ai putea să-ți imaginezi ‎un agent de vânzări 215 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 ‎pus să vândă un produs într-o încăpere, ‎fără să știe care e produsul, 216 00:12:27,455 --> 00:12:29,582 ‎exact așa ar vorbi. 217 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 ‎Așa că nu te-am crezut. 218 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 ‎Doamne! 219 00:12:35,629 --> 00:12:37,715 ‎Deci, doi din trei nu te-au crezut. 220 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 ‎- Cum a fost? ‎- Păi… 221 00:12:41,969 --> 00:12:46,640 ‎Am spus baliverne. ‎Habar n-am avut ce e CYP34A. 222 00:12:46,724 --> 00:12:51,187 ‎Răspunsul e să nu asociezi ‎sucul de grepfrut cu medicamentele. 223 00:12:51,270 --> 00:12:56,442 ‎Așa că, dacă nici Ashley ‎nu te-a crezut, pleci acasă. 224 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 ‎Ashley, mi-ai părut confuză. 225 00:13:01,071 --> 00:13:05,284 ‎Tu ți-ai blocat ultima răspunsul. ‎Ai ascultat fiecare cuvânt. 226 00:13:05,367 --> 00:13:10,206 ‎A fost cea mai dificilă alegere a ta ‎când ți-ai blocat răspunsul. 227 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 ‎Da, fiindcă chiar te pricepi ‎să amețești lumea. 228 00:13:13,542 --> 00:13:17,421 ‎Chiar m-ai derutat, așa că a contat 229 00:13:17,505 --> 00:13:20,966 ‎cum arătai când ai oferit răspunsul. 230 00:13:21,050 --> 00:13:23,928 ‎Și păreai… 231 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 ‎Păreai puțin neliniștit. ‎Arătai ca un vânzător. 232 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 ‎Dar te-am crezut. 233 00:13:34,605 --> 00:13:36,565 ‎Un sfert de milion de dolari! 234 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 ‎- Un sfert de milion de dolari! ‎- Știu! 235 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 ‎- A mințit. ‎- Îl ajută gesturile! 236 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 ‎- Zău așa! ‎- Mulțumesc, Ashley. 237 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 ‎A crezut balivernele. ‎Și știi cât au costat? 238 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 ‎Ne-au costat pe noi ‎un sfert de milion de dolari. 239 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 ‎Mai sunt doar trei întrebări ‎până la un milion de dolari. 240 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 ‎Bine. 241 00:13:58,462 --> 00:13:59,797 ‎Ai o plasă de siguranță. 242 00:14:00,422 --> 00:14:02,550 ‎- O sută de mii de dolari. ‎- Da. 243 00:14:02,633 --> 00:14:07,012 ‎Acum poți pleca de aici ‎cu 250.000 de dolari. 244 00:14:07,096 --> 00:14:12,268 ‎Dar mai sunt doar trei întrebări ‎până la un milion de dolari. 245 00:14:12,351 --> 00:14:14,854 ‎Și acum îți dai seama de recordul tău. 246 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 ‎Ai spus mai multe baliverne ‎decât răspunsuri corecte. 247 00:14:18,524 --> 00:14:22,486 ‎Balivernele și abilitatea ta, ‎cum spune ea, te ajută. 248 00:14:22,570 --> 00:14:23,904 ‎Trebuie să alegi. 249 00:14:23,988 --> 00:14:26,365 ‎„Plec acum cu un sfert de milion? 250 00:14:26,448 --> 00:14:29,660 ‎Sau rămân pentru șansa vieții mele? 251 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 ‎Mă îndrept mai departe ‎spre milionul ăla de dolari?” 252 00:14:34,748 --> 00:14:35,749 ‎Ce alegi? 253 00:14:36,458 --> 00:14:40,462 ‎Următoarea întrebare valorează ‎jumătate de milion de dolari. 254 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 ‎- Vei continua? ‎- Continui. 255 00:14:44,466 --> 00:14:47,595 ‎E o șansă unică în viață. ‎Nu voi renunț la ea. 256 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 ‎- Da. ‎- Să jucăm! 257 00:14:49,889 --> 00:14:50,806 ‎Să jucăm! 258 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 ‎Pentru o jumătate de milion de dolari, ‎iată întrebarea! 259 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 ‎„La festivalul anual Songkran, ‎din Thailanda, 260 00:14:57,813 --> 00:15:02,526 ‎petrecăreții sărbătoresc Anul Nou ‎budist cu «lupte» amicale folosind ce? 261 00:15:02,610 --> 00:15:05,779 ‎A. Noroi. B. Pistoale cu apă. 262 00:15:05,863 --> 00:15:10,034 ‎C. Perne. Sau D. Ouă.” 263 00:15:17,082 --> 00:15:19,293 ‎Răspunde la întrebare. 264 00:15:19,376 --> 00:15:23,964 ‎Iar acum, Tom vă spune ‎vouă, adversarilor, răspunsul. Haide! 265 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 ‎În Songkran, în Thailanda, e foarte cald. 266 00:15:27,509 --> 00:15:29,970 ‎Și e mereu cald în perioada aia. 267 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 ‎Pistoalele cu apă sunt umplute ‎cu apă rece ca gheața. 268 00:15:33,307 --> 00:15:36,310 ‎E plin de apă peste tot, ‎găleți cu apă, de toate. 269 00:15:36,393 --> 00:15:40,522 ‎Aruncă peste tot apă de Anul Nou, ‎spală ce-i vechi, aduc ce-i nou. 270 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 ‎Voi începe de unde am terminat. Ashley. 271 00:15:54,036 --> 00:15:56,413 ‎Da. Chiar nu te-am crezut. 272 00:15:56,497 --> 00:15:59,833 ‎A fost… Ai început ‎cu: „În Thailanda e foarte cald.” 273 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 ‎- E foarte cald. ‎- Așa o fi. 274 00:16:03,712 --> 00:16:08,384 ‎Dar a părut că încercai ‎să divaghezi de la… 275 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 ‎- Trăgeai de timp. ‎- Bine. 276 00:16:10,177 --> 00:16:11,387 ‎Nu te-am crezut. 277 00:16:11,470 --> 00:16:12,388 ‎Bine. 278 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 ‎Megan, ce părere ai? 279 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 ‎În Thailanda e foarte cald. ‎Îți confirm eu. 280 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 ‎Totuși, mi-a fost greu să-mi imaginez 281 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 ‎o sărbătoare budistă cu jucării ‎și pistoale cu apă. 282 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 ‎Așa că nu te-am crezut. 283 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 ‎Doi oameni ți-au citit deja balivernele. 284 00:16:32,324 --> 00:16:36,328 ‎Dacă minți ‎și Billy crede că minți, atunci… 285 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 ‎Nu e chiar rău. ‎Vei pleca acasă cu 100.000 de dolari. 286 00:16:40,416 --> 00:16:43,502 ‎De ce nu-i spui lui Billy ‎înainte să-ți spună el 287 00:16:44,420 --> 00:16:47,589 ‎cum anume le-ai răspuns adversarilor tăi? 288 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 ‎Billy, n-am spus decât adevărul gol-goluț. 289 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 ‎- Așa e. Da. ‎- Numai apă. 290 00:17:01,145 --> 00:17:05,024 ‎Răspunsul corect era „apă”. ‎Ai luat jumătate de milion de dolari. 291 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 ‎De aia a început cu „e foarte cald”. ‎Ca să vă răcoriți la „pistoalele cu apă”. 292 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 ‎- Bine. ‎- Ne-a păcălit. 293 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 ‎Billy, ce zici? L-ai crezut sau nu? 294 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 ‎- L-am crezut! ‎- Deci, Billy a răspuns corect. 295 00:17:17,745 --> 00:17:18,829 ‎PRECIZIE ADVERSARI 296 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 ‎Ai jumătate de milion de dolari. 297 00:17:20,664 --> 00:17:22,416 ‎Jumătate de milion de dolari. 298 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 ‎Poți pleca cu jumătate de milion. ‎Dar uită-te la progres! 299 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 ‎Ai blocat 100.000 de dolari. 300 00:17:29,381 --> 00:17:34,344 ‎Ești la doi pași ‎de o șansă unică în viață. 301 00:17:35,763 --> 00:17:37,014 ‎Vrei să continui? 302 00:17:37,890 --> 00:17:39,683 ‎Sau pleci acasă cu banii? 303 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 ‎Howie, noi… 304 00:17:45,564 --> 00:17:47,649 ‎Am emoții. Sunt bucuros. 305 00:17:48,233 --> 00:17:49,526 ‎Și voi continua. 306 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 ‎- Doamne! ‎- Să jucăm! 307 00:17:57,618 --> 00:17:59,995 ‎Poftim! Întrebarea e: 308 00:18:00,788 --> 00:18:03,499 ‎După șapte cărți ‎și peste un milion de cuvinte, 309 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 ‎seria îndrăgită ‎Harry Potter‎ se termină 310 00:18:06,251 --> 00:18:08,921 ‎cu ce replică modestă? 311 00:18:09,004 --> 00:18:13,801 ‎A. Și tot așa. B. Ăsta e sfârșitul. 312 00:18:13,884 --> 00:18:19,556 ‎C. Și asta a fost tot. ‎Sau D. Totul era bine.” 313 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 ‎Simt tensiunea și entuziasmul de aici. 314 00:18:32,903 --> 00:18:34,571 ‎Sunt mulți bani în joc. 315 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 ‎Trei sferturi de milion de dolari. 316 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 ‎Tom, hai! Spune-le răspunsul! 317 00:18:41,745 --> 00:18:42,996 ‎Ce moment! 318 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 ‎Deci… 319 00:18:46,041 --> 00:18:50,796 ‎Harry Potter s-a încheiat ‎după tot ce-a fost cu „Totul e bine”. 320 00:18:52,548 --> 00:18:56,176 ‎Șapte cărți. Asta a fost. ‎Așa s-a încheiat. 321 00:19:03,809 --> 00:19:06,353 ‎Billy, l-ai crezut ultima oară. ‎L-ai ajutat 322 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 ‎în cursa spre trei sferturi de milion. 323 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 ‎Ce părere ai de răspunsul ăsta? 324 00:19:12,484 --> 00:19:14,736 ‎Da, nu cred că ai citit ‎Harry Potter. 325 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 ‎Nu mai spune! 326 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 ‎Ai spus baliverne! 327 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 ‎Bine. Arăta… 328 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 ‎Nu-ți cere scuze! Joci un joc. ‎Ăsta e jocul. Poate că ai dreptate. 329 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 ‎Megan, ce părere ai? 330 00:19:32,421 --> 00:19:36,967 ‎Am simțit că nu ai elaborat ‎un răspuns complet pentru noi. 331 00:19:37,050 --> 00:19:40,554 ‎Părea că te legi de orice, 332 00:19:40,637 --> 00:19:43,473 ‎încercând să câștigi timp. ‎Deci, nu te-am crezut. 333 00:19:43,557 --> 00:19:44,391 ‎Bine. 334 00:19:45,350 --> 00:19:49,980 ‎Ai spus că n-a zis destule. ‎Dar, uneori, mai puțin înseamnă mai mult. 335 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 ‎- Așa e. ‎- Poate fi. 336 00:19:52,065 --> 00:19:56,361 ‎Doi adversari cred că spui baliverne. 337 00:19:56,445 --> 00:19:57,362 ‎A rămas Ashley. 338 00:19:57,446 --> 00:20:03,243 ‎Înainte de răspunsul lui Ashley, ‎de ce nu le spui răspunsul corect? 339 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 ‎Totul a fost bine. D. 340 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 ‎Am 750.000 de dolari! 341 00:20:14,755 --> 00:20:18,842 ‎Ăsta e răspunsul corect ‎pentru 750.000 de dolari. 342 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 ‎E bun sau doar norocos? Nu știu. 343 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 ‎Știe ‎Harry Potter. 344 00:20:25,515 --> 00:20:26,934 ‎Dumnezeule! 345 00:20:27,017 --> 00:20:30,354 ‎Acum stai așa de bine! 346 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 ‎Ai trei sferturi de milion. ‎Poți pleca acum. 347 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 ‎Ești la o singură întrebare ‎de un milion de dolari. 348 00:20:37,986 --> 00:20:43,659 ‎Niciun jucător din istoria jocului ‎n-a ajuns atât de departe. 349 00:20:43,742 --> 00:20:46,870 ‎Ești la o singură întrebare 350 00:20:46,954 --> 00:20:49,248 ‎de șansa vieții tale. 351 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 ‎Ești la o singură întrebare 352 00:20:52,459 --> 00:20:55,379 ‎de un milion 353 00:20:56,255 --> 00:20:57,381 ‎de dolari. 354 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 ‎- Bine. ‎- Pari emoționat. 355 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 ‎Mă emoționez. 356 00:21:01,677 --> 00:21:06,139 ‎Dacă mă gândesc, mi-ar plăcea ‎să iau o casă pentru soția mea. 357 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 ‎Ar însemna mult pentru mine, așa că… 358 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 ‎Să-i ofer viața pe care o merită. 359 00:21:13,605 --> 00:21:15,357 ‎La asta mă gândesc. 360 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 ‎Vreau ca soția mea să aibă o casă, ‎o viață grozavă. 361 00:21:19,027 --> 00:21:19,861 ‎Și… 362 00:21:19,945 --> 00:21:22,239 ‎E grozav. Mi-e frică. Am emoții. 363 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 ‎Așa e. Dar cred că ‎trebuie să iau cei 750.000 de dolari. 364 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 ‎Ai 750.000 de dolari! ‎Trei sferturi de milion de dolari. 365 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 ‎- Bravo! ‎- Cel mai mare câștigător din joc. 366 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 ‎Ai 750.000. 367 00:21:40,841 --> 00:21:44,594 ‎Trei sferturi de milion de dolari. ‎Văd că-ți dau lacrimile. 368 00:21:44,678 --> 00:21:46,888 ‎E un moment care schimbă o viață. 369 00:21:49,808 --> 00:21:51,935 ‎Mulțumesc! A fost grozav să jucăm. 370 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 ‎Mulțumesc pentru… 371 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 ‎Ce experiență uimitoare! ‎Mi-a schimbat viața. 372 00:21:56,440 --> 00:21:59,109 ‎A schimbat viața soției mele. ‎Sunt fericit. 373 00:21:59,192 --> 00:22:02,362 ‎Sunt atât de fericit ‎încât spun numai baliverne 374 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 ‎și am putut să le arăt tuturor asta. 375 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 ‎Ai reușit! 376 00:22:07,617 --> 00:22:12,080 ‎Îți mulțumesc că ne-ai împărtășit ‎puțin din viața ta aici, în joc. 377 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 ‎Mulțumesc, Howie. Mulțumesc mult. 378 00:22:14,374 --> 00:22:16,126 ‎- Mersi. ‎- Mulțumesc tuturor. 379 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 ‎Totul s-a schimbat în acel moment. 380 00:22:19,755 --> 00:22:23,425 ‎Am venit aici stăpân pe mine. ‎Nu credeam că mă voi emoționa. 381 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 ‎Când Howie m-a privit ‎și a zis „750.000 de dolari”, am realizat. 382 00:22:29,973 --> 00:22:31,391 ‎Ce fericit sunt! 383 00:22:32,517 --> 00:22:35,854 ‎Iar acum, persoana care vine ‎în centrul scenei 384 00:22:36,730 --> 00:22:37,814 ‎este… 385 00:22:39,024 --> 00:22:41,485 ‎Megan. Haide! 386 00:22:41,568 --> 00:22:43,945 ‎MEGAN ȘI BILLY, EGALITATE ‎MEGAN A RĂSPUNS MAI RAPID 387 00:22:44,029 --> 00:22:46,740 ‎Am un master în geologie. ‎Sunt om de știință. 388 00:22:46,823 --> 00:22:50,285 ‎Iar strategia mea e ‎să fiu calmă, adunată și stăpânită. 389 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 ‎Să aflăm dacă tu vei fi în stare 390 00:22:53,080 --> 00:22:57,918 ‎să mergi până la capăt și să pleci de aici ‎cu un milion de dolari. 391 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 ‎Am doi copii. ‎Unii s-ar putea să mă subestimeze. 392 00:23:01,713 --> 00:23:03,048 ‎Dar se înșală. 393 00:23:03,632 --> 00:23:05,342 ‎Odată, mi-am făcut copiii să creadă 394 00:23:05,425 --> 00:23:08,804 ‎că din duba cu înghețată se aude muzică ‎doar când nu are înghețată. 395 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 ‎Mă pricep la baliverne. 396 00:23:11,306 --> 00:23:12,349 ‎Bine. 397 00:23:12,432 --> 00:23:16,061 ‎Înainte să jucăm, să-l cunoaștem ‎pe noul adversar, Ishpal. 398 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 ‎Ești nouă. Zi-mi despre tine! 399 00:23:18,021 --> 00:23:21,066 ‎Am absolvit Dreptul la Notre Dame. ‎Am fost admisă în barou. 400 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 ‎Aștept să depun jurământul. ‎Și fac și comedie stand-up. 401 00:23:24,027 --> 00:23:25,070 ‎Deci, te admir. 402 00:23:26,196 --> 00:23:28,865 ‎E grozav. Sper să te admir și eu. 403 00:23:28,949 --> 00:23:33,328 ‎Bine. Iar Billy și Ashley mai primesc ‎câte o șansă la centrul scenei. 404 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 ‎Megan, spune-mi mai multe despre tine! 405 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 ‎Am un master în geologie 406 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 ‎la una dintre cele mai bune ‎instituții din țară. 407 00:23:41,044 --> 00:23:43,171 ‎Sunt geolog în industria energetică. 408 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 ‎Ador jocurile de cultură generală ‎și le organizez. 409 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 ‎Bine. 410 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 ‎Ești gata, Megan, să spui niște baliverne? 411 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 ‎Sunt pregătită. Să jucăm! 412 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 ‎Începem. 413 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 ‎Prima întrebare pentru 1.000 de dolari e: 414 00:23:59,312 --> 00:24:03,692 ‎„Poreclită „steaua câinelui”, ‎Sirius face parte din care constelație? 415 00:24:03,775 --> 00:24:08,321 ‎A. Câinele Mare. B. Hidra. 416 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 ‎C. Scorpion. Sau D. Leo Minor.” 417 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 ‎Răspunsul e blocat. 418 00:24:24,379 --> 00:24:26,423 ‎Spune-le, Megan, care e răspunsul! 419 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 ‎Răspunsul e Câinele Mare. 420 00:24:30,010 --> 00:24:31,761 ‎Sirius sau „steaua câinelui”. 421 00:24:31,845 --> 00:24:37,309 ‎Iar Câinele Mare nu poate fi ‎decât constelația stelei câinelui. 422 00:24:37,392 --> 00:24:38,935 ‎Răspunsul e Câinele Mare. 423 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 ‎Deci așa a spus ea. 424 00:24:42,189 --> 00:24:44,774 ‎Întrebarea pentru voi trei: 425 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 ‎A spus baliverne? 426 00:24:46,776 --> 00:24:49,404 ‎Sau știe despre ce vorbește? 427 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 ‎V-ați blocat răspunsurile. 428 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 ‎Ishpal, ești cea mai nouă. 429 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 ‎Ce zici de răspunsul ei? 430 00:25:03,251 --> 00:25:06,046 ‎- La început părea foarte agitată. ‎- Da. 431 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 ‎Se vedea că-i sare inima din piept. 432 00:25:08,423 --> 00:25:11,510 ‎Apoi s-a gândit. S-a calmat. ‎Îmi place raționamentul. 433 00:25:11,593 --> 00:25:13,929 ‎Sunt de acord. Cred că a avut dreptate. 434 00:25:14,554 --> 00:25:16,932 ‎O mie de dolari sunt ai tăi. 435 00:25:17,015 --> 00:25:19,893 ‎Ai convins-o pe Ishpal ‎că ai răspunsul corect. 436 00:25:19,976 --> 00:25:22,103 ‎E tot ce-ți trebuie ca să avansezi. 437 00:25:22,187 --> 00:25:24,856 ‎Dar vreau să te întreb, ai spus adevărul? 438 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 ‎Așa era. 439 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 ‎Bine. Ai avut dreptate, ‎ca toți adversarii. 440 00:25:29,569 --> 00:25:32,822 ‎Toți trei te-au crezut. Bine, Megan. 441 00:25:32,906 --> 00:25:35,700 ‎Ai 1.000 de dolari ‎și trebuie să iei o decizie. 442 00:25:35,784 --> 00:25:39,955 ‎Am ceva numit blocare. ‎Poți bloca acum, la o mie de dolari. 443 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 ‎Asta înseamnă că nu poți să pleci ‎cu o sumă mai mică decât cea blocată. 444 00:25:44,960 --> 00:25:47,629 ‎- Blochezi acum sau continui? ‎- Continui. 445 00:25:47,712 --> 00:25:51,091 ‎Vrei să continui. ‎Jucăm pentru 10.000 de dolari acum. 446 00:25:51,174 --> 00:25:54,386 ‎Pentru 10.000 de dolari sau absolut nimic, 447 00:25:55,095 --> 00:25:57,264 ‎iată următoarea întrebare! 448 00:25:58,515 --> 00:26:01,434 ‎„O expresie care sună vulgar, ‎dar care nu e așa, 449 00:26:01,518 --> 00:26:06,690 ‎«a da talpă» se referă la funcționarea ‎cărei mașini la capacitate maximă? 450 00:26:06,773 --> 00:26:11,152 ‎A. Tipografie. B. Carusel. 451 00:26:11,236 --> 00:26:16,533 ‎C. Avion cu reacție. ‎Sau D. Combină agricolă. 452 00:26:29,588 --> 00:26:30,797 ‎Bine. 453 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 ‎A blocat răspunsul. 454 00:26:32,299 --> 00:26:33,633 ‎Haide! 455 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 ‎Răspunsul e avionul cu reacție. 456 00:26:36,177 --> 00:26:38,388 ‎Se referă la… Nu știu cum să-i spun, 457 00:26:38,471 --> 00:26:42,017 ‎e dispozitivul pe care l-am văzut ‎cu toții în filme, 458 00:26:42,100 --> 00:26:44,144 ‎ca să miști avionul sus sau jos. 459 00:26:44,227 --> 00:26:46,980 ‎Înseamnă tot înainte, cu viteză, 460 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 ‎cât de repede, nu glumesc. 461 00:26:51,234 --> 00:26:52,819 ‎Ăsta e răspunsul ei. 462 00:26:58,950 --> 00:27:00,452 ‎Bine, Billy. 463 00:27:00,535 --> 00:27:01,369 ‎Da. 464 00:27:02,162 --> 00:27:04,706 ‎Te-am văzut uitându-te la răspunsuri. 465 00:27:04,789 --> 00:27:10,879 ‎Apoi am văzut cum îți miști corpul ‎mai repede, cum respiri mai repede. 466 00:27:10,962 --> 00:27:12,922 ‎Parcă intraseși în panică. 467 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 ‎Așa că nu știu. 468 00:27:16,134 --> 00:27:18,094 ‎Nu te cred. 469 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 ‎Ai spus baliverne. 470 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 ‎Nu te-a crezut. Te-a văzut panicându-te. ‎De ce te-ai panicat? 471 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 ‎Nu cred că intru în panică. 472 00:27:26,436 --> 00:27:29,522 ‎S-ar putea să am emoții, ‎dar am încredere în ce știu. 473 00:27:29,606 --> 00:27:31,608 ‎Deci, Billy are dreptate? 474 00:27:37,864 --> 00:27:39,574 ‎- Te înșeli. ‎- Era adevărul. 475 00:27:41,951 --> 00:27:46,456 ‎Știi ce înseamnă asta. Ai dreptate ‎și 10.000 de dolari sunt ai tăi. 476 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 ‎În privința celorlalți doi adversari, ‎nici Ishpal nu te-a crezut. 477 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 ‎Dar Ashley a răspuns din nou corect. 478 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 ‎Bine, Megan. Trebuie să iei o decizie. 479 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 ‎Poți bloca acum. ‎Vrei să blochezi 10.000 de dolari? 480 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 ‎Următoarea întrebare ‎valorează 25.000 de dolari. 481 00:28:02,555 --> 00:28:04,724 ‎Sau mai aștepți cu blocarea? 482 00:28:04,808 --> 00:28:06,017 ‎Mai aștept blocarea. 483 00:28:06,101 --> 00:28:10,939 ‎Nu blochezi. ‎Jucăm pentru 25.000 de dolari. 484 00:28:11,022 --> 00:28:13,108 ‎Și întrebarea e: 485 00:28:13,983 --> 00:28:16,277 ‎„Discutând despre filmele ‎preferate ale tatălui ei, 486 00:28:16,361 --> 00:28:18,697 ‎fiica lui Stanley Kubrick ‎a dezvăluit că-i plăcea 487 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 ‎care dintre comediile din anii '90? 488 00:28:21,491 --> 00:28:25,453 ‎A. ‎Liceenele din Beverly Hills. ‎B. ‎Albii nu pot sări. 489 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 ‎C. ‎Tipu' de la cablu. ‎D. ‎Sister Act. 490 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 ‎Ți-ai blocat răspunsul. 491 00:28:44,097 --> 00:28:47,684 ‎Din nou, tu știi ‎dacă ai răspuns corect sau greșit. 492 00:28:47,767 --> 00:28:50,103 ‎Să vedem ce vor crede ei! 493 00:28:50,186 --> 00:28:53,857 ‎- Zi-le răspunsul! ‎- Răspunsul e ‎Liceenele din Beverly Hills. 494 00:28:55,316 --> 00:28:58,737 ‎Am trăit și eu acea perioadă. ‎E printre filmele preferate. 495 00:28:58,820 --> 00:29:02,198 ‎E o întrebare de cultură generală ‎des întâlnită în jocuri. 496 00:29:02,282 --> 00:29:03,575 ‎Dacă știi, știi. 497 00:29:03,658 --> 00:29:06,327 ‎De fapt, apare destul de des în jocuri. 498 00:29:06,411 --> 00:29:08,413 ‎Bine. Ăsta e răspunsul ei. 499 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 ‎Ashley, încă n-am vorbit cu tine. 500 00:29:20,675 --> 00:29:22,260 ‎- N-ai vorbit. ‎- Nu. 501 00:29:22,343 --> 00:29:25,305 ‎Iar eu m-am uitat la mâinile tale. 502 00:29:25,388 --> 00:29:29,267 ‎Și mâinile tale… ‎De data asta, ai răspuns greu. 503 00:29:29,350 --> 00:29:33,313 ‎Nu păreai atât de sigură. ‎Răspunsul tău a sunat grozav, dar… 504 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 ‎- Mâinile au trădat-o? ‎- Da! 505 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 ‎Suntem atenți la joc. 506 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 ‎Ești atentă la joc. Deci spui că… 507 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 ‎A zis baliverne. 508 00:29:41,988 --> 00:29:45,158 ‎Bine. Ea nu te-a crezut ‎din cauza mișcării mâinilor. 509 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 ‎Megan, spune-le ‎de ce ți-ai mișcat mâinile așa de încet. 510 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 ‎Era răspunsul corect? 511 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 ‎N-a fost răspunsul corect. 512 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 ‎- Deci ai… ‎- Am spus baliverne. 513 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 ‎Ochi de Vultur Ashley. 514 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 ‎- Ador numele. ‎- M-a prins Ashley. 515 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 ‎Răspunsul corect e, de fapt, ‎Albii nu pot sări. 516 00:30:08,306 --> 00:30:09,599 ‎Mai știi regulile? 517 00:30:09,682 --> 00:30:12,811 ‎Trebuie să păcălești măcar o persoană ‎cu balivernele tale. 518 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 ‎Deși ei te privesc când răspunzi, 519 00:30:15,730 --> 00:30:16,815 ‎și tu-i privești. 520 00:30:16,898 --> 00:30:21,736 ‎Crezi că vreunul dintre cei doi adversari ‎rămași ți-au crezut balivernele? 521 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 ‎Poate că Billy. 522 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 ‎- Îl ascultăm? ‎- Să-l ascultăm! 523 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 ‎Crede că te-a păcălit cu balivernele ei. 524 00:30:33,456 --> 00:30:34,624 ‎Am crezut-o. 525 00:30:36,125 --> 00:30:37,335 ‎- Mersi, Billy. ‎- Da! 526 00:30:37,418 --> 00:30:40,129 ‎- Poftim! Ai 25.000 de dolari. ‎- Billy. 527 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 ‎Ți s-a dus vestea. 528 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 ‎Bine. Avem ‎trei întrebări. 25.000 de dolari. 529 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 ‎Te mai întreb o dată. ‎Blochezi sau aștepți? 530 00:30:50,056 --> 00:30:51,516 ‎Voi folosi blocarea. 531 00:30:51,599 --> 00:30:54,561 ‎Vom bloca acum la 25.000 de dolari, 532 00:30:54,644 --> 00:30:59,774 ‎ceea ce înseamnă că nu poți să pleci acasă ‎cu mai puțin de 25.000 de dolari. 533 00:30:59,858 --> 00:31:02,151 ‎Jucăm pentru 50.000 de dolari. 534 00:31:02,235 --> 00:31:05,405 ‎Iar întrebarea de 50.000 de dolari e: 535 00:31:06,739 --> 00:31:09,826 ‎„Într-un supermarket, ‎legăturile ambalajelor de pâine 536 00:31:09,909 --> 00:31:13,037 ‎au culori diferite în funcție de ce? 537 00:31:13,121 --> 00:31:18,209 ‎A. Ingredientele pâinii. ‎B. Unde s-a copt pâinea. 538 00:31:18,293 --> 00:31:24,799 ‎C. Numărul de felii de pâine. ‎Sau D. În ce zi s-a copt pâinea.” 539 00:31:37,270 --> 00:31:38,897 ‎Bine. A răspuns. 540 00:31:39,647 --> 00:31:41,441 ‎Acum, spune-le! 541 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 ‎Răspunsul e „în ce zi s-a copt pâinea”. 542 00:31:45,987 --> 00:31:49,157 ‎Familia mea a avut o brutărie mică 543 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 ‎în centrul Pennsylvaniei, ‎în mijlocul pustietății. 544 00:31:51,743 --> 00:31:54,662 ‎Bunicii mei au avut-o. ‎Tata a avut-o ani de zile. 545 00:31:55,246 --> 00:31:56,748 ‎În ce zi s-a copt pâinea. 546 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 ‎Billy! 547 00:32:06,633 --> 00:32:07,675 ‎Ai crezut… 548 00:32:07,759 --> 00:32:09,427 ‎I-ai crezut balivernele până acum. 549 00:32:11,638 --> 00:32:12,805 ‎Ai crezut-o și acum? 550 00:32:15,058 --> 00:32:17,852 ‎Nu. N-am crezut-o de data asta. 551 00:32:18,811 --> 00:32:20,188 ‎A spus baliverne. 552 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 ‎De ce n-ai crezut-o? 553 00:32:21,606 --> 00:32:27,320 ‎N-am crezut-o fiindcă ne-a oferit ‎foarte repede o poveste. 554 00:32:27,403 --> 00:32:30,365 ‎A fost ceva vag ‎despre o afacere de familie, 555 00:32:30,448 --> 00:32:32,825 ‎transmisă din generație în generație, 556 00:32:32,909 --> 00:32:37,956 ‎că să justifice că acele culori ‎exprimă o dată. Nu știu ce să zic. 557 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 ‎Data trecută, te-a crezut. 558 00:32:39,707 --> 00:32:44,253 ‎De data asta, nu mai scapi basma curată, ‎domnișoară, da? 559 00:32:45,338 --> 00:32:47,298 ‎Billy, ai încredere. Am avut dreptate. 560 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 ‎Nu! Zău așa! 561 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 ‎Iar familia mea chiar a avut o brutărie. 562 00:32:52,011 --> 00:32:55,848 ‎Bine. Acum, 50.000 de dolari sunt ai tăi. 563 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 ‎Felicitări! 564 00:32:58,601 --> 00:33:02,647 ‎Ai răspuns corect. ‎Ishpal, din nou, nu te-a crezut. 565 00:33:02,730 --> 00:33:04,190 ‎Dar Ashley te-a crezut. 566 00:33:04,273 --> 00:33:08,403 ‎Așa că poți lua 50.000 de dolari acum ‎și poți pleca acasă. 567 00:33:09,237 --> 00:33:12,448 ‎Ar fi 50.000 de dolari ‎câștigați pe loc, rapid și ușor. 568 00:33:12,532 --> 00:33:17,078 ‎Sau poți continua. Următoarea întrebare ‎valorează 75.000 de dolari. 569 00:33:18,162 --> 00:33:19,247 ‎Continui jocul. 570 00:33:19,330 --> 00:33:21,165 ‎Bine. Va continua să joace. 571 00:33:21,249 --> 00:33:24,460 ‎Pentru 75.000 de dolari, ‎iată următoarea întrebare! 572 00:33:25,586 --> 00:33:27,714 ‎„Înainte de a renunța la facultate ‎pentru NBA, 573 00:33:27,797 --> 00:33:30,299 ‎LeBron James a jucat baschet la liceu ‎într-o echipă 574 00:33:30,383 --> 00:33:32,844 ‎cu ne nume răsunător de facultate? 575 00:33:32,927 --> 00:33:37,432 ‎A. Blue Devils. B. Crimson Tide. 576 00:33:37,515 --> 00:33:41,602 ‎C. Fighting Irish. Sau D. Nittany Lions." 577 00:33:49,193 --> 00:33:52,280 ‎Bine. Răspunsul ei e blocat. 578 00:33:52,363 --> 00:33:56,325 ‎Ea și numai ea știe răspunsul. ‎Spune-le răspunsul! 579 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 ‎Răspunsul e Blue Devils. 580 00:34:00,079 --> 00:34:02,623 ‎LeBron era din Ohio. ‎Eu sunt din Pennsylvania. 581 00:34:02,707 --> 00:34:07,503 ‎A fost o știre uriașă, evident, ‎când a fost recrutat în NBA. 582 00:34:09,589 --> 00:34:14,594 ‎Bine. Ați auzit răspunsul. ‎A spus adevărul? E o minciună? 583 00:34:14,677 --> 00:34:16,262 ‎Blocați! 584 00:34:19,849 --> 00:34:22,894 ‎Voi începe cu tine, Ashley. 585 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 ‎Știi? Și eu sunt din Ohio. 586 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 ‎Am văzut poze cu LeBron ‎în uniforma de liceu 587 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 ‎și nu era albastră. 588 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 ‎Așa că ai spus baliverne. 589 00:34:39,202 --> 00:34:41,120 ‎Ea crede că spui baliverne. 590 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 ‎Te las pe tine, Megan, să răspunzi. 591 00:34:46,167 --> 00:34:47,251 ‎Au fost baliverne. 592 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 ‎Răspunsul corect era C. Fighting Irish. 593 00:34:53,382 --> 00:34:57,345 ‎Deci, Megan, ai spus baliverne. ‎Trebuie ca unul dintre ei să te creadă. 594 00:34:58,179 --> 00:35:03,142 ‎Soarta ta e în mâinile ‎lui Billy și Ishpal. 595 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 ‎Dacă toți trei au ales ‎că ai spus baliverne, 596 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 ‎ieși din joc și pleci cu 25.000 de dolari. 597 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 ‎Ți-au crezut balivernele? 598 00:35:25,832 --> 00:35:31,212 ‎Vom afla adevărul în următorul episod ‎din ‎Bullsh*t The Gameshow. 599 00:36:16,257 --> 00:36:19,260 ‎Subtitrarea: Daniel Onea