1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:14,764
Bine, Tom.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,728
E prima oară când a trebuit
să spui baliverne, iar Megan te-a citit.
4
00:00:19,811 --> 00:00:24,441
Dacă și cei doi te-au citit,
pleci acasă cu mâna goală,
5
00:00:25,108 --> 00:00:28,528
pentru că ai ales
să nu blochezi 10.000 de dolari.
6
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
Să vedem ce părere are Billy
despre răspunsul tău!
7
00:00:32,824 --> 00:00:36,911
Da, la ultimul răspuns,
am văzut ceva foarte diferit.
8
00:00:38,163 --> 00:00:41,624
Imediat după ce ți-ai blocat răspunsul,
am observat
9
00:00:41,708 --> 00:00:44,335
că te-ai dat puțin înapoi.
10
00:00:44,419 --> 00:00:47,130
Parcă ți-era frică
de ceea ce apăruse pe ecran.
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,965
Așa e.
12
00:00:49,049 --> 00:00:50,341
Încercam să citesc.
13
00:00:50,425 --> 00:00:51,760
Da, sigur.
14
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
Am văzut imediat.
15
00:00:54,387 --> 00:00:56,890
Și mi-am zis: „Mișcarea asta e total nouă.
16
00:00:56,973 --> 00:00:58,558
Nu știe ce vorbește.”
17
00:01:00,727 --> 00:01:01,603
Dar…
18
00:01:02,604 --> 00:01:07,233
Apoi, ți-am auzit explicația. Mi-am zis:
„George Bush e cam idiot.”
19
00:01:09,027 --> 00:01:10,278
Deci, eu…
20
00:01:11,112 --> 00:01:12,947
- Chiar te-am crezut.
- Da!
21
00:01:13,531 --> 00:01:14,824
Poftim!
22
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
L-ai ajutat!
23
00:01:18,411 --> 00:01:22,207
Fiindcă Billy te-a crezut,
ai 25.000 de dolari.
24
00:01:22,290 --> 00:01:24,292
Dar vrei să auzi ce a crezut Ashley?
25
00:01:24,375 --> 00:01:25,502
- Da.
- Haide!
26
00:01:25,585 --> 00:01:28,088
Mi s-a părut că erai
exact ca un politician
27
00:01:28,171 --> 00:01:30,090
când ți-ai ținut discursul.
28
00:01:30,173 --> 00:01:32,133
Dar te-am crezut.
29
00:01:35,386 --> 00:01:36,679
Ai 25.000 de dolari.
30
00:01:36,763 --> 00:01:39,849
Balivernele tale i-au convins
pe doi adversari din trei.
31
00:01:39,933 --> 00:01:40,892
E bun.
32
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
Continui spre 50.000 de dolari,
poți bloca.
33
00:01:42,977 --> 00:01:45,063
Voi bloca suma pentru soția mea.
34
00:01:45,146 --> 00:01:46,981
- Altfel, mă omoară.
- Bine.
35
00:01:47,065 --> 00:01:49,734
- Eu n-aș fi blocat nicio sumă.
- Bravo!
36
00:01:49,818 --> 00:01:53,154
Dacă nu fac asta, mă omoară.
Mai bine rămân aici.
37
00:01:53,863 --> 00:01:57,367
Bine. Continuăm pentru 50.000 de dolari.
38
00:01:58,201 --> 00:01:59,452
Întrebarea e:
39
00:02:00,703 --> 00:02:03,873
„În mod miraculos neinventat
de un tip beat,
40
00:02:03,957 --> 00:02:07,502
sosul Cincinnati este
o lingură plină de chili
41
00:02:07,585 --> 00:02:09,712
pusă peste care dintre următoarele?
42
00:02:09,796 --> 00:02:13,174
A. Spaghete. B. Chipsuri tortilla.
43
00:02:13,258 --> 00:02:17,303
C. Pâine cu usturoi.
Sau D. Piure de cartofi.”
44
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
Nu știu ce înseamnă.
45
00:02:32,193 --> 00:02:34,737
- Sosul Cincinnati!
- A zis tipul din Vegas.
46
00:02:35,572 --> 00:02:36,823
- Da.
- Bine.
47
00:02:36,906 --> 00:02:41,536
Spune-le răspunsul, iar ei vor decide
dacă chiar știi sau spui baliverne. Hai!
48
00:02:41,619 --> 00:02:43,705
Păi, sosul Cincinnati chili…
49
00:02:43,788 --> 00:02:46,124
Dacă ați mai fost în Cincinnati,
50
00:02:46,207 --> 00:02:49,586
totul e puțin diferit,
mai interesant și original.
51
00:02:49,669 --> 00:02:54,632
Iar sosul lor, Cincinnati chili,
îl toarnă peste spaghete.
52
00:02:57,218 --> 00:02:58,178
Nu știu de ce.
53
00:02:58,761 --> 00:03:01,848
Bine. Au auzit răspunsul.
54
00:03:05,351 --> 00:03:06,561
Da. E bine.
55
00:03:10,356 --> 00:03:12,775
Poți fi sincer acum. Ai spus baliverne?
56
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
Nu. E adevărat. L-am și gustat.
57
00:03:17,280 --> 00:03:21,701
Bine. 50.000 de dolari sunt ai tăi.
58
00:03:21,784 --> 00:03:23,036
Ador râsul tău.
59
00:03:24,579 --> 00:03:27,373
- Am deja 50.000.
- Nu e uimitor? Ca să vezi!
60
00:03:28,583 --> 00:03:31,920
Toți cei trei adversari sunt mulțumiți,
fiindcă au nimerit-o
61
00:03:32,003 --> 00:03:34,255
și au crezut că ai răspuns corect.
62
00:03:34,339 --> 00:03:37,508
Bine. Ai 50.000 de dolari.
Poți pleca acasă acum.
63
00:03:37,592 --> 00:03:39,844
Sau poți lua 75.000 de dolari.
64
00:03:39,928 --> 00:03:41,846
Howie, aș adora să iau 75.000.
65
00:03:41,930 --> 00:03:47,185
Bine. Poftim! Pentru 75.000 de dolari,
următoarea întrebare e:
66
00:03:48,228 --> 00:03:51,439
„Singura femeie de viță regală
care a intrat în Armată,
67
00:03:51,522 --> 00:03:56,986
regina Elisabeta a II-a,
ce rol a avut în Al Doilea Război Mondial?
68
00:03:57,070 --> 00:04:00,448
A. Asistentă. B. Operatoare radio.
69
00:04:00,531 --> 00:04:04,786
C. Mecanic.
Sau D. Tehniciană de laborator.”
70
00:04:06,537 --> 00:04:08,998
Bine. Ți-ai blocat răspunsul.
71
00:04:09,082 --> 00:04:14,128
El știe dacă trebuie să împărtășească
adevărul sau să spună baliverne.
72
00:04:14,212 --> 00:04:16,422
Iată răspunsul lui!
73
00:04:17,048 --> 00:04:21,719
În cel de-Al Doilea Război Mondial,
regina Elisabeta a avut grijă de familie.
74
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
Un lucru pe care l-a făcut…
75
00:04:24,013 --> 00:04:26,683
A ajutat ca asistentă
în timpul războiului,
76
00:04:26,766 --> 00:04:29,602
mai ales în timpul
bombardamentului Londrei.
77
00:04:29,686 --> 00:04:31,688
Fiecare persoană ajuta cumva.
78
00:04:31,771 --> 00:04:34,357
A vrut să-și arate sprijinul
față de popor.
79
00:04:36,776 --> 00:04:38,486
- Billy!
- Da.
80
00:04:38,569 --> 00:04:42,532
Tom tocmai ți-a spus ce a făcut regina
în Al Doilea Război Mondial.
81
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
Cum ți s-a părut răspunsul lui?
82
00:04:44,909 --> 00:04:46,703
A fost foarte lung.
83
00:04:46,786 --> 00:04:52,625
Parcă ne spuneai o fabulă
despre Al Doilea Război Mondial.
84
00:04:52,709 --> 00:04:56,504
Vocea ta a fost și pe un ton mai jos.
85
00:04:56,587 --> 00:04:58,381
Să nu te surprindă asta!
86
00:04:59,757 --> 00:05:01,592
- Vai!
- Ai lucrat la radio?
87
00:05:01,676 --> 00:05:04,345
- Da. Am lucrat la radio.
- Bine.
88
00:05:05,138 --> 00:05:07,390
Nu te-am crezut. Ai spus baliverne.
89
00:05:08,474 --> 00:05:12,228
- Nu te-a crezut, Tom.
- Poate că din cauza vocii de radio!
90
00:05:12,312 --> 00:05:17,567
A auzit că ți-ai coborât tonul vocii
și a detectat baliverne în tonul tău.
91
00:05:17,650 --> 00:05:20,028
- Interesant.
- E chiar interesant. Zi-i!
92
00:05:20,111 --> 00:05:23,156
A fost adevărat? Sau ai spus baliverne?
93
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
Am…
94
00:05:25,366 --> 00:05:26,284
spus baliverne.
95
00:05:28,494 --> 00:05:30,538
Răspunsul e mecanic.
96
00:05:30,621 --> 00:05:33,207
- Ai auzit tonul.
- Regina a fost mecanic.
97
00:05:34,500 --> 00:05:35,418
Da.
98
00:05:35,501 --> 00:05:40,965
Te-ai priceput să inventezi o poveste,
dar nu cât să-l convingi pe Billy.
99
00:05:41,049 --> 00:05:43,968
Trebuie să treci de un singur adversar.
100
00:05:44,052 --> 00:05:47,889
Dar dacă ți-au citit balivernele toți,
ai blocat 25.000 de dolari.
101
00:05:47,972 --> 00:05:50,475
Soția ta va fi fericită. Tu vei fi falit.
102
00:05:50,558 --> 00:05:56,814
Să sperăm că una dintre domnișoarele astea
ți-a crezut balivernele.
103
00:05:56,898 --> 00:06:02,070
Acum sunt în joc 75.000 de dolari, Tom.
104
00:06:03,446 --> 00:06:05,948
Megan, l-ai crezut?
105
00:06:09,118 --> 00:06:11,454
A fost o poveste cam incoerentă.
106
00:06:13,915 --> 00:06:15,625
Din păcate, am crezut-o.
107
00:06:16,125 --> 00:06:17,335
Poftim!
108
00:06:19,295 --> 00:06:20,630
Megan, mulțumesc!
109
00:06:21,506 --> 00:06:25,468
Balivernele ți-au adus 75.000 de dolari.
110
00:06:26,469 --> 00:06:28,971
Cum faci 75.000 de dolari?
111
00:06:29,055 --> 00:06:30,515
Spui puține baliverne.
112
00:06:33,434 --> 00:06:35,645
Și Ashley ți-a crezut balivernele.
113
00:06:36,562 --> 00:06:40,400
Însă numai unul dintre voi va juca
pentru un milion de dolari.
114
00:06:40,983 --> 00:06:43,444
Bine. 75.000 de dolari.
115
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
Ai de trei ori mai mult
decât voiai să-i dai soției.
116
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
Sau poți continua
spre un milion de dolari.
117
00:06:48,866 --> 00:06:53,204
Următoarea întrebare
valorează 100.000 de dolari.
118
00:06:55,748 --> 00:06:57,500
Howie, jucăm pentru 100.000.
119
00:06:59,544 --> 00:07:01,879
- Să jucăm!
- Îi plac pariurile.
120
00:07:01,963 --> 00:07:02,839
Așa!
121
00:07:02,922 --> 00:07:05,133
Întrebarea pentru 100.000 de dolari e:
122
00:07:06,175 --> 00:07:08,886
„În 10 martie 1998,
123
00:07:08,970 --> 00:07:14,517
Netflix a livrat primul său film,
un DVD cu ce film?
124
00:07:14,600 --> 00:07:18,938
A. Imperiul contraatacă. B. Casablanca.
125
00:07:19,021 --> 00:07:22,817
C. La mall. Sau D. Viață de stafie.
126
00:07:27,738 --> 00:07:31,033
Ai răspuns la întrebare și ai fost anunțat
127
00:07:31,117 --> 00:07:34,871
dacă ai dreptate sau greșești,
și numai tu știi asta.
128
00:07:34,954 --> 00:07:38,875
Așa că te rog să le spui răspunsul.
129
00:07:38,958 --> 00:07:40,877
Netflix trimite filme clasice.
130
00:07:40,960 --> 00:07:43,963
Casablanca e unul
dintre cele mai cunoscute clasice.
131
00:07:44,046 --> 00:07:46,549
Nimeni nu va…Toți vor să-l vadă.
132
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
Îl vor salva, îl vor folosi
și-l vor urmări.
133
00:07:49,510 --> 00:07:50,344
Bine.
134
00:07:54,640 --> 00:07:56,225
V-ați blocat răspunsurile.
135
00:07:56,809 --> 00:07:58,019
Ashley.
136
00:07:59,061 --> 00:08:00,104
Răspunde!
137
00:08:01,022 --> 00:08:04,901
Am nevoie să urc pe un scăunel
ca să te privesc în ochi.
138
00:08:04,984 --> 00:08:08,196
Fiindcă sunt puțin…
Sinceră să fiu, mă derutezi.
139
00:08:08,779 --> 00:08:09,906
Bine.
140
00:08:09,989 --> 00:08:12,200
Ai zis că e un film cunoscut de toți.
141
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
Putem numi orice film cunoscut de toți.
142
00:08:14,744 --> 00:08:18,998
Nu mi-ai părut prea încrezător.
Așa că nu te-am crezut.
143
00:08:19,081 --> 00:08:22,335
N-ai simțit încrederea
și de asta nu l-ai crezut?
144
00:08:22,418 --> 00:08:24,629
- Da.
- Megan, ce părere ai?
145
00:08:25,296 --> 00:08:29,592
Comportamentul tău s-a schimbat
față de întrebările precedente.
146
00:08:29,675 --> 00:08:33,638
Ai fost prea serios de data asta.
Ai avut o față împietrită.
147
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
Și nu te-am crezut.
148
00:08:35,806 --> 00:08:36,807
Serios?
149
00:08:36,891 --> 00:08:39,977
Așadar, cele două doamne nu te-au crezut.
150
00:08:40,478 --> 00:08:43,356
- Înainte de Billy, te întreb pe tine.
- Da.
151
00:08:43,439 --> 00:08:46,025
Aș vrea să le informăm pe doamne
152
00:08:46,567 --> 00:08:48,611
despre ce au auzit.
153
00:08:48,694 --> 00:08:50,196
Ce au auzit de la tine?
154
00:08:54,075 --> 00:08:55,868
Casablanca? Ați auzit baliverne.
155
00:08:59,080 --> 00:09:00,915
- Doamnele te-au citit.
- Da.
156
00:09:00,998 --> 00:09:05,294
Bine. Răspunsul corect e
D. Viață de stafie.
157
00:09:05,378 --> 00:09:06,462
Da?
158
00:09:06,546 --> 00:09:07,755
Deci, Billy.
159
00:09:08,923 --> 00:09:13,219
Ai aceeași înălțime cu Billy.
Deci, v-ați privit în ochi. E chiar acolo.
160
00:09:13,302 --> 00:09:16,013
Dacă Billy nu te-a crezut,
161
00:09:16,973 --> 00:09:20,851
pleci acasă cu 25.000 de dolari
și cu o soție fericită.
162
00:09:20,935 --> 00:09:22,562
- Da.
- Da.
163
00:09:22,645 --> 00:09:25,022
Dar, dacă Billy te-a crezut,
164
00:09:26,399 --> 00:09:29,360
ai 100.000 de dolari.
165
00:09:31,112 --> 00:09:32,280
Billy.
166
00:09:33,364 --> 00:09:35,074
Viitorul lui e în mâinile tale.
167
00:09:36,409 --> 00:09:39,161
O sută de mii de dolari sunt mulți bani!
168
00:09:40,079 --> 00:09:42,790
Și eu sunt mare amator de filme.
169
00:09:44,208 --> 00:09:48,129
Întrebarea a fost grea.
Am citit asta în ochii tăi.
170
00:09:49,547 --> 00:09:51,173
A fost grea și pentru mine.
171
00:09:52,550 --> 00:09:55,219
Dar ți-am crezut logica și te-am crezut.
172
00:09:55,970 --> 00:09:57,763
Ai 100.000 de dolari.
173
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
Billy! Zău așa!
174
00:10:00,725 --> 00:10:03,102
- Billy!
- A fost o întrebare grea. Eu…
175
00:10:03,894 --> 00:10:05,021
Părea logic. Am…
176
00:10:05,104 --> 00:10:07,064
Unde ți-e detectorul de baliverne?
177
00:10:07,148 --> 00:10:08,774
Ești un erou.
178
00:10:10,610 --> 00:10:12,403
Sunt ai tăi. Ai șase cifre.
179
00:10:12,486 --> 00:10:14,447
- Îi poți bloca.
- Îl blochez.
180
00:10:14,530 --> 00:10:17,408
- Te rog. Clar!
- Blochează 100.000 de dolari.
181
00:10:17,491 --> 00:10:19,035
- O soție fericită!
- Da.
182
00:10:19,118 --> 00:10:22,204
Deci, orice s-ar întâmpla în jocul ăsta,
183
00:10:22,288 --> 00:10:27,501
nu poți să pleci
cu mai puțin de 100.000 de dolari.
184
00:10:27,585 --> 00:10:28,919
Uimitor!
185
00:10:29,003 --> 00:10:32,798
Asta îți dă încredere să joci
până la un milion de dolari?
186
00:10:32,882 --> 00:10:34,592
O să aflăm.
187
00:10:34,675 --> 00:10:37,595
Până acum, ți-am pus șase întrebări.
188
00:10:38,262 --> 00:10:39,889
La jumătate ai răspuns greșit.
189
00:10:41,641 --> 00:10:43,017
Nu pare corect.
190
00:10:43,100 --> 00:10:48,939
Există bani numerar. Există Bitcoin.
Iar, acum, există baliverne.
191
00:10:50,733 --> 00:10:52,026
Sunt mulți bani.
192
00:10:52,735 --> 00:10:56,489
Bine. Pentru un sfert de milion de dolari,
iată următoarea întrebare!
193
00:10:57,782 --> 00:11:03,704
„«Să nu scazi capacitatea metabolică
a intestinalului CYP3A4»
194
00:11:03,788 --> 00:11:06,916
e o versiune doctă a cărui sfat medical?
195
00:11:06,999 --> 00:11:09,835
A. Să iei pastile de două ori pe zi.
196
00:11:09,919 --> 00:11:13,130
B. Să nu înoți cu burta plină.
197
00:11:13,214 --> 00:11:16,342
C. Să nu asociezi sucul de grepfrut
cu medicamentele.
198
00:11:16,425 --> 00:11:19,887
Sau D.
Să înghiți antibioticele cu mâncare.
199
00:11:29,063 --> 00:11:30,690
Bine. A răspuns.
200
00:11:31,315 --> 00:11:32,983
Tom, spune-le răspunsul!
201
00:11:33,651 --> 00:11:36,904
Dacă nu vrei să micșorezi
capacitatea metabolică a intestinelor,
202
00:11:36,987 --> 00:11:40,199
vrei ca antibioticele să intre acolo,
203
00:11:40,282 --> 00:11:42,326
ca să le poți absorbi mai bine cu mâncare.
204
00:11:42,410 --> 00:11:46,622
De aceea ar trebui să mănânci
când iei antibiotice, ca să nu scazi
205
00:11:46,706 --> 00:11:48,666
eficacitatea medicamentelor.
206
00:11:57,383 --> 00:11:58,217
Bine.
207
00:11:58,300 --> 00:12:01,429
Megan. Ce părere ai despre asta?
208
00:12:01,512 --> 00:12:04,265
Răspunsul lui nu mi-a plăcut.
209
00:12:04,348 --> 00:12:09,603
Nu mi-a plăcut explicația asta
cu eficacitatea și cu antibioticele.
210
00:12:09,687 --> 00:12:12,022
Întrebarea se referă clar
211
00:12:12,106 --> 00:12:14,692
la capacitatea a ceva din intestin.
212
00:12:14,775 --> 00:12:16,026
Deci, nu l-am crezut.
213
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
Serios? Billy, ce părere ai?
214
00:12:20,197 --> 00:12:23,075
Dacă ai putea să-ți imaginezi
un agent de vânzări
215
00:12:23,159 --> 00:12:27,371
pus să vândă un produs într-o încăpere,
fără să știe care e produsul,
216
00:12:27,455 --> 00:12:29,582
exact așa ar vorbi.
217
00:12:31,375 --> 00:12:32,918
Așa că nu te-am crezut.
218
00:12:33,002 --> 00:12:34,128
Doamne!
219
00:12:35,629 --> 00:12:37,715
Deci, doi din trei nu te-au crezut.
220
00:12:38,758 --> 00:12:40,885
- Cum a fost?
- Păi…
221
00:12:41,969 --> 00:12:46,640
Am spus baliverne.
Habar n-am avut ce e CYP34A.
222
00:12:46,724 --> 00:12:51,187
Răspunsul e să nu asociezi
sucul de grepfrut cu medicamentele.
223
00:12:51,270 --> 00:12:56,442
Așa că, dacă nici Ashley
nu te-a crezut, pleci acasă.
224
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
Ashley, mi-ai părut confuză.
225
00:13:01,071 --> 00:13:05,284
Tu ți-ai blocat ultima răspunsul.
Ai ascultat fiecare cuvânt.
226
00:13:05,367 --> 00:13:10,206
A fost cea mai dificilă alegere a ta
când ți-ai blocat răspunsul.
227
00:13:10,289 --> 00:13:13,459
Da, fiindcă chiar te pricepi
să amețești lumea.
228
00:13:13,542 --> 00:13:17,421
Chiar m-ai derutat, așa că a contat
229
00:13:17,505 --> 00:13:20,966
cum arătai când ai oferit răspunsul.
230
00:13:21,050 --> 00:13:23,928
Și păreai…
231
00:13:24,720 --> 00:13:27,973
Păreai puțin neliniștit.
Arătai ca un vânzător.
232
00:13:29,433 --> 00:13:31,435
Dar te-am crezut.
233
00:13:34,605 --> 00:13:36,565
Un sfert de milion de dolari!
234
00:13:37,149 --> 00:13:39,401
- Un sfert de milion de dolari!
- Știu!
235
00:13:39,485 --> 00:13:41,904
- A mințit.
- Îl ajută gesturile!
236
00:13:41,987 --> 00:13:43,989
- Zău așa!
- Mulțumesc, Ashley.
237
00:13:44,073 --> 00:13:47,076
A crezut balivernele.
Și știi cât au costat?
238
00:13:47,159 --> 00:13:51,539
Ne-au costat pe noi
un sfert de milion de dolari.
239
00:13:53,624 --> 00:13:56,794
Mai sunt doar trei întrebări
până la un milion de dolari.
240
00:13:56,877 --> 00:13:57,878
Bine.
241
00:13:58,462 --> 00:13:59,797
Ai o plasă de siguranță.
242
00:14:00,422 --> 00:14:02,550
- O sută de mii de dolari.
- Da.
243
00:14:02,633 --> 00:14:07,012
Acum poți pleca de aici
cu 250.000 de dolari.
244
00:14:07,096 --> 00:14:12,268
Dar mai sunt doar trei întrebări
până la un milion de dolari.
245
00:14:12,351 --> 00:14:14,854
Și acum îți dai seama de recordul tău.
246
00:14:14,937 --> 00:14:18,440
Ai spus mai multe baliverne
decât răspunsuri corecte.
247
00:14:18,524 --> 00:14:22,486
Balivernele și abilitatea ta,
cum spune ea, te ajută.
248
00:14:22,570 --> 00:14:23,904
Trebuie să alegi.
249
00:14:23,988 --> 00:14:26,365
„Plec acum cu un sfert de milion?
250
00:14:26,448 --> 00:14:29,660
Sau rămân pentru șansa vieții mele?
251
00:14:30,536 --> 00:14:34,665
Mă îndrept mai departe
spre milionul ăla de dolari?”
252
00:14:34,748 --> 00:14:35,749
Ce alegi?
253
00:14:36,458 --> 00:14:40,462
Următoarea întrebare valorează
jumătate de milion de dolari.
254
00:14:42,590 --> 00:14:44,383
- Vei continua?
- Continui.
255
00:14:44,466 --> 00:14:47,595
E o șansă unică în viață.
Nu voi renunț la ea.
256
00:14:47,678 --> 00:14:49,054
- Da.
- Să jucăm!
257
00:14:49,889 --> 00:14:50,806
Să jucăm!
258
00:14:50,890 --> 00:14:54,476
Pentru o jumătate de milion de dolari,
iată întrebarea!
259
00:14:54,560 --> 00:14:57,730
„La festivalul anual Songkran,
din Thailanda,
260
00:14:57,813 --> 00:15:02,526
petrecăreții sărbătoresc Anul Nou
budist cu «lupte» amicale folosind ce?
261
00:15:02,610 --> 00:15:05,779
A. Noroi. B. Pistoale cu apă.
262
00:15:05,863 --> 00:15:10,034
C. Perne. Sau D. Ouă.”
263
00:15:17,082 --> 00:15:19,293
Răspunde la întrebare.
264
00:15:19,376 --> 00:15:23,964
Iar acum, Tom vă spune
vouă, adversarilor, răspunsul. Haide!
265
00:15:24,048 --> 00:15:27,426
În Songkran, în Thailanda, e foarte cald.
266
00:15:27,509 --> 00:15:29,970
Și e mereu cald în perioada aia.
267
00:15:30,054 --> 00:15:33,223
Pistoalele cu apă sunt umplute
cu apă rece ca gheața.
268
00:15:33,307 --> 00:15:36,310
E plin de apă peste tot,
găleți cu apă, de toate.
269
00:15:36,393 --> 00:15:40,522
Aruncă peste tot apă de Anul Nou,
spală ce-i vechi, aduc ce-i nou.
270
00:15:51,075 --> 00:15:53,452
Voi începe de unde am terminat. Ashley.
271
00:15:54,036 --> 00:15:56,413
Da. Chiar nu te-am crezut.
272
00:15:56,497 --> 00:15:59,833
A fost… Ai început
cu: „În Thailanda e foarte cald.”
273
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
- E foarte cald.
- Așa o fi.
274
00:16:03,712 --> 00:16:08,384
Dar a părut că încercai
să divaghezi de la…
275
00:16:08,467 --> 00:16:10,094
- Trăgeai de timp.
- Bine.
276
00:16:10,177 --> 00:16:11,387
Nu te-am crezut.
277
00:16:11,470 --> 00:16:12,388
Bine.
278
00:16:12,471 --> 00:16:13,806
Megan, ce părere ai?
279
00:16:14,390 --> 00:16:17,017
În Thailanda e foarte cald.
Îți confirm eu.
280
00:16:17,935 --> 00:16:21,897
Totuși, mi-a fost greu să-mi imaginez
281
00:16:21,981 --> 00:16:26,235
o sărbătoare budistă cu jucării
și pistoale cu apă.
282
00:16:26,318 --> 00:16:28,195
Așa că nu te-am crezut.
283
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
Doi oameni ți-au citit deja balivernele.
284
00:16:32,324 --> 00:16:36,328
Dacă minți
și Billy crede că minți, atunci…
285
00:16:36,412 --> 00:16:39,832
Nu e chiar rău.
Vei pleca acasă cu 100.000 de dolari.
286
00:16:40,416 --> 00:16:43,502
De ce nu-i spui lui Billy
înainte să-ți spună el
287
00:16:44,420 --> 00:16:47,589
cum anume le-ai răspuns adversarilor tăi?
288
00:16:52,928 --> 00:16:56,849
Billy, n-am spus decât adevărul gol-goluț.
289
00:16:58,017 --> 00:17:00,352
- Așa e. Da.
- Numai apă.
290
00:17:01,145 --> 00:17:05,024
Răspunsul corect era „apă”.
Ai luat jumătate de milion de dolari.
291
00:17:05,107 --> 00:17:09,653
De aia a început cu „e foarte cald”.
Ca să vă răcoriți la „pistoalele cu apă”.
292
00:17:09,737 --> 00:17:11,822
- Bine.
- Ne-a păcălit.
293
00:17:11,905 --> 00:17:14,116
Billy, ce zici? L-ai crezut sau nu?
294
00:17:14,700 --> 00:17:17,661
- L-am crezut!
- Deci, Billy a răspuns corect.
295
00:17:17,745 --> 00:17:18,829
PRECIZIE ADVERSARI
296
00:17:18,912 --> 00:17:20,581
Ai jumătate de milion de dolari.
297
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
Jumătate de milion de dolari.
298
00:17:22,499 --> 00:17:25,919
Poți pleca cu jumătate de milion.
Dar uită-te la progres!
299
00:17:26,003 --> 00:17:29,298
Ai blocat 100.000 de dolari.
300
00:17:29,381 --> 00:17:34,344
Ești la doi pași
de o șansă unică în viață.
301
00:17:35,763 --> 00:17:37,014
Vrei să continui?
302
00:17:37,890 --> 00:17:39,683
Sau pleci acasă cu banii?
303
00:17:43,687 --> 00:17:44,938
Howie, noi…
304
00:17:45,564 --> 00:17:47,649
Am emoții. Sunt bucuros.
305
00:17:48,233 --> 00:17:49,526
Și voi continua.
306
00:17:49,610 --> 00:17:51,403
- Doamne!
- Să jucăm!
307
00:17:57,618 --> 00:17:59,995
Poftim! Întrebarea e:
308
00:18:00,788 --> 00:18:03,499
După șapte cărți
și peste un milion de cuvinte,
309
00:18:03,582 --> 00:18:06,168
seria îndrăgită Harry Potter se termină
310
00:18:06,251 --> 00:18:08,921
cu ce replică modestă?
311
00:18:09,004 --> 00:18:13,801
A. Și tot așa. B. Ăsta e sfârșitul.
312
00:18:13,884 --> 00:18:19,556
C. Și asta a fost tot.
Sau D. Totul era bine.”
313
00:18:29,358 --> 00:18:32,820
Simt tensiunea și entuziasmul de aici.
314
00:18:32,903 --> 00:18:34,571
Sunt mulți bani în joc.
315
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
Trei sferturi de milion de dolari.
316
00:18:37,199 --> 00:18:39,701
Tom, hai! Spune-le răspunsul!
317
00:18:41,745 --> 00:18:42,996
Ce moment!
318
00:18:44,206 --> 00:18:45,374
Deci…
319
00:18:46,041 --> 00:18:50,796
Harry Potter s-a încheiat
după tot ce-a fost cu „Totul e bine”.
320
00:18:52,548 --> 00:18:56,176
Șapte cărți. Asta a fost.
Așa s-a încheiat.
321
00:19:03,809 --> 00:19:06,353
Billy, l-ai crezut ultima oară.
L-ai ajutat
322
00:19:06,436 --> 00:19:08,897
în cursa spre trei sferturi de milion.
323
00:19:08,981 --> 00:19:10,858
Ce părere ai de răspunsul ăsta?
324
00:19:12,484 --> 00:19:14,736
Da, nu cred că ai citit Harry Potter.
325
00:19:16,989 --> 00:19:18,073
Nu mai spune!
326
00:19:19,825 --> 00:19:21,410
Ai spus baliverne!
327
00:19:24,621 --> 00:19:26,915
Bine. Arăta…
328
00:19:26,999 --> 00:19:31,044
Nu-ți cere scuze! Joci un joc.
Ăsta e jocul. Poate că ai dreptate.
329
00:19:31,128 --> 00:19:32,337
Megan, ce părere ai?
330
00:19:32,421 --> 00:19:36,967
Am simțit că nu ai elaborat
un răspuns complet pentru noi.
331
00:19:37,050 --> 00:19:40,554
Părea că te legi de orice,
332
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
încercând să câștigi timp.
Deci, nu te-am crezut.
333
00:19:43,557 --> 00:19:44,391
Bine.
334
00:19:45,350 --> 00:19:49,980
Ai spus că n-a zis destule.
Dar, uneori, mai puțin înseamnă mai mult.
335
00:19:50,063 --> 00:19:51,982
- Așa e.
- Poate fi.
336
00:19:52,065 --> 00:19:56,361
Doi adversari cred că spui baliverne.
337
00:19:56,445 --> 00:19:57,362
A rămas Ashley.
338
00:19:57,446 --> 00:20:03,243
Înainte de răspunsul lui Ashley,
de ce nu le spui răspunsul corect?
339
00:20:08,373 --> 00:20:09,917
Totul a fost bine. D.
340
00:20:12,211 --> 00:20:14,671
Am 750.000 de dolari!
341
00:20:14,755 --> 00:20:18,842
Ăsta e răspunsul corect
pentru 750.000 de dolari.
342
00:20:18,926 --> 00:20:20,886
E bun sau doar norocos? Nu știu.
343
00:20:21,470 --> 00:20:22,971
Știe Harry Potter.
344
00:20:25,515 --> 00:20:26,934
Dumnezeule!
345
00:20:27,017 --> 00:20:30,354
Acum stai așa de bine!
346
00:20:30,437 --> 00:20:33,315
Ai trei sferturi de milion.
Poți pleca acum.
347
00:20:33,398 --> 00:20:37,903
Ești la o singură întrebare
de un milion de dolari.
348
00:20:37,986 --> 00:20:43,659
Niciun jucător din istoria jocului
n-a ajuns atât de departe.
349
00:20:43,742 --> 00:20:46,870
Ești la o singură întrebare
350
00:20:46,954 --> 00:20:49,248
de șansa vieții tale.
351
00:20:49,331 --> 00:20:52,376
Ești la o singură întrebare
352
00:20:52,459 --> 00:20:55,379
de un milion
353
00:20:56,255 --> 00:20:57,381
de dolari.
354
00:20:58,799 --> 00:21:00,509
- Bine.
- Pari emoționat.
355
00:21:00,592 --> 00:21:01,593
Mă emoționez.
356
00:21:01,677 --> 00:21:06,139
Dacă mă gândesc, mi-ar plăcea
să iau o casă pentru soția mea.
357
00:21:07,182 --> 00:21:09,393
Ar însemna mult pentru mine, așa că…
358
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Să-i ofer viața pe care o merită.
359
00:21:13,605 --> 00:21:15,357
La asta mă gândesc.
360
00:21:15,440 --> 00:21:18,318
Vreau ca soția mea să aibă o casă,
o viață grozavă.
361
00:21:19,027 --> 00:21:19,861
Și…
362
00:21:19,945 --> 00:21:22,239
E grozav. Mi-e frică. Am emoții.
363
00:21:22,322 --> 00:21:26,660
Așa e. Dar cred că
trebuie să iau cei 750.000 de dolari.
364
00:21:29,204 --> 00:21:32,833
Ai 750.000 de dolari!
Trei sferturi de milion de dolari.
365
00:21:32,916 --> 00:21:36,920
- Bravo!
- Cel mai mare câștigător din joc.
366
00:21:38,422 --> 00:21:40,757
Ai 750.000.
367
00:21:40,841 --> 00:21:44,594
Trei sferturi de milion de dolari.
Văd că-ți dau lacrimile.
368
00:21:44,678 --> 00:21:46,888
E un moment care schimbă o viață.
369
00:21:49,808 --> 00:21:51,935
Mulțumesc! A fost grozav să jucăm.
370
00:21:52,019 --> 00:21:53,353
Mulțumesc pentru…
371
00:21:53,437 --> 00:21:56,356
Ce experiență uimitoare!
Mi-a schimbat viața.
372
00:21:56,440 --> 00:21:59,109
A schimbat viața soției mele.
Sunt fericit.
373
00:21:59,192 --> 00:22:02,362
Sunt atât de fericit
încât spun numai baliverne
374
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
și am putut să le arăt tuturor asta.
375
00:22:05,824 --> 00:22:07,075
Ai reușit!
376
00:22:07,617 --> 00:22:12,080
Îți mulțumesc că ne-ai împărtășit
puțin din viața ta aici, în joc.
377
00:22:12,164 --> 00:22:14,291
Mulțumesc, Howie. Mulțumesc mult.
378
00:22:14,374 --> 00:22:16,126
- Mersi.
- Mulțumesc tuturor.
379
00:22:16,752 --> 00:22:19,671
Totul s-a schimbat în acel moment.
380
00:22:19,755 --> 00:22:23,425
Am venit aici stăpân pe mine.
Nu credeam că mă voi emoționa.
381
00:22:24,176 --> 00:22:28,221
Când Howie m-a privit
și a zis „750.000 de dolari”, am realizat.
382
00:22:29,973 --> 00:22:31,391
Ce fericit sunt!
383
00:22:32,517 --> 00:22:35,854
Iar acum, persoana care vine
în centrul scenei
384
00:22:36,730 --> 00:22:37,814
este…
385
00:22:39,024 --> 00:22:41,485
Megan. Haide!
386
00:22:41,568 --> 00:22:43,945
MEGAN ȘI BILLY, EGALITATE
MEGAN A RĂSPUNS MAI RAPID
387
00:22:44,029 --> 00:22:46,740
Am un master în geologie.
Sunt om de știință.
388
00:22:46,823 --> 00:22:50,285
Iar strategia mea e
să fiu calmă, adunată și stăpânită.
389
00:22:50,369 --> 00:22:52,996
Să aflăm dacă tu vei fi în stare
390
00:22:53,080 --> 00:22:57,918
să mergi până la capăt și să pleci de aici
cu un milion de dolari.
391
00:22:58,001 --> 00:23:01,630
Am doi copii.
Unii s-ar putea să mă subestimeze.
392
00:23:01,713 --> 00:23:03,048
Dar se înșală.
393
00:23:03,632 --> 00:23:05,342
Odată, mi-am făcut copiii să creadă
394
00:23:05,425 --> 00:23:08,804
că din duba cu înghețată se aude muzică
doar când nu are înghețată.
395
00:23:09,721 --> 00:23:11,223
Mă pricep la baliverne.
396
00:23:11,306 --> 00:23:12,349
Bine.
397
00:23:12,432 --> 00:23:16,061
Înainte să jucăm, să-l cunoaștem
pe noul adversar, Ishpal.
398
00:23:16,144 --> 00:23:17,938
Ești nouă. Zi-mi despre tine!
399
00:23:18,021 --> 00:23:21,066
Am absolvit Dreptul la Notre Dame.
Am fost admisă în barou.
400
00:23:21,149 --> 00:23:23,944
Aștept să depun jurământul.
Și fac și comedie stand-up.
401
00:23:24,027 --> 00:23:25,070
Deci, te admir.
402
00:23:26,196 --> 00:23:28,865
E grozav. Sper să te admir și eu.
403
00:23:28,949 --> 00:23:33,328
Bine. Iar Billy și Ashley mai primesc
câte o șansă la centrul scenei.
404
00:23:33,412 --> 00:23:36,415
Megan, spune-mi mai multe despre tine!
405
00:23:36,498 --> 00:23:38,708
Am un master în geologie
406
00:23:38,792 --> 00:23:40,961
la una dintre cele mai bune
instituții din țară.
407
00:23:41,044 --> 00:23:43,171
Sunt geolog în industria energetică.
408
00:23:43,797 --> 00:23:46,466
Ador jocurile de cultură generală
și le organizez.
409
00:23:46,550 --> 00:23:47,717
Bine.
410
00:23:47,801 --> 00:23:51,138
Ești gata, Megan, să spui niște baliverne?
411
00:23:51,221 --> 00:23:53,056
Sunt pregătită. Să jucăm!
412
00:23:53,140 --> 00:23:53,974
Începem.
413
00:23:55,058 --> 00:23:58,520
Prima întrebare pentru 1.000 de dolari e:
414
00:23:59,312 --> 00:24:03,692
„Poreclită „steaua câinelui”,
Sirius face parte din care constelație?
415
00:24:03,775 --> 00:24:08,321
A. Câinele Mare. B. Hidra.
416
00:24:08,405 --> 00:24:12,159
C. Scorpion. Sau D. Leo Minor.”
417
00:24:22,294 --> 00:24:23,795
Răspunsul e blocat.
418
00:24:24,379 --> 00:24:26,423
Spune-le, Megan, care e răspunsul!
419
00:24:27,257 --> 00:24:28,800
Răspunsul e Câinele Mare.
420
00:24:30,010 --> 00:24:31,761
Sirius sau „steaua câinelui”.
421
00:24:31,845 --> 00:24:37,309
Iar Câinele Mare nu poate fi
decât constelația stelei câinelui.
422
00:24:37,392 --> 00:24:38,935
Răspunsul e Câinele Mare.
423
00:24:39,936 --> 00:24:42,105
Deci așa a spus ea.
424
00:24:42,189 --> 00:24:44,774
Întrebarea pentru voi trei:
425
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
A spus baliverne?
426
00:24:46,776 --> 00:24:49,404
Sau știe despre ce vorbește?
427
00:24:55,494 --> 00:24:58,455
V-ați blocat răspunsurile.
428
00:24:58,538 --> 00:25:00,332
Ishpal, ești cea mai nouă.
429
00:25:01,541 --> 00:25:03,168
Ce zici de răspunsul ei?
430
00:25:03,251 --> 00:25:06,046
- La început părea foarte agitată.
- Da.
431
00:25:06,129 --> 00:25:08,340
Se vedea că-i sare inima din piept.
432
00:25:08,423 --> 00:25:11,510
Apoi s-a gândit. S-a calmat.
Îmi place raționamentul.
433
00:25:11,593 --> 00:25:13,929
Sunt de acord. Cred că a avut dreptate.
434
00:25:14,554 --> 00:25:16,932
O mie de dolari sunt ai tăi.
435
00:25:17,015 --> 00:25:19,893
Ai convins-o pe Ishpal
că ai răspunsul corect.
436
00:25:19,976 --> 00:25:22,103
E tot ce-ți trebuie ca să avansezi.
437
00:25:22,187 --> 00:25:24,856
Dar vreau să te întreb, ai spus adevărul?
438
00:25:25,649 --> 00:25:26,900
Așa era.
439
00:25:26,983 --> 00:25:29,486
Bine. Ai avut dreptate,
ca toți adversarii.
440
00:25:29,569 --> 00:25:32,822
Toți trei te-au crezut. Bine, Megan.
441
00:25:32,906 --> 00:25:35,700
Ai 1.000 de dolari
și trebuie să iei o decizie.
442
00:25:35,784 --> 00:25:39,955
Am ceva numit blocare.
Poți bloca acum, la o mie de dolari.
443
00:25:40,038 --> 00:25:44,876
Asta înseamnă că nu poți să pleci
cu o sumă mai mică decât cea blocată.
444
00:25:44,960 --> 00:25:47,629
- Blochezi acum sau continui?
- Continui.
445
00:25:47,712 --> 00:25:51,091
Vrei să continui.
Jucăm pentru 10.000 de dolari acum.
446
00:25:51,174 --> 00:25:54,386
Pentru 10.000 de dolari sau absolut nimic,
447
00:25:55,095 --> 00:25:57,264
iată următoarea întrebare!
448
00:25:58,515 --> 00:26:01,434
„O expresie care sună vulgar,
dar care nu e așa,
449
00:26:01,518 --> 00:26:06,690
«a da talpă» se referă la funcționarea
cărei mașini la capacitate maximă?
450
00:26:06,773 --> 00:26:11,152
A. Tipografie. B. Carusel.
451
00:26:11,236 --> 00:26:16,533
C. Avion cu reacție.
Sau D. Combină agricolă.
452
00:26:29,588 --> 00:26:30,797
Bine.
453
00:26:30,880 --> 00:26:32,215
A blocat răspunsul.
454
00:26:32,299 --> 00:26:33,633
Haide!
455
00:26:33,717 --> 00:26:35,343
Răspunsul e avionul cu reacție.
456
00:26:36,177 --> 00:26:38,388
Se referă la… Nu știu cum să-i spun,
457
00:26:38,471 --> 00:26:42,017
e dispozitivul pe care l-am văzut
cu toții în filme,
458
00:26:42,100 --> 00:26:44,144
ca să miști avionul sus sau jos.
459
00:26:44,227 --> 00:26:46,980
Înseamnă tot înainte, cu viteză,
460
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
cât de repede, nu glumesc.
461
00:26:51,234 --> 00:26:52,819
Ăsta e răspunsul ei.
462
00:26:58,950 --> 00:27:00,452
Bine, Billy.
463
00:27:00,535 --> 00:27:01,369
Da.
464
00:27:02,162 --> 00:27:04,706
Te-am văzut uitându-te la răspunsuri.
465
00:27:04,789 --> 00:27:10,879
Apoi am văzut cum îți miști corpul
mai repede, cum respiri mai repede.
466
00:27:10,962 --> 00:27:12,922
Parcă intraseși în panică.
467
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
Așa că nu știu.
468
00:27:16,134 --> 00:27:18,094
Nu te cred.
469
00:27:18,178 --> 00:27:19,387
Ai spus baliverne.
470
00:27:20,013 --> 00:27:23,808
Nu te-a crezut. Te-a văzut panicându-te.
De ce te-ai panicat?
471
00:27:24,476 --> 00:27:26,353
Nu cred că intru în panică.
472
00:27:26,436 --> 00:27:29,522
S-ar putea să am emoții,
dar am încredere în ce știu.
473
00:27:29,606 --> 00:27:31,608
Deci, Billy are dreptate?
474
00:27:37,864 --> 00:27:39,574
- Te înșeli.
- Era adevărul.
475
00:27:41,951 --> 00:27:46,456
Știi ce înseamnă asta. Ai dreptate
și 10.000 de dolari sunt ai tăi.
476
00:27:46,539 --> 00:27:50,418
În privința celorlalți doi adversari,
nici Ishpal nu te-a crezut.
477
00:27:50,502 --> 00:27:53,004
Dar Ashley a răspuns din nou corect.
478
00:27:53,088 --> 00:27:55,507
Bine, Megan. Trebuie să iei o decizie.
479
00:27:55,590 --> 00:27:58,968
Poți bloca acum.
Vrei să blochezi 10.000 de dolari?
480
00:27:59,052 --> 00:28:02,472
Următoarea întrebare
valorează 25.000 de dolari.
481
00:28:02,555 --> 00:28:04,724
Sau mai aștepți cu blocarea?
482
00:28:04,808 --> 00:28:06,017
Mai aștept blocarea.
483
00:28:06,101 --> 00:28:10,939
Nu blochezi.
Jucăm pentru 25.000 de dolari.
484
00:28:11,022 --> 00:28:13,108
Și întrebarea e:
485
00:28:13,983 --> 00:28:16,277
„Discutând despre filmele
preferate ale tatălui ei,
486
00:28:16,361 --> 00:28:18,697
fiica lui Stanley Kubrick
a dezvăluit că-i plăcea
487
00:28:18,780 --> 00:28:21,408
care dintre comediile din anii '90?
488
00:28:21,491 --> 00:28:25,453
A. Liceenele din Beverly Hills.
B. Albii nu pot sări.
489
00:28:25,537 --> 00:28:29,290
C. Tipu' de la cablu.
D. Sister Act.
490
00:28:42,595 --> 00:28:44,013
Ți-ai blocat răspunsul.
491
00:28:44,097 --> 00:28:47,684
Din nou, tu știi
dacă ai răspuns corect sau greșit.
492
00:28:47,767 --> 00:28:50,103
Să vedem ce vor crede ei!
493
00:28:50,186 --> 00:28:53,857
- Zi-le răspunsul!
- Răspunsul e Liceenele din Beverly Hills.
494
00:28:55,316 --> 00:28:58,737
Am trăit și eu acea perioadă.
E printre filmele preferate.
495
00:28:58,820 --> 00:29:02,198
E o întrebare de cultură generală
des întâlnită în jocuri.
496
00:29:02,282 --> 00:29:03,575
Dacă știi, știi.
497
00:29:03,658 --> 00:29:06,327
De fapt, apare destul de des în jocuri.
498
00:29:06,411 --> 00:29:08,413
Bine. Ăsta e răspunsul ei.
499
00:29:18,256 --> 00:29:20,592
Ashley, încă n-am vorbit cu tine.
500
00:29:20,675 --> 00:29:22,260
- N-ai vorbit.
- Nu.
501
00:29:22,343 --> 00:29:25,305
Iar eu m-am uitat la mâinile tale.
502
00:29:25,388 --> 00:29:29,267
Și mâinile tale…
De data asta, ai răspuns greu.
503
00:29:29,350 --> 00:29:33,313
Nu păreai atât de sigură.
Răspunsul tău a sunat grozav, dar…
504
00:29:33,396 --> 00:29:35,482
- Mâinile au trădat-o?
- Da!
505
00:29:35,565 --> 00:29:37,066
Suntem atenți la joc.
506
00:29:37,150 --> 00:29:39,736
Ești atentă la joc. Deci spui că…
507
00:29:39,819 --> 00:29:40,779
A zis baliverne.
508
00:29:41,988 --> 00:29:45,158
Bine. Ea nu te-a crezut
din cauza mișcării mâinilor.
509
00:29:45,241 --> 00:29:49,370
Megan, spune-le
de ce ți-ai mișcat mâinile așa de încet.
510
00:29:49,454 --> 00:29:51,164
Era răspunsul corect?
511
00:29:55,251 --> 00:29:57,337
N-a fost răspunsul corect.
512
00:29:57,420 --> 00:30:00,256
- Deci ai…
- Am spus baliverne.
513
00:30:00,340 --> 00:30:02,675
Ochi de Vultur Ashley.
514
00:30:02,759 --> 00:30:04,427
- Ador numele.
- M-a prins Ashley.
515
00:30:04,511 --> 00:30:08,223
Răspunsul corect e, de fapt,
Albii nu pot sări.
516
00:30:08,306 --> 00:30:09,599
Mai știi regulile?
517
00:30:09,682 --> 00:30:12,811
Trebuie să păcălești măcar o persoană
cu balivernele tale.
518
00:30:12,894 --> 00:30:15,647
Deși ei te privesc când răspunzi,
519
00:30:15,730 --> 00:30:16,815
și tu-i privești.
520
00:30:16,898 --> 00:30:21,736
Crezi că vreunul dintre cei doi adversari
rămași ți-au crezut balivernele?
521
00:30:22,320 --> 00:30:23,613
Poate că Billy.
522
00:30:23,696 --> 00:30:25,782
- Îl ascultăm?
- Să-l ascultăm!
523
00:30:26,366 --> 00:30:28,868
Crede că te-a păcălit cu balivernele ei.
524
00:30:33,456 --> 00:30:34,624
Am crezut-o.
525
00:30:36,125 --> 00:30:37,335
- Mersi, Billy.
- Da!
526
00:30:37,418 --> 00:30:40,129
- Poftim! Ai 25.000 de dolari.
- Billy.
527
00:30:40,213 --> 00:30:41,464
Ți s-a dus vestea.
528
00:30:44,509 --> 00:30:47,178
Bine. Avem
trei întrebări. 25.000 de dolari.
529
00:30:47,262 --> 00:30:49,973
Te mai întreb o dată.
Blochezi sau aștepți?
530
00:30:50,056 --> 00:30:51,516
Voi folosi blocarea.
531
00:30:51,599 --> 00:30:54,561
Vom bloca acum la 25.000 de dolari,
532
00:30:54,644 --> 00:30:59,774
ceea ce înseamnă că nu poți să pleci acasă
cu mai puțin de 25.000 de dolari.
533
00:30:59,858 --> 00:31:02,151
Jucăm pentru 50.000 de dolari.
534
00:31:02,235 --> 00:31:05,405
Iar întrebarea de 50.000 de dolari e:
535
00:31:06,739 --> 00:31:09,826
„Într-un supermarket,
legăturile ambalajelor de pâine
536
00:31:09,909 --> 00:31:13,037
au culori diferite în funcție de ce?
537
00:31:13,121 --> 00:31:18,209
A. Ingredientele pâinii.
B. Unde s-a copt pâinea.
538
00:31:18,293 --> 00:31:24,799
C. Numărul de felii de pâine.
Sau D. În ce zi s-a copt pâinea.”
539
00:31:37,270 --> 00:31:38,897
Bine. A răspuns.
540
00:31:39,647 --> 00:31:41,441
Acum, spune-le!
541
00:31:41,524 --> 00:31:44,444
Răspunsul e „în ce zi s-a copt pâinea”.
542
00:31:45,987 --> 00:31:49,157
Familia mea a avut o brutărie mică
543
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
în centrul Pennsylvaniei,
în mijlocul pustietății.
544
00:31:51,743 --> 00:31:54,662
Bunicii mei au avut-o.
Tata a avut-o ani de zile.
545
00:31:55,246 --> 00:31:56,748
În ce zi s-a copt pâinea.
546
00:32:04,839 --> 00:32:06,049
Billy!
547
00:32:06,633 --> 00:32:07,675
Ai crezut…
548
00:32:07,759 --> 00:32:09,427
I-ai crezut balivernele până acum.
549
00:32:11,638 --> 00:32:12,805
Ai crezut-o și acum?
550
00:32:15,058 --> 00:32:17,852
Nu. N-am crezut-o de data asta.
551
00:32:18,811 --> 00:32:20,188
A spus baliverne.
552
00:32:20,271 --> 00:32:21,522
De ce n-ai crezut-o?
553
00:32:21,606 --> 00:32:27,320
N-am crezut-o fiindcă ne-a oferit
foarte repede o poveste.
554
00:32:27,403 --> 00:32:30,365
A fost ceva vag
despre o afacere de familie,
555
00:32:30,448 --> 00:32:32,825
transmisă din generație în generație,
556
00:32:32,909 --> 00:32:37,956
că să justifice că acele culori
exprimă o dată. Nu știu ce să zic.
557
00:32:38,039 --> 00:32:39,624
Data trecută, te-a crezut.
558
00:32:39,707 --> 00:32:44,253
De data asta, nu mai scapi basma curată,
domnișoară, da?
559
00:32:45,338 --> 00:32:47,298
Billy, ai încredere. Am avut dreptate.
560
00:32:47,382 --> 00:32:49,342
Nu! Zău așa!
561
00:32:49,425 --> 00:32:51,928
Iar familia mea chiar a avut o brutărie.
562
00:32:52,011 --> 00:32:55,848
Bine. Acum, 50.000 de dolari sunt ai tăi.
563
00:32:55,932 --> 00:32:57,475
Felicitări!
564
00:32:58,601 --> 00:33:02,647
Ai răspuns corect.
Ishpal, din nou, nu te-a crezut.
565
00:33:02,730 --> 00:33:04,190
Dar Ashley te-a crezut.
566
00:33:04,273 --> 00:33:08,403
Așa că poți lua 50.000 de dolari acum
și poți pleca acasă.
567
00:33:09,237 --> 00:33:12,448
Ar fi 50.000 de dolari
câștigați pe loc, rapid și ușor.
568
00:33:12,532 --> 00:33:17,078
Sau poți continua. Următoarea întrebare
valorează 75.000 de dolari.
569
00:33:18,162 --> 00:33:19,247
Continui jocul.
570
00:33:19,330 --> 00:33:21,165
Bine. Va continua să joace.
571
00:33:21,249 --> 00:33:24,460
Pentru 75.000 de dolari,
iată următoarea întrebare!
572
00:33:25,586 --> 00:33:27,714
„Înainte de a renunța la facultate
pentru NBA,
573
00:33:27,797 --> 00:33:30,299
LeBron James a jucat baschet la liceu
într-o echipă
574
00:33:30,383 --> 00:33:32,844
cu ne nume răsunător de facultate?
575
00:33:32,927 --> 00:33:37,432
A. Blue Devils. B. Crimson Tide.
576
00:33:37,515 --> 00:33:41,602
C. Fighting Irish. Sau D. Nittany Lions."
577
00:33:49,193 --> 00:33:52,280
Bine. Răspunsul ei e blocat.
578
00:33:52,363 --> 00:33:56,325
Ea și numai ea știe răspunsul.
Spune-le răspunsul!
579
00:33:56,826 --> 00:33:58,536
Răspunsul e Blue Devils.
580
00:34:00,079 --> 00:34:02,623
LeBron era din Ohio.
Eu sunt din Pennsylvania.
581
00:34:02,707 --> 00:34:07,503
A fost o știre uriașă, evident,
când a fost recrutat în NBA.
582
00:34:09,589 --> 00:34:14,594
Bine. Ați auzit răspunsul.
A spus adevărul? E o minciună?
583
00:34:14,677 --> 00:34:16,262
Blocați!
584
00:34:19,849 --> 00:34:22,894
Voi începe cu tine, Ashley.
585
00:34:23,603 --> 00:34:26,064
Știi? Și eu sunt din Ohio.
586
00:34:28,691 --> 00:34:32,612
Am văzut poze cu LeBron
în uniforma de liceu
587
00:34:32,695 --> 00:34:34,280
și nu era albastră.
588
00:34:36,199 --> 00:34:37,700
Așa că ai spus baliverne.
589
00:34:39,202 --> 00:34:41,120
Ea crede că spui baliverne.
590
00:34:42,955 --> 00:34:45,249
Te las pe tine, Megan, să răspunzi.
591
00:34:46,167 --> 00:34:47,251
Au fost baliverne.
592
00:34:49,128 --> 00:34:52,131
Răspunsul corect era C. Fighting Irish.
593
00:34:53,382 --> 00:34:57,345
Deci, Megan, ai spus baliverne.
Trebuie ca unul dintre ei să te creadă.
594
00:34:58,179 --> 00:35:03,142
Soarta ta e în mâinile
lui Billy și Ishpal.
595
00:35:03,768 --> 00:35:06,395
Dacă toți trei au ales
că ai spus baliverne,
596
00:35:06,479 --> 00:35:10,983
ieși din joc și pleci cu 25.000 de dolari.
597
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
Ți-au crezut balivernele?
598
00:35:25,832 --> 00:35:31,212
Vom afla adevărul în următorul episod
din Bullsh*t The Gameshow.
599
00:36:16,257 --> 00:36:19,260
Subtitrarea: Daniel Onea