1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 Гаразд, Томе. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,853 Ти вперше збрехав, і Меган відразу це виявила. 4 00:00:19,936 --> 00:00:22,397 Знаєш, якщо ці двоє теж не повірили, 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,441 підеш ні з чим, 6 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 бо вирішив не блокувати 10 000 доларів. 7 00:00:29,237 --> 00:00:31,656 Дізнаймося думку Біллі про цю відповідь. 8 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 Як на мене, остання відповідь дуже відрізнялася. 9 00:00:38,246 --> 00:00:41,624 Я помітив, що ти, коли визначався, 10 00:00:41,708 --> 00:00:44,419 відразу дещо відсахнувся. 11 00:00:44,502 --> 00:00:47,130 Наче злякався того, що було на екрані. 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,965 Саме так. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,341 Я намагався читати. 14 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Так, звісно. 15 00:00:52,552 --> 00:00:54,429 Отже, я відразу це побачив. 16 00:00:54,512 --> 00:00:57,015 І подумав, що це зовсім інакша реакція, 17 00:00:57,098 --> 00:00:58,558 він вигадує. 18 00:01:00,727 --> 00:01:01,561 Але 19 00:01:02,604 --> 00:01:07,233 потім ти пояснював, і я подумав: «Джордж Буш — ідіот». 20 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 Тож я… 21 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 -Я тобі повірив. -Так! 22 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 Ось так. 23 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 Ти проколовся. 24 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 Оскільки Біллі тобі повірив, 25 000 доларів твої. 25 00:01:22,791 --> 00:01:24,334 Хочеш почути Ешлі? 26 00:01:24,417 --> 00:01:25,502 -Так. -Говори. 27 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Чесно, ти скидався на політика, 28 00:01:28,171 --> 00:01:29,756 коли розказував цю казку. 29 00:01:30,256 --> 00:01:32,133 Але я тобі повірила. 30 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 25 000 доларів. 31 00:01:36,763 --> 00:01:39,849 Твоя брехня переконала двох суперників із трьох. 32 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 Він молодець. 33 00:01:40,975 --> 00:01:42,977 Блокуй або змагайся за 50 000. 34 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 Заблокую лише ради дружини. 35 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 -Бо вона мене вб’є. -Добре. 36 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 -Інакше я б ішов до кінця. -Гарний чоловік. 37 00:01:49,818 --> 00:01:53,196 Якщо не зроблю це для неї, мені кінець. Можу лишатися тут. 38 00:01:53,863 --> 00:01:57,075 Гаразд. На черзі 50 000 доларів. 39 00:01:58,284 --> 00:01:59,452 Питання: 40 00:02:00,787 --> 00:02:03,581 «Цинциннатський чилі — 41 00:02:04,082 --> 00:02:07,502 страва, яку дивом не вигадав п’яний чувак, — це чилі, 42 00:02:07,585 --> 00:02:09,796 яким щедро поливають такий гарнір: 43 00:02:09,879 --> 00:02:13,258 А — спагеті, Б — кукурудзяні чипси, 44 00:02:13,341 --> 00:02:17,303 В — часниковий хліб, Г — картопляне пюре». 45 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 Не знаю, що це таке. 46 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 -Чилі з Цинциннаті. -Каже хлопець із Вегаса. 47 00:02:35,572 --> 00:02:36,823 -Так. -Гаразд. 48 00:02:36,906 --> 00:02:38,741 Дай відповідь, і вони вирішать, 49 00:02:38,825 --> 00:02:41,536 знаєш ти чи брешеш. Говори. 50 00:02:41,619 --> 00:02:43,872 Цинциннатський чилі, бачите… 51 00:02:43,955 --> 00:02:46,124 Якщо колись були в Цинциннаті, 52 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 то знаєте, що там усе дещо інакше, цікаве й особливе. 53 00:02:49,669 --> 00:02:54,007 Цинциннатським чилі вони поливають спагеті. 54 00:02:57,343 --> 00:02:58,178 Чомусь. 55 00:02:58,761 --> 00:03:01,431 Гаразд. Вони почули відповідь. 56 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 Так. Чудово. 57 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 Можеш просто сказати нам. Ти брешеш? 58 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 Ні. Це 100%-ва правда. Я куштував. 59 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 Гаразд. 50 000 доларів твої. 60 00:03:21,784 --> 00:03:22,785 Гарний сміх. 61 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 -Уже п’ятдесят штук. -Хіба це не чудово? 62 00:03:29,083 --> 00:03:31,920 Радіють троє суперників, бо вони всі вгадали, 63 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 що в тебе правильна відповідь. 64 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 50 000 доларів твої. Можеш іти додому вже зараз. 65 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 Або змагайся за 75 000 доларів. 66 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 Гові, я змагатимуся за 75 000. 67 00:03:41,930 --> 00:03:47,185 Гаразд. Поїхали. Наступне питання за 75 000 доларів: 68 00:03:48,228 --> 00:03:51,439 «Ким під час Другої світової служила Єлизавета II, 69 00:03:51,522 --> 00:03:56,569 єдина жінка з королівської родини Британії, яка приєдналася до збройних сил? 70 00:03:57,195 --> 00:04:00,448 А — медсестра, Б — радистка, 71 00:04:00,531 --> 00:04:04,535 В — механік, Г — лаборантка». 72 00:04:07,038 --> 00:04:08,581 Ти вибрав відповідь. 73 00:04:09,207 --> 00:04:14,295 Він знає, що вам зараз розказуватиме: правду чи якусь маячню. 74 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 Послухайте його відповідь. 75 00:04:17,090 --> 00:04:21,719 Під час Другої світової війни королева Єлизавета завжди дбала про свою родину. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,137 Щоб допомогти, 77 00:04:23,221 --> 00:04:25,682 вона стала медсестрою, 78 00:04:25,765 --> 00:04:29,602 бо тоді важила допомога кожного, особливо як бомбардували Лондон. 79 00:04:29,686 --> 00:04:31,688 Кожен щось робив. 80 00:04:31,771 --> 00:04:34,440 Так вона хотіла показати свою підтримку людям. 81 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 -Біллі. -Так. 82 00:04:39,070 --> 00:04:42,532 Том розповів, що королева робила під час Другої світової. 83 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 Що ти подумав про його відповідь? 84 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 Вона дуже затягнулася. 85 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 Наче це казка про Другу світову. 86 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 Твій голос теж став трохи нижчим. 87 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 Нехай це тебе не дивує. 88 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 -Боже. -Ти колись був на радіо? 89 00:05:01,676 --> 00:05:04,345 -Так. І не раз. -Гаразд. 90 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 Я не повірив. Указав, що брешеш. 91 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 -Він тобі не повірив, Томе. -Може, через мій радіоголос. 92 00:05:12,312 --> 00:05:17,650 Він почув, що тональність голосу знизилася, і таким чином виявив брехню. 93 00:05:17,734 --> 00:05:20,111 -Цікаво. -Цікаво. Скажи йому. 94 00:05:20,194 --> 00:05:23,156 Це правда, чи ти брехав? 95 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 Це… 96 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 брехня. 97 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 Відповідь — механік. 98 00:05:30,621 --> 00:05:33,082 -Розпізнав по тону. -Вона була механіком. 99 00:05:34,500 --> 00:05:35,418 Так. 100 00:05:35,501 --> 00:05:40,757 Ти доволі вміло вигадав історію, але не настільки, щоб обвести Біллі. 101 00:05:41,257 --> 00:05:43,968 Треба, щоб повівся лише один суперник. 102 00:05:44,552 --> 00:05:47,889 Але якщо вони не повірили, отримаєш заблоковані 25 000. 103 00:05:47,972 --> 00:05:50,475 Дружина зрадіє, а ти будеш без копійки. 104 00:05:50,558 --> 00:05:56,147 Сподіватимемося, що одна з цих панянок тобі повірила. 105 00:05:56,898 --> 00:06:01,986 На кону 75 000 доларів, Томе. 106 00:06:03,446 --> 00:06:05,948 Меган, ти йому повірила? 107 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 Це була якась незв’язна історія. 108 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 На жаль, я купилася. 109 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 Ось так. 110 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Дякую, Меган. 111 00:06:21,547 --> 00:06:25,468 Брехня принесла тобі 75 000 доларів. 112 00:06:26,469 --> 00:06:28,971 Як заробити 75 000 доларів? 113 00:06:29,055 --> 00:06:30,515 Просто трішки прибреши. 114 00:06:33,518 --> 00:06:35,520 Ешлі теж повірила у твою маячню. 115 00:06:36,646 --> 00:06:40,400 Лише один із вас гратиме за мільйон наступним. 116 00:06:41,025 --> 00:06:43,444 Гаразд. 75 000 доларів. 117 00:06:43,528 --> 00:06:46,239 Уже маєш утричі більше, ніж хотів дати дружині. 118 00:06:46,322 --> 00:06:48,950 Або ж продовжуй грати до мільйона доларів. 119 00:06:49,033 --> 00:06:53,204 Наступне питання коштує 100 000 доларів. 120 00:06:55,748 --> 00:06:57,458 Гові, змагатимуся за 100 000. 121 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 -Граймо. -Він азартний. 122 00:07:01,963 --> 00:07:02,839 Поїхали. 123 00:07:02,922 --> 00:07:05,133 Питання на 100 000 доларів: 124 00:07:06,259 --> 00:07:08,886 «10 березня 1998 року 125 00:07:08,970 --> 00:07:14,183 вийшов перший фільм на DVD від Netflix. Як він називається? 126 00:07:14,767 --> 00:07:18,938 А — "Імперія завдає удару у відповідь", Б — "Касабланка", 127 00:07:19,021 --> 00:07:22,692 В — "Тусовщики з супермаркету", Г — "Бітлджюс"». 128 00:07:27,864 --> 00:07:31,200 Ти вибрав відповідь на питання й уже знаєш, 129 00:07:31,284 --> 00:07:34,871 маєш рацію чи ні. Це відомо тільки тобі. 130 00:07:34,954 --> 00:07:38,583 Тож, будь ласка, скажи їм відповідь. 131 00:07:39,083 --> 00:07:40,751 Netflix випускає класику. 132 00:07:40,835 --> 00:07:43,963 «Касабланка» — справжнісінька класика, яку всі знають. 133 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 Ніхто не… Усі дивитимуться цей фільм. 134 00:07:46,632 --> 00:07:48,259 Збережуть, переглядатимуть. 135 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 Добре. 136 00:07:54,807 --> 00:07:56,225 Ви всі визначилися. 137 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 Ешлі. 138 00:07:59,187 --> 00:08:00,104 Відповідай. 139 00:08:01,147 --> 00:08:05,067 Мені потрібен табурет, щоб дивитися тобі в очі. 140 00:08:05,151 --> 00:08:08,196 Бо я трохи… Ти збиваєш мене з пантелику. 141 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 Добре. 142 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 Кажеш, що це фільм, який усі знають. 143 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Таких безліч. 144 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 Як на мене, це звучало не дуже впевнено. Тож я не повірила. 145 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 Ти не відчула впевненості, тому не віриш? 146 00:08:22,418 --> 00:08:24,378 -Так. -Меган, що скажеш? 147 00:08:25,338 --> 00:08:29,592 Я подумала, що твоя поведінка змінилася. 148 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 Цього разу був надто серйозним. Може, бо старався тримати обличчя. 149 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 Я не повірила. 150 00:08:35,806 --> 00:08:39,810 Справді? Отже, дві панянки тобі не вірять. 151 00:08:40,478 --> 00:08:41,771 Я спитаю Біллі. 152 00:08:41,854 --> 00:08:43,356 -Але спершу — тебе. -Так. 153 00:08:43,439 --> 00:08:48,611 Щоб панянки знали, що саме чули. 154 00:08:48,694 --> 00:08:50,196 То що це було? 155 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 «Касабланка»? Це була брехня. 156 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 -Дівчата це відчувають. -Так. 157 00:09:00,998 --> 00:09:05,294 Справжня відповідь — Г, «Бітлджюс». 158 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 Добре? 159 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 Отже, Біллі. 160 00:09:08,923 --> 00:09:13,219 Ви з Біллі одного зросту. А це контакт вічі у вічі. Він прямо тут. 161 00:09:13,302 --> 00:09:16,013 Якщо Біллі не повірив, 162 00:09:17,056 --> 00:09:20,851 у тебе буде 25 000 доларів і щаслива дружина. 163 00:09:20,935 --> 00:09:22,186 -Так. -Так. 164 00:09:22,853 --> 00:09:25,022 Але якщо Біллі тобі повірив, 165 00:09:26,399 --> 00:09:28,943 матимеш 100 000 доларів. 166 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 Біллі. 167 00:09:33,447 --> 00:09:35,074 Його доля у твоїх руках. 168 00:09:36,492 --> 00:09:39,161 100 000 — це ж купа грошей. 169 00:09:39,662 --> 00:09:42,790 Я кіноман. 170 00:09:44,292 --> 00:09:48,087 Це питання було складне для тебе. Я бачив по очах. 171 00:09:49,630 --> 00:09:50,756 Як і для мене. 172 00:09:52,550 --> 00:09:55,177 Та мене переконала твоя логіка, і я повірив. 173 00:09:55,970 --> 00:09:57,722 100 000 доларів. 174 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 Біллі. Що таке? 175 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 -Біллі! -Важке питання. 176 00:10:03,936 --> 00:10:05,021 Звучало логічно. 177 00:10:05,104 --> 00:10:07,064 Де наш детектор брехні? 178 00:10:07,148 --> 00:10:08,357 Ти герой. 179 00:10:10,610 --> 00:10:12,486 Це твоє. Перейшов до 6-значних. 180 00:10:12,987 --> 00:10:14,447 -Можеш заблокувати. -Так. 181 00:10:14,530 --> 00:10:17,408 -Будь ласка. Звісно. -Блокую 100 000 доларів. 182 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 -Щаслива дружина. -Так. 183 00:10:19,118 --> 00:10:22,330 Хоч як повернеться гра, 184 00:10:22,413 --> 00:10:27,501 ти вийдеш звідси зі щонайменше 100 000 доларів. 185 00:10:28,085 --> 00:10:28,919 Неймовірно. 186 00:10:29,003 --> 00:10:32,882 Це дає тобі впевненість іти до мільйона? 187 00:10:32,965 --> 00:10:34,300 Зараз дізнаємося. 188 00:10:34,800 --> 00:10:37,178 Я вже поставив тобі шість питань. 189 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 На половину ти відповів неправильно. 190 00:10:41,641 --> 00:10:42,600 Несправедливо. 191 00:10:43,100 --> 00:10:48,939 Є готівка. Є біткоїн. А тепер ще й брехня. 192 00:10:50,733 --> 00:10:51,984 Це купа грошей. 193 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 Гаразд. Твоє наступне питання на чверть мільйона доларів. 194 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 «Яка звичайна порада лікаря фаховою мовою звучить як 195 00:11:00,993 --> 00:11:06,999 "Не допускайте зниження функції метаболізму кишкового білка CYP3A4"? 196 00:11:07,083 --> 00:11:09,960 «А — приймайте пігулки двічі на день, 197 00:11:10,044 --> 00:11:13,214 Б — не плавайте на повний шлунок, 198 00:11:13,297 --> 00:11:16,467 В — не запивайте ліки грейпфрутовим соком, 199 00:11:16,550 --> 00:11:19,887 Г — приймайте антибіотики з їжею». 200 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 Він вибрав відповідь. 201 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 Томе, озвуч її їм. 202 00:11:33,651 --> 00:11:36,904 Щоб не знизилася швидкість обміну речовин у кишці, 203 00:11:36,987 --> 00:11:40,199 для кращого засвоєння антибіотиків потрібно, звісно, 204 00:11:40,282 --> 00:11:42,326 щоб вони потрапляли туди з їжею. 205 00:11:42,410 --> 00:11:46,205 Тож треба вживати антибіотики під час прийому їжі, щоб не знизити 206 00:11:46,831 --> 00:11:48,666 ефективність ліків. 207 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 Гаразд. 208 00:11:58,300 --> 00:12:00,928 Меган. Що скажеш? 209 00:12:01,595 --> 00:12:04,265 Як на мене, щось у цій історії не сходиться. 210 00:12:04,348 --> 00:12:09,729 Мені не сподобалося пояснення про зниження й антибіотики. 211 00:12:09,812 --> 00:12:12,022 Питання стосується конкретно 212 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 функції якогось білка в кишці. 213 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 Тому я не повірила. 214 00:12:17,695 --> 00:12:19,530 Справді? Біллі, що ти подумав? 215 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 Уявіть провізора, 216 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 якого завели в приміщення продати продукт, про який він нічого не знає. 217 00:12:27,955 --> 00:12:29,457 Ось на що це було схоже. 218 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 Тож я не повірив. 219 00:12:33,002 --> 00:12:33,878 Боже мій. 220 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 Отже, двоє з трьох не повірили. 221 00:12:38,841 --> 00:12:40,593 -Що ти робив? -Ну… 222 00:12:41,969 --> 00:12:46,640 Я брехав. Гадки не мав, для чого той білок CYP34A. 223 00:12:46,724 --> 00:12:51,187 Правильна відповідь — "не запивайте ліки грейпфрутовим соком". 224 00:12:51,270 --> 00:12:56,317 Якщо Ешлі не повірила, ти покидаєш шоу. 225 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 Ешлі, схоже, тобі було важко. 226 00:13:01,071 --> 00:13:05,367 Ти визначилася останньою. Слухала кожне слово. 227 00:13:05,451 --> 00:13:10,206 Здається, цього разу тобі було найважче прийняти рішення. 228 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 Так, бо ти майстерно ведеш гру. 229 00:13:13,542 --> 00:13:17,129 Ти мене добряче заплутав. Настільки, 230 00:13:18,005 --> 00:13:20,674 що я взялася аналізувати лише твою поведінку. 231 00:13:21,175 --> 00:13:23,344 І здавалося, 232 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 що тобі трохи незручно. Ти скидався на продавця. 233 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 Але я тобі повірила. 234 00:13:35,105 --> 00:13:36,565 Чверть мільйона доларів! 235 00:13:37,650 --> 00:13:39,401 Я знаю! 236 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 -Він брехав. -Це все невербальні сигнали. 237 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 -Та ну. -Дякую, Ешлі. 238 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 Вона купилася на брехню. А знаєте її вартість? 239 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 Чверть мільйона доларів, що переходять із нашої кишені у твою. 240 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 Тільки три питання лишилося до мільйона доларів. 241 00:13:56,877 --> 00:13:57,837 Гаразд. 242 00:13:58,587 --> 00:13:59,713 У тебе є страховка. 243 00:14:00,548 --> 00:14:02,550 -100 000 доларів. -Так. 244 00:14:02,633 --> 00:14:07,012 Просто зараз ти можеш піти звідси, забравши 250 000 доларів. 245 00:14:07,096 --> 00:14:12,351 Але всього три питання відділяють тебе від мільйона. 246 00:14:12,434 --> 00:14:14,854 Тепер видно статистику твоїх відповідей. 247 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 Ти брехав більше разів, ніж давав правильні. 248 00:14:18,524 --> 00:14:22,486 Брехня й твоя майстерність, як вона каже, працюють на тебе. 249 00:14:22,570 --> 00:14:23,904 Маєш прийняти рішення. 250 00:14:23,988 --> 00:14:26,365 «Мені піти, забравши чверть мільйона? 251 00:14:26,448 --> 00:14:29,535 Чи скористатися шансом, що випадає раз у житті, 252 00:14:31,036 --> 00:14:34,665 продовжувати грати до мільйона доларів?» 253 00:14:34,748 --> 00:14:35,583 Що робитимеш? 254 00:14:36,458 --> 00:14:39,879 Наступне питання коштує півмільйона доларів. 255 00:14:42,590 --> 00:14:44,508 -Продовжуєш? -Так. 256 00:14:44,592 --> 00:14:47,595 Такий шанс буває раз у житті. Я таке не проґавлю. 257 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 -Так. -Граймо. 258 00:14:49,972 --> 00:14:50,806 Граймо. 259 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 Питання на півмільйона доларів: 260 00:14:54,560 --> 00:14:57,813 «Що використовують як зброю для дружніх боїв 261 00:14:57,897 --> 00:15:02,526 на щорічному фестивалі Сонгкран із нагоди Нового року в Таїланді? 262 00:15:02,610 --> 00:15:05,863 А — бруд, Б — воду, 263 00:15:05,946 --> 00:15:10,034 В — подушки, Г — яйця». 264 00:15:17,625 --> 00:15:18,500 Він вибирає. 265 00:15:19,543 --> 00:15:23,964 А тепер озвучить її вам, суперники. Говори. 266 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 Отже, Сонгкран у Таїланді. Там дуже спекотно. 267 00:15:27,509 --> 00:15:30,054 Так завжди о тій порі. 268 00:15:30,137 --> 00:15:32,890 А водяні пістолети наповнюють крижаною водою. 269 00:15:33,432 --> 00:15:36,268 У хід ідуть мегабластери, відра з водою, усе. 270 00:15:36,352 --> 00:15:38,812 Обливають усіх, щоб привітати Новий рік, 271 00:15:38,896 --> 00:15:40,522 змити старе, принести нове. 272 00:15:51,116 --> 00:15:53,452 Почну з того, на кому закінчили. Ешлі. 273 00:15:54,078 --> 00:15:56,413 Це точно брехня. 274 00:15:56,497 --> 00:15:59,833 Ти просто почав із того, що в Таїланді спекотно. 275 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 -Там спекотно. -Так. 276 00:16:03,712 --> 00:16:08,384 Але здається, що ти намагався відвернути увагу від основної… 277 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 -Ти тягнув час. -Гаразд. 278 00:16:10,177 --> 00:16:11,387 Тому я не повірила. 279 00:16:11,470 --> 00:16:12,388 Добре. 280 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Меган, що скажеш? 281 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 У Таїланді спекотно. Не посперечаєшся. 282 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 Але мені було важко уявити 283 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 буддистське святкування з водяними мегабластерами. 284 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 Я вказала, що це брехня. 285 00:16:29,780 --> 00:16:32,282 Двоє людей уже не повірили. 286 00:16:32,366 --> 00:16:36,328 Тож якщо ти брешеш і Біллі теж так уважає, 287 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 усе не так погано. Бо повернешся додому зі 100 000 доларів. 288 00:16:40,499 --> 00:16:43,794 Чому б тобі не відкрити Біллі, перш ніж він розкаже тобі, 289 00:16:44,461 --> 00:16:47,589 що ти щойно розповідав суперникам? 290 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 Біллі, я говорив щирісіньку правду. 291 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 -Ти впорався. Так і є. -Вода. 292 00:17:01,145 --> 00:17:05,024 Це була вода. За півмільйона доларів. 293 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 Ось чому він почав із зауваження про спеку. Щоб освіжити мегабластерами. 294 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 -Добре. -Він перехитрив нас. 295 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 Біллі, що ти подумав? Купився чи ні? 296 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 -Я купився. -Отже, Біллі вгадав. 297 00:17:18,954 --> 00:17:20,581 У тебе півмільйона доларів. 298 00:17:21,457 --> 00:17:22,416 Півмільйона. 299 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 Можеш піти, забравши півмільйона. Але поглянь на екран. 300 00:17:26,003 --> 00:17:28,630 Заблоковано 100 000 доларів. 301 00:17:29,381 --> 00:17:34,094 А ти за два кроки від шансу всього життя. 302 00:17:35,763 --> 00:17:37,014 Продовжуватимеш? 303 00:17:37,890 --> 00:17:39,683 Чи підеш зараз із грошима? 304 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 Гові. 305 00:17:45,606 --> 00:17:49,526 Я нервую. Я щасливий. Хочу продовжити. 306 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 -Боже мій. -Я в грі. 307 00:17:57,659 --> 00:17:59,995 Поїхали. Питання: 308 00:18:00,788 --> 00:18:03,499 «Написавши сім книг і мільйон слів, 309 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 Роулінг закінчила улюблену серію 310 00:18:06,251 --> 00:18:08,587 про Гаррі Поттера скромним рядком: 311 00:18:09,213 --> 00:18:13,926 А — "І так далі", Б — "Це кінець", 312 00:18:14,009 --> 00:18:19,556 В — "На цьому все", Г — "Усе було добре"». 313 00:18:29,358 --> 00:18:32,444 Напруга й хвилювання заповнили простір. 314 00:18:33,028 --> 00:18:34,571 На кону великі гроші. 315 00:18:34,655 --> 00:18:37,199 Три чверті мільйона доларів. 316 00:18:37,282 --> 00:18:39,493 Уперед. Дай їм відповідь. 317 00:18:41,787 --> 00:18:42,746 Який момент. 318 00:18:44,206 --> 00:18:45,207 Тож 319 00:18:46,125 --> 00:18:50,796 серія про Гаррі Поттера закінчується реченням «Усе було добре». 320 00:18:52,548 --> 00:18:56,051 Сім книг. Ось і все. Отак усе закінчилося. 321 00:19:03,809 --> 00:19:06,353 Біллі, ти повірив йому востаннє, 322 00:19:06,436 --> 00:19:08,480 тому зараз він грає за 750 000. 323 00:19:09,565 --> 00:19:10,858 Як тобі відповідь? 324 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 Не думаю, що ти читав «Поттера». 325 00:19:16,989 --> 00:19:17,823 Та ти що? 326 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 Я не повірив. 327 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 Гаразд. Він виглядав… 328 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 Не вибачайся. Ти граєш у гру. Такі правила. Можливо, ти правий. 329 00:19:31,128 --> 00:19:32,379 Меган, що скажеш? 330 00:19:32,462 --> 00:19:36,967 Як на мене, твоя відповідь була дуже стисла. 331 00:19:37,050 --> 00:19:40,679 Здавалося, ніби хапаєшся за будь-що, 332 00:19:40,762 --> 00:19:43,056 тягнеш час. Тож я не повірила. 333 00:19:43,557 --> 00:19:44,391 Добре. 334 00:19:45,350 --> 00:19:49,980 Кажеш, що він замало говорив. Але іноді стислість — запорука успіху. 335 00:19:50,063 --> 00:19:52,065 -Так. -Може бути. 336 00:19:52,149 --> 00:19:56,361 Два «Не вірю» від суперників. 337 00:19:56,445 --> 00:19:57,362 Лишилася Ешлі. 338 00:19:57,446 --> 00:20:02,743 Та спершу скажи їм, чи правдива твоя відповідь. 339 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 Друзі, «Усе було добре». 340 00:20:12,211 --> 00:20:14,504 750 000 доларів! 341 00:20:15,380 --> 00:20:18,842 Це правильна відповідь за 750 000. 342 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 Йому було відомо чи пощастило? 343 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 Він знає «Гаррі Поттера». 344 00:20:25,515 --> 00:20:26,600 Боже мій. 345 00:20:27,100 --> 00:20:30,354 А ти зараз добре влаштувався. 346 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 Маєш три чверті мільйона. Можеш іти зараз. 347 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 До мільйона лишилося одне питання. 348 00:20:37,986 --> 00:20:43,784 Так далеко не заходив жоден гравець «Вірю — не вірю». 349 00:20:43,867 --> 00:20:49,248 Ти за одне питання від шансу, який буває раз у житті. 350 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 За одне питання 351 00:20:52,459 --> 00:20:57,381 від мільйона доларів. 352 00:20:58,882 --> 00:21:00,509 -Я… -Починаєш хвилюватися. 353 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Так. 354 00:21:01,510 --> 00:21:06,014 Якщо подумати, я б хотів мати будинок для дружини. 355 00:21:07,307 --> 00:21:09,393 Це для мене багато б значило — 356 00:21:10,560 --> 00:21:12,521 дати їй життя, на яке заслуговує. 357 00:21:13,730 --> 00:21:15,357 Саме про це я й думаю. 358 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 Хочу, щоб у дружини був будинок і чудове життя. 359 00:21:19,027 --> 00:21:19,861 І… 360 00:21:19,945 --> 00:21:22,322 Це чудово. Мені страшно. Я схвильований. 361 00:21:22,406 --> 00:21:26,702 Ось він, шанс. Але я справді думаю, що мені варто забрати 750 000 доларів. 362 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 750 000. Три чверті мільйона доларів. 363 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 -Гарний чоловік. -Найбільший переможець «Вірю — не вірю». 364 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 Сімсот п’ятдесят. 365 00:21:41,341 --> 00:21:44,594 Три чверті мільйона. Бачу, у тебе накочуються сльози. 366 00:21:45,178 --> 00:21:46,805 Це момент, що змінює життя. 367 00:21:49,808 --> 00:21:51,935 Дуже приємно було грати з вами. 368 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Дякую за все. 369 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 Це неймовірний досвід, який змінив моє життя, 370 00:21:56,440 --> 00:21:59,026 життя моєї дружини. Я як ніколи щасливий. 371 00:21:59,693 --> 00:22:02,446 Я такий радий, що можу брехати на всю обихідку 372 00:22:02,529 --> 00:22:04,573 й мав нагоду показати це всім. 373 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 Ти це зробив. 374 00:22:07,659 --> 00:22:12,080 Дякую, що поділився деякими деталями свого життя на «Вірю — не вірю». 375 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 Дуже дякую, Гові. 376 00:22:14,374 --> 00:22:16,126 -Дякую. -Дякую, друзі. 377 00:22:16,793 --> 00:22:19,671 Тієї миті все змінилося. 378 00:22:19,755 --> 00:22:23,467 На початку я й усом не моргав. Гадки не мав, що накриють емоції. 379 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 Гові глянув на мене й сказав: «750 000», — от тоді я зрозумів. 380 00:22:30,057 --> 00:22:31,224 Який же я щасливий. 381 00:22:32,517 --> 00:22:37,606 А тепер гаряче місце займе 382 00:22:39,024 --> 00:22:40,025 Меган. 383 00:22:40,108 --> 00:22:43,945 У МЕГАН І БІЛЛІ ОДНАКОВА ТОЧНІСТЬ — 67%, АЛЕ МЕГАН ШВИДШЕ ВИРІШУЄ 384 00:22:44,029 --> 00:22:46,740 Я магістр геології. У душі я науковець. 385 00:22:46,823 --> 00:22:50,285 Моя стратегія — бути спокійною та зібраною. 386 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 Дізнаймося, чи ти здатна 387 00:22:53,080 --> 00:22:57,209 пройти всі сходинки й покинути шоу з мільйоном доларів. 388 00:22:58,001 --> 00:23:01,880 У мене двоє маленьких дітей. Дехто може мене недооцінювати. 389 00:23:01,963 --> 00:23:03,048 Вони помиляються. 390 00:23:03,632 --> 00:23:05,342 Якось я переконала дітей, 391 00:23:05,425 --> 00:23:08,804 що з фургона з морозивом чути музику тоді, коли там пусто. 392 00:23:09,805 --> 00:23:11,223 Я непогано брешу. 393 00:23:11,306 --> 00:23:12,349 Гаразд. 394 00:23:12,432 --> 00:23:16,061 Перш ніж почати, познайоммося з новою суперницею, Ішпаль. 395 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 Ти новенька. Розкажи про себе. 396 00:23:18,021 --> 00:23:21,066 Училася в Школі права Нотр-Дам. Маю диплом юриста. 397 00:23:21,149 --> 00:23:23,944 Чекаю на присягу. А ще я займаюся стендапами. 398 00:23:24,027 --> 00:23:25,070 Тож я твій фанат. 399 00:23:25,153 --> 00:23:28,865 Чудово. Сподіваюся стати твоїм фанатом. 400 00:23:29,449 --> 00:23:33,328 У Біллі й Ешлі є ще один шанс позмагатися за гаряче місце. 401 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 Меган, розкажи ще щось про себе. 402 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 Я здобула ступінь магістра геології 403 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 в одному з найкращих ВНЗ країни. 404 00:23:41,044 --> 00:23:43,004 Я геолог у сфері енергетики, 405 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 завзята гравчиня й ведуча вікторин. 406 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 Добре. 407 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Меган, ти готова пограти в брехню? 408 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 Я готова. Граймо. 409 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 Поїхали. 410 00:23:55,183 --> 00:23:58,520 Перше питання на 1000: 411 00:23:59,396 --> 00:24:00,772 «До якого сузір’я 412 00:24:00,856 --> 00:24:03,692 належить зірка Сіріус, яку ще називають "собака"? 413 00:24:03,775 --> 00:24:08,447 А — Великий Пес, Б — Гідра, 414 00:24:08,530 --> 00:24:12,159 В — Скорпіон, Г — Малий Лев». 415 00:24:22,294 --> 00:24:23,795 Відповідь вибрано. 416 00:24:24,421 --> 00:24:26,423 Меган, озвуч її їм. 417 00:24:27,382 --> 00:24:28,800 Відповідь — Великий Пес. 418 00:24:30,135 --> 00:24:31,761 Сіріус прозвали собакою. 419 00:24:31,845 --> 00:24:37,309 Це найяскравіша зоря небосхилу, на честь якої назвали сузір’я. 420 00:24:37,392 --> 00:24:38,810 Відповідь — Великий Пес. 421 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 Така її версія. 422 00:24:42,731 --> 00:24:44,774 Питання до вас трьох. 423 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 Це брехня 424 00:24:46,776 --> 00:24:48,737 чи вона дійсно знає відповідь? 425 00:24:55,494 --> 00:24:58,455 Ви всі визначилися. 426 00:24:58,538 --> 00:25:00,332 Ішпаль, ти новенька. 427 00:25:02,042 --> 00:25:03,168 Як тобі відповідь? 428 00:25:03,251 --> 00:25:06,171 -Спочатку вона дуже нервувала. -Так. 429 00:25:06,254 --> 00:25:08,340 Було видно, як билося її серце. 430 00:25:08,423 --> 00:25:11,635 Тоді вона подумала, заспокоїлася, дала гарні аргументи. 431 00:25:11,718 --> 00:25:13,929 Я з ними згодна. Думаю, це правда. 432 00:25:14,638 --> 00:25:16,932 1000 доларів твоя. 433 00:25:17,015 --> 00:25:19,142 Ти переконала Ішпаль. 434 00:25:19,976 --> 00:25:22,270 Це все, що потрібно, щоб грати далі. 435 00:25:22,354 --> 00:25:24,856 Але я хочу спитати. Це правда? 436 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 Відповідь правильна. 437 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 Ти мала рацію, як і всі суперники. 438 00:25:29,569 --> 00:25:32,822 Усі троє тобі повірили. Гаразд, Меган. 439 00:25:32,906 --> 00:25:35,700 У тебе 1000 доларів. Маєш прийняти рішення. 440 00:25:35,784 --> 00:25:39,955 У мене є так званий замок. Можеш заблокувати суму зараз. 441 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 Якщо зробиш це, то не вийдеш звідси з меншою сумою, ніж заблокована. 442 00:25:44,960 --> 00:25:47,546 -Блокуєш чи граєш далі? -Граю далі. 443 00:25:47,629 --> 00:25:51,091 Хочеш продовжити. Змагаємося за 10 000 доларів. 444 00:25:51,174 --> 00:25:57,264 10 000 або нічогісінько. Наступне питання: 445 00:25:58,598 --> 00:26:01,059 «Розгін чого до максимальної потужності 446 00:26:01,601 --> 00:26:06,398 позначає вульгарна, на перший погляд, фраза "Шари до стіни"? 447 00:26:06,898 --> 00:26:11,152 А — друкарський верстат, Б — карусель, 448 00:26:11,236 --> 00:26:16,241 В — реактивний літак, Г — комбайн». 449 00:26:29,588 --> 00:26:30,797 Гаразд. 450 00:26:30,880 --> 00:26:32,215 Відповідь вибрано. 451 00:26:32,299 --> 00:26:33,174 Говори. 452 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 Це реактивний літак. 453 00:26:36,261 --> 00:26:38,388 Фраза стосується… Як же це описати. 454 00:26:38,471 --> 00:26:42,100 Стосується пристрою, який усі бачили у фільмах. 455 00:26:42,183 --> 00:26:44,185 Ним підіймають і опускають літак. 456 00:26:44,269 --> 00:26:48,189 «Шари до стіни» значить повний уперед, так швидко, як тільки можна. 457 00:26:51,359 --> 00:26:52,819 Така її відповідь. 458 00:26:58,992 --> 00:27:01,369 -Гаразд. Біллі. -Так. 459 00:27:02,162 --> 00:27:04,748 Я помітив, як ти подивилася на відповіді 460 00:27:04,831 --> 00:27:10,629 й твої рухи пришвидшилися, ти почала швидше дихати. 461 00:27:11,129 --> 00:27:12,922 Ніби запанікувала. 462 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 Не знаю, 463 00:27:16,635 --> 00:27:18,094 я тобі не вірю. 464 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Це брехня. 465 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 Він не повірив. Бачив, як ти запанікувала. Чому панікувала? 466 00:27:24,559 --> 00:27:26,353 Я не вважаю, що панікую. 467 00:27:26,436 --> 00:27:29,564 Трохи нервую, проте впевнена у своїх знаннях. 468 00:27:29,648 --> 00:27:31,608 То Біллі має рацію? 469 00:27:37,906 --> 00:27:39,574 -Ти помиляєшся. -Це правда. 470 00:27:42,035 --> 00:27:46,039 Ти знаєш, що це значить. Відповідь правильна. 10 000 доларів твої. 471 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 Щодо двох інших суперників: Ішпаль також не повірила, 472 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 але Ешлі знову вгадала. 473 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 Гаразд, Меган. Ти маєш прийняти рішення. 474 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 Можеш скористатися замком. Блокуєш 10 000? 475 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 Наступне питання коштує 25 000 доларів. 476 00:28:02,555 --> 00:28:04,808 Чи, може, трохи почекаєш із замком? 477 00:28:04,891 --> 00:28:06,017 Я почекаю. 478 00:28:06,101 --> 00:28:10,605 Відкладаємо замок і змагаємося за 25 000 доларів. 479 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 Питання: 480 00:28:14,067 --> 00:28:18,780 «Під час розмови з донькою Стенлі Кубрика про його улюблені фільми виявилося, 481 00:28:18,863 --> 00:28:21,116 що йому подобається ця комедія 90-х: 482 00:28:21,616 --> 00:28:25,453 А — "Нетямущі", Б — "Білі люди не вміють стрибати", 483 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 В — "Кабельник", Г — "Сестро, дій"». 484 00:28:42,721 --> 00:28:44,013 Ти вибрала відповідь 485 00:28:44,097 --> 00:28:47,392 і, знову ж таки, знаєш, правильна вона чи ні. 486 00:28:48,268 --> 00:28:50,103 Цікаво, чи зрозуміють вони. 487 00:28:50,186 --> 00:28:51,396 Дай їм відповідь. 488 00:28:51,938 --> 00:28:53,857 Ще чого. Відповідь — «Нетямущі». 489 00:28:55,817 --> 00:28:58,778 Я теж міленіалка. Цей фільм один із моїх улюблених. 490 00:28:58,862 --> 00:29:02,240 Це, так би мовити, факт про «Нетямущі». 491 00:29:02,323 --> 00:29:03,575 Якщо знаєш, то знаєш. 492 00:29:03,658 --> 00:29:05,785 Він часто трапляється у вікторинах. 493 00:29:06,453 --> 00:29:08,288 Гаразд. Така її відповідь. 494 00:29:18,757 --> 00:29:20,592 Ешлі, з тобою я ще не говорив. 495 00:29:20,675 --> 00:29:22,469 -Не говорив. -Ні. 496 00:29:22,552 --> 00:29:25,180 Знаєш, я дивилася на твої руки. 497 00:29:25,889 --> 00:29:29,267 Цього разу ти не поспішала натискати відповідь. 498 00:29:29,350 --> 00:29:33,313 Видавалася не такою впевненою. Історія чудова, але… 499 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 -Тебе насторожили руки? -Так, руки. 500 00:29:35,565 --> 00:29:37,150 Треба слідкувати за грою. 501 00:29:37,233 --> 00:29:39,736 Слідкуєш. То ти… 502 00:29:39,819 --> 00:29:40,695 Не вірю. 503 00:29:42,030 --> 00:29:44,741 Гаразд. Вона не повірила через руки. 504 00:29:45,742 --> 00:29:49,370 Меган, скажи їй, чому вони так повільно рухалися. 505 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 Це була правильна відповідь? 506 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 Це була неправильна відповідь. 507 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 -Тож ти… -Це була брехня. 508 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 Ешлі Орлине Око. 509 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 -Класне ім’я. -Спіймала мене. 510 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 Правильна відповідь — «Білі люди не вміють стрибати». 511 00:30:08,807 --> 00:30:12,977 Пам’ятаєш правила? Потрібно, щоб повірила лише одна людина. 512 00:30:13,061 --> 00:30:16,815 Так само як вони спостерігають за тобою, ти дивишся на них. 513 00:30:16,898 --> 00:30:21,402 Думаєш, удалося задурити комусь голову? 514 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 Гадаю, Біллі. 515 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 -Хочеш його послухати? -Так. 516 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 Вона думає, що задурила тобі голову. 517 00:30:33,540 --> 00:30:34,624 Так і є. 518 00:30:36,125 --> 00:30:37,335 -Дякую, Біллі. -Так. 519 00:30:37,418 --> 00:30:40,129 -Ось так. 25 000 доларів. -Біллі. 520 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 У тебе вже репутація. 521 00:30:44,592 --> 00:30:47,178 Було три питання. Маєш 25 000 доларів. 522 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Спитаю ще раз. Блокуєш чи зачекаєш? 523 00:30:50,056 --> 00:30:51,558 Хочу скористатися замком. 524 00:30:51,641 --> 00:30:54,561 Блокуємо 25 000 доларів, 525 00:30:54,644 --> 00:30:59,816 а це означає, що ти не поїдеш додому з меншою сумою. 526 00:30:59,899 --> 00:31:05,405 Наступне питання на 50 000: 527 00:31:06,823 --> 00:31:09,826 «Від чого залежить колір зав’язок 528 00:31:09,909 --> 00:31:13,079 на хлібинах, які продаються в супермаркеті? 529 00:31:13,162 --> 00:31:18,251 А — інгредієнти хліба, Б — місце виготовлення, 530 00:31:18,334 --> 00:31:24,799 В — кількість скибок, Г — день виготовлення». 531 00:31:37,270 --> 00:31:38,771 Вона вибрала відповідь. 532 00:31:39,647 --> 00:31:40,857 А тепер скажи її їм. 533 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 Відповідь — день виготовлення. 534 00:31:46,487 --> 00:31:49,157 Моя сім’я мала власний 535 00:31:49,240 --> 00:31:51,659 магазинчик у глушині в Пенсильванії. 536 00:31:51,743 --> 00:31:54,662 Ним займалися мої дідусь і бабуся, потім тато. 537 00:31:55,371 --> 00:31:56,497 День виготовлення. 538 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 Біллі. 539 00:32:06,633 --> 00:32:09,427 Ти купився на її брехню минулого разу. 540 00:32:11,679 --> 00:32:12,805 А цього? 541 00:32:15,141 --> 00:32:17,852 Ні. Цього разу ні. 542 00:32:18,937 --> 00:32:19,812 Я не вірю. 543 00:32:20,313 --> 00:32:21,522 Чому? 544 00:32:21,606 --> 00:32:27,320 Я не купився, тому що ти зашвидко перейшла до передісторії. 545 00:32:27,904 --> 00:32:30,365 Дуже розмито описала вашу сімейну справу, 546 00:32:30,448 --> 00:32:32,909 яка переходила з покоління в покоління, 547 00:32:32,992 --> 00:32:37,956 щоб пояснити, що колір зав’язок залежить від дати виготовлення. Не знаю. 548 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 Минулого разу він купився. 549 00:32:39,707 --> 00:32:44,253 Цього разу це тобі не зійде з рук, панянко. Так? Скажи йому. 550 00:32:45,463 --> 00:32:47,298 Маєш мені вірити. Я мала рацію. 551 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 Ні! Та ну! 552 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 Моя сім’я справді мала магазин. 553 00:32:52,011 --> 00:32:55,848 Гаразд. 50 000 твої. 554 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 Вітаю. 555 00:32:58,601 --> 00:33:02,313 Ти відповіла правильно. Ішпаль, знову таки, не повірила. 556 00:33:02,814 --> 00:33:04,232 Чого не скажу про Ешлі. 557 00:33:04,315 --> 00:33:08,194 Отже, можеш забирати 50 000 доларів і їхати додому. 558 00:33:09,320 --> 00:33:12,448 Мала б швидкі, легкі 50 000 доларів. 559 00:33:12,532 --> 00:33:16,786 Або продовжуй. Наступне питання коштує 75 000 доларів. 560 00:33:18,329 --> 00:33:19,247 Я гратиму далі. 561 00:33:19,330 --> 00:33:21,290 Добре. Вона гратиме далі. 562 00:33:21,374 --> 00:33:24,460 Ось твоє питання за 75 000 доларів. 563 00:33:25,712 --> 00:33:27,797 «У якій команді старшокласників 564 00:33:27,880 --> 00:33:30,299 Леброн Джеймс грав у баскетбол, 565 00:33:30,383 --> 00:33:32,885 перш ніж піти в НБА замість ВНЗ? 566 00:33:32,969 --> 00:33:37,181 А — "Блакитні дияволи", Б — "Багряний приплив", 567 00:33:37,682 --> 00:33:41,602 В — "Бойові ірландці", Г — "Леви Ніттані"». 568 00:33:49,193 --> 00:33:51,904 Відповідь вибрано. 569 00:33:52,488 --> 00:33:56,075 Вона й тільки вона знає результат. Скажи їм відповідь. 570 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 Це «Блакитні дияволи». 571 00:34:00,121 --> 00:34:02,623 Леброн з Огайо, а я з Пенсильванії. 572 00:34:02,707 --> 00:34:06,878 Коли його покликали в NBA, про це говорили всюди. 573 00:34:09,589 --> 00:34:14,177 Гаразд. Ви почули відповідь. Вона казала правду чи брехала? 574 00:34:14,677 --> 00:34:15,720 Визначайтеся. 575 00:34:19,849 --> 00:34:22,685 Почну з тебе, Ешлі. 576 00:34:23,728 --> 00:34:26,064 Знаєте, я з Огайо. 577 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 Я бачила фотографії Леброна в шкільній формі, 578 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 вона не синя. 579 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 Тому я не вірю. 580 00:34:38,284 --> 00:34:41,120 Вона думає, що ти брешеш. 581 00:34:43,081 --> 00:34:45,249 Даю слово тобі, Меган. Що це було? 582 00:34:46,292 --> 00:34:47,251 Брехня. 583 00:34:49,212 --> 00:34:52,131 Правильна відповідь — В, «Бойові ірландці». 584 00:34:53,508 --> 00:34:57,345 Отже, ти брехала. Потрібно, щоб тобі повірив хтось один. 585 00:34:58,346 --> 00:35:03,101 Твоя доля в руках Біллі та Ішпаль. 586 00:35:03,810 --> 00:35:06,395 Якщо не повірили всі троє, 587 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 ти покидаєш шоу з 25 000 доларів. 588 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Вони купилися? 589 00:35:25,915 --> 00:35:30,711 Ми дізнаємося правду в наступному епізоді «Вірю — не вірю». 590 00:36:16,340 --> 00:36:19,260 Переклад субтитрів: Троцька Ольга