1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,764 ‎Được rồi, Tom. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,728 ‎Đây là lần đầu tiên anh phải bịp ‎và Megan đã dò bịp rất đúng. 4 00:00:19,811 --> 00:00:24,441 ‎Nếu hai đối thủ này cũng gọi đó là bịp, ‎anh sẽ ra về trắng tay 5 00:00:25,108 --> 00:00:28,528 ‎vì anh đã chọn không chốt ở 10.000 đô. 6 00:00:29,237 --> 00:00:31,656 ‎Để xem Billy nghĩ gì về câu trả lời. 7 00:00:32,824 --> 00:00:36,911 ‎Vâng, câu trả lời cuối cùng đó, ‎tôi đã thấy một thứ rất khác biệt. 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,624 ‎Ngay khi anh chốt câu trả lời, ‎tôi đã nhận thấy 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,335 ‎dường như anh lùi về phía sau. 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,130 ‎Gần như anh sợ điều màn hình nói với anh. 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,965 ‎Đúng thế. 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,760 ‎- Khi đó, tôi đang cố đọc. ‎- Ừ, chắc chắn rồi. 13 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 ‎Tôi đã thấy ngay điều đó. 14 00:00:54,387 --> 00:00:58,892 ‎Và tôi nghĩ: "Chà, nó rất khác biệt. ‎Anh ấy không biết anh ấy đang nói gì". 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,603 ‎Nhưng 16 00:01:02,395 --> 00:01:07,233 ‎rồi tôi nghe anh giải thích, tôi nghĩ: ‎"Đúng, George Bush là tên ngốc". 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 ‎Nên, tôi… 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,947 ‎- Tôi đã tin anh. ‎- Tuyệt! 19 00:01:13,531 --> 00:01:14,824 ‎Được rồi. 20 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 ‎Anh đã cho đi. 21 00:01:18,411 --> 00:01:22,207 ‎Vì Billy tin anh, 25.000 đô là của anh. 22 00:01:22,290 --> 00:01:24,209 ‎Anh muốn nghe điều Ashley nghĩ? 23 00:01:24,292 --> 00:01:25,502 ‎- Tôi muốn. ‎- Nói đi. 24 00:01:25,585 --> 00:01:32,133 ‎Tôi tưởng anh giống y như chính trị gia ‎khi anh phát biểu. Nhưng tôi đã tin anh. 25 00:01:35,386 --> 00:01:39,849 ‎25.000 đô và lời anh bịp ‎đã thuyết phục được hai trong ba đối thủ. 26 00:01:39,933 --> 00:01:40,892 ‎- Cừ lắm. ‎- Chà. 27 00:01:40,975 --> 00:01:45,063 ‎- Anh có thể đến 50.000 đô, có thể chốt. ‎- Tôi sẽ chốt chỉ vì vợ tôi. 28 00:01:45,146 --> 00:01:46,981 ‎- Nếu không, vợ sẽ giết tôi. ‎- Rồi. 29 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 ‎- Một mình, tôi sẽ không chốt. ‎- Đàn ông tốt. 30 00:01:49,818 --> 00:01:53,154 ‎Nếu tôi không chốt, tôi sẽ chết. ‎Hoặc không dám về nhà. 31 00:01:53,863 --> 00:01:57,242 ‎Được rồi. Tiếp tục với câu hỏi 50.000 đô. 32 00:01:58,201 --> 00:01:59,452 ‎Câu hỏi là: 33 00:02:00,703 --> 00:02:07,502 ‎"Kỳ diệu khi không phải do gã say nghĩ ra, ‎Cincinnati chili là một đống ớt 34 00:02:07,585 --> 00:02:09,712 ‎dùng cho món ăn nào dưới đây? 35 00:02:09,796 --> 00:02:13,174 ‎A: mì Ý. B: tortilla chip. 36 00:02:13,258 --> 00:02:17,303 ‎C: bánh mì tỏi. Hoặc D: khoai tây nghiền". 37 00:02:29,983 --> 00:02:31,442 ‎Tôi không biết nó nghĩa là gì. 38 00:02:32,193 --> 00:02:34,737 ‎- Cincinnati chili. ‎- Dân Vegas nói thế. 39 00:02:35,572 --> 00:02:38,074 ‎- Vâng. ‎- Được rồi. Hãy nói ra câu trả lời. 40 00:02:38,158 --> 00:02:41,536 ‎Họ sẽ phán đoán ‎anh biết câu trả lời hay anh bịp. Nói đi. 41 00:02:41,619 --> 00:02:46,124 ‎Chà, bạn biết đấy, Cincinnati chili, ‎nếu bạn từng đến Cincinnati, 42 00:02:46,207 --> 00:02:49,586 ‎mọi thứ đều hơi khác biệt, ‎hơi hay ho và độc đáo. 43 00:02:49,669 --> 00:02:54,215 ‎Và điều họ làm với Cincinnati chili ‎là họ đổ nó lên mì Ý. 44 00:02:57,218 --> 00:02:58,178 ‎Vì lý do nào đó. 45 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 ‎Được rồi. Họ đã nghe câu trả lời đó. 46 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 ‎Vâng. Ngon đấy. 47 00:03:10,356 --> 00:03:12,775 ‎Anh có thể nói ra anh có bịp hay không? 48 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 ‎Không. Đúng 100%. Tôi đã ăn nó. 49 00:03:17,280 --> 00:03:21,701 ‎Được rồi. 50.000 đô là của anh. 50 00:03:21,784 --> 00:03:23,494 ‎Tôi thích tiếng cười của anh. 51 00:03:24,579 --> 00:03:27,373 ‎- Năm mươi ngàn rồi. ‎- Thật tuyệt nhỉ? Nhìn kìa. 52 00:03:27,457 --> 00:03:28,499 ‎Chà. 53 00:03:28,583 --> 00:03:34,255 ‎Cả ba đối thủ đều vui vì họ cũng chính xác ‎và tin anh đã có câu trả lời chính xác. 54 00:03:34,339 --> 00:03:37,508 ‎Được rồi, 50.000 đô là của anh. ‎Anh có thể ra về ngay. 55 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 ‎Hoặc anh có thể đến với 75.000 đô. 56 00:03:39,928 --> 00:03:41,846 ‎Howie, tôi muốn đến với 75.000. 57 00:03:41,930 --> 00:03:47,185 ‎Được rồi. Tiếp nào. ‎Câu hỏi tiếp theo, câu hỏi 75.000 đô là: 58 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 ‎"Nữ thành viên hoàng gia Anh duy nhất ‎tham gia quân đội, 59 00:03:51,522 --> 00:03:56,986 ‎Nữ hoàng Elizabeth đệ nhị ‎phục vụ ở vị trí gì hồi Thế chiến hai? 60 00:03:57,070 --> 00:04:00,448 ‎A: y tá. B: tổng đài viên. 61 00:04:00,531 --> 00:04:04,786 ‎C: thợ máy. ‎Hoặc D: kỹ thuật viên phòng thí nghiệm". 62 00:04:06,537 --> 00:04:08,665 ‎Được rồi. Anh đã chốt câu trả lời. 63 00:04:09,165 --> 00:04:14,128 ‎Anh ấy biết anh ấy phải nói ra sự thật ‎hay là đưa lời bịp bợm. 64 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 ‎Đây là câu trả lời của anh ấy. 65 00:04:17,048 --> 00:04:21,719 ‎Hồi Thế chiến hai, Nữ hoàng Elizabeth ‎luôn chăm sóc gia đình. 66 00:04:21,803 --> 00:04:26,516 ‎Một điều bà ấy đã làm là góp phần ‎khi là một y tá trong Thế chiến hai 67 00:04:26,599 --> 00:04:29,602 ‎vì họ rất thiếu y tá, ‎nhất là khi London bị ném bom. 68 00:04:29,686 --> 00:04:34,357 ‎Ai cũng làm gì đó. Bà ấy muốn góp phần ‎để thể hiện với nhân dân. 69 00:04:36,776 --> 00:04:38,486 ‎- Billy. ‎- Vâng. 70 00:04:38,569 --> 00:04:42,532 ‎Tom vừa kể điều Nữ hoàng đã làm ‎trong Thế chiến thứ hai. 71 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ‎Anh nghĩ gì về câu trả lời của Tom? 72 00:04:44,909 --> 00:04:46,703 ‎Nó rất dài. 73 00:04:46,786 --> 00:04:52,625 ‎Kiểu như anh kể chuyện ngụ ngôn ‎về Thế chiến thứ hai. 74 00:04:52,709 --> 00:04:56,504 ‎Giọng anh cũng hơi trầm hơn. 75 00:04:56,587 --> 00:04:58,381 ‎Đừng quá ngạc nhiên vì nó. 76 00:04:59,757 --> 00:05:01,592 ‎- Ôi trời. ‎- Anh từng làm phát thanh? 77 00:05:01,676 --> 00:05:04,345 ‎- Phải. Tôi từng phát thanh. ‎- Được rồi. 78 00:05:05,138 --> 00:05:07,390 ‎Tôi không tin anh. Tôi gọi đó là bịp. 79 00:05:08,474 --> 00:05:12,228 ‎- Anh ấy bảo Tom đã bịp. ‎- Có lẽ vì giọng phát thanh của tôi. 80 00:05:12,312 --> 00:05:17,567 ‎Anh ấy nghe giọng anh trầm hơn ‎và dùng nó để dò bịp. 81 00:05:17,650 --> 00:05:20,028 ‎- Thú vị. ‎- Thú vị mà. Hãy nói ra. 82 00:05:20,111 --> 00:05:23,156 ‎Điều đó đúng không? Hay là bịp? 83 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 ‎Đó là 84 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 ‎bịp. 85 00:05:28,494 --> 00:05:30,538 ‎Đáp án là thợ máy. 86 00:05:30,621 --> 00:05:33,374 ‎- Anh đã dùng giọng nói. ‎- Nữ hoàng đã là thợ máy. 87 00:05:34,000 --> 00:05:35,418 ‎- Chà. ‎- Vâng. 88 00:05:35,501 --> 00:05:40,965 ‎Anh bịa chuyện khá giỏi ‎nhưng chưa đủ giỏi để bịp Billy. 89 00:05:41,049 --> 00:05:43,968 ‎Anh chỉ cần bịp một đối thủ. 90 00:05:44,052 --> 00:05:47,889 ‎Nhưng nếu họ dò bịp đúng, ‎anh đã chốt 25.000 đô, 91 00:05:47,972 --> 00:05:50,099 ‎vợ anh sẽ vui và anh sẽ không có gì. 92 00:05:50,600 --> 00:05:56,230 ‎Hy vọng là một trong hai cô gái trẻ này ‎đã tin lời bịp của anh. 93 00:05:56,898 --> 00:06:02,070 ‎Anh đang đánh đu với 75.000 đô, Tom. 94 00:06:03,446 --> 00:06:05,531 ‎Megan, cô tin anh ấy không? 95 00:06:09,118 --> 00:06:11,454 ‎Đó là câu chuyện hơi lan man. 96 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 ‎Thật tiếc, tôi đã tin nó. 97 00:06:16,125 --> 00:06:17,335 ‎Được rồi. 98 00:06:18,544 --> 00:06:20,630 ‎- Chà. ‎- Megan, cảm ơn. 99 00:06:21,506 --> 00:06:25,468 ‎Lời bịp đã cho anh 75.000 đô. 100 00:06:25,551 --> 00:06:28,971 ‎- Chà. ‎- Làm sao anh kiếm được 75.000 đô? 101 00:06:29,055 --> 00:06:30,640 ‎Bịp một chút. 102 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 ‎Ashley cũng đã tin điều anh bịp. 103 00:06:36,562 --> 00:06:40,400 ‎Nhưng chỉ một trong hai đối thủ ‎sẽ được lên ghế nóng tiếp theo. 104 00:06:40,983 --> 00:06:46,239 ‎Được rồi. 75.000 đô, ‎gấp ba lần số tiền anh muốn đưa cho vợ. 105 00:06:46,322 --> 00:06:52,620 ‎Hoặc anh tiếp tục chinh phục một triệu đô. ‎Câu hỏi tiếp theo trị giá 100.000 đô. 106 00:06:55,748 --> 00:06:57,667 ‎Howie, ta sẽ đến với 100.000 đô. 107 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 ‎- Hãy chơi nào. ‎- Anh ấy là một con bạc. 108 00:07:01,963 --> 00:07:05,133 ‎Tiếp tục nào. Câu hỏi 100.000 đô là: 109 00:07:06,175 --> 00:07:08,886 ‎"Ngày 10 tháng 3 năm 1998, 110 00:07:08,970 --> 00:07:14,183 ‎Netflix đã chuyển phát bộ phim đầu tiên, ‎một đĩa DVD của bộ phim nào? 111 00:07:14,725 --> 00:07:18,938 ‎A: ‎Đế Chế Phản Công‎. B: ‎Casablanca‎. 112 00:07:19,021 --> 00:07:22,817 ‎C:‎ Mallrats‎. Hoặc D: ‎Beetlejuice‎". 113 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 ‎Anh đã trả lời câu hỏi ‎và anh đã được thông báo 114 00:07:31,117 --> 00:07:34,871 ‎câu trả lời đó đúng hay sai ‎và chỉ anh biết điều đó. 115 00:07:34,954 --> 00:07:38,583 ‎Anh hãy cho họ biết câu trả lời của anh. 116 00:07:39,083 --> 00:07:43,963 ‎Netflix chuyển phát các phim kinh điển. ‎Casablanca ‎là phim kinh điển ai cũng biết. 117 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 ‎Sẽ không ai… Ai cũng muốn xem nó. 118 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 ‎Họ sẽ chọn, yêu cầu và xem nó. 119 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 ‎Được rồi. 120 00:07:54,807 --> 00:07:58,019 ‎Các đối thủ đã chốt phán đoán. Ashley. 121 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 ‎Hãy nói ra. 122 00:08:01,022 --> 00:08:04,942 ‎Tôi nghĩ tôi cần kê một cái ghế ở đây ‎để có thể nhìn vào mắt anh. 123 00:08:05,026 --> 00:08:08,196 ‎Vì tôi hơi… ‎Anh làm tôi băn khoăn, tôi sẽ nói thế. 124 00:08:08,779 --> 00:08:12,074 ‎- Tốt. ‎- Anh nói đó là phim mà ai cũng biết. 125 00:08:12,158 --> 00:08:14,660 ‎Ta có thể kể tên mọi phim mà ai cũng biết. 126 00:08:14,744 --> 00:08:18,998 ‎Nghe có vẻ không quá tự tin với tôi. ‎Nên tôi đã gọi đó là bịp. 127 00:08:19,081 --> 00:08:22,335 ‎Cô không thấy Tom tự tin với câu trả lời, ‎nên cô gọi đó là bịp? 128 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 ‎- Vâng. ‎- Megan, cô đã nghĩ gì? 129 00:08:25,296 --> 00:08:29,592 ‎Tôi đã nghĩ hành vi của anh thay đổi ‎so với các câu hỏi khác. 130 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 ‎Ở câu hỏi này, anh hơi quá nghiêm túc, ‎có lẽ cố giữ vẻ mặt đó. 131 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 ‎Và tôi đã gọi đó là bịp. 132 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 ‎Thật à? 133 00:08:36,891 --> 00:08:39,393 ‎Hai quý cô cho rằng anh đã bịp. 134 00:08:40,478 --> 00:08:43,356 ‎- Tôi sẽ hỏi anh trước khi tôi hỏi Billy. ‎- Vâng. 135 00:08:43,439 --> 00:08:50,196 ‎Để nói cho các quý cô về điều họ đã nghe, ‎họ đã nghe điều gì từ anh? 136 00:08:54,075 --> 00:08:55,868 ‎Casablanca? Các bạn đã nghe lời bịp. 137 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 ‎- Phụ nữ có thể nhận ra. ‎- Vâng. 138 00:09:00,998 --> 00:09:05,294 ‎Được rồi. Đáp án là D: ‎Beetlejuice‎. 139 00:09:05,378 --> 00:09:06,462 ‎Được chứ? 140 00:09:06,546 --> 00:09:07,755 ‎Tôi sẽ hỏi Billy. 141 00:09:08,923 --> 00:09:12,260 ‎Billy và anh cao bằng nhau. ‎Hai mắt nhìn thẳng vào nhau. 142 00:09:12,343 --> 00:09:16,013 ‎Anh ấy ở ngay đó. Nếu Billy gọi đó là bịp, 143 00:09:16,973 --> 00:09:20,851 ‎anh sẽ ra về với 25.000 đô ‎và một người vợ vui vẻ. 144 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 ‎- Vâng. ‎- Vâng. 145 00:09:22,645 --> 00:09:25,022 ‎Nhưng nếu Billy đã tin anh, 146 00:09:26,399 --> 00:09:29,360 ‎100.000 đô. 147 00:09:31,112 --> 00:09:32,280 ‎Billy. 148 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 ‎Anh nắm tương lai của Tom. 149 00:09:36,409 --> 00:09:39,161 ‎100.000 đô là rất nhiều tiền. 150 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 ‎Bản thân tôi cũng rất mê phim. 151 00:09:44,208 --> 00:09:48,129 ‎Câu hỏi này khó. ‎Tôi có thể thấy điều đó trong mắt anh. 152 00:09:49,547 --> 00:09:50,965 ‎Nó cũng khó với tôi. 153 00:09:52,550 --> 00:09:55,219 ‎Nhưng tôi đã tin lập luận của anh, ‎đã tin anh. 154 00:09:55,970 --> 00:09:57,763 ‎100.000 đô. 155 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 ‎Billy. Đừng như thế, anh bạn. 156 00:10:00,725 --> 00:10:03,102 ‎- Billy! ‎- Câu hỏi khó. Tôi… 157 00:10:03,853 --> 00:10:07,064 ‎- Nghe hợp lý. Tôi… ‎- Máy dò bịp của anh đâu? Thôi nào. 158 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 ‎Anh là người hùng. 159 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 ‎Tom đã có sáu con số. 160 00:10:12,486 --> 00:10:14,447 ‎- Anh có thể chốt. ‎- Tôi chốt. 161 00:10:14,530 --> 00:10:17,408 ‎- Làm ơn. Chắc chắn rồi. ‎- Chốt 100.000 đô. 162 00:10:17,491 --> 00:10:19,035 ‎- Vợ vui. ‎- Vợ vui. 163 00:10:19,118 --> 00:10:22,204 ‎Dù cuộc chơi này sẽ như nào, 164 00:10:22,288 --> 00:10:27,501 ‎anh sẽ vẫn ra về với ít nhất 100.000 đô. 165 00:10:27,585 --> 00:10:28,919 ‎Tuyệt vời. 166 00:10:29,003 --> 00:10:32,798 ‎Điều đó có giúp anh tự tin ‎đi hết chặng đường để có một triệu? 167 00:10:32,882 --> 00:10:37,595 ‎Ta sẽ biết ngay thôi. ‎Cho đến giờ, tôi đã hỏi anh sáu câu hỏi. 168 00:10:38,262 --> 00:10:40,848 ‎Anh đã trả lời sai một nửa. Chà. 169 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 ‎Có vẻ không công bằng. 170 00:10:43,100 --> 00:10:48,939 ‎Có tiền mặt. Có Bitcoin. ‎Và giờ thì có bịp bợm. 171 00:10:50,733 --> 00:10:52,026 ‎Đó là rất nhiều tiền. 172 00:10:52,735 --> 00:10:56,489 ‎Được rồi. Với một phần tư triệu đô, ‎đây là câu hỏi tiếp theo. 173 00:10:57,782 --> 00:11:03,537 ‎"'Đừng làm giảm khả năng trao đổi chất ‎của CYP3A4 đường ruột' 174 00:11:03,621 --> 00:11:06,916 ‎dùng từ ngữ chuyên môn ‎cho lời khuyên y tế phổ biến nào? 175 00:11:06,999 --> 00:11:13,130 ‎A: uống thuốc hai lần mỗi ngày. ‎B: đừng bơi sau khi ăn no. 176 00:11:13,214 --> 00:11:19,887 ‎C: không uống thuốc với nước ép bưởi. ‎Hoặc D: uống thuốc kháng sinh khi ăn". 177 00:11:29,063 --> 00:11:30,731 ‎Được rồi. Anh ấy đã trả lời. 178 00:11:31,315 --> 00:11:33,567 ‎Tom, cho họ biết câu trả lời. 179 00:11:33,651 --> 00:11:37,029 ‎Nếu bạn không muốn giảm ‎khả năng trao đổi chất trong ruột, 180 00:11:37,113 --> 00:11:40,950 ‎rõ ràng bạn muốn kháng sinh vào đó ‎để có thể hấp thụ chúng tốt hơn 181 00:11:41,033 --> 00:11:42,326 ‎trong bữa ăn. 182 00:11:42,410 --> 00:11:45,287 ‎Đó là lý do ‎bạn nên uống thuốc kháng sinh khi ăn 183 00:11:45,371 --> 00:11:48,666 ‎để không làm giảm hiệu quả của thuốc. 184 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 ‎Được rồi. 185 00:11:58,300 --> 00:12:01,429 ‎Megan, cô nghĩ sao về câu trả lời đó? 186 00:12:01,512 --> 00:12:04,265 ‎Tôi thấy câu trả lời đó không ổn. 187 00:12:04,348 --> 00:12:09,603 ‎Tôi không thích lời giải thích đó ‎với việc giảm hiệu quả và kháng sinh. 188 00:12:09,687 --> 00:12:14,692 ‎Câu đó hỏi cụ thể ‎về khả năng của yếu tố nào đó của ruột. 189 00:12:14,775 --> 00:12:16,026 ‎Tôi nghĩ anh đã bịp. 190 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 ‎Thật à? Billy, anh nghĩ sao? 191 00:12:20,197 --> 00:12:23,075 ‎Nếu anh có thể hình dung ‎một nhân viên bán hàng 192 00:12:23,159 --> 00:12:27,371 ‎bị ép vào phòng để bán sản phẩm ‎mà anh ấy không biết sản phẩm đó là gì, 193 00:12:27,455 --> 00:12:29,832 ‎câu trả lời của anh nghe hệt như thế. 194 00:12:31,375 --> 00:12:32,918 ‎Tôi đã gọi đó là bịp. 195 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 ‎Ôi trời ơi. 196 00:12:34,712 --> 00:12:37,715 ‎- Chà. ‎- Hai trong ba đối thủ đã gọi đó là bịp. 197 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 ‎- Câu trả lời đó đúng hay sai? ‎- Chà… 198 00:12:41,969 --> 00:12:46,640 ‎Tôi đã bịp. ‎Tôi không hề biết CYP34A là gì. 199 00:12:46,724 --> 00:12:50,770 ‎Đáp án là ‎không uống thuốc với nước ép bưởi. 200 00:12:51,270 --> 00:12:56,442 ‎Nếu Ashley dò bịp đúng, anh sẽ ra về. 201 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 ‎Ashley, cô như đang vật lộn. 202 00:13:01,071 --> 00:13:05,284 ‎Cô là đối thủ cuối cùng chốt phán đoán. ‎Cô đã lắng nghe mọi lời nói. 203 00:13:05,367 --> 00:13:10,206 ‎Đây là điều khó nhất mà dường như ‎cô phải vật lộn khi chốt phán đoán. 204 00:13:10,289 --> 00:13:13,459 ‎Đúng thế vì Tom chơi rất hay. 205 00:13:13,542 --> 00:13:17,129 ‎Anh đã làm tôi rối bời, tôi chỉ tập trung 206 00:13:17,213 --> 00:13:20,966 ‎xem anh trông như nào ‎khi anh trả lời câu hỏi. 207 00:13:21,050 --> 00:13:23,344 ‎Và anh biết đấy, khi đó, 208 00:13:24,720 --> 00:13:27,973 ‎anh trông có vẻ hơi bất an. ‎như một người bán hàng. 209 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 ‎Nhưng tôi đã tin anh. 210 00:13:34,605 --> 00:13:36,565 ‎Một phần tư triệu đô! 211 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 ‎- Một phần tư triệu đô! ‎- Tôi biết! 212 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 ‎- Anh ấy đã nói dối. ‎- Các cử chỉ. 213 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 ‎- Thôi nào. ‎- Cảm ơn Ashley. 214 00:13:44,073 --> 00:13:47,076 ‎Ashley đã tin lời bịp. ‎Lời bịp trị giá bao nhiêu? 215 00:13:47,159 --> 00:13:51,539 ‎Chúng tôi sẽ mất một phần tư triệu đô ‎cho túi tiền của anh. 216 00:13:53,624 --> 00:13:56,794 ‎Chỉ còn ba câu hỏi, ‎anh sẽ có một triệu đô. 217 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 ‎Được rồi. 218 00:13:58,462 --> 00:14:02,550 ‎- Anh đã dùng chốt an toàn ở 100.000 đô. ‎- Vâng. 219 00:14:02,633 --> 00:14:07,012 ‎Ngay bây giờ, ‎anh có thể ra về với 250.000 đô. 220 00:14:07,096 --> 00:14:12,268 ‎Nhưng chỉ ba câu hỏi nữa thôi, ‎anh sẽ có một triệu đô. 221 00:14:12,351 --> 00:14:14,854 ‎Và anh nhận ra kỷ lục của anh. 222 00:14:14,937 --> 00:14:18,440 ‎Số câu anh bịp ‎nhiều hơn số câu anh trả lời đúng. 223 00:14:18,524 --> 00:14:19,859 ‎TOM Đà BỊP 4/7 CÂU HỎI 224 00:14:19,942 --> 00:14:22,486 ‎Kỹ năng bịp bợm đã có ích với anh. 225 00:14:22,570 --> 00:14:26,365 ‎Anh phải quyết định. ‎"Ra về với một phần tư triệu đô? 226 00:14:26,448 --> 00:14:29,827 ‎Hay là đi theo cơ hội ngàn năm có một? 227 00:14:30,536 --> 00:14:34,665 ‎Đi tiếp hành trình đến một triệu đô?" 228 00:14:34,748 --> 00:14:35,749 ‎Anh sẽ làm gì? 229 00:14:36,458 --> 00:14:39,879 ‎Câu hỏi tiếp theo trị giá nửa triệu đô. 230 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 ‎- Anh thi tiếp? ‎- Thi tiếp. 231 00:14:44,466 --> 00:14:47,595 ‎Cơ hội ngàn năm có một, không thể từ bỏ. 232 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 ‎- Tuyệt. ‎- Tiếp nào. 233 00:14:49,138 --> 00:14:50,806 ‎- Chà. ‎- Chơi tiếp nào. 234 00:14:50,890 --> 00:14:54,476 ‎Và đây là câu hỏi nửa triệu đô: 235 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 ‎"Ở lễ hội Songkran hàng năm ở Thái Lan, 236 00:14:57,813 --> 00:15:02,526 ‎dân chúng ăn mừng năm mới Phật giáo ‎khi 'chiến đấu' với cái gì? 237 00:15:02,610 --> 00:15:05,779 ‎A: bùn. B: súng nước. 238 00:15:05,863 --> 00:15:10,034 ‎C: gối. Hoặc D: trứng". 239 00:15:17,082 --> 00:15:18,500 ‎Tom đã trả lời câu hỏi. 240 00:15:19,585 --> 00:15:23,964 ‎Và giờ Tom sẽ nói ra câu trả lời ‎cho các đối thủ . Nói đi. 241 00:15:24,048 --> 00:15:29,970 ‎Songkran ở Thái Lan rất, rất nóng. ‎Trời luôn nóng trong khoảng thời gian đó. 242 00:15:30,054 --> 00:15:33,223 ‎Và súng nước đầy nước lạnh. 243 00:15:33,307 --> 00:15:36,101 ‎Các loại súng nước, ‎xô nước, mọi thứ đựng nước 244 00:15:36,185 --> 00:15:38,687 ‎để bắn nước, hắt nước để mừng năm mới, 245 00:15:38,771 --> 00:15:40,522 ‎rửa sạch cái cũ, đón cái mới. 246 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 ‎Tôi sẽ bắt đầu với Ashley, ‎người cuối ở câu trước. 247 00:15:54,036 --> 00:15:59,833 ‎Vâng, tôi phải gọi đó là bịp. ‎Anh đã bắt đầu với "Thái Lan nóng". 248 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 ‎- Nóng mà. ‎- Ý tôi là đúng thế. 249 00:16:03,712 --> 00:16:08,384 ‎Nhưng dường như ‎anh cố đánh lạc hướng câu hỏi… 250 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 ‎- Anh câu giờ. ‎- Được rồi. 251 00:16:10,177 --> 00:16:12,388 ‎- Tôi đã gọi đó là bịp. ‎- Được rồi. 252 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 ‎Megan, cô nghĩ sao? 253 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 ‎Thái Lan nóng. Tôi đồng ý. 254 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 ‎Tuy nhiên, tôi đã rất khó khăn ‎để hình dung một lễ hội Phật giáo 255 00:16:21,981 --> 00:16:26,235 ‎với súng nước và người ướt sũng. 256 00:16:26,318 --> 00:16:28,195 ‎Nên tôi đã gọi đó là bịp. 257 00:16:29,780 --> 00:16:32,241 ‎Hai đối thủ đã gọi đó là bịp. 258 00:16:32,324 --> 00:16:36,328 ‎Nên nếu Tom nói dối ‎và Billy nghĩ Tom nói dối… 259 00:16:36,412 --> 00:16:39,832 ‎Cũng không tệ lắm, ‎Tom sẽ ra về với 100.000 đô. 260 00:16:40,416 --> 00:16:43,627 ‎Sao anh không nói với Billy ‎trước khi Billy nói với anh 261 00:16:44,420 --> 00:16:47,589 ‎anh đã nói thật hay đã bịp các đối thủ? 262 00:16:52,928 --> 00:16:56,849 ‎Billy, tôi đã nói thật 1000%. 263 00:16:58,017 --> 00:17:00,352 ‎- Đúng thế. Đúng vậy. ‎- Toàn nước. 264 00:17:01,145 --> 00:17:05,024 ‎Toàn nước. Và đó là nửa triệu đô. 265 00:17:05,107 --> 00:17:09,653 ‎Đó là lý do anh ấy bắt đầu với "nóng". ‎Do đó, làm mát với súng nước. 266 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 ‎- Được rồi. ‎- Ta đoán sai rồi. 267 00:17:11,905 --> 00:17:14,116 ‎Billy, anh tin Tom hay không? 268 00:17:14,700 --> 00:17:17,661 ‎- Tôi đã tin. ‎- Vậy là Billy đã phán đoán đúng. 269 00:17:17,745 --> 00:17:18,829 ‎ĐỘ CHÍNH XÁC 270 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 ‎Tom đã có nửa triệu đô. 271 00:17:20,664 --> 00:17:22,416 ‎- Chà. ‎- Nửa triệu đô la. 272 00:17:22,499 --> 00:17:25,919 ‎Anh có thể ra về với nửa triệu đô. ‎Nhưng nhìn thang kia. 273 00:17:26,003 --> 00:17:29,298 ‎Anh đã dùng chốt ở 100.000 đô. 274 00:17:29,381 --> 00:17:34,344 ‎Chỉ còn hai câu hỏi, ‎anh sẽ có cơ hội của cả đời. 275 00:17:35,763 --> 00:17:39,683 ‎Anh muốn chơi tiếp? ‎Hay muốn ra về với tiền tươi thóc thật? 276 00:17:43,687 --> 00:17:44,938 ‎Howie, chúng tôi… 277 00:17:45,564 --> 00:17:49,526 ‎Tôi lo lắng. Tôi vui. Và tôi sẽ chơi tiếp. 278 00:17:49,610 --> 00:17:51,403 ‎- Chúa ơi. ‎- Chơi tiếp nào. 279 00:17:57,618 --> 00:17:59,995 ‎Câu hỏi tiếp theo là: 280 00:18:00,704 --> 00:18:03,499 ‎"Sau bảy quyển và hơn một triệu từ, 281 00:18:03,582 --> 00:18:08,921 ‎bộ truyện Harry Potter được yêu thích ‎đã kết thúc với câu khiêm nhường nào? 282 00:18:09,004 --> 00:18:13,801 ‎A: Và vân vân. B: Đó là kết thúc. 283 00:18:13,884 --> 00:18:19,556 ‎C: Và đó là tất cả. ‎Hoặc D: Mọi thứ đều ổn". 284 00:18:29,358 --> 00:18:32,820 ‎Tôi cảm nhận được ‎căng thẳng và phấn khích ở đây. 285 00:18:32,903 --> 00:18:37,116 ‎Anh ấy đang đánh đu với số tiền lớn, ‎ba phần tư triệu đô. 286 00:18:37,199 --> 00:18:39,701 ‎Tom, cho họ biết câu trả lời. 287 00:18:41,829 --> 00:18:42,996 ‎Thời khắc lớn. 288 00:18:44,206 --> 00:18:45,374 ‎Trả lời nào… 289 00:18:46,041 --> 00:18:50,796 ‎Bộ tiểu thuyết Harry Potter ‎đã kết thúc với câu "Mọi thứ đều ổn". 290 00:18:52,548 --> 00:18:56,176 ‎Bảy quyển. Nó đã kết thúc như thế. 291 00:19:03,809 --> 00:19:05,853 ‎Billy đã tin Tom ở câu trước đó, 292 00:19:05,936 --> 00:19:08,480 ‎giúp Tom có câu hỏi ba phần tư triệu đô. 293 00:19:08,981 --> 00:19:10,858 ‎Anh nghĩ gì về câu trả lời này? 294 00:19:12,484 --> 00:19:14,736 ‎Tôi nghĩ anh chưa từng đọc Harry Potter. 295 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 ‎Thật ngạc nhiên. 296 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 ‎Tôi đã gọi đó là bịp. 297 00:19:24,621 --> 00:19:26,915 ‎Được rồi. Anh ấy đang nhìn… 298 00:19:26,999 --> 00:19:31,003 ‎Đừng xin lỗi. Anh đang chơi. ‎Đó là trò chơi. Anh có thể đúng. 299 00:19:31,086 --> 00:19:32,337 ‎Megan, cô đã nghĩ gì? 300 00:19:32,421 --> 00:19:36,967 ‎Tôi cảm thấy anh ấy ‎chưa nói câu trả lời đầy đủ cho chúng tôi. 301 00:19:37,050 --> 00:19:43,056 ‎Dường như anh ấy phải cố làm gì đó, ‎cố câu giờ. Tôi đã gọi đó là bịp. 302 00:19:43,557 --> 00:19:44,433 ‎Được rồi. 303 00:19:45,350 --> 00:19:49,980 ‎Cô nói anh ấy chưa nói đủ. ‎Nhưng đôi khi ít nhưng lại đúng. 304 00:19:50,063 --> 00:19:51,982 ‎- Vâng. ‎- Có thể. 305 00:19:52,065 --> 00:19:57,362 ‎Hai đối thủ đã gọi đó là bịp. ‎Chỉ còn Ashley. 306 00:19:57,446 --> 00:20:02,826 ‎Trước khi Ashley nói ra, ‎anh hãy cho họ biết câu trả lời đó là gì? 307 00:20:08,207 --> 00:20:09,917 ‎Mọi thứ đều ổn, các bạn ạ. D. 308 00:20:12,211 --> 00:20:14,671 ‎750.000! 309 00:20:14,755 --> 00:20:18,842 ‎Đó là câu trả lời đúng cho 750.000 đô. 310 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 ‎Anh ấy giỏi hay chỉ là may? Tôi không rõ. 311 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 ‎Anh ấy biết ‎Harry Potter‎. 312 00:20:25,515 --> 00:20:26,934 ‎Ôi Chúa ơi. 313 00:20:27,017 --> 00:20:30,354 ‎Và giờ anh có một số tiền khổng lồ. 314 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 ‎Anh có ba phần tư triệu đô. ‎Giờ anh có thể ra về. 315 00:20:33,398 --> 00:20:37,903 ‎Chỉ còn một câu, anh sẽ có một triệu đô. 316 00:20:37,986 --> 00:20:43,659 ‎Chương trình ‎Triệu phú nói bịp ‎chưa từng có người chơi tiến xa như này. 317 00:20:43,742 --> 00:20:49,248 ‎Chỉ còn một câu hỏi nữa ‎là anh đã có cơ hội của cả đời. 318 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 ‎Chỉ còn một câu hỏi 319 00:20:52,459 --> 00:20:57,381 ‎là anh sẽ có một triệu đô. 320 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 ‎- Rồi… ‎- Trông anh xúc động. 321 00:21:00,592 --> 00:21:01,593 ‎Tôi xúc động. 322 00:21:01,677 --> 00:21:06,139 ‎Nghĩ một cách tổng thể, ‎tôi muốn có một ngôi nhà cho vợ tôi. 323 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 ‎Điều đó rất có ý nghĩa với tôi, nên… 324 00:21:10,269 --> 00:21:12,521 ‎Cho cô ấy cuộc sống cô ấy xứng đáng. 325 00:21:13,605 --> 00:21:15,315 ‎Đó là điều tôi đang nghĩ đến. 326 00:21:15,399 --> 00:21:18,318 ‎Tôi muốn vợ có nhà, ‎vợ có một cuộc sống tuyệt vời. 327 00:21:19,027 --> 00:21:22,239 ‎Và… Thật tuyệt. Tôi sợ. Tôi xúc động. 328 00:21:22,322 --> 00:21:26,660 ‎Một triệu đô ở đó. ‎Nhưng tôi nghĩ tôi cần lấy 750.000 đô. 329 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 ‎750.000 đô. Ba phần tư triệu đô. 330 00:21:32,916 --> 00:21:36,920 ‎- Người tốt. ‎- Người chiến thắng lớn nhất tính đến giờ. 331 00:21:37,004 --> 00:21:38,338 ‎Chà. 332 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 ‎Bảy trăm năm mươi nghìn đô. 333 00:21:40,841 --> 00:21:44,594 ‎Ba phần tư triệu đô. ‎Tôi thấy nước mắt đang chực trào ra. 334 00:21:44,678 --> 00:21:46,888 ‎Đây là khoảnh khắc thay đổi cuộc đời. 335 00:21:49,808 --> 00:21:53,353 ‎Cảm ơn rất nhiều. ‎Thật tuyệt khi chơi với các bạn. Cảm ơn… 336 00:21:53,437 --> 00:21:56,356 ‎Trải nghiệm tuyệt vời đã thay đổi đời tôi, 337 00:21:56,440 --> 00:21:59,109 ‎thay đổi đời vợ tôi. ‎Tôi không thể vui hơn. 338 00:21:59,192 --> 00:22:04,573 ‎Và tôi rất vui khi tôi chỉ toàn bịp, ‎và tôi đã có cơ hội cho mọi người thấy. 339 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 ‎Anh làm được rồi. 340 00:22:07,617 --> 00:22:12,080 ‎Cảm ơn vì đã chia sẻ trên chương trình này ‎một chút cuộc sống của anh. 341 00:22:12,164 --> 00:22:14,291 ‎Cảm ơn Howie. Cảm ơn rất nhiều. 342 00:22:14,374 --> 00:22:16,126 ‎- Cảm ơn. ‎- Cảm ơn mọi người. 343 00:22:16,752 --> 00:22:19,671 ‎Mọi thứ đã thay đổi trong khoảnh khắc đó. 344 00:22:19,755 --> 00:22:23,425 ‎Tôi đến đây rất bình thản, ‎không ngờ đã ngập tràn cảm xúc. 345 00:22:24,176 --> 00:22:28,221 ‎Khi Howie nhìn tôi và nói "750.000 đô", ‎đó là lúc tôi đã nhận ra. 346 00:22:32,517 --> 00:22:37,814 ‎Và giờ người tiếp quản ghế nóng là 347 00:22:39,024 --> 00:22:40,942 ‎Megan. Lên đây nào. 348 00:22:41,026 --> 00:22:43,945 ‎MEGAN VÀ BILLY ĐàDÒ BỊP ĐÚNG 67% ‎NHƯNG MEGAN NHANH HƠN 349 00:22:44,029 --> 00:22:46,740 ‎Tôi có bằng Cao học Địa chất. ‎Tôi yêu khoa học. 350 00:22:46,823 --> 00:22:50,285 ‎Và chiến lược của tôi ‎là bình tĩnh, tự tin và chiến thắng. 351 00:22:50,369 --> 00:22:52,996 ‎Hãy xem cô có đáp ứng các điều kiện 352 00:22:53,080 --> 00:22:57,918 ‎để đi hết chặng đường ‎và ra về với một triệu đô hay không. 353 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 ‎Tôi là mẹ của hai đứa con. ‎Vài người có thể đánh giá thấp tôi. 354 00:23:01,713 --> 00:23:03,048 ‎Nhưng họ nhầm rồi. 355 00:23:03,632 --> 00:23:08,804 ‎Tôi từng bảo các các con tin rằng ‎xe bán kem chỉ phát nhạc khi hết kem. 356 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 ‎Tôi khá giỏi bịp. 357 00:23:11,306 --> 00:23:16,061 ‎Được rồi. Trước khi chơi, ‎hãy gặp đối thủ mới, Ishpal. 358 00:23:16,144 --> 00:23:17,938 ‎Cô là người mới. Hãy nói về cô. 359 00:23:18,021 --> 00:23:22,275 ‎Tôi học luật ở Notre Dame. ‎đã đỗ bằng luật sư, đang chờ tuyên thệ. 360 00:23:22,359 --> 00:23:25,070 ‎Tôi cũng diễn hài độc thoại ‎và rất hâm mộ anh. 361 00:23:25,153 --> 00:23:28,865 ‎Chà. Tuyệt vời. ‎Hy vọng tôi sẽ rất hâm mộ cô. 362 00:23:28,949 --> 00:23:33,328 ‎Được rồi. Và Billy và Ashley ‎sẽ có thêm một cơ hội để ngồi ghế nóng. 363 00:23:33,412 --> 00:23:35,997 ‎Megan, nói thêm về cô đi. 364 00:23:36,498 --> 00:23:40,961 ‎Tôi có bằng Cao học Địa chất ‎từ một trong những trường hàng đầu Mỹ. 365 00:23:41,044 --> 00:23:43,255 ‎Tôi là nhà địa chất ngành năng lượng. 366 00:23:43,797 --> 00:23:46,466 ‎Tôi mê chơi đố vui ‎và dẫn chương trình đố vui. 367 00:23:46,550 --> 00:23:47,717 ‎Được rồi. 368 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 ‎Cô sẵn sàng chơi chút bịp bợm chưa, Megan? 369 00:23:51,221 --> 00:23:53,974 ‎- Tôi đã sẵn sàng. Chơi thôi. ‎- Bắt đầu nào. 370 00:23:55,058 --> 00:23:58,520 ‎Câu hỏi đầu tiên, câu hỏi 1.000 đô là: 371 00:23:59,312 --> 00:24:03,692 ‎"Biệt danh là 'ngôi sao chó', ‎Sirius là một phần của chòm sao nào?" 372 00:24:03,775 --> 00:24:08,321 ‎A: Canis Major. B: Hydra. 373 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 ‎C: Scorpius. Hoặc D: Leo Minor". 374 00:24:22,252 --> 00:24:23,795 ‎Cô ấy đã chốt câu trả lời. 375 00:24:24,379 --> 00:24:26,423 ‎Hãy nói câu trả lời của cô, Megan. 376 00:24:27,257 --> 00:24:28,800 ‎Câu trả lời là Canis Major. 377 00:24:30,010 --> 00:24:31,761 ‎Sirius được biết đến là sao chó. 378 00:24:31,845 --> 00:24:37,225 ‎Và Canis, một lần nữa, ‎bắt nguồn từ "canine" có nghĩa là khuyển. 379 00:24:37,309 --> 00:24:38,935 ‎Câu trả lời là Canis Major. 380 00:24:39,936 --> 00:24:42,105 ‎Đó là điều cô ấy đã nói. 381 00:24:42,189 --> 00:24:46,276 ‎Câu hỏi với ba đối thủ: cô ấy đã bịp? 382 00:24:46,776 --> 00:24:48,987 ‎Hay cô ấy biết điều cô ấy nói? 383 00:24:55,494 --> 00:25:00,332 ‎Các đối thủ đã chốt phán đoán. ‎Ishpal, cô là đối thủ mới nhất. 384 00:25:01,541 --> 00:25:03,168 ‎Cô nghĩ gì về câu trả lời đó? 385 00:25:03,251 --> 00:25:06,046 ‎- Lúc đầu, cô ấy trông rất lo lắng. ‎- Phải. 386 00:25:06,129 --> 00:25:08,340 ‎Ta có thể thấy tim cô ấy đập. 387 00:25:08,423 --> 00:25:11,551 ‎Rồi cô ấy nghĩ thấu đáo, bình tĩnh. ‎Tôi thích cách lập luận. 388 00:25:11,635 --> 00:25:13,929 ‎Tôi tin cô ấy. Tôi nghĩ cô ấy đã đúng. 389 00:25:14,513 --> 00:25:16,765 ‎1.000 đô là của cô. 390 00:25:16,848 --> 00:25:19,893 ‎Cô đã thuyết phục Ishpal ‎cô có câu trả lời đúng. 391 00:25:19,976 --> 00:25:22,103 ‎Chỉ cần như thế để chơi tiếp. 392 00:25:22,187 --> 00:25:24,856 ‎Nhưng tôi chỉ muốn hỏi ‎đó có phải là sự thật? 393 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 ‎Đúng thế. 394 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 ‎Cô đã đúng, và cả ba đối thủ cũng đúng. 395 00:25:29,569 --> 00:25:32,822 ‎Cả ba đều đã tin cô. Được rồi, Megan. 396 00:25:32,906 --> 00:25:35,700 ‎Cô có 1.000 đô ‎và cô phải đưa ra quyết định. 397 00:25:35,784 --> 00:25:39,955 ‎Tôi có thứ gọi là chốt. ‎Cô có thể chốt lại 1.000 đô ngay bây giờ. 398 00:25:40,038 --> 00:25:44,876 ‎Điều đó có nghĩa là nếu không thành công, ‎cô sẽ vẫn ra về với ít nhất 1.000 đô. 399 00:25:44,960 --> 00:25:47,671 ‎- Cô muốn dùng chốt hay chơi tiếp? ‎- Chơi tiếp. 400 00:25:47,754 --> 00:25:51,091 ‎Cô muốn tiếp tục chơi. ‎Ta sẽ đến câu hỏi 10.000 đô. 401 00:25:51,174 --> 00:25:57,264 ‎Hoặc 10,000 đô hoặc trắng tay, ‎đây là câu hỏi tiếp theo: 402 00:25:58,515 --> 00:26:01,434 ‎"Một cụm từ nghe có vẻ bậy ‎nhưng lại không hề bậy, 403 00:26:01,518 --> 00:26:06,690 ‎'bi chạm tường' ám chỉ ‎máy nào hoạt động hết công suất? 404 00:26:06,773 --> 00:26:11,152 ‎A: máy in. ‎B: vòng quay ngựa gỗ. 405 00:26:11,236 --> 00:26:16,533 ‎C: máy bay phản lực. ‎Hoặc D: máy gặt đập liên hợp". 406 00:26:29,588 --> 00:26:33,008 ‎Được rồi. ‎Megan đã chốt câu trả lời. Hãy nói ra. 407 00:26:33,717 --> 00:26:35,343 ‎Đó là máy bay phản lực. 408 00:26:36,177 --> 00:26:38,513 ‎Nó ám chỉ… Tôi không biết gọi nó là gì, 409 00:26:38,597 --> 00:26:42,017 ‎thiết bị ta thấy trên truyền hình, ‎phim ảnh nơi bạn đang di chuyển, 410 00:26:42,100 --> 00:26:43,935 ‎để di chuyển mặt phẳng lên, xuống. 411 00:26:44,019 --> 00:26:46,980 ‎"Bi chạm tường" ‎có nghĩa là tiến lên, hết tốc lực, 412 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 ‎nhanh nhất có thể, tôi không đùa. 413 00:26:51,234 --> 00:26:52,819 ‎Đó là câu trả lời của cô ấy. 414 00:26:58,950 --> 00:27:00,452 ‎Được rồi, Billy. 415 00:27:00,535 --> 00:27:01,369 ‎Vâng. 416 00:27:02,162 --> 00:27:04,706 ‎Tôi đã thấy cô nhìn các lựa chọn. 417 00:27:04,789 --> 00:27:10,879 ‎Và rồi tôi thấy cơ thể cô bắt đầu ‎cử động nhanh hơn, cô thở nhanh hơn, 418 00:27:10,962 --> 00:27:12,922 ‎dường như cô bị hoảng loạn. 419 00:27:14,257 --> 00:27:19,387 ‎Và rồi, tôi không biết. ‎Tôi không tin cô. Tôi gọi đó là bịp. 420 00:27:20,013 --> 00:27:23,808 ‎Anh ấy gọi đó là bịp. ‎Anh ấy đã thấy cô hoảng. Sao cô lại hoảng? 421 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 ‎Tôi không nghĩ tôi hoảng. 422 00:27:26,436 --> 00:27:29,564 ‎Tôi có thể hơi lo lắng ‎nhưng tôi tự tin điều tôi biết. 423 00:27:29,648 --> 00:27:31,608 ‎Thế thì Billy nói đúng không? 424 00:27:37,781 --> 00:27:39,574 ‎- Billy sai. ‎- Cô ấy nói thật. 425 00:27:41,951 --> 00:27:46,456 ‎Cô biết điều đó nghĩa là gì. ‎Cô nói đúng và 10.000 đô là của cô. 426 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 ‎Hãy xem hai đối thủ còn lại: ‎Ishpal cũng đã gọi đó là bịp, 427 00:27:50,502 --> 00:27:53,004 ‎nhưng Ashley lại chính xác. 428 00:27:53,088 --> 00:27:55,507 ‎Megan, cô phải đưa ra quyết định. 429 00:27:55,590 --> 00:27:58,968 ‎Cô có thể chốt ngay. ‎Cô muốn chốt 10.000 đô không? 430 00:27:59,052 --> 00:28:04,724 ‎Câu hỏi tiếp theo trị giá 25.000 đô. ‎Hay cô muốn đợi một chút rồi mới chốt? 431 00:28:04,808 --> 00:28:06,017 ‎Tôi muốn đợi. 432 00:28:06,101 --> 00:28:10,939 ‎Muốn đợi. Ta sẽ đến với câu hỏi 25.000 đô. 433 00:28:11,022 --> 00:28:13,108 ‎Và câu hỏi là: 434 00:28:13,900 --> 00:28:17,404 ‎"Trong khi thảo luận ‎các phim yêu thích của Stanley Kubrick, 435 00:28:17,487 --> 00:28:21,449 ‎con gái ông ấy tiết lộ ông ấy thích ‎phim hài nào từ những năm 1990? 436 00:28:21,533 --> 00:28:25,453 ‎A: ‎Không Đầu Mối‎. ‎B: ‎Người Da Trắng Không Thể Nhảy‎. 437 00:28:25,537 --> 00:28:29,290 ‎C: ‎Người mắc cáp‎. ‎Hoặc D: ‎Khi Các Sơ Hành Động‎". 438 00:28:42,595 --> 00:28:44,013 ‎Cô đã chốt câu trả lời. 439 00:28:44,097 --> 00:28:50,103 ‎Cô lại biết câu trả lời đó đúng hay sai. ‎Để xem các đối thủ phán đoán được không. 440 00:28:50,186 --> 00:28:51,813 ‎Cho họ biết câu trả lời. 441 00:28:51,896 --> 00:28:53,857 ‎Câu trả lời là ‎Không Đầu Mối‎. 442 00:28:55,316 --> 00:28:58,737 ‎Tôi thuộc thế hệ Y. ‎Đây là một trong các phim tôi thích. 443 00:28:58,820 --> 00:29:03,366 ‎Nó như một dữ kiện nho nhỏ về ‎Không Đầu Mối‎. Nếu bạn biết, bạn sẽ biết. 444 00:29:03,450 --> 00:29:06,119 ‎Khi thi đố vui, ‎nó xuất hiện khá thường xuyên. 445 00:29:06,202 --> 00:29:08,455 ‎Được rồi. Đó là câu trả lời của cô ấy. 446 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 ‎Ashley, tôi chưa hỏi cô. 447 00:29:20,675 --> 00:29:22,260 ‎- Đúng là chưa. ‎- Chưa. 448 00:29:22,343 --> 00:29:25,305 ‎Và anh biết đấy, ‎tôi đã nhìn bàn tay Megan. 449 00:29:25,388 --> 00:29:29,267 ‎Và bàn tay cô kiểu như… ‎Lần này nó mãi mới chọn câu trả lời. 450 00:29:29,350 --> 00:29:33,313 ‎Cô có vẻ không chắc lắm. ‎Câu trả lời của cô nghe hay đấy nhưng… 451 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 ‎- Vì bàn tay? ‎- Vì bàn tay. 452 00:29:35,565 --> 00:29:37,066 ‎Phải săm soi mới thấy. 453 00:29:37,150 --> 00:29:39,736 ‎Cô đã săm soi. Và cô đã gọi đó là… 454 00:29:39,819 --> 00:29:40,779 ‎Bịp! 455 00:29:41,988 --> 00:29:45,158 ‎Được rồi. ‎Cô ấy gọi đó là bịp vì bàn tay của Megan. 456 00:29:45,241 --> 00:29:49,370 ‎Megan, nói với cô ấy ‎tại sao tay cô di chuyển chậm như thế. 457 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 ‎Nó có là câu trả lời đúng? 458 00:29:55,251 --> 00:29:57,337 ‎Nó không phải câu trả lời đúng. 459 00:29:57,420 --> 00:30:00,256 ‎- Vậy là cô đã… ‎- Đây là bịp bợm. 460 00:30:00,340 --> 00:30:02,675 ‎Ashley có mắt cú vọ. 461 00:30:02,759 --> 00:30:04,427 ‎- Tôi thích đấy. ‎- Ashley đọc vị tôi. 462 00:30:04,511 --> 00:30:08,223 ‎Đáp án là ‎Người Da Trắng Không Thể Nhảy‎. 463 00:30:08,306 --> 00:30:12,811 ‎Nhớ cách chơi chứ? ‎Cô chỉ cần một đối thủ tin lời bịp của cô. 464 00:30:12,894 --> 00:30:16,815 ‎Họ quan sát cô khi cô trả lời ‎và cô cũng quan sát họ. 465 00:30:16,898 --> 00:30:21,736 ‎Trong hai đối thủ còn lại, ‎cô nghĩ có ai đã tin lời bịp của cô? 466 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 ‎Có lẽ là Billy. 467 00:30:23,696 --> 00:30:25,782 ‎- Cô muốn nghe Billy nói? ‎- Vâng. 468 00:30:26,366 --> 00:30:28,868 ‎Cô ấy nghĩ cô ấy đã làm anh tin lời bịp. 469 00:30:33,456 --> 00:30:34,624 ‎Tôi đã tin cô ấy. 470 00:30:36,125 --> 00:30:37,335 ‎- Cảm ơn Bill. ‎- Tuyệt. 471 00:30:37,418 --> 00:30:40,129 ‎- Được rồi. 25.000 đô. ‎- Billy. 472 00:30:40,213 --> 00:30:41,464 ‎Anh được tin tưởng. 473 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 ‎Được rồi. ‎Cô đã xong ba câu hỏi. 25.000 đô. 474 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 ‎Tôi sẽ lại hỏi cô. Cô muốn chốt hay đợi? 475 00:30:50,056 --> 00:30:51,516 ‎Tôi muốn dùng chốt đó. 476 00:30:51,599 --> 00:30:54,561 ‎Ta sẽ chốt ngay bây giờ ở 25.000 đô, 477 00:30:54,644 --> 00:30:59,774 ‎có nghĩa là nếu không thành công, ‎cô sẽ vẫn ra về với ít nhất 25.000 đô. 478 00:30:59,858 --> 00:31:05,405 ‎Câu hỏi tiếp theo trị giá 50.000 đô ‎và câu hỏi 50.000 đô là: 479 00:31:06,739 --> 00:31:11,286 ‎"Dây buộc trên ổ bánh mì ở siêu thị ‎thường có màu sắc khác nhau 480 00:31:11,369 --> 00:31:13,037 ‎dựa trên điều gì? 481 00:31:13,121 --> 00:31:18,209 ‎A: nguyên liệu của bánh mì. ‎B: nơi bánh mì được nướng. 482 00:31:18,293 --> 00:31:24,799 ‎C: số lát trong ổ bánh. ‎Hoặc D: bánh mì được nướng vào ngày nào". 483 00:31:37,270 --> 00:31:38,897 ‎Được rồi. Cô ấy đã trả lời. 484 00:31:39,647 --> 00:31:41,024 ‎Và giờ hãy nói cho họ. 485 00:31:41,524 --> 00:31:44,444 ‎Câu trả lời là ‎bánh mì được nướng vào ngày nào. 486 00:31:45,987 --> 00:31:49,115 ‎Gia đình tôi từng sở hữu ‎một cửa hàng tạp hóa nhỏ 487 00:31:49,198 --> 00:31:51,659 ‎ở trung Pennsylvania, nơi khỉ ho cò gáy. 488 00:31:51,743 --> 00:31:55,038 ‎Ông bà tôi quản lý nó. ‎Bố tôi quản lý nó trong nhiều năm. 489 00:31:55,121 --> 00:31:56,873 ‎Bánh mì được nướng vào ngày nào. 490 00:32:04,839 --> 00:32:06,049 ‎Billy. 491 00:32:06,633 --> 00:32:09,427 ‎Câu trước đó, anh đã cả tin lời cô ấy bịp. 492 00:32:11,638 --> 00:32:12,805 ‎Lần này anh tin chứ? 493 00:32:15,058 --> 00:32:17,852 ‎Không, lần này tôi đã không tin. 494 00:32:18,811 --> 00:32:20,188 ‎Tôi đã gọi đó là bịp. 495 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 ‎Vì sao anh không tin? 496 00:32:21,606 --> 00:32:27,320 ‎Tôi không tin vì cô ấy rất nhanh ‎khi kể câu chuyện quá khứ. 497 00:32:27,403 --> 00:32:30,365 ‎Thật mơ hồ ‎về việc kinh doanh của gia đình cô, 498 00:32:30,448 --> 00:32:32,825 ‎truyền từ đời này sang đời khác, 499 00:32:32,909 --> 00:32:37,956 ‎để lý giải màu sắc dây buộc bánh mì. ‎Tôi không biết. 500 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 ‎Lần trước, anh ấy tin lời bịp. 501 00:32:39,707 --> 00:32:44,253 ‎Lần này, cô không thể thoát, ‎đúng không, cô gái trẻ? Nói cho anh ấy. 502 00:32:45,338 --> 00:32:49,342 ‎- Billy, anh nên tin tôi. Tôi đã đúng. ‎- Không! Thôi nào! 503 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 ‎Gia đình tôi đã có một cửa hàng tạp hóa. 504 00:32:52,011 --> 00:32:57,475 ‎Được rồi. Bây giờ, ‎50.000 đô là của cô. Xin chúc mừng. 505 00:32:58,601 --> 00:33:02,647 ‎Cô đã có câu trả lời chính xác. ‎Ishpal lại không tin cô. 506 00:33:02,730 --> 00:33:04,190 ‎Nhưng Ashley đã tin. 507 00:33:04,273 --> 00:33:08,403 ‎Do đó ngay bây giờ, ‎cô có thể ra về với 75.000 đô. 508 00:33:09,237 --> 00:33:12,448 ‎Đó sẽ là 50.000 đô tiền tươi thóc thật. 509 00:33:12,532 --> 00:33:17,078 ‎Hoặc cô có thể thi tiếp ‎với câu hỏi 75.000 đô. 510 00:33:18,162 --> 00:33:19,247 ‎Tôi sẽ thi tiếp. 511 00:33:19,330 --> 00:33:24,460 ‎Được rồi. Cô ấy sẽ chơi tiếp. ‎Câu hỏi tiếp theo, câu hỏi 75.000 đô là: 512 00:33:25,586 --> 00:33:30,008 ‎"Trước khi bỏ đại học để thi đấu NBA, ‎LeBron James đã chơi bóng rổ trung học 513 00:33:30,091 --> 00:33:32,844 ‎cho đội có biệt danh nào? 514 00:33:32,927 --> 00:33:37,432 ‎A: Quỷ Xanh. B: Thủy Triều Đỏ. 515 00:33:37,515 --> 00:33:41,602 ‎C: Chiến binh Ai-len. ‎Hoặc D: Sư tử Nittany". 516 00:33:49,193 --> 00:33:52,280 ‎Được rồi. Cô ấy đã chốt câu trả lời. 517 00:33:52,363 --> 00:33:56,325 ‎Cô ấy biết đáp án và chỉ mình cô ấy. ‎Cho họ biết câu trả lời của cô. 518 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 ‎Câu trả lời là Quỷ Xanh. 519 00:34:00,079 --> 00:34:02,623 ‎LeBron đến từ Ohio. ‎Tôi đến từ Pennsylvania. 520 00:34:02,707 --> 00:34:07,086 ‎Rõ ràng đó là tin chấn động ‎khi anh ấy được NBA chiêu mộ. 521 00:34:09,589 --> 00:34:14,177 ‎Được rồi. Các đối thủ đã nghe câu trả lời. ‎Cô ấy đã nói thật? Hay đã bịa? 522 00:34:14,677 --> 00:34:15,845 ‎Hãy chốt phán đoán. 523 00:34:19,849 --> 00:34:22,894 ‎Tôi sẽ bắt đầu với cô, Ashley. 524 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 ‎Cô biết đấy, tôi đến từ Ohio. 525 00:34:28,691 --> 00:34:32,612 ‎Tôi đã thấy ‎ảnh của LeBron mặc đồng phục trung học 526 00:34:32,695 --> 00:34:34,280 ‎và nó không phải màu xanh. 527 00:34:36,199 --> 00:34:37,700 ‎Nên tôi gọi đó là bịp. 528 00:34:38,284 --> 00:34:41,120 ‎Chà! Ashley nghĩ Megan đã bịp. 529 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 ‎Tôi sẽ để cô trả lời, Megan. 530 00:34:46,167 --> 00:34:47,251 ‎Tôi đã bịp. 531 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 ‎Đáp án là C: Chiến binh Ai-len. 532 00:34:53,382 --> 00:34:57,345 ‎Megan, cô đã bịp. ‎Cô cần một đối thủ đã tin lời cô. 533 00:34:58,179 --> 00:35:03,142 ‎Billy và Ishpal đang nắm số phận của cô. 534 00:35:03,768 --> 00:35:06,395 ‎Nếu cả ba đối thủ đều gọi đó là bịp, 535 00:35:06,479 --> 00:35:10,983 ‎cô sẽ ra về với 25.000 đô. 536 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 ‎Họ đã tin lời cô bịp? 537 00:35:25,832 --> 00:35:31,212 ‎Ta sẽ tìm ra sự thật ‎ở tập sau của ‎Triệu phú nói bịp‎. 538 00:36:16,257 --> 00:36:19,260 ‎Biên dịch: Mai Quang