1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,347 --> 00:00:15,348 Muito bem, Megan. 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,309 A Ashley acertou ao dizer que era treta. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,228 Se o Billy e a Ishpal concordarem, 5 00:00:20,311 --> 00:00:24,357 o máximo com que pode sair daqui são 25 mil dólares. 6 00:00:24,441 --> 00:00:29,654 Mas se o Billy acreditou em si, terá 75 mil dólares. 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,949 Billy, o que achou da resposta dela? 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,869 Disse-me para acreditar em si. 9 00:00:40,248 --> 00:00:42,167 Desta vez, decidi que acreditava. 10 00:00:42,876 --> 00:00:45,003 Setenta e cinco mil dólares. 11 00:00:47,464 --> 00:00:48,590 Muito bem, Megan. 12 00:00:48,673 --> 00:00:54,137 Agora merece 75 mil dólares, que pode levar e sair já. 13 00:00:54,220 --> 00:00:57,515 A próxima pergunta é para 100 mil dólares. 14 00:00:57,599 --> 00:01:00,852 E se for à pergunta dos 100 mil dólares, 15 00:01:00,935 --> 00:01:04,606 digo-lhe que ainda tenho mais um bloqueio no jogo. 16 00:01:04,689 --> 00:01:08,026 Deixo-a usar o bloqueio nos 100 mil dólares. 17 00:01:08,109 --> 00:01:10,695 Será o último do jogo. Quer tentar? 18 00:01:11,279 --> 00:01:13,239 - Vamos lá. - Ela vai tentar. 19 00:01:14,616 --> 00:01:18,495 Cem mil dólares. A pergunta é… 20 00:01:19,829 --> 00:01:22,874 "Se não tiverem medo de fantasmas, os turistas podem visitar 21 00:01:22,957 --> 00:01:27,712 a famosa Caverna do Espírito Maligno a caminho de que marco próximo? 22 00:01:27,796 --> 00:01:32,342 A: Cataratas do Niágara. B: Old Faithful. 23 00:01:32,425 --> 00:01:36,137 C: Monte Rushmore. Ou D: Stonehenge." 24 00:01:42,936 --> 00:01:44,437 Já escolheu a resposta. 25 00:01:44,521 --> 00:01:46,022 Sabe o resultado. 26 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Eles não. 27 00:01:48,900 --> 00:01:50,026 Diga-lhes. 28 00:01:50,610 --> 00:01:52,612 A resposta é Cataratas do Niágara. 29 00:01:53,488 --> 00:01:55,573 Como vos disse, sou geóloga. 30 00:01:55,657 --> 00:01:58,868 Fiz pesquisa de campo na zona das Cataratas do Niágara, 31 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 em Nova Iorque. 32 00:02:00,787 --> 00:02:03,123 E isto é algo que se aprende. 33 00:02:03,206 --> 00:02:04,457 Cataratas do Niágara. 34 00:02:06,292 --> 00:02:08,795 Billy, acreditou na Megan da última vez. 35 00:02:09,462 --> 00:02:11,756 O que achou desta resposta? 36 00:02:11,840 --> 00:02:12,882 Certo. 37 00:02:12,966 --> 00:02:14,634 Olhou diretamente para mim 38 00:02:14,717 --> 00:02:18,555 quando começou a responder, como se fosse o seu salvador. 39 00:02:19,973 --> 00:02:22,684 - Talvez seja. - O que achou desta vez? 40 00:02:22,767 --> 00:02:23,935 Isso é treta. 41 00:02:24,018 --> 00:02:24,936 - Treta? - Sim. 42 00:02:25,019 --> 00:02:26,896 É geologia, não é geografia. 43 00:02:26,980 --> 00:02:29,357 Diga-lhe como se está a sair. 44 00:02:31,484 --> 00:02:33,987 Billy, tenho um mestrado em Geologia. 45 00:02:37,448 --> 00:02:39,033 A resposta é Cataratas do Niágara. 46 00:02:41,035 --> 00:02:42,036 Estava certo. 47 00:02:42,120 --> 00:02:43,580 E errou outra vez. 48 00:02:47,876 --> 00:02:48,918 Billy, vá lá. 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,337 Cem mil dólares são seus. 50 00:02:51,421 --> 00:02:53,756 Vai bloquear, certo? 51 00:02:53,840 --> 00:02:54,799 Vou bloquear. 52 00:02:54,883 --> 00:02:56,134 Porque não? Está bem. 53 00:02:56,217 --> 00:02:58,803 Ela bloqueia os 100 mil dólares. 54 00:02:58,887 --> 00:03:04,100 Não pode sair com menos de 100 mil dólares. 55 00:03:04,184 --> 00:03:07,645 Diga-me uma coisa. Se ganhasses um milhão de dólares, 56 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 o que significaria para si? 57 00:03:10,064 --> 00:03:15,069 Tenho dois filhos, de cinco e sete anos. E adoramos viajar. 58 00:03:15,153 --> 00:03:18,573 Ainda há muito do Oeste dos EU que ainda não vimos. 59 00:03:18,656 --> 00:03:21,201 Gostava de ver muita geologia por aí. 60 00:03:21,284 --> 00:03:22,327 Gosto. 61 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 - Sim, seria… - Reparou? 62 00:03:23,953 --> 00:03:25,246 É muito fixe, sabe? 63 00:03:25,330 --> 00:03:30,168 Seria uma oportunidade muito fixe viajar e ver o Oeste dos EU. 64 00:03:30,251 --> 00:03:32,837 - Um milhão seria suficiente. - Sim. 65 00:03:32,921 --> 00:03:35,590 Mas agora vamos para um quarto de um milhão. 66 00:03:35,673 --> 00:03:38,301 Pode ver muito do país com um quarto de um milhão. 67 00:03:38,968 --> 00:03:39,802 Vamos a isto. 68 00:03:40,386 --> 00:03:45,767 Por isso, para 250 mil dólares, a pergunta é… 69 00:03:47,435 --> 00:03:51,022 "Supostamente, Jean-François Champollion gritou 70 00:03:51,105 --> 00:03:57,403 'Consegui!' e desmaiou logo após uma grande descoberta relacionada com o quê? 71 00:03:57,487 --> 00:04:01,491 A: a Pedra de Roseta. B: o Titanic. 72 00:04:01,574 --> 00:04:06,496 C: os Pergaminhos do Mar Morto. Ou D: Pompeia." 73 00:04:14,712 --> 00:04:17,632 Está bem. Respondeu à pergunta. 74 00:04:18,424 --> 00:04:23,137 Isto é para 250 mil dólares. 75 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 Megan, diga-lhes. 76 00:04:27,058 --> 00:04:29,394 A resposta é a Pedra de Roseta. 77 00:04:31,145 --> 00:04:35,858 Jean-François Champollion fez parte do período de exploração 78 00:04:35,942 --> 00:04:38,945 inglês e francês no início dos anos 1900. 79 00:04:39,028 --> 00:04:42,115 Estavam a explorar o Egito, sabem, 80 00:04:42,198 --> 00:04:44,534 a encontrar artefactos e coisas assim. 81 00:04:44,617 --> 00:04:47,036 E ele encontrou a Pedra de Roseta. 82 00:04:58,298 --> 00:04:59,424 Ashley. 83 00:05:00,216 --> 00:05:05,346 Sabe, Megan, acho que conhece muito bem as pedras. 84 00:05:05,430 --> 00:05:07,932 E foi por isso que escolheu essa resposta. 85 00:05:08,016 --> 00:05:10,727 Porque seria fácil inventar algo. 86 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 Então, isso é treta. 87 00:05:12,270 --> 00:05:13,730 TRETA 88 00:05:13,813 --> 00:05:15,023 Treta. 89 00:05:15,106 --> 00:05:17,525 Megan. Acertou? Ou disse uma treta? 90 00:05:21,279 --> 00:05:23,323 Ashley, errou, porque eu acertei. 91 00:05:24,615 --> 00:05:29,495 Com a resposta certa, sobe para os 250 mil dólares. 92 00:05:29,579 --> 00:05:34,417 Tanto o Billy como a Ishpal acreditaram em si, 93 00:05:34,500 --> 00:05:37,086 Jovem, tem um quarto de um milhão de dólares 94 00:05:37,170 --> 00:05:38,713 que pode levar já. 95 00:05:38,796 --> 00:05:41,090 Mas depois de um quarto de milhão, 96 00:05:41,174 --> 00:05:45,928 só faltam três perguntas para um milhão de dólares, 97 00:05:46,012 --> 00:05:50,892 o que é quatro vezes o que tem agora. 98 00:05:50,975 --> 00:05:54,228 Quantas vezes já estive numa posição 99 00:05:54,312 --> 00:05:58,733 em que um milhão de dólares estava ali 100 00:05:58,816 --> 00:06:01,944 mesmo à sua frente, para arriscar levá-lo? 101 00:06:02,779 --> 00:06:05,406 Nunca estive nessa posição até agora 102 00:06:05,490 --> 00:06:06,616 e quero levá-lo. 103 00:06:06,699 --> 00:06:07,533 A sério? 104 00:06:08,326 --> 00:06:09,660 - Continuo. - Está bem. 105 00:06:11,496 --> 00:06:15,500 Está meio milhão de dólares em jogo. 106 00:06:15,583 --> 00:06:19,045 Porque, se não acertar e disser uma treta, 107 00:06:19,128 --> 00:06:23,633 e eles detetarem todos a treta, vai para casa com 100 mil dólares. 108 00:06:23,716 --> 00:06:25,259 Vamos lá. Eis a pergunta. 109 00:06:26,636 --> 00:06:29,514 "Embora todos o digamos como rimando com 'Zeus', 110 00:06:29,597 --> 00:06:32,100 a pronúncia correta do nome do Dr. Seuss 111 00:06:32,183 --> 00:06:34,560 rima com qual destas palavras? 112 00:06:34,644 --> 00:06:39,148 A: bus. B: voice. 113 00:06:39,232 --> 00:06:43,778 C: face. Ou D: kiss." 114 00:06:49,450 --> 00:06:51,786 Muito bem. Ela escolheu a resposta. 115 00:06:51,869 --> 00:06:54,622 Vejam o foco deles. É incrível. 116 00:06:54,705 --> 00:07:00,044 Está meio milhão de dólares em jogo. Força. Responda à pergunta. 117 00:07:00,128 --> 00:07:01,462 A resposta é bus. 118 00:07:01,546 --> 00:07:02,922 Eu falo alemão. 119 00:07:03,005 --> 00:07:08,261 E a união da E-U em Seuss também pode ser pronunciada como "us". Seuss. 120 00:07:18,062 --> 00:07:22,358 Muito bem. Podias ter saído com 250 mil dólares, 121 00:07:22,442 --> 00:07:26,529 mas decidiu arriscar para os duplicar. 122 00:07:26,612 --> 00:07:29,073 Vou deixar a Ashley começar. 123 00:07:29,157 --> 00:07:31,784 Adoro línguas 124 00:07:31,868 --> 00:07:37,039 e não tinha a certeza se devia ou não acreditar que sabe falar alemão. 125 00:07:37,123 --> 00:07:39,876 Pela minha experiência, 126 00:07:39,959 --> 00:07:45,256 sei que E-U-S-S seria "oice", como em "voice". 127 00:07:45,339 --> 00:07:47,467 Por isso, acho que é treta. 128 00:07:48,468 --> 00:07:50,761 Está bem. Acha que é treta. 129 00:07:50,845 --> 00:07:51,804 Megan. 130 00:07:53,306 --> 00:07:54,390 Fala alemão? 131 00:07:54,474 --> 00:07:57,810 E, mais importante, estava a dar-lhes a resposta certa? 132 00:08:01,814 --> 00:08:02,982 Aquilo foi treta. 133 00:08:06,944 --> 00:08:10,573 A resposta certa era a B, voice. 134 00:08:12,158 --> 00:08:14,869 Então, a Ashley detetou corretamente a treta. 135 00:08:14,952 --> 00:08:19,540 Mas conseguiu convencer apenas um dos outros adversários? 136 00:08:19,624 --> 00:08:21,334 Billy, o que acha? 137 00:08:22,293 --> 00:08:23,586 Pois, portanto… 138 00:08:24,253 --> 00:08:27,298 Gostava de ter escolhido mais cedo. 139 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 Antes de começar a falar alemão, já tinha escolhido a resposta. 140 00:08:34,555 --> 00:08:35,640 Acreditei em si. 141 00:08:36,724 --> 00:08:38,351 Meu Deus. 142 00:08:38,434 --> 00:08:42,855 O Billy acreditou em si. Tem meio milhão de dólares. 143 00:08:43,773 --> 00:08:46,317 Ishpal, diga à Megan o que escolheu. 144 00:08:46,400 --> 00:08:50,154 Bom, apesar de ter acertado das últimas três vezes, 145 00:08:50,238 --> 00:08:51,405 agora enganei-me. 146 00:08:51,489 --> 00:08:53,407 - Acreditei. - Também acreditou. 147 00:08:53,491 --> 00:08:56,494 Se tivesse ido ao Billy ou à Ishpal, ainda mereceria 148 00:08:56,577 --> 00:08:58,704 meio milhão de dólares. 149 00:08:59,288 --> 00:09:02,250 Tem meio milhão de dólares. Fizemos oito perguntas. 150 00:09:02,333 --> 00:09:05,628 Mentiu três vezes. Não sabia a resposta. 151 00:09:05,711 --> 00:09:08,506 No entanto, tem agora a possibilidade de tentar 152 00:09:08,589 --> 00:09:12,301 ganhar três quartos de um milhão, a um passo de um milhão de dólares. 153 00:09:12,385 --> 00:09:14,887 Pode pegar no meio milhão e ir para casa. 154 00:09:14,971 --> 00:09:20,268 Mas está a três perguntas de um milhão de dólares. 155 00:09:20,351 --> 00:09:22,520 Uma quantia que pode mudar uma vida. 156 00:09:22,603 --> 00:09:25,856 Vai pegar no seu meio milhão agora e ir embora? 157 00:09:25,940 --> 00:09:28,526 Ou vai, pelo menos, tentar mais uma vez? 158 00:09:32,572 --> 00:09:33,531 Vou continuar. 159 00:09:33,614 --> 00:09:35,199 Ela vai continuar. 160 00:09:35,283 --> 00:09:36,325 Boa! 161 00:09:36,409 --> 00:09:39,287 Recusou meio milhão de dólares. 162 00:09:40,705 --> 00:09:44,166 A próxima pergunta para três quartos de um milhão de dólares é… 163 00:09:45,626 --> 00:09:47,670 "Com o nome de um físico italiano, 164 00:09:47,753 --> 00:09:51,465 os matemáticos usam o termo "problemas de Fermi" 165 00:09:51,549 --> 00:09:55,177 para mencionar problemas resolvidos com que estratégia? 166 00:09:55,261 --> 00:09:57,888 A: esboços ou esquemas simples. 167 00:09:57,972 --> 00:10:01,142 B: estimativas de senso comum. 168 00:10:01,225 --> 00:10:04,353 C: resolver inversamente a partir de uma resposta. 169 00:10:04,437 --> 00:10:07,940 Ou D: fazer suposições exageradas." 170 00:10:09,233 --> 00:10:12,236 Responda à pergunta. Escolha. 171 00:10:16,240 --> 00:10:18,034 Muito bem. Já respondeu. 172 00:10:18,117 --> 00:10:19,869 E está escolhido. 173 00:10:21,746 --> 00:10:26,208 Isto vale três quartos de um milhão de dólares. 174 00:10:28,377 --> 00:10:30,004 Sabe como isto funciona. 175 00:10:31,213 --> 00:10:33,549 Precisa da resposta certa 176 00:10:33,633 --> 00:10:39,680 ou de convencer apenas um dos adversários de que tem a resposta certa. 177 00:10:39,764 --> 00:10:41,182 Diga-nos a sua resposta. 178 00:10:42,183 --> 00:10:44,852 Resolver inversamente a partir de uma resposta. 179 00:10:45,728 --> 00:10:49,398 É algo que estou sempre a fazer no meu trabalho diário. 180 00:10:49,482 --> 00:10:53,069 Perfuro poços de 1,5 km de profundidade e 5 km de largura. 181 00:10:53,152 --> 00:10:56,072 É uma técnica que usamos ao planear os poços. 182 00:11:01,911 --> 00:11:02,912 Muito bem. 183 00:11:04,372 --> 00:11:08,084 Estão em jogo 750 mil dólares. 184 00:11:14,465 --> 00:11:15,883 Ouviram a resposta dela. 185 00:11:19,553 --> 00:11:20,846 Acreditam? 186 00:11:27,603 --> 00:11:28,479 Ishpal. 187 00:11:33,734 --> 00:11:36,237 Não sei. Estava um pouco indecisa. 188 00:11:37,446 --> 00:11:39,740 A explicação do poço não fez sentido. 189 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 Parecia estar a introduzir… 190 00:11:42,410 --> 00:11:46,080 algo que faz para tentar dar credibilidade à resposta. 191 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 Não sei o que os poços têm que ver. 192 00:11:51,585 --> 00:11:52,712 Isso é treta. 193 00:11:52,795 --> 00:11:54,672 Estava desesperada. 194 00:11:54,755 --> 00:11:56,799 Estava desesperada. 195 00:11:56,882 --> 00:11:59,135 Ashley, o que achou? 196 00:11:59,218 --> 00:12:03,097 Dizem que não usamos matemática na vida real. 197 00:12:03,180 --> 00:12:06,350 E pensei: "Talvez use, no seu trabalho." 198 00:12:07,184 --> 00:12:08,811 Mas o problema é que, 199 00:12:08,894 --> 00:12:10,771 concordo consigo, Ishpal. 200 00:12:10,855 --> 00:12:13,816 Pensei que ela introduziu um exemplo 201 00:12:13,899 --> 00:12:17,486 que se relacionasse com ela. 202 00:12:18,529 --> 00:12:19,363 Portanto… 203 00:12:19,989 --> 00:12:21,073 Isso é treta. 204 00:12:23,617 --> 00:12:25,119 Tem duas tretas. 205 00:12:26,954 --> 00:12:30,249 Antes de revelar o que o Billy achou da sua resposta, 206 00:12:30,332 --> 00:12:36,881 quero que revele qual foi a sua resposta para 750 mil dólares. 207 00:12:37,631 --> 00:12:40,843 Estava a dizer a verdade? Ou era mentira? 208 00:12:43,471 --> 00:12:46,265 Uso muita matemática no meu trabalho diário. 209 00:12:49,769 --> 00:12:51,145 Mas foi uma treta. 210 00:12:54,315 --> 00:12:59,028 Por isso, a resposta era "estimativas de senso comum." 211 00:12:59,111 --> 00:13:02,239 Sabe o que está em jogo? Ainda parece calma e serena. 212 00:13:02,323 --> 00:13:03,157 Tudo bem. 213 00:13:03,240 --> 00:13:05,451 A diferença entre isto… Se… 214 00:13:06,368 --> 00:13:09,330 Se o Billy acreditou em si, 215 00:13:09,413 --> 00:13:11,832 tem três quartos de um milhão de dólares, 216 00:13:11,916 --> 00:13:17,213 o que empata com o maior vencedor de sempre no programa Bullsh*t. 217 00:13:17,880 --> 00:13:21,550 Mas se o Billy farejou a treta e não acreditou em si, 218 00:13:21,634 --> 00:13:23,093 teria de sair 219 00:13:23,177 --> 00:13:29,600 com menos 650 mil dólares do que esta pergunta vale. 220 00:13:29,683 --> 00:13:32,061 Cem mil dólares. Há muito em jogo. 221 00:13:32,144 --> 00:13:33,646 - É muito. - Até dói. 222 00:13:34,230 --> 00:13:36,148 Vim ganhar um milhão 223 00:13:36,232 --> 00:13:39,568 e só o recebemos ao passar pelos 750. 224 00:13:41,487 --> 00:13:44,824 Setecentos e cinquenta mil dólares. 225 00:13:46,158 --> 00:13:49,453 Billy, ela vai para casa ou vai ficar? Responda. 226 00:13:51,956 --> 00:13:56,293 Para mim, os problemas são quando se calcula, acho eu, 227 00:13:56,377 --> 00:13:59,380 um número até ao décimo por cento mais próximo. 228 00:14:00,756 --> 00:14:04,552 O problema é que não sou bom a matemática. 229 00:14:11,350 --> 00:14:12,309 Acreditei em si. 230 00:14:14,520 --> 00:14:17,314 Três quartos de um milhão de dólares! 231 00:14:17,898 --> 00:14:21,193 São três quartos de um milhão de dólares! 232 00:14:21,277 --> 00:14:25,531 Meu Deus! Interiorize isso. Diga-me o que sente. 233 00:14:25,614 --> 00:14:27,366 Sinceramente, não acredito. 234 00:14:27,449 --> 00:14:30,119 Sabe, das respostas que dei, em que acertei, 235 00:14:30,202 --> 00:14:33,372 não colocaria isso como a minha melhor treta… 236 00:14:33,455 --> 00:14:35,040 É a sua melhor até agora 237 00:14:35,124 --> 00:14:37,543 porque é a única treta que lhe valeu 238 00:14:37,626 --> 00:14:39,420 três quartos de um milhão. 239 00:14:39,503 --> 00:14:43,841 Isso seria considerado uma excelente treta. 240 00:14:43,924 --> 00:14:45,217 É incrível. 241 00:14:46,635 --> 00:14:52,016 Os 750 mil dólares são seus. Se sair agora com 750 mil dólares, 242 00:14:52,099 --> 00:14:56,896 ficará empatada com a maior quantia dada até agora. 243 00:14:56,979 --> 00:14:58,939 Resta uma pergunta. 244 00:14:59,815 --> 00:15:00,983 Uma pergunta. 245 00:15:01,066 --> 00:15:05,905 Será a maior vencedora da história do Bullsh*t. 246 00:15:05,988 --> 00:15:09,575 Não só do jogo. Das tretas em todo o mundo. 247 00:15:09,658 --> 00:15:11,285 Uma pergunta. 248 00:15:12,453 --> 00:15:14,580 Mais um passo. 249 00:15:17,875 --> 00:15:20,669 Disse que queria ir até ao fim. 250 00:15:21,420 --> 00:15:24,757 Está à beira do "até ao fim". 251 00:15:26,717 --> 00:15:30,012 Entrou neste edifício sem nada. 252 00:15:30,095 --> 00:15:36,477 Tem a oportunidade de sair daqui com 750 mil dólares. 253 00:15:36,560 --> 00:15:38,228 Sabe, quando estou em casa 254 00:15:38,312 --> 00:15:41,565 a ver estes programas, que adoro porque sou uma nerd, 255 00:15:42,274 --> 00:15:46,487 sou sempre aquela que grita para a televisão: "Avança!" 256 00:15:46,570 --> 00:15:48,822 E seria hipócrita se não o fizesse. 257 00:15:48,906 --> 00:15:51,116 - Vai tentar? - Vou tentar um milhão. 258 00:15:51,200 --> 00:15:53,452 Um milhão de dólares. 259 00:15:53,535 --> 00:15:57,498 É a primeira vez no Bullsh*t que temos um jogador 260 00:15:57,581 --> 00:16:00,584 a jogar para um milhão de dólares. 261 00:16:01,794 --> 00:16:03,671 - Estou nervoso. - Sim. 262 00:16:03,754 --> 00:16:08,050 Concentrem-se na última pergunta e observem-na. 263 00:16:08,133 --> 00:16:14,515 Está tudo na pergunta, na resposta e num milhão de dólares. 264 00:16:14,598 --> 00:16:17,059 Aqui vamos nós. A pergunta é… 265 00:16:18,268 --> 00:16:23,774 "A aceitar atualmente reservas no Airbnb, qual das seguintes opções 266 00:16:23,857 --> 00:16:25,693 é um verdadeiro 'alojamento' 267 00:16:25,776 --> 00:16:29,196 onde podemos dormir numa escapadinha de fim de semana? 268 00:16:29,279 --> 00:16:33,200 A: um bidão de 38 mil litros em Austin. 269 00:16:33,283 --> 00:16:36,996 B: a barriga de uma baleia em Maine. 270 00:16:37,079 --> 00:16:41,083 C: uma batata gigante em Idaho. 271 00:16:41,166 --> 00:16:46,463 Ou D: um par de dados de peluche em Las Vegas." 272 00:17:01,186 --> 00:17:02,312 Muito bem. 273 00:17:03,605 --> 00:17:04,898 Ela já escolheu. 274 00:17:06,775 --> 00:17:07,860 Ela sabe… 275 00:17:09,153 --> 00:17:12,656 se a sua resposta está certa ou errada. 276 00:17:14,199 --> 00:17:15,534 Se estiver certa, 277 00:17:16,744 --> 00:17:21,415 um milhão de dólares é automaticamente seu. 278 00:17:22,541 --> 00:17:29,506 Se estiver errada, tem de convencer um de vocês de que sabe a resposta. 279 00:17:29,590 --> 00:17:30,924 Responda à pergunta. 280 00:17:32,968 --> 00:17:36,096 A resposta é: um bidão de 38 mil litros em Austin. 281 00:17:36,847 --> 00:17:38,932 O meu mestrado em Geologia 282 00:17:39,016 --> 00:17:42,644 é da Universidade do Texas, em Austin. 283 00:17:42,728 --> 00:17:45,939 Vivi lá durante três anos, enquanto estudava. 284 00:17:46,023 --> 00:17:48,275 Vivi lá mais um ano a trabalhar. 285 00:17:48,358 --> 00:17:52,446 Quando se vive em Austin, o slogan é: "Mantém Austin estranho." 286 00:17:52,529 --> 00:17:53,781 Talvez tenham ouvido. 287 00:17:53,864 --> 00:17:57,284 E este é o tipo de coisa pela qual Austin é conhecida. 288 00:18:06,085 --> 00:18:07,920 Ainda estão a olhar para si. 289 00:18:08,504 --> 00:18:12,841 É o maior jogo de póquer em que já estive envolvido. 290 00:18:17,679 --> 00:18:20,766 Lembrem-se, é a vossa última hipótese de acertarem 291 00:18:20,849 --> 00:18:24,311 e o mais preciso de vocês vai acabar naquele lugar. 292 00:18:24,394 --> 00:18:28,190 Podem ser vocês a seguir, a jogar para um milhão de dólares. 293 00:18:28,816 --> 00:18:30,776 Se acham que é verdade, 294 00:18:31,777 --> 00:18:33,612 escolham que acreditam. 295 00:18:33,695 --> 00:18:38,867 Se acham que está a tentar safar-se com uma resposta errada, digam que é treta. 296 00:18:45,332 --> 00:18:48,794 Todos os adversários já escolheram. 297 00:18:51,588 --> 00:18:55,676 Mais vale arrancar o penso rápido. 298 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 Um milhão de dólares. 299 00:19:00,889 --> 00:19:01,723 Megan. 300 00:19:04,393 --> 00:19:06,770 Acertou na resposta? 301 00:19:12,109 --> 00:19:14,611 Vivi em Austin durante quatro anos. 302 00:19:19,992 --> 00:19:21,451 Mas aquilo era treta. 303 00:19:24,788 --> 00:19:27,875 A resposta correta era uma batata gigante em Idaho. 304 00:19:28,709 --> 00:19:29,877 Quem diria? 305 00:19:30,794 --> 00:19:32,212 A questão é: 306 00:19:32,880 --> 00:19:37,926 estamos à beira de um milhão de dólares. 307 00:19:41,346 --> 00:19:43,974 Se os três tiverem detetado a treta, 308 00:19:44,057 --> 00:19:48,312 o máximo que pode levar daqui são 100 mil dólares. 309 00:19:48,395 --> 00:19:52,482 Menos 900 mil dólares do que um milhão de dólares. 310 00:19:53,150 --> 00:19:55,569 O seu destino, o seu futuro, 311 00:19:55,652 --> 00:20:01,241 está nas mãos da Ishpal, do Billy e da Ashley. 312 00:20:01,325 --> 00:20:04,703 Um milhão de dólares. 313 00:20:14,296 --> 00:20:19,843 Podia ter saído com 750 mil dólares. 314 00:20:22,888 --> 00:20:23,764 Parece emocionada. 315 00:20:24,348 --> 00:20:26,808 Foi a coisa mais fixe que me aconteceu. 316 00:20:26,892 --> 00:20:28,977 Ainda bem que arrisquei, mesmo que… 317 00:20:29,478 --> 00:20:32,022 Mesmo que não leve um milhão, fico contente. 318 00:20:32,564 --> 00:20:34,775 Como se vai sentir… 319 00:20:36,443 --> 00:20:38,111 se tiverem detetado a treta? 320 00:20:39,029 --> 00:20:41,490 Fico feliz por sair com 100 mil dólares. 321 00:20:42,074 --> 00:20:45,118 É muito dinheiro e ainda bem que arrisquei. 322 00:20:45,202 --> 00:20:47,871 É uma chatice ver um programa 323 00:20:47,955 --> 00:20:50,040 e querer que a pessoa continue. 324 00:20:50,123 --> 00:20:53,669 Sabemos que estão nervosos, mas estamos a torcer por eles. 325 00:20:53,752 --> 00:20:56,838 E espero que as pessoas estejam a torcer por mim. 326 00:20:57,422 --> 00:21:00,384 É fácil dizer isso sentado no sofá: "Arrisca." 327 00:21:01,426 --> 00:21:03,553 Todos adoram alguém que arrisca. 328 00:21:03,637 --> 00:21:05,430 - Exato. - Sem risco, não há recompensa. 329 00:21:05,514 --> 00:21:06,848 Isso mesmo. Não podia… 330 00:21:06,932 --> 00:21:09,059 ganhar um milhão se não o fizesse. 331 00:21:12,396 --> 00:21:14,106 Bem, digo-lhe, 332 00:21:14,690 --> 00:21:16,400 fizemos-lhe dez perguntas. 333 00:21:17,484 --> 00:21:19,194 Errou metade. 334 00:21:19,278 --> 00:21:21,488 Exato. Eram perguntas difíceis. 335 00:21:22,281 --> 00:21:24,658 Estamos a falar de um milhão de dólares. 336 00:21:27,703 --> 00:21:29,246 Só precisa de um deles. 337 00:21:29,997 --> 00:21:33,917 Se vir o polegar para cima, significa 338 00:21:34,001 --> 00:21:40,132 que levas um milhão de dólares. 339 00:21:40,215 --> 00:21:41,049 É uma loucura. 340 00:21:41,133 --> 00:21:42,467 É uma loucura. 341 00:21:43,218 --> 00:21:48,724 Para um milhão de dólares, vou começar com… 342 00:21:50,392 --> 00:21:51,310 a Ishpal. 343 00:21:52,060 --> 00:21:55,063 Fiquei muito dividida, para ser sincera. 344 00:21:55,147 --> 00:21:58,150 Fez a mesma coisa com a resposta do poço, 345 00:21:58,233 --> 00:22:01,486 em que disse algo demasiado conveniente da sua vida. 346 00:22:02,446 --> 00:22:03,947 E não acreditei. 347 00:22:06,992 --> 00:22:09,661 Mas, ao mesmo tempo, podia jurar 348 00:22:09,745 --> 00:22:14,499 que tinha ouvido dizer que o bidão de 38 mil litros era um alojamento. 349 00:22:15,292 --> 00:22:16,668 Por isso, eu… 350 00:22:21,631 --> 00:22:22,466 … acreditei em si. 351 00:22:24,718 --> 00:22:28,347 Um milhão de dólares! 352 00:22:28,430 --> 00:22:29,973 É quanto basta. 353 00:22:30,057 --> 00:22:32,601 Uma pessoa a acreditar na sua treta. 354 00:22:32,684 --> 00:22:34,269 Um milhão de dólares. 355 00:22:34,353 --> 00:22:38,023 Pela primeira vez no Bullsh*t The Gameshow. 356 00:22:38,106 --> 00:22:41,943 É a maior vencedora de sempre. É milionária. 357 00:22:42,027 --> 00:22:45,322 E jogou tão consistentemente. 358 00:22:45,405 --> 00:22:47,115 Foi incrível vê-la. 359 00:22:47,199 --> 00:22:49,743 Foi tão lutadora. Sei que estava emocionada. 360 00:22:49,826 --> 00:22:51,620 Sei o que significou para si. 361 00:22:51,703 --> 00:22:53,705 Sei que isto vai mudar a sua vida. 362 00:22:53,789 --> 00:22:56,166 Fale comigo! É milionária! 363 00:22:56,249 --> 00:22:58,335 É uma loucura. Adoro cultura geral. 364 00:22:58,418 --> 00:23:00,379 E adoro programas de jogos, 365 00:23:00,462 --> 00:23:03,090 e este é o Super Bowl da cultura geral. 366 00:23:03,173 --> 00:23:07,094 E nunca pensei estar nesta posição. 367 00:23:07,177 --> 00:23:10,680 E eu tinha ponderado se devia ou não avançar. 368 00:23:10,764 --> 00:23:14,601 E acordei esta manhã e disse: "Se puderes, tenta." 369 00:23:15,394 --> 00:23:17,729 Um milhão de dólares! 370 00:23:17,813 --> 00:23:20,023 - Obrigada, Ishpal! - Fico feliz por si. 371 00:23:20,107 --> 00:23:21,608 Fico tão feliz por si. 372 00:23:21,691 --> 00:23:23,276 Espere até os seus filhos verem. 373 00:23:23,360 --> 00:23:25,737 O único problema que vai ter na vida 374 00:23:25,821 --> 00:23:28,281 é explicar-lhes porque não devem mentir. 375 00:23:28,365 --> 00:23:31,576 Porque mentir fez de si 376 00:23:31,660 --> 00:23:37,499 uma vencedora e milionária aqui no Bullsh*t The Gameshow. 377 00:23:42,504 --> 00:23:45,298 Meu Deus! Isto é uma loucura. 378 00:23:45,382 --> 00:23:49,761 Emocionei-me porque adoro cultura geral, sou nerd e adoro programas de jogos. 379 00:23:49,845 --> 00:23:52,806 Nunca pensei conseguir juntar as coisas que adoro 380 00:23:52,889 --> 00:23:54,099 e ganhar um milhão. 381 00:23:54,182 --> 00:23:57,227 Tenho dois filhos. Podem ir para a faculdade. 382 00:23:57,310 --> 00:24:01,356 É um alívio. Esta quantia muda uma vida 383 00:24:01,440 --> 00:24:02,983 e eu queria tentar. 384 00:24:03,066 --> 00:24:06,194 Em casa, torço pelas pessoas. Queria que torcessem por mim. 385 00:24:07,863 --> 00:24:12,409 A nossa última concorrente ganhou um milhão de dólares. 386 00:24:12,492 --> 00:24:14,453 Isso mesmo. Um milhão de dólares. 387 00:24:14,536 --> 00:24:17,581 Era geóloga e arrasou no jogo. 388 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Repararam? Arrasou… Enfim. 389 00:24:20,167 --> 00:24:24,588 A próxima pessoa que vai tentar ganhar um milhão de dólares é… 390 00:24:25,922 --> 00:24:27,048 a Ashley. 391 00:24:27,549 --> 00:24:28,842 Meu Deus! 392 00:24:30,469 --> 00:24:34,014 Sinceramente, estou nervosa. Nem consigo mentir sobre isso. 393 00:24:34,097 --> 00:24:36,766 Vi a Megan ganhar um milhão de dólares. 394 00:24:36,850 --> 00:24:38,685 Por isso, espero o melhor. 395 00:24:38,768 --> 00:24:40,562 Improviso por diversão. 396 00:24:40,645 --> 00:24:43,190 Temos de ir lá acima e reagir 397 00:24:43,273 --> 00:24:45,734 ao que se passa à nossa volta. 398 00:24:45,817 --> 00:24:49,196 A minha estratégia é olhá-los nos olhos 399 00:24:49,279 --> 00:24:52,199 e ser amiga deles, uma personalidade calorosa. 400 00:24:53,283 --> 00:24:54,117 Vamos lá. 401 00:24:54,201 --> 00:24:55,452 Vou dar o meu melhor, 402 00:24:55,535 --> 00:24:57,954 mas posso dizer tretas, se for preciso. 403 00:24:58,580 --> 00:25:00,081 Bem-vinda aqui. 404 00:25:00,165 --> 00:25:02,209 Muito obrigada por me receberem. 405 00:25:02,292 --> 00:25:03,835 Fale-me mais sobre si. 406 00:25:03,919 --> 00:25:07,297 O meu nome é Ashley. Sou de Mansfield, Ohio. 407 00:25:07,380 --> 00:25:08,924 Sou produtora de rádio. 408 00:25:09,007 --> 00:25:10,800 Imagino que, na rádio, 409 00:25:10,884 --> 00:25:15,096 mentir e dizer tretas seja uma grande parte… de fazer um programa. 410 00:25:15,180 --> 00:25:18,517 Em especial como produtora, temos de verificar os factos. 411 00:25:18,600 --> 00:25:21,228 E quando estás no ar, não podes parar… 412 00:25:21,978 --> 00:25:23,647 O que dizemos, serve. 413 00:25:23,730 --> 00:25:25,565 Foi isso que a trouxe até aqui. 414 00:25:25,649 --> 00:25:27,943 Foi a mais precisa. Conseguiu detetar. 415 00:25:28,026 --> 00:25:29,778 - Sim. - Mas sabe fazê-lo? 416 00:25:29,861 --> 00:25:32,030 - Veremos. - É o que vamos ver. 417 00:25:32,113 --> 00:25:34,032 - Quer conhecê-los? - Vamos lá. 418 00:25:34,115 --> 00:25:34,950 Kiera. 419 00:25:35,033 --> 00:25:36,159 Fale-me de si. 420 00:25:36,243 --> 00:25:37,953 Sou da Flórida. 421 00:25:38,036 --> 00:25:40,997 Tenho seis irmãos, fui criada por uma mãe solteira. 422 00:25:41,081 --> 00:25:45,126 E trabalhei como bartender nos últimos 11 ou 12 anos da minha vida 423 00:25:45,210 --> 00:25:47,462 em Nova Iorque, Flórida e Los Angeles. 424 00:25:48,880 --> 00:25:50,674 Bem-vinda ao Bullsh*t. 425 00:25:50,757 --> 00:25:53,009 Waren, fale-me de si. 426 00:25:53,093 --> 00:25:57,806 Olá, sou o Warren. Tenho 33 anos. Sou da Carolina do Norte, vivo em Raleigh. 427 00:25:57,889 --> 00:25:59,891 Sou investigador de fraudes. 428 00:25:59,975 --> 00:26:02,310 - É investigador de fraudes? - Sim. 429 00:26:02,394 --> 00:26:04,229 - Boa sorte. - Estou nervosa. 430 00:26:04,312 --> 00:26:05,564 Muito bem. 431 00:26:05,647 --> 00:26:10,026 E, Ishpal, tem mais uma oportunidade de ocupar o hot seat. 432 00:26:10,110 --> 00:26:11,403 Pronta para jogar? 433 00:26:11,486 --> 00:26:13,446 - Mais do que nunca. - Vamos lá. 434 00:26:14,281 --> 00:26:19,494 Está a dez perguntas de um milhão de dólares. 435 00:26:19,578 --> 00:26:20,745 Vamos a isto. 436 00:26:22,122 --> 00:26:24,624 Ashley, a primeira pergunta é… 437 00:27:11,379 --> 00:27:14,382 Legendas: Alexandra Pedro