1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,347 --> 00:00:15,348
Muito bem, Megan.
3
00:00:15,432 --> 00:00:18,309
A Ashley acertou ao dizer que era treta.
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,228
Se o Billy e a Ishpal concordarem,
5
00:00:20,311 --> 00:00:24,357
o máximo com que pode sair daqui
são 25 mil dólares.
6
00:00:24,441 --> 00:00:29,654
Mas se o Billy acreditou em si,
terá 75 mil dólares.
7
00:00:30,488 --> 00:00:32,949
Billy, o que achou da resposta dela?
8
00:00:34,200 --> 00:00:35,869
Disse-me para acreditar em si.
9
00:00:40,248 --> 00:00:42,167
Desta vez, decidi que acreditava.
10
00:00:42,876 --> 00:00:45,003
Setenta e cinco mil dólares.
11
00:00:47,464 --> 00:00:48,590
Muito bem, Megan.
12
00:00:48,673 --> 00:00:54,137
Agora merece 75 mil dólares,
que pode levar e sair já.
13
00:00:54,220 --> 00:00:57,515
A próxima pergunta é para 100 mil dólares.
14
00:00:57,599 --> 00:01:00,852
E se for à pergunta dos 100 mil dólares,
15
00:01:00,935 --> 00:01:04,606
digo-lhe que ainda tenho
mais um bloqueio no jogo.
16
00:01:04,689 --> 00:01:08,026
Deixo-a usar o bloqueio
nos 100 mil dólares.
17
00:01:08,109 --> 00:01:10,695
Será o último do jogo. Quer tentar?
18
00:01:11,279 --> 00:01:13,239
- Vamos lá.
- Ela vai tentar.
19
00:01:14,616 --> 00:01:18,495
Cem mil dólares. A pergunta é…
20
00:01:19,829 --> 00:01:22,874
"Se não tiverem medo de fantasmas,
os turistas podem visitar
21
00:01:22,957 --> 00:01:27,712
a famosa Caverna do Espírito Maligno
a caminho de que marco próximo?
22
00:01:27,796 --> 00:01:32,342
A: Cataratas do Niágara.
B: Old Faithful.
23
00:01:32,425 --> 00:01:36,137
C: Monte Rushmore. Ou D: Stonehenge."
24
00:01:42,936 --> 00:01:44,437
Já escolheu a resposta.
25
00:01:44,521 --> 00:01:46,022
Sabe o resultado.
26
00:01:46,689 --> 00:01:47,524
Eles não.
27
00:01:48,900 --> 00:01:50,026
Diga-lhes.
28
00:01:50,610 --> 00:01:52,612
A resposta é Cataratas do Niágara.
29
00:01:53,488 --> 00:01:55,573
Como vos disse, sou geóloga.
30
00:01:55,657 --> 00:01:58,868
Fiz pesquisa de campo
na zona das Cataratas do Niágara,
31
00:01:58,952 --> 00:02:00,203
em Nova Iorque.
32
00:02:00,787 --> 00:02:03,123
E isto é algo que se aprende.
33
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Cataratas do Niágara.
34
00:02:06,292 --> 00:02:08,795
Billy, acreditou na Megan da última vez.
35
00:02:09,462 --> 00:02:11,756
O que achou desta resposta?
36
00:02:11,840 --> 00:02:12,882
Certo.
37
00:02:12,966 --> 00:02:14,634
Olhou diretamente para mim
38
00:02:14,717 --> 00:02:18,555
quando começou a responder,
como se fosse o seu salvador.
39
00:02:19,973 --> 00:02:22,684
- Talvez seja.
- O que achou desta vez?
40
00:02:22,767 --> 00:02:23,935
Isso é treta.
41
00:02:24,018 --> 00:02:24,936
- Treta?
- Sim.
42
00:02:25,019 --> 00:02:26,896
É geologia, não é geografia.
43
00:02:26,980 --> 00:02:29,357
Diga-lhe como se está a sair.
44
00:02:31,484 --> 00:02:33,987
Billy, tenho um mestrado em Geologia.
45
00:02:37,448 --> 00:02:39,033
A resposta é Cataratas do Niágara.
46
00:02:41,035 --> 00:02:42,036
Estava certo.
47
00:02:42,120 --> 00:02:43,580
E errou outra vez.
48
00:02:47,876 --> 00:02:48,918
Billy, vá lá.
49
00:02:49,002 --> 00:02:51,337
Cem mil dólares são seus.
50
00:02:51,421 --> 00:02:53,756
Vai bloquear, certo?
51
00:02:53,840 --> 00:02:54,799
Vou bloquear.
52
00:02:54,883 --> 00:02:56,134
Porque não? Está bem.
53
00:02:56,217 --> 00:02:58,803
Ela bloqueia os 100 mil dólares.
54
00:02:58,887 --> 00:03:04,100
Não pode sair
com menos de 100 mil dólares.
55
00:03:04,184 --> 00:03:07,645
Diga-me uma coisa.
Se ganhasses um milhão de dólares,
56
00:03:07,729 --> 00:03:09,981
o que significaria para si?
57
00:03:10,064 --> 00:03:15,069
Tenho dois filhos, de cinco e sete anos.
E adoramos viajar.
58
00:03:15,153 --> 00:03:18,573
Ainda há muito do Oeste dos EU
que ainda não vimos.
59
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
Gostava de ver muita geologia por aí.
60
00:03:21,284 --> 00:03:22,327
Gosto.
61
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
- Sim, seria…
- Reparou?
62
00:03:23,953 --> 00:03:25,246
É muito fixe, sabe?
63
00:03:25,330 --> 00:03:30,168
Seria uma oportunidade muito
fixe viajar e ver o Oeste dos EU.
64
00:03:30,251 --> 00:03:32,837
- Um milhão seria suficiente.
- Sim.
65
00:03:32,921 --> 00:03:35,590
Mas agora vamos para
um quarto de um milhão.
66
00:03:35,673 --> 00:03:38,301
Pode ver muito do país
com um quarto de um milhão.
67
00:03:38,968 --> 00:03:39,802
Vamos a isto.
68
00:03:40,386 --> 00:03:45,767
Por isso, para 250 mil dólares,
a pergunta é…
69
00:03:47,435 --> 00:03:51,022
"Supostamente,
Jean-François Champollion gritou
70
00:03:51,105 --> 00:03:57,403
'Consegui!' e desmaiou logo após uma
grande descoberta relacionada com o quê?
71
00:03:57,487 --> 00:04:01,491
A: a Pedra de Roseta. B: o Titanic.
72
00:04:01,574 --> 00:04:06,496
C: os Pergaminhos do Mar Morto.
Ou D: Pompeia."
73
00:04:14,712 --> 00:04:17,632
Está bem. Respondeu à pergunta.
74
00:04:18,424 --> 00:04:23,137
Isto é para 250 mil dólares.
75
00:04:25,098 --> 00:04:26,975
Megan, diga-lhes.
76
00:04:27,058 --> 00:04:29,394
A resposta é a Pedra de Roseta.
77
00:04:31,145 --> 00:04:35,858
Jean-François Champollion fez parte
do período de exploração
78
00:04:35,942 --> 00:04:38,945
inglês e francês no início dos anos 1900.
79
00:04:39,028 --> 00:04:42,115
Estavam a explorar o Egito, sabem,
80
00:04:42,198 --> 00:04:44,534
a encontrar artefactos e coisas assim.
81
00:04:44,617 --> 00:04:47,036
E ele encontrou a Pedra de Roseta.
82
00:04:58,298 --> 00:04:59,424
Ashley.
83
00:05:00,216 --> 00:05:05,346
Sabe, Megan,
acho que conhece muito bem as pedras.
84
00:05:05,430 --> 00:05:07,932
E foi por isso que escolheu
essa resposta.
85
00:05:08,016 --> 00:05:10,727
Porque seria fácil inventar algo.
86
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
Então, isso é treta.
87
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
TRETA
88
00:05:13,813 --> 00:05:15,023
Treta.
89
00:05:15,106 --> 00:05:17,525
Megan. Acertou? Ou disse uma treta?
90
00:05:21,279 --> 00:05:23,323
Ashley, errou, porque eu acertei.
91
00:05:24,615 --> 00:05:29,495
Com a resposta certa,
sobe para os 250 mil dólares.
92
00:05:29,579 --> 00:05:34,417
Tanto o Billy
como a Ishpal acreditaram em si,
93
00:05:34,500 --> 00:05:37,086
Jovem, tem um quarto
de um milhão de dólares
94
00:05:37,170 --> 00:05:38,713
que pode levar já.
95
00:05:38,796 --> 00:05:41,090
Mas depois de um quarto de milhão,
96
00:05:41,174 --> 00:05:45,928
só faltam três perguntas
para um milhão de dólares,
97
00:05:46,012 --> 00:05:50,892
o que é quatro vezes o que tem agora.
98
00:05:50,975 --> 00:05:54,228
Quantas vezes já estive numa posição
99
00:05:54,312 --> 00:05:58,733
em que um milhão de dólares estava ali
100
00:05:58,816 --> 00:06:01,944
mesmo à sua frente, para arriscar levá-lo?
101
00:06:02,779 --> 00:06:05,406
Nunca estive nessa posição até agora
102
00:06:05,490 --> 00:06:06,616
e quero levá-lo.
103
00:06:06,699 --> 00:06:07,533
A sério?
104
00:06:08,326 --> 00:06:09,660
- Continuo.
- Está bem.
105
00:06:11,496 --> 00:06:15,500
Está meio milhão de dólares em jogo.
106
00:06:15,583 --> 00:06:19,045
Porque, se não acertar
e disser uma treta,
107
00:06:19,128 --> 00:06:23,633
e eles detetarem todos a treta,
vai para casa com 100 mil dólares.
108
00:06:23,716 --> 00:06:25,259
Vamos lá. Eis a pergunta.
109
00:06:26,636 --> 00:06:29,514
"Embora todos o digamos
como rimando com 'Zeus',
110
00:06:29,597 --> 00:06:32,100
a pronúncia correta do nome do Dr. Seuss
111
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
rima com qual destas palavras?
112
00:06:34,644 --> 00:06:39,148
A: bus. B: voice.
113
00:06:39,232 --> 00:06:43,778
C: face. Ou D: kiss."
114
00:06:49,450 --> 00:06:51,786
Muito bem. Ela escolheu a resposta.
115
00:06:51,869 --> 00:06:54,622
Vejam o foco deles. É incrível.
116
00:06:54,705 --> 00:07:00,044
Está meio milhão de dólares em jogo.
Força. Responda à pergunta.
117
00:07:00,128 --> 00:07:01,462
A resposta é bus.
118
00:07:01,546 --> 00:07:02,922
Eu falo alemão.
119
00:07:03,005 --> 00:07:08,261
E a união da E-U em Seuss também
pode ser pronunciada como "us". Seuss.
120
00:07:18,062 --> 00:07:22,358
Muito bem.
Podias ter saído com 250 mil dólares,
121
00:07:22,442 --> 00:07:26,529
mas decidiu arriscar para os duplicar.
122
00:07:26,612 --> 00:07:29,073
Vou deixar a Ashley começar.
123
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
Adoro línguas
124
00:07:31,868 --> 00:07:37,039
e não tinha a certeza se devia
ou não acreditar que sabe falar alemão.
125
00:07:37,123 --> 00:07:39,876
Pela minha experiência,
126
00:07:39,959 --> 00:07:45,256
sei que E-U-S-S seria "oice",
como em "voice".
127
00:07:45,339 --> 00:07:47,467
Por isso, acho que é treta.
128
00:07:48,468 --> 00:07:50,761
Está bem. Acha que é treta.
129
00:07:50,845 --> 00:07:51,804
Megan.
130
00:07:53,306 --> 00:07:54,390
Fala alemão?
131
00:07:54,474 --> 00:07:57,810
E, mais importante,
estava a dar-lhes a resposta certa?
132
00:08:01,814 --> 00:08:02,982
Aquilo foi treta.
133
00:08:06,944 --> 00:08:10,573
A resposta certa era a B, voice.
134
00:08:12,158 --> 00:08:14,869
Então, a Ashley
detetou corretamente a treta.
135
00:08:14,952 --> 00:08:19,540
Mas conseguiu convencer
apenas um dos outros adversários?
136
00:08:19,624 --> 00:08:21,334
Billy, o que acha?
137
00:08:22,293 --> 00:08:23,586
Pois, portanto…
138
00:08:24,253 --> 00:08:27,298
Gostava de ter escolhido mais cedo.
139
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
Antes de começar a falar alemão,
já tinha escolhido a resposta.
140
00:08:34,555 --> 00:08:35,640
Acreditei em si.
141
00:08:36,724 --> 00:08:38,351
Meu Deus.
142
00:08:38,434 --> 00:08:42,855
O Billy acreditou em si.
Tem meio milhão de dólares.
143
00:08:43,773 --> 00:08:46,317
Ishpal, diga à Megan o que escolheu.
144
00:08:46,400 --> 00:08:50,154
Bom, apesar de ter acertado
das últimas três vezes,
145
00:08:50,238 --> 00:08:51,405
agora enganei-me.
146
00:08:51,489 --> 00:08:53,407
- Acreditei.
- Também acreditou.
147
00:08:53,491 --> 00:08:56,494
Se tivesse ido ao Billy ou à Ishpal,
ainda mereceria
148
00:08:56,577 --> 00:08:58,704
meio milhão de dólares.
149
00:08:59,288 --> 00:09:02,250
Tem meio milhão de dólares.
Fizemos oito perguntas.
150
00:09:02,333 --> 00:09:05,628
Mentiu três vezes. Não sabia a resposta.
151
00:09:05,711 --> 00:09:08,506
No entanto, tem agora
a possibilidade de tentar
152
00:09:08,589 --> 00:09:12,301
ganhar três quartos de um milhão,
a um passo de um milhão de dólares.
153
00:09:12,385 --> 00:09:14,887
Pode pegar no meio milhão e ir para casa.
154
00:09:14,971 --> 00:09:20,268
Mas está a três perguntas
de um milhão de dólares.
155
00:09:20,351 --> 00:09:22,520
Uma quantia que pode mudar uma vida.
156
00:09:22,603 --> 00:09:25,856
Vai pegar no seu meio milhão
agora e ir embora?
157
00:09:25,940 --> 00:09:28,526
Ou vai, pelo menos, tentar mais uma vez?
158
00:09:32,572 --> 00:09:33,531
Vou continuar.
159
00:09:33,614 --> 00:09:35,199
Ela vai continuar.
160
00:09:35,283 --> 00:09:36,325
Boa!
161
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
Recusou meio milhão de dólares.
162
00:09:40,705 --> 00:09:44,166
A próxima pergunta para três quartos
de um milhão de dólares é…
163
00:09:45,626 --> 00:09:47,670
"Com o nome de um físico italiano,
164
00:09:47,753 --> 00:09:51,465
os matemáticos
usam o termo "problemas de Fermi"
165
00:09:51,549 --> 00:09:55,177
para mencionar problemas
resolvidos com que estratégia?
166
00:09:55,261 --> 00:09:57,888
A: esboços ou esquemas simples.
167
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
B: estimativas de senso comum.
168
00:10:01,225 --> 00:10:04,353
C: resolver inversamente
a partir de uma resposta.
169
00:10:04,437 --> 00:10:07,940
Ou D: fazer suposições exageradas."
170
00:10:09,233 --> 00:10:12,236
Responda à pergunta. Escolha.
171
00:10:16,240 --> 00:10:18,034
Muito bem. Já respondeu.
172
00:10:18,117 --> 00:10:19,869
E está escolhido.
173
00:10:21,746 --> 00:10:26,208
Isto vale três quartos
de um milhão de dólares.
174
00:10:28,377 --> 00:10:30,004
Sabe como isto funciona.
175
00:10:31,213 --> 00:10:33,549
Precisa da resposta certa
176
00:10:33,633 --> 00:10:39,680
ou de convencer apenas um dos adversários
de que tem a resposta certa.
177
00:10:39,764 --> 00:10:41,182
Diga-nos a sua resposta.
178
00:10:42,183 --> 00:10:44,852
Resolver inversamente
a partir de uma resposta.
179
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
É algo que estou sempre a fazer
no meu trabalho diário.
180
00:10:49,482 --> 00:10:53,069
Perfuro poços de 1,5 km de profundidade
e 5 km de largura.
181
00:10:53,152 --> 00:10:56,072
É uma técnica que usamos
ao planear os poços.
182
00:11:01,911 --> 00:11:02,912
Muito bem.
183
00:11:04,372 --> 00:11:08,084
Estão em jogo 750 mil dólares.
184
00:11:14,465 --> 00:11:15,883
Ouviram a resposta dela.
185
00:11:19,553 --> 00:11:20,846
Acreditam?
186
00:11:27,603 --> 00:11:28,479
Ishpal.
187
00:11:33,734 --> 00:11:36,237
Não sei. Estava um pouco indecisa.
188
00:11:37,446 --> 00:11:39,740
A explicação do poço não fez sentido.
189
00:11:39,824 --> 00:11:41,575
Parecia estar a introduzir…
190
00:11:42,410 --> 00:11:46,080
algo que faz para tentar
dar credibilidade à resposta.
191
00:11:46,163 --> 00:11:48,332
Não sei o que os poços têm que ver.
192
00:11:51,585 --> 00:11:52,712
Isso é treta.
193
00:11:52,795 --> 00:11:54,672
Estava desesperada.
194
00:11:54,755 --> 00:11:56,799
Estava desesperada.
195
00:11:56,882 --> 00:11:59,135
Ashley, o que achou?
196
00:11:59,218 --> 00:12:03,097
Dizem que
não usamos matemática na vida real.
197
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
E pensei:
"Talvez use, no seu trabalho."
198
00:12:07,184 --> 00:12:08,811
Mas o problema é que,
199
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
concordo consigo, Ishpal.
200
00:12:10,855 --> 00:12:13,816
Pensei que ela introduziu um exemplo
201
00:12:13,899 --> 00:12:17,486
que se relacionasse com ela.
202
00:12:18,529 --> 00:12:19,363
Portanto…
203
00:12:19,989 --> 00:12:21,073
Isso é treta.
204
00:12:23,617 --> 00:12:25,119
Tem duas tretas.
205
00:12:26,954 --> 00:12:30,249
Antes de revelar
o que o Billy achou da sua resposta,
206
00:12:30,332 --> 00:12:36,881
quero que revele qual foi
a sua resposta para 750 mil dólares.
207
00:12:37,631 --> 00:12:40,843
Estava a dizer a verdade?
Ou era mentira?
208
00:12:43,471 --> 00:12:46,265
Uso muita matemática
no meu trabalho diário.
209
00:12:49,769 --> 00:12:51,145
Mas foi uma treta.
210
00:12:54,315 --> 00:12:59,028
Por isso, a resposta era
"estimativas de senso comum."
211
00:12:59,111 --> 00:13:02,239
Sabe o que está em jogo?
Ainda parece calma e serena.
212
00:13:02,323 --> 00:13:03,157
Tudo bem.
213
00:13:03,240 --> 00:13:05,451
A diferença entre isto… Se…
214
00:13:06,368 --> 00:13:09,330
Se o Billy acreditou em si,
215
00:13:09,413 --> 00:13:11,832
tem três quartos de um milhão de dólares,
216
00:13:11,916 --> 00:13:17,213
o que empata com o maior vencedor
de sempre no programa Bullsh*t.
217
00:13:17,880 --> 00:13:21,550
Mas se o Billy farejou a treta
e não acreditou em si,
218
00:13:21,634 --> 00:13:23,093
teria de sair
219
00:13:23,177 --> 00:13:29,600
com menos 650 mil dólares
do que esta pergunta vale.
220
00:13:29,683 --> 00:13:32,061
Cem mil dólares. Há muito em jogo.
221
00:13:32,144 --> 00:13:33,646
- É muito.
- Até dói.
222
00:13:34,230 --> 00:13:36,148
Vim ganhar um milhão
223
00:13:36,232 --> 00:13:39,568
e só o recebemos ao passar pelos 750.
224
00:13:41,487 --> 00:13:44,824
Setecentos e cinquenta mil dólares.
225
00:13:46,158 --> 00:13:49,453
Billy, ela vai para casa
ou vai ficar? Responda.
226
00:13:51,956 --> 00:13:56,293
Para mim, os problemas
são quando se calcula, acho eu,
227
00:13:56,377 --> 00:13:59,380
um número até
ao décimo por cento mais próximo.
228
00:14:00,756 --> 00:14:04,552
O problema é que não sou bom a matemática.
229
00:14:11,350 --> 00:14:12,309
Acreditei em si.
230
00:14:14,520 --> 00:14:17,314
Três quartos de um milhão de dólares!
231
00:14:17,898 --> 00:14:21,193
São três quartos de um milhão de dólares!
232
00:14:21,277 --> 00:14:25,531
Meu Deus! Interiorize isso.
Diga-me o que sente.
233
00:14:25,614 --> 00:14:27,366
Sinceramente, não acredito.
234
00:14:27,449 --> 00:14:30,119
Sabe, das respostas que dei,
em que acertei,
235
00:14:30,202 --> 00:14:33,372
não colocaria isso
como a minha melhor treta…
236
00:14:33,455 --> 00:14:35,040
É a sua melhor até agora
237
00:14:35,124 --> 00:14:37,543
porque é a única treta que lhe valeu
238
00:14:37,626 --> 00:14:39,420
três quartos de um milhão.
239
00:14:39,503 --> 00:14:43,841
Isso seria considerado
uma excelente treta.
240
00:14:43,924 --> 00:14:45,217
É incrível.
241
00:14:46,635 --> 00:14:52,016
Os 750 mil dólares são seus.
Se sair agora com 750 mil dólares,
242
00:14:52,099 --> 00:14:56,896
ficará empatada com
a maior quantia dada até agora.
243
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
Resta uma pergunta.
244
00:14:59,815 --> 00:15:00,983
Uma pergunta.
245
00:15:01,066 --> 00:15:05,905
Será a maior vencedora
da história do Bullsh*t.
246
00:15:05,988 --> 00:15:09,575
Não só do jogo.
Das tretas em todo o mundo.
247
00:15:09,658 --> 00:15:11,285
Uma pergunta.
248
00:15:12,453 --> 00:15:14,580
Mais um passo.
249
00:15:17,875 --> 00:15:20,669
Disse que queria ir até ao fim.
250
00:15:21,420 --> 00:15:24,757
Está à beira do "até ao fim".
251
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
Entrou neste edifício sem nada.
252
00:15:30,095 --> 00:15:36,477
Tem a oportunidade
de sair daqui com 750 mil dólares.
253
00:15:36,560 --> 00:15:38,228
Sabe, quando estou em casa
254
00:15:38,312 --> 00:15:41,565
a ver estes programas,
que adoro porque sou uma nerd,
255
00:15:42,274 --> 00:15:46,487
sou sempre aquela
que grita para a televisão: "Avança!"
256
00:15:46,570 --> 00:15:48,822
E seria hipócrita se não o fizesse.
257
00:15:48,906 --> 00:15:51,116
- Vai tentar?
- Vou tentar um milhão.
258
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
Um milhão de dólares.
259
00:15:53,535 --> 00:15:57,498
É a primeira vez no Bullsh*t
que temos um jogador
260
00:15:57,581 --> 00:16:00,584
a jogar para um milhão de dólares.
261
00:16:01,794 --> 00:16:03,671
- Estou nervoso.
- Sim.
262
00:16:03,754 --> 00:16:08,050
Concentrem-se
na última pergunta e observem-na.
263
00:16:08,133 --> 00:16:14,515
Está tudo na pergunta,
na resposta e num milhão de dólares.
264
00:16:14,598 --> 00:16:17,059
Aqui vamos nós. A pergunta é…
265
00:16:18,268 --> 00:16:23,774
"A aceitar atualmente reservas no Airbnb,
qual das seguintes opções
266
00:16:23,857 --> 00:16:25,693
é um verdadeiro 'alojamento'
267
00:16:25,776 --> 00:16:29,196
onde podemos dormir
numa escapadinha de fim de semana?
268
00:16:29,279 --> 00:16:33,200
A: um bidão de 38 mil litros em Austin.
269
00:16:33,283 --> 00:16:36,996
B: a barriga de uma baleia em Maine.
270
00:16:37,079 --> 00:16:41,083
C: uma batata gigante em Idaho.
271
00:16:41,166 --> 00:16:46,463
Ou D: um par de dados de peluche
em Las Vegas."
272
00:17:01,186 --> 00:17:02,312
Muito bem.
273
00:17:03,605 --> 00:17:04,898
Ela já escolheu.
274
00:17:06,775 --> 00:17:07,860
Ela sabe…
275
00:17:09,153 --> 00:17:12,656
se a sua resposta está certa ou errada.
276
00:17:14,199 --> 00:17:15,534
Se estiver certa,
277
00:17:16,744 --> 00:17:21,415
um milhão de dólares
é automaticamente seu.
278
00:17:22,541 --> 00:17:29,506
Se estiver errada, tem de convencer
um de vocês de que sabe a resposta.
279
00:17:29,590 --> 00:17:30,924
Responda à pergunta.
280
00:17:32,968 --> 00:17:36,096
A resposta é:
um bidão de 38 mil litros em Austin.
281
00:17:36,847 --> 00:17:38,932
O meu mestrado em Geologia
282
00:17:39,016 --> 00:17:42,644
é da Universidade do Texas, em Austin.
283
00:17:42,728 --> 00:17:45,939
Vivi lá durante três anos,
enquanto estudava.
284
00:17:46,023 --> 00:17:48,275
Vivi lá mais um ano a trabalhar.
285
00:17:48,358 --> 00:17:52,446
Quando se vive em Austin,
o slogan é: "Mantém Austin estranho."
286
00:17:52,529 --> 00:17:53,781
Talvez tenham ouvido.
287
00:17:53,864 --> 00:17:57,284
E este é o tipo de coisa
pela qual Austin é conhecida.
288
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
Ainda estão a olhar para si.
289
00:18:08,504 --> 00:18:12,841
É o maior jogo de póquer
em que já estive envolvido.
290
00:18:17,679 --> 00:18:20,766
Lembrem-se, é a vossa
última hipótese de acertarem
291
00:18:20,849 --> 00:18:24,311
e o mais preciso de vocês
vai acabar naquele lugar.
292
00:18:24,394 --> 00:18:28,190
Podem ser vocês a seguir,
a jogar para um milhão de dólares.
293
00:18:28,816 --> 00:18:30,776
Se acham que é verdade,
294
00:18:31,777 --> 00:18:33,612
escolham que acreditam.
295
00:18:33,695 --> 00:18:38,867
Se acham que está a tentar safar-se com
uma resposta errada, digam que é treta.
296
00:18:45,332 --> 00:18:48,794
Todos os adversários já escolheram.
297
00:18:51,588 --> 00:18:55,676
Mais vale arrancar o penso rápido.
298
00:18:57,136 --> 00:18:59,388
Um milhão de dólares.
299
00:19:00,889 --> 00:19:01,723
Megan.
300
00:19:04,393 --> 00:19:06,770
Acertou na resposta?
301
00:19:12,109 --> 00:19:14,611
Vivi em Austin durante quatro anos.
302
00:19:19,992 --> 00:19:21,451
Mas aquilo era treta.
303
00:19:24,788 --> 00:19:27,875
A resposta correta
era uma batata gigante em Idaho.
304
00:19:28,709 --> 00:19:29,877
Quem diria?
305
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
A questão é:
306
00:19:32,880 --> 00:19:37,926
estamos à beira de um milhão de dólares.
307
00:19:41,346 --> 00:19:43,974
Se os três tiverem detetado a treta,
308
00:19:44,057 --> 00:19:48,312
o máximo que pode
levar daqui são 100 mil dólares.
309
00:19:48,395 --> 00:19:52,482
Menos 900 mil dólares
do que um milhão de dólares.
310
00:19:53,150 --> 00:19:55,569
O seu destino, o seu futuro,
311
00:19:55,652 --> 00:20:01,241
está nas mãos da Ishpal,
do Billy e da Ashley.
312
00:20:01,325 --> 00:20:04,703
Um milhão de dólares.
313
00:20:14,296 --> 00:20:19,843
Podia ter saído com 750 mil dólares.
314
00:20:22,888 --> 00:20:23,764
Parece emocionada.
315
00:20:24,348 --> 00:20:26,808
Foi a coisa mais fixe que me aconteceu.
316
00:20:26,892 --> 00:20:28,977
Ainda bem que arrisquei, mesmo que…
317
00:20:29,478 --> 00:20:32,022
Mesmo que não leve um milhão,
fico contente.
318
00:20:32,564 --> 00:20:34,775
Como se vai sentir…
319
00:20:36,443 --> 00:20:38,111
se tiverem detetado a treta?
320
00:20:39,029 --> 00:20:41,490
Fico feliz por sair com 100 mil dólares.
321
00:20:42,074 --> 00:20:45,118
É muito dinheiro
e ainda bem que arrisquei.
322
00:20:45,202 --> 00:20:47,871
É uma chatice ver um programa
323
00:20:47,955 --> 00:20:50,040
e querer que a pessoa continue.
324
00:20:50,123 --> 00:20:53,669
Sabemos que estão nervosos,
mas estamos a torcer por eles.
325
00:20:53,752 --> 00:20:56,838
E espero que as pessoas
estejam a torcer por mim.
326
00:20:57,422 --> 00:21:00,384
É fácil dizer isso
sentado no sofá: "Arrisca."
327
00:21:01,426 --> 00:21:03,553
Todos adoram alguém que arrisca.
328
00:21:03,637 --> 00:21:05,430
- Exato.
- Sem risco, não há recompensa.
329
00:21:05,514 --> 00:21:06,848
Isso mesmo. Não podia…
330
00:21:06,932 --> 00:21:09,059
ganhar um milhão se não o fizesse.
331
00:21:12,396 --> 00:21:14,106
Bem, digo-lhe,
332
00:21:14,690 --> 00:21:16,400
fizemos-lhe dez perguntas.
333
00:21:17,484 --> 00:21:19,194
Errou metade.
334
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
Exato. Eram perguntas difíceis.
335
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
Estamos a falar
de um milhão de dólares.
336
00:21:27,703 --> 00:21:29,246
Só precisa de um deles.
337
00:21:29,997 --> 00:21:33,917
Se vir o polegar para cima, significa
338
00:21:34,001 --> 00:21:40,132
que levas um milhão de dólares.
339
00:21:40,215 --> 00:21:41,049
É uma loucura.
340
00:21:41,133 --> 00:21:42,467
É uma loucura.
341
00:21:43,218 --> 00:21:48,724
Para um milhão de dólares,
vou começar com…
342
00:21:50,392 --> 00:21:51,310
a Ishpal.
343
00:21:52,060 --> 00:21:55,063
Fiquei muito dividida, para ser sincera.
344
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
Fez a mesma coisa
com a resposta do poço,
345
00:21:58,233 --> 00:22:01,486
em que disse algo
demasiado conveniente da sua vida.
346
00:22:02,446 --> 00:22:03,947
E não acreditei.
347
00:22:06,992 --> 00:22:09,661
Mas, ao mesmo tempo, podia jurar
348
00:22:09,745 --> 00:22:14,499
que tinha ouvido dizer que o bidão
de 38 mil litros era um alojamento.
349
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Por isso, eu…
350
00:22:21,631 --> 00:22:22,466
… acreditei em si.
351
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
Um milhão de dólares!
352
00:22:28,430 --> 00:22:29,973
É quanto basta.
353
00:22:30,057 --> 00:22:32,601
Uma pessoa a acreditar na sua treta.
354
00:22:32,684 --> 00:22:34,269
Um milhão de dólares.
355
00:22:34,353 --> 00:22:38,023
Pela primeira vez
no Bullsh*t The Gameshow.
356
00:22:38,106 --> 00:22:41,943
É a maior vencedora de sempre.
É milionária.
357
00:22:42,027 --> 00:22:45,322
E jogou tão consistentemente.
358
00:22:45,405 --> 00:22:47,115
Foi incrível vê-la.
359
00:22:47,199 --> 00:22:49,743
Foi tão lutadora.
Sei que estava emocionada.
360
00:22:49,826 --> 00:22:51,620
Sei o que significou para si.
361
00:22:51,703 --> 00:22:53,705
Sei que isto vai mudar a sua vida.
362
00:22:53,789 --> 00:22:56,166
Fale comigo! É milionária!
363
00:22:56,249 --> 00:22:58,335
É uma loucura. Adoro cultura geral.
364
00:22:58,418 --> 00:23:00,379
E adoro programas de jogos,
365
00:23:00,462 --> 00:23:03,090
e este é o Super Bowl da cultura geral.
366
00:23:03,173 --> 00:23:07,094
E nunca pensei estar nesta posição.
367
00:23:07,177 --> 00:23:10,680
E eu tinha ponderado
se devia ou não avançar.
368
00:23:10,764 --> 00:23:14,601
E acordei esta manhã
e disse: "Se puderes, tenta."
369
00:23:15,394 --> 00:23:17,729
Um milhão de dólares!
370
00:23:17,813 --> 00:23:20,023
- Obrigada, Ishpal!
- Fico feliz por si.
371
00:23:20,107 --> 00:23:21,608
Fico tão feliz por si.
372
00:23:21,691 --> 00:23:23,276
Espere até os seus filhos verem.
373
00:23:23,360 --> 00:23:25,737
O único problema que vai ter na vida
374
00:23:25,821 --> 00:23:28,281
é explicar-lhes porque não devem mentir.
375
00:23:28,365 --> 00:23:31,576
Porque mentir fez de si
376
00:23:31,660 --> 00:23:37,499
uma vencedora e milionária
aqui no Bullsh*t The Gameshow.
377
00:23:42,504 --> 00:23:45,298
Meu Deus! Isto é uma loucura.
378
00:23:45,382 --> 00:23:49,761
Emocionei-me porque adoro cultura geral,
sou nerd e adoro programas de jogos.
379
00:23:49,845 --> 00:23:52,806
Nunca pensei conseguir
juntar as coisas que adoro
380
00:23:52,889 --> 00:23:54,099
e ganhar um milhão.
381
00:23:54,182 --> 00:23:57,227
Tenho dois filhos.
Podem ir para a faculdade.
382
00:23:57,310 --> 00:24:01,356
É um alívio. Esta quantia muda uma vida
383
00:24:01,440 --> 00:24:02,983
e eu queria tentar.
384
00:24:03,066 --> 00:24:06,194
Em casa, torço pelas pessoas.
Queria que torcessem por mim.
385
00:24:07,863 --> 00:24:12,409
A nossa última concorrente
ganhou um milhão de dólares.
386
00:24:12,492 --> 00:24:14,453
Isso mesmo. Um milhão de dólares.
387
00:24:14,536 --> 00:24:17,581
Era geóloga e arrasou no jogo.
388
00:24:17,664 --> 00:24:20,083
Repararam? Arrasou… Enfim.
389
00:24:20,167 --> 00:24:24,588
A próxima pessoa que vai
tentar ganhar um milhão de dólares é…
390
00:24:25,922 --> 00:24:27,048
a Ashley.
391
00:24:27,549 --> 00:24:28,842
Meu Deus!
392
00:24:30,469 --> 00:24:34,014
Sinceramente, estou nervosa.
Nem consigo mentir sobre isso.
393
00:24:34,097 --> 00:24:36,766
Vi a Megan ganhar um milhão de dólares.
394
00:24:36,850 --> 00:24:38,685
Por isso, espero o melhor.
395
00:24:38,768 --> 00:24:40,562
Improviso por diversão.
396
00:24:40,645 --> 00:24:43,190
Temos de ir lá acima e reagir
397
00:24:43,273 --> 00:24:45,734
ao que se passa à nossa volta.
398
00:24:45,817 --> 00:24:49,196
A minha estratégia é olhá-los nos olhos
399
00:24:49,279 --> 00:24:52,199
e ser amiga deles,
uma personalidade calorosa.
400
00:24:53,283 --> 00:24:54,117
Vamos lá.
401
00:24:54,201 --> 00:24:55,452
Vou dar o meu melhor,
402
00:24:55,535 --> 00:24:57,954
mas posso dizer tretas, se for preciso.
403
00:24:58,580 --> 00:25:00,081
Bem-vinda aqui.
404
00:25:00,165 --> 00:25:02,209
Muito obrigada por me receberem.
405
00:25:02,292 --> 00:25:03,835
Fale-me mais sobre si.
406
00:25:03,919 --> 00:25:07,297
O meu nome é Ashley.
Sou de Mansfield, Ohio.
407
00:25:07,380 --> 00:25:08,924
Sou produtora de rádio.
408
00:25:09,007 --> 00:25:10,800
Imagino que, na rádio,
409
00:25:10,884 --> 00:25:15,096
mentir e dizer tretas seja uma
grande parte… de fazer um programa.
410
00:25:15,180 --> 00:25:18,517
Em especial como produtora,
temos de verificar os factos.
411
00:25:18,600 --> 00:25:21,228
E quando estás no ar, não podes parar…
412
00:25:21,978 --> 00:25:23,647
O que dizemos, serve.
413
00:25:23,730 --> 00:25:25,565
Foi isso que a trouxe até aqui.
414
00:25:25,649 --> 00:25:27,943
Foi a mais precisa. Conseguiu detetar.
415
00:25:28,026 --> 00:25:29,778
- Sim.
- Mas sabe fazê-lo?
416
00:25:29,861 --> 00:25:32,030
- Veremos.
- É o que vamos ver.
417
00:25:32,113 --> 00:25:34,032
- Quer conhecê-los?
- Vamos lá.
418
00:25:34,115 --> 00:25:34,950
Kiera.
419
00:25:35,033 --> 00:25:36,159
Fale-me de si.
420
00:25:36,243 --> 00:25:37,953
Sou da Flórida.
421
00:25:38,036 --> 00:25:40,997
Tenho seis irmãos,
fui criada por uma mãe solteira.
422
00:25:41,081 --> 00:25:45,126
E trabalhei como bartender
nos últimos 11 ou 12 anos da minha vida
423
00:25:45,210 --> 00:25:47,462
em Nova Iorque, Flórida e Los Angeles.
424
00:25:48,880 --> 00:25:50,674
Bem-vinda ao Bullsh*t.
425
00:25:50,757 --> 00:25:53,009
Waren, fale-me de si.
426
00:25:53,093 --> 00:25:57,806
Olá, sou o Warren. Tenho 33 anos.
Sou da Carolina do Norte, vivo em Raleigh.
427
00:25:57,889 --> 00:25:59,891
Sou investigador de fraudes.
428
00:25:59,975 --> 00:26:02,310
- É investigador de fraudes?
- Sim.
429
00:26:02,394 --> 00:26:04,229
- Boa sorte.
- Estou nervosa.
430
00:26:04,312 --> 00:26:05,564
Muito bem.
431
00:26:05,647 --> 00:26:10,026
E, Ishpal, tem mais uma oportunidade
de ocupar o hot seat.
432
00:26:10,110 --> 00:26:11,403
Pronta para jogar?
433
00:26:11,486 --> 00:26:13,446
- Mais do que nunca.
- Vamos lá.
434
00:26:14,281 --> 00:26:19,494
Está a dez perguntas
de um milhão de dólares.
435
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
Vamos a isto.
436
00:26:22,122 --> 00:26:24,624
Ashley, a primeira pergunta é…
437
00:27:11,379 --> 00:27:14,382
Legendas: Alexandra Pedro