1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,347 --> 00:00:15,348
Bine, Megan.
3
00:00:15,432 --> 00:00:18,309
Ashley ți-a citit balivernele.
4
00:00:18,393 --> 00:00:24,357
Dacă nici Billy și Ishpal nu te-au crezut,
poți să pleci cu maximum 25.000 de dolari.
5
00:00:24,441 --> 00:00:29,529
Dar, dacă Billy te-a crezut,
vei avea 75.000 de dolari.
6
00:00:30,488 --> 00:00:32,949
Billy, cum ți s-a părut răspunsul ei?
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,869
Mi-ai spus să te cred.
8
00:00:40,248 --> 00:00:42,167
Am ales să te cred de data asta.
9
00:00:42,876 --> 00:00:45,003
Ai 75.000 de dolari!
10
00:00:47,464 --> 00:00:48,590
Bine, Megan.
11
00:00:48,673 --> 00:00:54,137
Acum ai 75.000 de dolari
pe care îi poți lua și poți pleca acum.
12
00:00:54,220 --> 00:00:57,515
Totuși, următoarea întrebare
valorează 100.000 de dolari.
13
00:00:57,599 --> 00:01:00,852
Și, dacă ajungi la întrebarea
de 100.000 de dolari,
14
00:01:00,935 --> 00:01:04,606
te anunț că mai am
o blocare de oferit în joc.
15
00:01:04,689 --> 00:01:08,026
Te voi lăsa să blochezi 100.000 de dolari.
16
00:01:08,109 --> 00:01:10,695
Va fi ultima blocare din joc. Încerci?
17
00:01:11,279 --> 00:01:13,239
- Încerc.
- Încearcă. Bine.
18
00:01:14,616 --> 00:01:18,495
O sută de mii de dolari. Întrebarea e:
19
00:01:19,829 --> 00:01:22,874
„Dacă nu le e frică de fantome,
turiștii pot vizita
20
00:01:22,957 --> 00:01:27,712
Peștera spiritului malefic, etajată,
în drum spre ce obiectiv turistic?
21
00:01:27,796 --> 00:01:32,342
A. Cascada Niagara. B. Old Faithful.
22
00:01:32,425 --> 00:01:36,137
C. Muntele Rushmore. Sau D. Stonehenge.”
23
00:01:42,936 --> 00:01:44,437
Ți-ai blocat răspunsul.
24
00:01:44,521 --> 00:01:46,022
Știi răspunsul corect.
25
00:01:46,689 --> 00:01:47,524
Ei nu-l știu.
26
00:01:48,900 --> 00:01:50,026
Spune-le!
27
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
Răspunsul e Cascada Niagara.
28
00:01:53,488 --> 00:01:55,573
Cum v-am spus, sunt geolog.
29
00:01:55,657 --> 00:02:00,203
Am avut tabere în zona Cascadei Niagara,
în zona aia din New York.
30
00:02:00,787 --> 00:02:03,123
Atunci afli asta.
31
00:02:03,206 --> 00:02:04,541
Deci, Cascada Niagara.
32
00:02:06,292 --> 00:02:08,795
Billy, ai crezut-o pe Megan data trecută.
33
00:02:09,462 --> 00:02:11,756
Ce părere ai despre răspunsul ăsta?
34
00:02:11,840 --> 00:02:12,882
Bine.
35
00:02:12,966 --> 00:02:14,634
Te-ai uitat direct la mine
36
00:02:14,717 --> 00:02:18,555
când ai început să răspunzi,
de parcă aș fi fost salvatorul tău.
37
00:02:19,973 --> 00:02:22,684
- Poate că vei fi.
- Ce ai ales de data asta?
38
00:02:22,767 --> 00:02:23,935
A spus baliverne.
39
00:02:24,018 --> 00:02:26,896
- Baliverne?
- Da. E geologie, nu e geografie!
40
00:02:26,980 --> 00:02:29,357
Spune-i cât de bine se descurcă!
41
00:02:31,484 --> 00:02:33,987
Billy, am un master în geologie.
42
00:02:37,448 --> 00:02:39,033
Răspunsul e Cascada Niagara.
43
00:02:41,035 --> 00:02:42,036
Avea dreptate.
44
00:02:42,120 --> 00:02:43,580
Și tu ai greșit din nou.
45
00:02:47,876 --> 00:02:48,918
Zău așa, Billy!
46
00:02:49,002 --> 00:02:51,337
O sută de mii de dolari sunt ai tăi.
47
00:02:51,421 --> 00:02:53,756
Probabil îi vei bloca, nu?
48
00:02:53,840 --> 00:02:54,799
Îi voi bloca.
49
00:02:54,883 --> 00:02:56,134
De ce nu? Bine.
50
00:02:56,217 --> 00:02:58,803
Deci, a blocat 100.000 de dolari.
51
00:02:58,887 --> 00:03:04,100
Nu poate să plece
cu mai puțin de 100.000 de dolari.
52
00:03:04,184 --> 00:03:07,645
Spune-mi ceva acum!
Dacă ai câștiga milionul de dolari,
53
00:03:07,729 --> 00:03:09,981
ce ar însemna pentru tine?
54
00:03:10,064 --> 00:03:15,069
Am doi copii, de cinci și de șapte ani,
și ne place să călătorim.
55
00:03:15,153 --> 00:03:18,573
Încă n-am văzut multe locuri
din vestul SUA.
56
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
Sunt multe situri geologice acolo.
57
00:03:21,284 --> 00:03:22,327
Tare ca piatra!
58
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
- Da, ar fi…
- Înțelegi?
59
00:03:23,953 --> 00:03:25,246
Geologia e tare, da.
60
00:03:25,330 --> 00:03:30,168
Ar fi o șansă grozavă să călătorim
și să vedem o parte din vestul SUA.
61
00:03:30,251 --> 00:03:32,837
- Cu un milion de dolari, ați putea.
- Da.
62
00:03:32,921 --> 00:03:35,590
Dar știi ce vrei acum?
Un sfert de milion!
63
00:03:35,673 --> 00:03:38,301
Poți vedea țara și cu un sfert de milion.
64
00:03:38,968 --> 00:03:39,802
Așa!
65
00:03:40,386 --> 00:03:45,767
Deci, pentru 250.000 de dolari,
întrebarea e:
66
00:03:47,435 --> 00:03:51,022
„Jean-Francois Champollion
ar fi strigat:
67
00:03:51,105 --> 00:03:57,403
«Am rezolvat!» Apoi, a leșinat
după o mare descoperire referitoare la ce?
68
00:03:57,487 --> 00:04:01,491
A. Piatra din Rosetta. B. Titanic.
69
00:04:01,574 --> 00:04:06,496
C. Pergamentele de la Marea Moartă.
Sau D. Pompei.”
70
00:04:14,712 --> 00:04:17,632
Bine. A răspuns la întrebare.
71
00:04:18,424 --> 00:04:23,137
Întrebarea asta e
pentru 250.000 de dolari.
72
00:04:25,098 --> 00:04:26,975
Megan, spune-le!
73
00:04:27,058 --> 00:04:29,394
Răspunsul e Piatra din Rosetta.
74
00:04:31,145 --> 00:04:35,858
Jean-Francois Champollion
a făcut parte din perioada de explorare
75
00:04:35,942 --> 00:04:38,945
engleză și franceză,
de la începutul anilor 1900.
76
00:04:39,028 --> 00:04:42,115
Au explorat Egiptul,
77
00:04:42,198 --> 00:04:44,534
au găsit diferite artefacte.
78
00:04:44,617 --> 00:04:47,036
El e cel care a găsit Piatra din Rosetta.
79
00:04:58,298 --> 00:04:59,424
Ashley.
80
00:05:00,216 --> 00:05:05,346
Știi, Megan?
Cred că te pricepi foarte bine la pietre.
81
00:05:05,430 --> 00:05:07,932
De asta ai ales răspunsul ăsta.
82
00:05:08,016 --> 00:05:10,727
Pentru că e ușor să inventezi ceva.
83
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
Ai spus baliverne.
84
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
ASHELEY
BALIVERNE
85
00:05:13,813 --> 00:05:15,023
Baliverne.
86
00:05:15,106 --> 00:05:17,525
Megan. Era corect sau erau baliverne?
87
00:05:21,279 --> 00:05:23,323
Ashley, ai greșit. Am avut dreptate.
88
00:05:24,615 --> 00:05:29,495
Răspunzând corect,
ajungi la 250.000 de dolari.
89
00:05:29,579 --> 00:05:34,417
Atât Billy, cât și Ishpal te-au crezut,
așa că se întrec pentru centrul scenei.
90
00:05:34,500 --> 00:05:37,086
Tu, dră, ai un sfert de milion de dolari,
91
00:05:37,170 --> 00:05:38,713
pe care-l poți lua acum.
92
00:05:38,796 --> 00:05:41,090
Dar, după sfertul de milion de dolari,
93
00:05:41,174 --> 00:05:44,052
ești la doar trei întrebări
94
00:05:44,135 --> 00:05:45,928
de un milion de dolari,
95
00:05:46,012 --> 00:05:50,892
adică de patru ori mai mult
decât suma pe care o ai acum.
96
00:05:50,975 --> 00:05:54,228
De câte ori ai fost în situația
97
00:05:54,312 --> 00:05:58,733
în care un milion de dolari stătea acolo,
98
00:05:58,816 --> 00:06:01,361
chiar în fața ta, ca să-l iei acasă?
99
00:06:02,862 --> 00:06:06,616
N-am mai fost în situația asta până acum
și am venit să-l iau.
100
00:06:06,699 --> 00:06:07,533
Serios?
101
00:06:08,326 --> 00:06:09,660
- Să continuăm!
- Bine.
102
00:06:11,496 --> 00:06:15,500
O jumătate de milion de dolari e
în joc acum.
103
00:06:15,583 --> 00:06:19,045
Fiindcă, dacă nu răspunzi bine acum
și spui baliverne,
104
00:06:19,128 --> 00:06:23,633
iar toți te prind spunând baliverne,
pleci acasă cu 100.000 de dolari.
105
00:06:23,716 --> 00:06:25,259
Poftim! Iată întrebarea!
106
00:06:26,636 --> 00:06:29,514
„Deși toți spunem că rimează cu Zeus,
107
00:06:29,597 --> 00:06:32,100
pronunția corectă
a numelui doctorului Seuss
108
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
rimează cu care dintre aceste cuvinte?
109
00:06:34,644 --> 00:06:39,148
A. Autobuz. B. Voce.
110
00:06:39,232 --> 00:06:43,778
C. Față. Sau D. Sărut.”
111
00:06:49,450 --> 00:06:51,786
Bine. Și-a blocat răspunsul.
112
00:06:51,869 --> 00:06:54,622
Uită-te câtă concentrare! Sunt uimitori.
113
00:06:54,705 --> 00:07:00,044
E în joc o jumătate de milion de dolari.
Haide! Răspunde la întrebare.
114
00:07:00,128 --> 00:07:01,462
Răspunsul e „autobuz”.
115
00:07:01,546 --> 00:07:02,922
Vorbesc germană.
116
00:07:03,005 --> 00:07:08,261
Și combinația de vocale „eu” din Seuss
poate fi pronunțată astfel. Seuss.
117
00:07:18,062 --> 00:07:22,358
Bine. Puteai pleca cu 250.000 de dolari,
118
00:07:22,442 --> 00:07:26,529
dar ai decis să riști
pentru o șansă de a dubla.
119
00:07:26,612 --> 00:07:29,073
O las pe Ashley să înceapă.
120
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
Ador limbile străine.
121
00:07:31,868 --> 00:07:37,039
Și nu știam dacă să te cred
că știi limba germană.
122
00:07:37,123 --> 00:07:39,876
Din experiența mea,
123
00:07:39,959 --> 00:07:45,256
am văzut că „euss” se pronunță „ois”.
124
00:07:45,339 --> 00:07:47,467
Cred că ai spus baliverne.
125
00:07:48,468 --> 00:07:50,761
Bine. Ai crezut că spune baliverne.
126
00:07:50,845 --> 00:07:51,804
Megan.
127
00:07:53,306 --> 00:07:54,390
Vorbești germană?
128
00:07:54,474 --> 00:07:57,810
Și, mai important,
le-ai dat răspunsul corect?
129
00:08:01,814 --> 00:08:02,982
Am spus baliverne.
130
00:08:06,944 --> 00:08:10,573
Răspunsul corect era B. Voce.
131
00:08:12,158 --> 00:08:14,869
Ashley a răspuns corect.
Ai zis baliverne.
132
00:08:14,952 --> 00:08:19,540
Dar ai reușit să-l convingi
pe unul dintre ceilalți adversari?
133
00:08:19,624 --> 00:08:21,334
Billy, ce părere ai?
134
00:08:22,293 --> 00:08:23,586
Da, deci…
135
00:08:24,253 --> 00:08:27,298
Mi-ar fi plăcut să-mi blochez
răspunsul mai devreme.
136
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
Înainte să amintești limba germană,
îmi blocasem răspunsul.
137
00:08:34,555 --> 00:08:35,640
Te-am crezut.
138
00:08:36,724 --> 00:08:38,351
Dumnezeule!
139
00:08:38,434 --> 00:08:42,855
Bine. Billy te-a crezut.
Ai o jumătate de milion de dolari.
140
00:08:43,773 --> 00:08:46,317
Ishpal, zi-i lui Megan răspunsul tău!
141
00:08:46,400 --> 00:08:50,154
Deși am citit-o bine
de trei ori până acum,
142
00:08:50,238 --> 00:08:51,405
acum, am greșit.
143
00:08:51,489 --> 00:08:53,407
- Te-am crezut.
- Și tu!
144
00:08:53,491 --> 00:08:58,663
Deci, Billy și Ishpal.
Meriți jumătate de milion de dolari.
145
00:08:59,497 --> 00:09:02,250
Ai jumătate de milion de dolari.
Am pus opt întrebări.
146
00:09:02,333 --> 00:09:05,628
De trei ori, ai mințit.
N-ai știut răspunsul.
147
00:09:05,711 --> 00:09:08,506
Totuși, acum ai posibilitatea să continui
148
00:09:08,589 --> 00:09:12,301
pentru trei sferturi de milion,
la un pas de un milion.
149
00:09:12,385 --> 00:09:14,887
Poți să iei jumătate de milion
și să pleci.
150
00:09:14,971 --> 00:09:20,268
Dar ești la două întrebări
de un milion de dolari.
151
00:09:20,351 --> 00:09:22,520
O sumă care-ți schimbă viața.
152
00:09:22,603 --> 00:09:25,856
O să iei jumătate de milion acum
și o să pleci?
153
00:09:25,940 --> 00:09:28,526
Sau mai încerci măcar o dată?
154
00:09:32,572 --> 00:09:33,531
Mai încerc.
155
00:09:33,614 --> 00:09:35,199
Mai încearcă.
156
00:09:35,283 --> 00:09:36,325
Da!
157
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
Tocmai ai refuzat
jumătate de milion de dolari.
158
00:09:40,705 --> 00:09:44,166
Următoarea întrebare
pentru trei sferturi de milion e:
159
00:09:45,626 --> 00:09:51,465
„Termen după numele unui fizician italian
matematicienii folosesc «probleme Fermi»
160
00:09:51,549 --> 00:09:55,177
pentru probleme
care sunt rezolvate prin ce strategie?
161
00:09:55,261 --> 00:09:57,888
A. Schițe simple sau diagrame.
162
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
B. Estimări simple.
163
00:10:01,225 --> 00:10:04,353
C. Calcul invers de la un răspuns.
164
00:10:04,437 --> 00:10:07,940
Sau D. Presupuneri exagerate.”
165
00:10:09,233 --> 00:10:12,236
Răspunde la întrebare! Blocheaz-o!
166
00:10:16,240 --> 00:10:18,034
Bine. Ai răspunsul.
167
00:10:18,117 --> 00:10:19,869
Și e blocat.
168
00:10:21,746 --> 00:10:26,208
Întrebarea asta valorează
trei sferturi de milion de dolari.
169
00:10:28,377 --> 00:10:30,004
Știi cum se joacă.
170
00:10:31,213 --> 00:10:33,549
Ori ai nevoie de răspunsul corect,
171
00:10:33,633 --> 00:10:39,680
ori convingi doar unul dintre adversari
că ai răspunsul corect.
172
00:10:39,764 --> 00:10:41,098
Zi-ne răspunsul tău!
173
00:10:42,183 --> 00:10:44,852
Răspunsul e calculul invers
de la un răspuns.
174
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
Asta fac mereu la slujba mea.
175
00:10:49,482 --> 00:10:53,069
Forez puțuri de 1,5 km adâncime
și 5 km lungime.
176
00:10:53,152 --> 00:10:56,072
E tehnica noastră
pentru planificarea forării.
177
00:11:01,911 --> 00:11:02,912
Bine.
178
00:11:04,372 --> 00:11:08,084
Sunt în joc 750.000 de dolari.
179
00:11:14,465 --> 00:11:15,883
I-ați auzit răspunsul.
180
00:11:19,553 --> 00:11:20,846
Îl credeți?
181
00:11:27,603 --> 00:11:28,479
Ishpal.
182
00:11:33,734 --> 00:11:36,237
Nu știu. N-am fost așa de sigură acum.
183
00:11:37,446 --> 00:11:39,740
Explicația cu puțurile n-a avut logică.
184
00:11:39,824 --> 00:11:41,575
Mi s-a părut că strecoară…
185
00:11:42,410 --> 00:11:46,080
ceva ce face pentru a încerca
să pară un răspuns real.
186
00:11:46,163 --> 00:11:48,332
N-am înțeles legătura cu puțurile.
187
00:11:51,585 --> 00:11:52,712
A spus baliverne.
188
00:11:52,795 --> 00:11:54,672
Am crezut că a mers la ghici.
189
00:11:54,755 --> 00:11:56,799
A mers la ghici.
190
00:11:56,882 --> 00:11:59,135
Ashley, ce părere ai?
191
00:11:59,218 --> 00:12:03,097
Se spune că nu folosim matematica
în viața reală.
192
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
Dar m-am gândit
că poate tu chiar o faci la serviciu.
193
00:12:07,184 --> 00:12:08,811
Problema e
194
00:12:08,894 --> 00:12:10,771
că sunt de acord cu Ishpal.
195
00:12:10,855 --> 00:12:13,816
Mi s-a părut că a strecurat acel exemplu
196
00:12:13,899 --> 00:12:17,486
ca să pară mai sigură pe ea.
197
00:12:18,529 --> 00:12:19,363
Așa că…
198
00:12:19,989 --> 00:12:21,073
Ai spus baliverne!
199
00:12:23,617 --> 00:12:25,119
Doi adversari nu te-au crezut.
200
00:12:26,954 --> 00:12:30,249
Înainte să dezvălui ce a crezut Billy
despre răspunsul tău,
201
00:12:30,332 --> 00:12:36,881
vreau să dezvălui tu care a fost
răspunsul tău pentru 750.000 de dolari.
202
00:12:37,631 --> 00:12:40,843
Ai spus adevărul?
Sau a fost o minciună?
203
00:12:43,471 --> 00:12:46,265
Chiar folosesc multă matematică
la serviciu.
204
00:12:49,769 --> 00:12:51,145
Dar am spus baliverne.
205
00:12:54,315 --> 00:12:59,028
Deci, răspunsul corect era
„estimări simple”.
206
00:12:59,111 --> 00:13:02,239
Îți dai seama ce e în joc?
Încă pari calmă.
207
00:13:02,323 --> 00:13:03,157
E-n regulă.
208
00:13:03,240 --> 00:13:05,451
Diferența este că, dacă…
209
00:13:06,368 --> 00:13:09,330
Dacă Billy te-a crezut,
210
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
ai trei sferturi de milion de dolari
211
00:13:11,665 --> 00:13:17,213
și ajungi la cel mai mare câștig
din toată istoria acestui joc.
212
00:13:17,880 --> 00:13:21,550
Dar, dacă Billy ți-a mirosit balivernele
și nu te-a crezut,
213
00:13:21,634 --> 00:13:23,093
va trebui să pleci
214
00:13:23,177 --> 00:13:29,600
cu 650.000 de dolari mai puțin
decât valorează întreabă asta.
215
00:13:29,683 --> 00:13:32,061
Deci, 100.000 de dolari. Miza e mare.
216
00:13:32,144 --> 00:13:33,646
- E mult.
- E dureros!
217
00:13:34,230 --> 00:13:36,148
Am venit să câștig milionul
218
00:13:36,232 --> 00:13:39,568
și nu-l poți câștiga
decât trecând de 750.000.
219
00:13:41,487 --> 00:13:44,824
Sunt 750.000 de dolari.
220
00:13:46,283 --> 00:13:49,453
Billy, pleacă acasă sau rămâne? Răspunde!
221
00:13:51,956 --> 00:13:56,293
Eu am probleme
atunci când trebuie să fac o estimare
222
00:13:56,377 --> 00:13:59,380
a unui număr apropiat de zece procente
sau așa ceva.
223
00:14:00,756 --> 00:14:04,552
Problema e că nu mă pricep la matematică.
224
00:14:11,392 --> 00:14:12,309
Te-am crezut.
225
00:14:14,520 --> 00:14:17,314
Trei sferturi de milion de dolari!
226
00:14:17,898 --> 00:14:21,193
Sunt trei sferturi de milion de dolari!
227
00:14:21,277 --> 00:14:25,531
Doamne! Încearcă să te aduni!
Spune-mi ce simți!
228
00:14:25,614 --> 00:14:27,366
Sincer, nu-mi vine să cred.
229
00:14:27,449 --> 00:14:30,119
Dintre răspunsurile mele corecte,
230
00:14:30,202 --> 00:14:33,372
n-aș spune că au fost
cele mai bune baliverne, deci…
231
00:14:33,455 --> 00:14:35,040
Ba sunt cele mai bune.
232
00:14:35,124 --> 00:14:37,543
Sunt singurele baliverne care ți-au adus
233
00:14:37,626 --> 00:14:39,420
trei sferturi de milion.
234
00:14:39,503 --> 00:14:43,841
S-ar putea spune că sunt
niște baliverne extraordinar de bune.
235
00:14:43,924 --> 00:14:45,217
E uimitor.
236
00:14:46,635 --> 00:14:52,016
Ai 750.000 de dolari.
Dacă pleci acum cu 750.000 de dolari,
237
00:14:52,099 --> 00:14:56,061
vei fi ajuns la cea mai mare sumă
oferită până acum.
238
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
A mai rămas o singură întrebare.
239
00:14:59,815 --> 00:15:00,983
O întrebare.
240
00:15:01,066 --> 00:15:05,905
Vei fi cea mai mare câștigătoare
din istoria jocului.
241
00:15:05,988 --> 00:15:09,575
Nu doar a jocului.
A tuturor balivernelor din lume.
242
00:15:09,658 --> 00:15:11,285
O întrebare.
243
00:15:12,286 --> 00:15:13,120
Încă
244
00:15:13,203 --> 00:15:14,580
un pas.
245
00:15:17,875 --> 00:15:19,043
Ai spus
246
00:15:19,126 --> 00:15:20,669
că joci până la capăt.
247
00:15:21,420 --> 00:15:24,757
Ești foarte aproape de „până la capăt”.
248
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
Ai intrat în clădirea asta fără nimic.
249
00:15:30,095 --> 00:15:36,477
Ai șansa să pleci acum de aici
cu 750.000 de dolari.
250
00:15:36,560 --> 00:15:41,565
Când sunt acasă și mă uit la jocuri TV,
ceea ce ador să fac, fiind tocilară,
251
00:15:42,274 --> 00:15:46,487
sunt mereu
cea care țipă la TV: „Continuă!”
252
00:15:46,570 --> 00:15:48,822
Aș fi ipocrită, dacă n-aș continua.
253
00:15:48,906 --> 00:15:51,116
- Continui?
- Continui spre milion.
254
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
Un milion de dolari.
255
00:15:53,535 --> 00:15:57,498
E prima oară în istoria jocului
când avem un jucător
256
00:15:57,581 --> 00:16:00,584
pentru un milion de dolari.
257
00:16:01,919 --> 00:16:03,671
- Am emoții.
- Da!
258
00:16:03,754 --> 00:16:08,050
Fiecare dintre voi, concentrați-vă
la ultima întrebare și urmăriți-o!
259
00:16:08,133 --> 00:16:14,515
Nu mai contează decât întrebarea,
răspunsul și un milion de dolari.
260
00:16:14,598 --> 00:16:17,059
Poftim! Întrebarea e:
261
00:16:18,268 --> 00:16:23,774
„Acceptând acum rezervări pe Airbnb,
care dintre următoarele
262
00:16:23,857 --> 00:16:25,693
e o «cazare» reală
263
00:16:25,776 --> 00:16:29,196
în care poți dormi
într-o excursie de weekend?
264
00:16:29,279 --> 00:16:33,200
A. O pălărie de 38.000 de litri în Austin.
265
00:16:33,283 --> 00:16:36,996
B. Burta unei balene în Maine.
266
00:16:37,079 --> 00:16:41,083
C. Un cartof uriaș în Idaho.
267
00:16:41,166 --> 00:16:46,463
Sau D. O pereche
de zaruri pufoase în Las Vegas.
268
00:17:01,186 --> 00:17:02,187
Bine.
269
00:17:03,605 --> 00:17:04,773
A blocat răspunsul.
270
00:17:06,775 --> 00:17:07,860
Ea știe
271
00:17:09,153 --> 00:17:12,656
dacă răspunsul ei e corect sau greșit.
272
00:17:14,199 --> 00:17:15,534
Dacă e corect,
273
00:17:16,744 --> 00:17:20,247
un milion de dolari e automat
274
00:17:20,330 --> 00:17:21,415
al tău.
275
00:17:22,541 --> 00:17:26,378
Dacă e greșit, trebuie să convingă
pe unul dintre voi
276
00:17:28,047 --> 00:17:29,506
că știe răspunsul.
277
00:17:29,590 --> 00:17:30,924
Răspunde la întrebare!
278
00:17:32,968 --> 00:17:36,096
Răspunsul e o pălărie
de 38.000 de litri în Austin.
279
00:17:36,847 --> 00:17:38,932
Am spus că am master în geologie.
280
00:17:39,016 --> 00:17:42,644
Și acel Master e
de la Universitatea Texas, din Austin.
281
00:17:42,728 --> 00:17:45,939
Am stat acolo trei ani,
cât eram la școală.
282
00:17:46,023 --> 00:17:48,275
Am mai stat acolo un an ca angajată.
283
00:17:48,358 --> 00:17:52,446
Când locuiești în Austin,
sloganul este „păstrează Austin ciudat”.
284
00:17:52,529 --> 00:17:53,781
Poate că l-ați auzit.
285
00:17:53,864 --> 00:17:57,284
Ăsta e cel mai ciudat lucru
pentru care e cunoscut Austin.
286
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
Încă se holbează la tine…
287
00:18:08,504 --> 00:18:12,800
Ăsta e cel mai mare joc de poker
în care am fost implicat.
288
00:18:17,679 --> 00:18:20,766
Nu uitați! E ultima voastră șansă
pentru precizie,
289
00:18:20,849 --> 00:18:24,311
iar cel mai bun dintre voi
va ajunge în acel loc.
290
00:18:24,394 --> 00:18:27,898
Unul dintre voi va urma
să joace pentru un milion de dolari.
291
00:18:28,816 --> 00:18:30,776
Dacă credeți că spune adevărul,
292
00:18:31,777 --> 00:18:33,612
blocați răspunsul că o credeți.
293
00:18:33,695 --> 00:18:38,867
Dacă credeți că încearcă să scape
cu un răspuns greșit, alegeți „baliverne”.
294
00:18:45,332 --> 00:18:48,794
Adversarii și-au blocat toți răspunsurile.
295
00:18:51,588 --> 00:18:55,592
Am putea să aflăm rezultatul foarte rapid.
296
00:18:57,136 --> 00:18:59,388
Un milion de dolari.
297
00:19:00,889 --> 00:19:01,723
Megan.
298
00:19:04,393 --> 00:19:06,770
Ai oferit răspunsul corect?
299
00:19:12,109 --> 00:19:14,611
Chiar am locuit în Austin patru ani.
300
00:19:19,992 --> 00:19:21,451
Dar am spus baliverne.
301
00:19:24,788 --> 00:19:27,875
Răspunsul corect e
un cartof uriaș în Idaho.
302
00:19:28,709 --> 00:19:29,877
Cine știa?
303
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
Chestia e
304
00:19:32,880 --> 00:19:37,926
că avem în față potențialul
câștig al unui milion de dolari.
305
00:19:41,346 --> 00:19:43,974
Dacă toți trei nu te-au crezut,
306
00:19:44,057 --> 00:19:48,312
cea mai mare sumă cu care poți
pleca de aici e 100.000 de dolari.
307
00:19:48,395 --> 00:19:52,482
Cu 900.000 de dolari mai puțin
decât un milion de dolari.
308
00:19:53,150 --> 00:19:55,569
Soarta ta, viitorul tău,
309
00:19:55,652 --> 00:19:56,862
sunt în mâinile
310
00:19:56,945 --> 00:19:57,779
lui Ishpal,
311
00:19:58,280 --> 00:19:59,114
Billy,
312
00:19:59,698 --> 00:20:00,574
Ashley.
313
00:20:01,325 --> 00:20:04,703
Un milion de dolari.
314
00:20:14,296 --> 00:20:19,843
Puteai să pleci cu 750.000 de dolari.
315
00:20:22,888 --> 00:20:23,764
Pari emoționată.
316
00:20:24,348 --> 00:20:26,808
E cel mai tare lucru
care mi s-a întâmplat.
317
00:20:26,892 --> 00:20:28,977
Și mă bucur că am făcut-o, chiar dacă…
318
00:20:29,478 --> 00:20:32,022
Chiar dacă nu iau milionul,
mă bucur că am făcut-o.
319
00:20:32,564 --> 00:20:34,274
Cum te vei simți
320
00:20:36,526 --> 00:20:38,070
dacă nu te-au crezut?
321
00:20:39,029 --> 00:20:41,531
Încă mă bucur
că plec cu 100.000 de dolari.
322
00:20:42,074 --> 00:20:45,118
Sunt mulți bani și mă bucur că am făcut-o.
323
00:20:45,202 --> 00:20:50,040
Eu… E nasol când te uiți la un joc TV
și vrei ca persoana din joc să continue.
324
00:20:50,123 --> 00:20:53,669
Știi că are emoții, dar ții cu ea.
325
00:20:53,752 --> 00:20:56,838
Sper că lumea a ținut cu mine
ca să-mi asum riscul.
326
00:20:57,422 --> 00:21:00,384
E ușor să spui
când ești pe canapea: „Continuă!”
327
00:21:01,426 --> 00:21:03,553
Toți îi adoră pe cei care riscă.
328
00:21:03,637 --> 00:21:05,430
- Da.
- Dacă nu riști, nu câștigi.
329
00:21:05,514 --> 00:21:06,848
Așa e. N-aș putea…
330
00:21:06,932 --> 00:21:09,226
Nu puteam câștiga un milion,
dacă nu continuam.
331
00:21:12,396 --> 00:21:14,106
Voi spune
332
00:21:14,690 --> 00:21:16,400
că ți-am pus zece întrebări.
333
00:21:17,651 --> 00:21:19,194
La jumătate ai greșit.
334
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
Da. Au fost întrebări dificile.
335
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
Și vorbim despre un milion de dolari.
336
00:21:27,703 --> 00:21:29,246
Ai nevoie doar de unul dintre ei.
337
00:21:29,997 --> 00:21:33,917
Dacă vezi acel deget în sus, înseamnă
338
00:21:34,001 --> 00:21:40,132
- … că pleci cu un milion de dolari.
- Doamne!
339
00:21:40,215 --> 00:21:41,049
E o nebunie.
340
00:21:41,133 --> 00:21:42,467
E o nebunie.
341
00:21:43,218 --> 00:21:48,724
Pentru milionul de dolari,
voi începe cu…
342
00:21:50,392 --> 00:21:51,310
Ishpal.
343
00:21:52,060 --> 00:21:55,063
Sinceră, am fost foarte indecisă acum.
344
00:21:55,147 --> 00:21:58,150
Ai făcut același lucru
ca la răspunsul cu puțul,
345
00:21:58,233 --> 00:22:01,486
în care ai strecurat ceva convenabil
din viața ta.
346
00:22:02,446 --> 00:22:03,947
Și nu te-am crezut.
347
00:22:06,992 --> 00:22:09,661
Dar, în același timp, puteam să jur
348
00:22:09,745 --> 00:22:14,499
că auzisem că pălăria de 38.000 de litri
era o opțiune de cazare.
349
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Deci, eu…
350
00:22:21,631 --> 00:22:22,466
te-am crezut.
351
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
Un milion de dolari!
352
00:22:28,430 --> 00:22:29,973
Atât trebuia!
353
00:22:30,057 --> 00:22:32,601
O persoană care să-ți creadă balivernele.
354
00:22:32,684 --> 00:22:33,769
Un milion!
355
00:22:33,852 --> 00:22:38,023
Pentru prima oară
la Bullsh*t The Gameshow!
356
00:22:38,106 --> 00:22:39,941
Ești cea mai mare câștigătoare.
357
00:22:40,025 --> 00:22:41,943
Ești milionară.
358
00:22:42,027 --> 00:22:45,322
Și ai jucat jocul așa de bine!
359
00:22:45,405 --> 00:22:47,199
A fost uimitor să te privesc.
360
00:22:47,282 --> 00:22:49,743
Ai fost atât de fermă!
Și știu că ai avut emoții.
361
00:22:49,826 --> 00:22:51,620
Știu că a însemnat totul pentru tine.
362
00:22:51,703 --> 00:22:53,705
Știu că asta îți schimbă viața.
363
00:22:53,789 --> 00:22:56,166
Vorbește cu mine! Ești milionară!
364
00:22:56,249 --> 00:22:58,335
E o nebunie. Ador cultura generală.
365
00:22:58,418 --> 00:23:00,379
Și ador jocurile TV.
366
00:23:00,462 --> 00:23:03,090
E Cupa Națională a jocurilor pentru mine.
367
00:23:03,173 --> 00:23:07,094
N-am crezut că voi fi vreodată
în situația asta.
368
00:23:07,177 --> 00:23:10,680
Am oscilat dacă să vin sau nu.
369
00:23:10,764 --> 00:23:14,601
Azi-dimineață m-am trezit și mi-am zis
că, dacă am șansa, profit.
370
00:23:15,394 --> 00:23:17,729
Un milion de dolari!
371
00:23:17,813 --> 00:23:20,023
- Mersi, Ishpal!
- Sunt așa de încântat!
372
00:23:20,107 --> 00:23:21,608
Cât mă bucur pentru tine!
373
00:23:21,691 --> 00:23:23,276
Stai să vadă copiii tăi!
374
00:23:23,360 --> 00:23:25,737
Singura problemă pe care o vei avea acum
375
00:23:25,821 --> 00:23:28,281
e să le explici copiilor
de ce n-ar trebui să mintă.
376
00:23:28,365 --> 00:23:31,576
Pentru că minciuna te-a făcut pe tine
377
00:23:31,660 --> 00:23:37,499
câștigătoare și milionară, chiar aici,
la Bullsh*t The Gameshow.
378
00:23:42,504 --> 00:23:45,298
Doamne! E o nebunie!
379
00:23:45,382 --> 00:23:49,761
Sunt emoționată. Ador cultura generală,
sunt tocilară și ador jocurile TV.
380
00:23:49,845 --> 00:23:54,099
Nu credeam că le voi combina
și că voi câștiga un milion de dolari.
381
00:23:54,182 --> 00:23:57,227
Am doi copii.
Acum am fonduri pentru facultate.
382
00:23:57,310 --> 00:24:01,356
E așa o ușurare!
Banii ăștia mi-au schimbat viața.
383
00:24:01,440 --> 00:24:02,983
Am vrut să încerc.
384
00:24:03,066 --> 00:24:06,194
Acasă, țin cu jucătorii.
Am vrut ca oamenii să țină cu mine.
385
00:24:07,863 --> 00:24:12,451
Ultima concurentă tocmai a câștigat
un milion de dolari.
386
00:24:12,534 --> 00:24:14,453
Exact. Un milion de dolari.
387
00:24:14,536 --> 00:24:17,581
E geolog și a jucat tare ca piatra.
388
00:24:17,664 --> 00:24:20,083
Înțelegeți jocul de cuvinte? În fine.
389
00:24:20,167 --> 00:24:24,588
Următoarea persoană
care va juca pentru un milion de dolari e…
390
00:24:25,922 --> 00:24:27,048
Ashley.
391
00:24:27,549 --> 00:24:28,842
Dumnezeule!
392
00:24:30,469 --> 00:24:34,014
Sincer, am emoții. Nici nu pot să mint.
393
00:24:34,097 --> 00:24:36,766
Am văzut-o pe Megan câștigând un milion.
394
00:24:36,850 --> 00:24:38,685
Sper să reușesc.
395
00:24:38,768 --> 00:24:40,562
Mă distrez cu improvizațiile.
396
00:24:40,645 --> 00:24:43,190
Așa că urci pe scenă și trebuie
397
00:24:43,273 --> 00:24:45,734
să reacționezi la ce vezi în jurul tău.
398
00:24:45,817 --> 00:24:49,196
Strategia mea e să-i privesc în ochi
și să le transmit
399
00:24:49,279 --> 00:24:52,199
că le sunt prietenă
și că sunt prietenoasă.
400
00:24:53,283 --> 00:24:54,117
Să vedem!
401
00:24:54,201 --> 00:24:55,452
O să mă străduiesc,
402
00:24:55,535 --> 00:24:57,954
dar o să spun baliverne, dacă trebuie.
403
00:24:58,580 --> 00:25:00,081
Bun venit aici!
404
00:25:00,165 --> 00:25:02,209
Mulțumesc pentru invitație!
405
00:25:02,292 --> 00:25:03,835
Mai zi-mi despre tine!
406
00:25:03,919 --> 00:25:07,297
Mă numesc Ashley.
Sunt din Mansfield, Ohio.
407
00:25:07,380 --> 00:25:08,924
Sunt producătoare radio.
408
00:25:09,007 --> 00:25:10,800
Cred că la radio
409
00:25:10,884 --> 00:25:15,096
minciuna și balivernele contează mult,
fiindcă te dai în spectacol.
410
00:25:15,180 --> 00:25:18,517
Da, mai ales ca producătoare,
faci multe verificări.
411
00:25:18,600 --> 00:25:21,228
Când ești în direct,
nu te poți opri, deci…
412
00:25:22,062 --> 00:25:23,647
Orice ai spune e bine.
413
00:25:23,730 --> 00:25:25,524
Poate că asta te-a adus aici.
414
00:25:25,607 --> 00:25:27,943
Ai avut cea mai mare precizie.
415
00:25:28,026 --> 00:25:29,778
- Da.
- Dar îi poți păcăli?
416
00:25:29,861 --> 00:25:32,072
- Vom vedea.
- Asta rămâne de văzut.
417
00:25:32,155 --> 00:25:34,032
- Cunoaștem adversarii?
- Da.
418
00:25:34,115 --> 00:25:34,950
Kiera!
419
00:25:35,033 --> 00:25:36,159
Zi-mi despre tine!
420
00:25:36,243 --> 00:25:37,953
Sunt din Florida.
421
00:25:38,036 --> 00:25:40,914
Am fost șapte copii
crescuți de o mamă singură.
422
00:25:40,997 --> 00:25:45,252
Sunt barmaniță de 11, 12 ani deja
423
00:25:45,335 --> 00:25:47,462
în New York, Florida și Los Angeles.
424
00:25:48,880 --> 00:25:50,674
Bun venit aici! La Bullsh*t.
425
00:25:50,757 --> 00:25:53,009
Warren, spune-mi despre tine!
426
00:25:53,093 --> 00:25:57,806
Sunt Warren. Am 33 de ani. Sunt
din Carolina de Nord, locuiesc în Raleigh.
427
00:25:57,889 --> 00:25:59,891
Sunt inspector de fraude.
428
00:25:59,975 --> 00:26:02,310
- Inspector de fraude?
- Da.
429
00:26:02,394 --> 00:26:04,229
- Baftă!
- Da, am emoții.
430
00:26:04,312 --> 00:26:05,564
Bine.
431
00:26:05,647 --> 00:26:09,442
Și, Ishpal, tu mai ai o șansă
de a ajunge în centrul scenei.
432
00:26:10,110 --> 00:26:11,403
Bine. Ești pregătită?
433
00:26:11,486 --> 00:26:13,446
- Mai pregătită ca niciodată.
- Începem.
434
00:26:14,281 --> 00:26:19,494
Ești la zece întrebări
de un milion de dolari.
435
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
S-o facem!
436
00:26:22,122 --> 00:26:24,624
Ashley, prima întrebare e…
437
00:27:11,379 --> 00:27:14,382
Subtitrarea: Daniel Onea