1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:14,347 --> 00:00:17,809
Được rồi, Megan. Ashley đã dò bịp đúng.
3
00:00:18,393 --> 00:00:24,357
Nếu Billy và Ishpal cũng gọi đó là bịp,
cô sẽ ra về với tối đa 25.000 đô.
4
00:00:24,441 --> 00:00:29,529
Nhưng nếu Billy tin cô,
cô sẽ có 75.000 đô.
5
00:00:30,488 --> 00:00:32,949
Billy nghĩ sao về câu trả lời của cô ấy?
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,869
Cô đã bảo tôi tin cô.
7
00:00:40,248 --> 00:00:45,003
- Tôi đã quyết định tôi tin cô lần này.
- 75.000 đô.
8
00:00:47,464 --> 00:00:48,590
Được rồi, Megan.
9
00:00:48,673 --> 00:00:54,137
Giờ cô có 75.000 đô,
cô có thể lấy tiền và ra về ngay bây giờ.
10
00:00:54,220 --> 00:00:57,515
Nhưng câu hỏi tiếp theo là 100.000 đô.
11
00:00:57,599 --> 00:01:00,852
Và nếu cô đến câu hỏi 100.000 đô,
12
00:01:00,935 --> 00:01:04,606
tôi sẽ bảo cô rằng cô còn một chốt nữa.
13
00:01:04,689 --> 00:01:07,817
Cô sẽ được dùng chốt đó ở 100.000 đô.
14
00:01:07,901 --> 00:01:10,695
Đó sẽ là chốt cuối cùng của cô.
Chơi tiếp không?
15
00:01:11,279 --> 00:01:13,823
- Chơi tiếp.
- Chơi tiếp. Được rồi.
16
00:01:14,616 --> 00:01:18,495
Câu hỏi 100.000 đô là:
17
00:01:19,829 --> 00:01:22,874
"Nếu du khách không sợ ma, họ có thể thăm
18
00:01:22,957 --> 00:01:27,712
Hang động Quỷ dữ
trên đường đến địa danh nào gần đó?
19
00:01:27,796 --> 00:01:32,342
A: thác Niagara. B: Old Faithful.
20
00:01:32,425 --> 00:01:36,137
C: Núi Rushmore. Hoặc D: Stonehenge".
21
00:01:42,936 --> 00:01:46,022
Cô đã chốt câu trả lời.
Cô biết nó đúng hay sai.
22
00:01:46,689 --> 00:01:47,524
Họ không biết.
23
00:01:48,900 --> 00:01:50,026
Nói với họ đi.
24
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
Câu trả lời là thác Niagara.
25
00:01:53,488 --> 00:01:55,615
Như đã nói, tôi là nhà địa chất.
26
00:01:55,698 --> 00:02:00,203
Tôi đã cắm trại ở khu vực thác Niagara,
địa phận bang New York.
27
00:02:00,787 --> 00:02:04,290
Và đây là điều tôi biết được.
Nên đó là thác Niagara.
28
00:02:06,292 --> 00:02:08,795
Billy, lần trước anh đã tin Megan.
29
00:02:09,462 --> 00:02:11,756
Anh nghĩ gì về câu trả lời này?
30
00:02:11,840 --> 00:02:14,634
Được rồi. Cô đã nhìn thẳng vào tôi
31
00:02:14,717 --> 00:02:18,555
khi cô bắt đầu câu trả lời,
như thể tôi là thần cứu mạng của cô.
32
00:02:19,973 --> 00:02:22,684
- Có thể là thế.
- Lần này anh gọi đó là gì?
33
00:02:22,767 --> 00:02:23,935
Tôi gọi đó là bịp.
34
00:02:24,018 --> 00:02:26,896
- Bịp?
- Vâng. Đó là địa chất, không phải địa lý.
35
00:02:26,980 --> 00:02:29,357
Hãy nói ra anh ấy đoán giỏi như nào.
36
00:02:31,484 --> 00:02:33,987
Billy, tôi có bằng Cao học Địa chất.
37
00:02:37,448 --> 00:02:39,033
Câu trả lời: thác Niagara.
38
00:02:41,035 --> 00:02:43,580
Câu trả lời đúng. Và anh lại sai.
39
00:02:47,876 --> 00:02:48,918
Cố lên, Billy.
40
00:02:49,002 --> 00:02:53,756
Cô đã có 100.000 đô.
Cô sẽ dùng chốt, phải không?
41
00:02:53,840 --> 00:02:54,799
Tôi sẽ dùng chốt.
42
00:02:54,883 --> 00:02:58,803
Dĩ nhiên. Được rồi.
Cô ấy đã dùng chốt ở 100.000 đô.
43
00:02:58,887 --> 00:03:03,683
Nếu không thành công,
cô ấy sẽ vẫn ra về với ít nhất 100.000 đô.
44
00:03:04,184 --> 00:03:07,645
Giờ hãy nói tôi nghe,
nếu cô thắng một triệu đô,
45
00:03:07,729 --> 00:03:09,439
điều đó có ý nghĩa gì với cô?
46
00:03:10,064 --> 00:03:15,069
Tôi có hai đứa con: năm và bảy tuổi.
Và chúng tôi thích đi du lịch.
47
00:03:15,153 --> 00:03:18,573
Chúng tôi vẫn chưa đến
rất nhiều nơi ở miền Tây nước Mỹ,
48
00:03:18,656 --> 00:03:21,201
với địa chất tuyệt vời mà tôi muốn xem.
49
00:03:21,284 --> 00:03:23,870
- Tôi đào. Xem tôi đã làm gì?
- Vâng…
50
00:03:23,953 --> 00:03:25,246
Địa chất tuyệt nhỉ?
51
00:03:25,330 --> 00:03:30,168
Sẽ là một cơ hội tuyệt vời
để đi du lịch và xem miền Tây nước Mỹ.
52
00:03:30,251 --> 00:03:32,837
- Nhờ một triệu đô.
- Nhờ một triệu đô.
53
00:03:32,921 --> 00:03:35,590
Nhưng câu hỏi kế tiếp?
Một phần tư triệu đô.
54
00:03:35,673 --> 00:03:38,301
Cô có thể du lịch thoải mái
với một phần tư triệu đô.
55
00:03:38,968 --> 00:03:39,802
Tiếp nào.
56
00:03:40,386 --> 00:03:45,767
Câu hỏi 250.000 đô là:
57
00:03:47,435 --> 00:03:53,775
"Họ nói Jean-Francois Champollion
hét lên 'Tìm thấy rồi' rồi bất tỉnh ngay
58
00:03:53,858 --> 00:03:57,403
sau một phát hiện lớn liên quan đến gì?
59
00:03:57,487 --> 00:04:01,491
A: Phiến đá Rosetta. B: Titanic.
60
00:04:01,574 --> 00:04:06,496
C: Các cuộn sách Biển Chết.
Hoặc D: Pompeii".
61
00:04:14,712 --> 00:04:17,632
Được rồi. Cô ấy đã trả lời câu hỏi.
62
00:04:18,424 --> 00:04:22,553
Đây là câu hỏi trị giá 250.000 đô.
63
00:04:25,098 --> 00:04:26,975
Megan, hãy nói với họ.
64
00:04:27,058 --> 00:04:29,394
Câu trả lời là Phiến đá Rosetta.
65
00:04:31,145 --> 00:04:36,859
Jean-Francois Champollion
đã thám hiểm kiểu Anh và Pháp
66
00:04:36,943 --> 00:04:41,197
đầu những năm 1900. Họ đã khám phá Ai Cập,
67
00:04:41,281 --> 00:04:47,036
tìm các cổ vật khác nhau, đại khái thế.
Ông ấy đã tìm thấy Phiến đá Rosetta.
68
00:04:58,298 --> 00:04:59,424
Ashley.
69
00:05:00,216 --> 00:05:05,346
Megan, tôi nghĩ cô rất quen thuộc với đá.
70
00:05:05,430 --> 00:05:07,932
Và đó là lý do cô đã chọn câu trả lời đó.
71
00:05:08,016 --> 00:05:10,727
Vì sẽ dễ dàng để cô bịa.
72
00:05:10,810 --> 00:05:12,186
Nên tôi gọi đó là bịp.
73
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
BỊP
74
00:05:13,813 --> 00:05:15,023
Bịp!
75
00:05:15,106 --> 00:05:17,525
Megan. Cô trả lời đúng? Hay cô đã bịp?
76
00:05:21,279 --> 00:05:23,323
Ashley dò bịp sai rồi vì tôi đúng.
77
00:05:24,615 --> 00:05:29,495
Với câu trả lời đúng, cô đã có 250.000 đô.
78
00:05:29,579 --> 00:05:33,291
Cả Billy và Ishpal đều tin cô
nên họ vẫn có cơ hội lên ghế nóng.
79
00:05:33,374 --> 00:05:34,417
ĐỘ CHÍNH XÁC
80
00:05:34,500 --> 00:05:38,713
Cô gái trẻ có một phần tư triệu đô,
cô có thể nhận nó và ra về ngay.
81
00:05:38,796 --> 00:05:45,720
Nhưng sau một phần tư triệu đô,
chỉ còn ba câu hỏi, cô sẽ có một triệu đô,
82
00:05:45,803 --> 00:05:50,475
gấp bốn lần số tiền cô có lúc này.
83
00:05:50,975 --> 00:05:53,811
Cô đã bao nhiêu lần có cơ hội
84
00:05:54,312 --> 00:05:57,106
với một triệu đô
85
00:05:57,190 --> 00:06:01,944
ở ngay trước mặt và chờ đợi cô chinh phục?
86
00:06:02,695 --> 00:06:06,616
Không tính lúc này, tôi chưa từng có
cơ hội đó và tôi sẽ chơi tiếp.
87
00:06:06,699 --> 00:06:07,533
Thật à?
88
00:06:08,326 --> 00:06:09,702
- Chơi tiếp.
- Được rồi.
89
00:06:11,496 --> 00:06:15,500
Cô đang đánh đu với nửa triệu đô.
90
00:06:15,583 --> 00:06:21,130
Vì nếu cô không có câu trả lời đúng,
và cô phải bịp, và họ dò bịp đúng,
91
00:06:21,214 --> 00:06:25,259
cô sẽ ra về với 100.000 đô.
Chơi tiếp nào. Câu hỏi tiếp theo là:
92
00:06:26,636 --> 00:06:29,514
"Mặc dù chúng ta phát âm nó
cho vần với 'Zeus',
93
00:06:29,597 --> 00:06:34,560
phát âm chuẩn của tên Doctor Seuss
có vần với từ nào sau đây:
94
00:06:34,644 --> 00:06:39,148
A: bus. B: voice.
95
00:06:39,232 --> 00:06:43,778
C: face. Hoặc D: kiss.
96
00:06:49,450 --> 00:06:51,786
Được rồi. Cô ấy đã chốt câu trả lời.
97
00:06:51,869 --> 00:06:54,622
Nhìn các đối thủ tập trung. Thật tuyệt.
98
00:06:54,705 --> 00:07:00,044
Cô đang đánh đu với nửa triệu đô.
Cô hãy trả lời câu hỏi.
99
00:07:00,128 --> 00:07:02,922
Câu trả lời là bus. Tôi nói tiếng Đức.
100
00:07:03,005 --> 00:07:08,261
Và cụm E-U trong Seuss
cũng có thể được phát âm như "us". Seuss.
101
00:07:18,062 --> 00:07:22,358
Được rồi.
Cô đã có thể ra về với 250.000 đô,
102
00:07:22,442 --> 00:07:26,112
nhưng cô quyết định mạo hiểm
để có cơ hội tăng gấp đôi số tiền.
103
00:07:26,612 --> 00:07:29,073
Tôi sẽ để Ashley bắt đầu.
104
00:07:29,157 --> 00:07:31,784
Tôi mê ngôn ngữ.
105
00:07:31,868 --> 00:07:37,039
Và tôi không chắc
có nên tin cô nói tiếng Đức hay không.
106
00:07:37,123 --> 00:07:39,876
Theo kinh nghiệm của tôi,
107
00:07:39,959 --> 00:07:45,256
tôi nghĩ cụm E-U-S-S
sẽ phát âm như "oice" trong từ "voice".
108
00:07:45,339 --> 00:07:47,467
Nên tôi đã gọi đó là bịp.
109
00:07:48,468 --> 00:07:50,761
Được rồi. Cô đã gọi đó là bịp.
110
00:07:50,845 --> 00:07:51,804
Megan.
111
00:07:53,306 --> 00:07:57,810
Cô nói tiếng Đức không? Và quan trọng hơn,
câu trả lời của cô đúng không?
112
00:08:01,814 --> 00:08:02,982
Đó là bịp.
113
00:08:05,943 --> 00:08:06,861
- Chà.
- Chà.
114
00:08:06,944 --> 00:08:10,573
Đáp án là B: voice.
115
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Thế là Ashley đã dò bịp đúng.
116
00:08:14,952 --> 00:08:19,540
Nhưng liệu cô đã thuyết phục được
một trong hai đối thủ còn lại?
117
00:08:19,624 --> 00:08:21,334
Billy, anh nghĩ sao?
118
00:08:22,293 --> 00:08:23,586
Vâng,
119
00:08:24,253 --> 00:08:27,298
giá như tôi đã chốt phán đoán sớm hơn.
120
00:08:28,341 --> 00:08:32,136
Trước khi cô bắt đầu nói tiếng Đức,
tôi đã chốt phán đoán.
121
00:08:34,555 --> 00:08:35,640
Tôi đã tin cô.
122
00:08:36,724 --> 00:08:38,351
Ôi Chúa ơi.
123
00:08:38,434 --> 00:08:42,855
Được rồi, Billy tin cô.
Cô có nửa triệu đô.
124
00:08:43,773 --> 00:08:46,317
Ishpal, cho Megan biết cô đã phán đoán gì.
125
00:08:46,400 --> 00:08:51,405
Dù tôi đã phán đoán đúng ba lần cuối,
lần này tôi đã sai.
126
00:08:51,489 --> 00:08:53,407
- Tôi đã tin cô.
- Hai người tin cô ấy.
127
00:08:53,491 --> 00:08:58,704
Cả Billy và Ishpal tin cô,
cô xứng đáng với nửa triệu đô.
128
00:08:58,788 --> 00:09:04,293
Chà. Cô có nửa triệu đô.
Cô đã có tám câu hỏi, cô nói dối ba lần.
129
00:09:04,377 --> 00:09:05,628
Cô không biết đáp án.
130
00:09:05,711 --> 00:09:12,301
Nhưng giờ cô có thể có ba phần tư triệu đô
và chỉ còn cách một triệu đô một bước.
131
00:09:12,385 --> 00:09:14,887
Cô có thể cầm nửa triệu đô và ra về ngay.
132
00:09:14,971 --> 00:09:20,268
Nhưng chỉ còn hai câu hỏi nữa,
cô sẽ có một triệu đô.
133
00:09:20,351 --> 00:09:22,520
Một số tiền thay đổi cuộc đời.
134
00:09:22,603 --> 00:09:25,856
Giờ cô định lấy nửa triệu đô và ra về?
135
00:09:25,940 --> 00:09:28,526
Hay ít nhất cô sẽ chơi thêm một câu hỏi?
136
00:09:32,572 --> 00:09:35,199
- Tôi sẽ chơi tiếp.
- Cô ấy chơi tiếp.
137
00:09:35,283 --> 00:09:36,325
Tuyệt!
138
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
Cô vừa từ chối nửa triệu đô.
139
00:09:40,705 --> 00:09:44,166
Câu hỏi tiếp theo,
câu hỏi ba phần tư triệu đô là:
140
00:09:45,626 --> 00:09:47,837
"Đặt theo tên một nhà vật lý người Ý,
141
00:09:47,920 --> 00:09:51,465
các nhà toán học
dùng thuật ngữ 'các bài toán Fermi'
142
00:09:51,549 --> 00:09:55,177
để nói về các bài toán
được giải bằng chiến lược gì?
143
00:09:55,261 --> 00:09:57,888
A: các phác thảo hoặc sơ đồ đơn giản.
144
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
B: các ước tính kiểu thông thường.
145
00:10:01,225 --> 00:10:04,353
C: làm ngược lại từ một đáp án.
146
00:10:04,437 --> 00:10:07,940
Hoặc D: đưa ra các giả định phóng đại".
147
00:10:09,233 --> 00:10:12,236
Hãy trả lời câu hỏi. Rồi chốt câu trả lời.
148
00:10:16,240 --> 00:10:18,034
Được rồi. Có câu trả lời rồi.
149
00:10:18,117 --> 00:10:19,869
Và nó đã được chốt lại.
150
00:10:21,746 --> 00:10:26,208
Đây là câu hỏi ba phần tư triệu đô.
151
00:10:28,377 --> 00:10:30,004
Cô biết luật chơi.
152
00:10:31,213 --> 00:10:33,549
Hoặc là cô cần câu trả lời chính xác
153
00:10:33,633 --> 00:10:38,804
hoặc là chỉ cần thuyết phục một đối thủ
rằng cô có câu trả lời đúng.
154
00:10:39,764 --> 00:10:41,140
Hãy nói ra câu trả lời.
155
00:10:42,183 --> 00:10:44,852
Câu trả lời: làm ngược lại từ một đáp án.
156
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
Đây chính là việc hàng ngày của tôi.
157
00:10:49,482 --> 00:10:53,069
Tôi khoan giếng sâu 1,6 km, dài 4,8 km.
158
00:10:53,152 --> 00:10:56,113
Kỹ thuật chúng tôi dùng
khi lên kế hoạch các giếng.
159
00:11:01,911 --> 00:11:02,912
Được rồi.
160
00:11:04,372 --> 00:11:08,084
Cô ấy đang đánh đu với 750.000 đô.
161
00:11:14,465 --> 00:11:16,133
Các bạn đã nghe câu trả lời.
162
00:11:19,553 --> 00:11:20,846
Các bạn tin nó không?
163
00:11:27,603 --> 00:11:28,479
Ishpal.
164
00:11:33,734 --> 00:11:36,237
Tôi không biết, hơi không chắc về câu này.
165
00:11:37,446 --> 00:11:39,740
Thật vô nghĩa khi giải thích về giếng.
166
00:11:39,824 --> 00:11:41,575
Dường như cô ấy chỉ nói về
167
00:11:42,410 --> 00:11:46,080
việc cô ấy làm
để cố làm cho câu trả lời có vẻ là đúng.
168
00:11:46,163 --> 00:11:48,332
Tôi không rõ giếng thì liên quan gì.
169
00:11:51,585 --> 00:11:52,712
Tôi gọi đó là bịp.
170
00:11:52,795 --> 00:11:54,672
Có vẻ cô ấy rất bấu víu ở đây.
171
00:11:54,755 --> 00:11:56,799
Cô ấy rất bấu víu.
172
00:11:56,882 --> 00:11:59,135
Ashley, cô nghĩ sao?
173
00:11:59,218 --> 00:12:03,097
Họ nói rằng đời thực không dùng toán.
174
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
Nhưng tôi nghĩ:
"Có lẽ cô dùng toán trong công việc".
175
00:12:07,184 --> 00:12:10,771
Nhưng vấn đề là
tôi cũng đồng ý với cô, Ishpal.
176
00:12:10,855 --> 00:12:17,486
Tôi nghĩ cô ấy chỉ đưa ví dụ đó vào
để nó có vẻ liên quan đến bản thân cô ấy.
177
00:12:18,529 --> 00:12:19,363
Do đó
178
00:12:19,989 --> 00:12:21,073
tôi gọi đó là bịp.
179
00:12:22,408 --> 00:12:25,119
Chà. Hai đối thủ đã nói cô bịp.
180
00:12:26,954 --> 00:12:30,249
Trước khi Billy tiết lộ phán đoán
về câu trả lời của cô,
181
00:12:30,332 --> 00:12:36,881
cô hãy tiết lộ câu trả lời
cho câu hỏi 750.000 đô đó là đúng hay sai.
182
00:12:37,631 --> 00:12:40,843
Cô đã nói thật? Hay cô đã nói dối?
183
00:12:43,471 --> 00:12:46,265
Tôi dùng rất nhiều toán
cho công việc hàng ngày.
184
00:12:49,769 --> 00:12:51,145
Nhưng tôi đã bịp.
185
00:12:54,315 --> 00:12:58,944
Đáp án là các ước tính thông thường.
186
00:12:59,028 --> 00:13:02,239
Cô nhận ra có thể mất gì?
Cô trông vẫn bình tĩnh và ngầu.
187
00:13:02,323 --> 00:13:03,157
Không sao mà.
188
00:13:03,240 --> 00:13:05,451
Sự khác biệt, nếu…
189
00:13:06,368 --> 00:13:08,913
nếu Billy tin cô,
190
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
cô có ba phần tư triệu đô,
191
00:13:11,665 --> 00:13:17,213
cô sẽ là người thứ hai
giành giải lớn nhất ở Triệu phú nói bịp.
192
00:13:17,880 --> 00:13:23,093
Nhưng nếu Billy dò bịp đúng
và đã không tin cô, cô sẽ phải ra về
193
00:13:23,177 --> 00:13:29,141
với số tiền ít hơn 650.000 đô
so với giá trị của câu hỏi này.
194
00:13:29,642 --> 00:13:32,061
100.000 đô. Cô đánh đu với một đống tiền.
195
00:13:32,144 --> 00:13:33,646
- Rất nhiều.
- Rất đau.
196
00:13:34,230 --> 00:13:36,148
Tôi thi đấu để có một triệu đô,
197
00:13:36,232 --> 00:13:39,568
và muốn có một triệu,
tôi buộc phải qua câu hỏi 750.
198
00:13:41,487 --> 00:13:44,824
750.000 đô.
199
00:13:46,158 --> 00:13:49,453
Cô ấy sẽ ra về hay ở lại?
Trả lời đi, Billy.
200
00:13:51,956 --> 00:13:56,293
Với tôi,
tôi nghĩ vấn đề là khi ta ước tính
201
00:13:56,377 --> 00:13:59,380
một con số gần nhất
đến hàng phần mười gì đó.
202
00:14:00,756 --> 00:14:04,552
Vấn đề với điều đó là tôi không giỏi toán.
203
00:14:11,392 --> 00:14:12,309
Tôi đã tin cô.
204
00:14:14,520 --> 00:14:17,314
Ba phần tư triệu đô!
205
00:14:17,898 --> 00:14:21,193
Đó là ba phần tư của một triệu đô.
206
00:14:21,277 --> 00:14:25,531
Trời ơi. Hãy tận hưởng.
Nói cho tôi biết cô đang cảm thấy gì.
207
00:14:25,614 --> 00:14:30,119
Tôi không thể tin nổi điều đó.
Với các câu hỏi tôi đã trả lời đúng,
208
00:14:30,202 --> 00:14:33,372
tôi không nghĩ
tôi bịp giỏi nhất ở câu này, nên…
209
00:14:33,455 --> 00:14:39,420
Đến giờ đó là câu bịp giỏi nhất của cô
vì nó đã giúp cô có ba phần tư triệu đô.
210
00:14:39,503 --> 00:14:43,424
Nó sẽ được coi là lời bịp xuất sắc.
211
00:14:43,924 --> 00:14:45,217
Thật tuyệt vời.
212
00:14:46,635 --> 00:14:52,016
750.000 đô là của cô.
Bây giờ, nếu cô ra về với 750.000 đô,
213
00:14:52,099 --> 00:14:56,061
cô sẽ là người thứ hai
giành giải lớn nhất cho đến bây giờ.
214
00:14:56,979 --> 00:14:58,939
Chỉ còn một câu hỏi.
215
00:14:59,815 --> 00:15:00,983
Một câu hỏi.
216
00:15:01,066 --> 00:15:05,321
Cô sẽ là người thắng lớn nhất
trong lịch sử của Triệu phú nói bịp.
217
00:15:05,905 --> 00:15:09,575
Không chỉ ở chương trình này.
Mà là trên khắp thế giới.
218
00:15:09,658 --> 00:15:10,868
Một câu hỏi.
219
00:15:12,453 --> 00:15:14,580
Chỉ còn một bước.
220
00:15:17,875 --> 00:15:20,669
Cô đã nói cô muốn chơi đến cùng.
221
00:15:21,420 --> 00:15:24,757
Cô đang chơi đến cùng.
222
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
Cô đã đến đây mà không có gì.
223
00:15:30,095 --> 00:15:36,477
Ngay bây giờ,
cô có thể ra về với 750.000 đô.
224
00:15:36,560 --> 00:15:38,228
Anh biết đấy, khi tôi ở nhà,
225
00:15:38,312 --> 00:15:41,565
xem các chương trình trò chơi,
điều tôi mê, vì tôi mê mệt nó,
226
00:15:42,274 --> 00:15:46,487
tôi luôn là người gào vào tivi:
"Chơi tiếp đi!"
227
00:15:46,570 --> 00:15:48,822
Tôi sẽ đạo đức giả nếu không chơi tiếp.
228
00:15:48,906 --> 00:15:51,116
- Chơi tiếp?
- Tôi sẽ lấy một triệu.
229
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
Một triệu đô.
230
00:15:53,535 --> 00:15:56,455
Đây là lần đầu tiên
chương trình Triệu phú nói bịp
231
00:15:56,538 --> 00:16:00,584
có một người chơi
chơi câu hỏi một triệu đô.
232
00:16:00,668 --> 00:16:01,710
Chà.
233
00:16:01,794 --> 00:16:03,671
- Tôi hồi hộp.
- Vâng.
234
00:16:03,754 --> 00:16:08,050
Tất cả hãy tập trung vào câu hỏi cuối
và quan sát cô ấy.
235
00:16:08,133 --> 00:16:13,889
Mọi thứ về câu hỏi,
câu trả lời, và một triệu đô.
236
00:16:14,598 --> 00:16:17,059
Tiếp tục nào. Câu hỏi là:
237
00:16:18,268 --> 00:16:23,774
"Hiện đang nhận đặt chỗ trên Airbnb,
lựa chọn nào dưới đây
238
00:16:23,857 --> 00:16:29,321
là 'nơi ở' thực sự mà bạn có thể ngủ ở đó
khi đi nghỉ cuối tuần?
239
00:16:29,405 --> 00:16:32,783
A: một cái mũ 45 mét khối ở Austin.
240
00:16:33,283 --> 00:16:36,996
B: bụng một con cá voi ở Maine.
241
00:16:37,079 --> 00:16:41,083
C: một củ khoai tây khổng lồ ở Idaho.
242
00:16:41,166 --> 00:16:46,463
Hoặc D:
một cặp xúc xắc nhồi bông ở Las Vegas".
243
00:17:01,186 --> 00:17:02,312
Được rồi.
244
00:17:03,605 --> 00:17:04,773
Cô ấy đã chốt.
245
00:17:06,775 --> 00:17:07,860
Cô ấy biết
246
00:17:09,153 --> 00:17:12,656
câu trả lời của cô ấy là đúng hay sai.
247
00:17:14,199 --> 00:17:15,534
Nếu nó đúng,
248
00:17:16,744 --> 00:17:21,415
ngay lập tức, một triệu đô là của cô.
249
00:17:22,541 --> 00:17:29,506
Nếu sai, cô ấy phải thuyết phục
một đối thủ rằng cô ấy biết câu trả lời.
250
00:17:29,590 --> 00:17:30,924
Hãy trả lời câu hỏi.
251
00:17:32,968 --> 00:17:36,096
Câu trả lời là mũ 45 mét khối ở Austin.
252
00:17:36,847 --> 00:17:39,224
Tôi đã nói tôi có bằng Cao học Địa chất.
253
00:17:39,308 --> 00:17:42,644
Và tôi lấy bằng đó
từ Đại học Texas ở Austin.
254
00:17:42,728 --> 00:17:45,939
Tôi đã sống ở đó ba năm khi học cao học.
255
00:17:46,023 --> 00:17:48,275
Tôi sống ở đó thêm một năm khi đi làm.
256
00:17:48,358 --> 00:17:52,321
Câu cửa miệng khi sống ở Austin là:
"Hãy giữ sự kỳ quặc của Austin".
257
00:17:52,404 --> 00:17:53,781
Có thể bạn đã nghe.
258
00:17:53,864 --> 00:17:57,284
Và đây chính là điều kỳ quặc
khiến Austin nổi tiếng.
259
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
Họ vẫn đang săm soi cô. Tôi…
260
00:18:08,504 --> 00:18:12,841
Đây như là
ván poker lớn nhất tôi từng tham gia.
261
00:18:17,596 --> 00:18:21,100
Hãy nhớ đây là cơ hội cuối
để các đối thủ tăng độ chính xác,
262
00:18:21,183 --> 00:18:24,311
và đối thủ chính xác nhất
sẽ được lên ghế nóng đó,
263
00:18:24,394 --> 00:18:27,815
người chinh phục một triệu đô tiếp theo.
264
00:18:28,816 --> 00:18:30,776
Nên nếu bạn nghĩ cô ấy nói thật,
265
00:18:31,777 --> 00:18:33,612
hãy chốt rằng bạn tin cô ấy.
266
00:18:33,695 --> 00:18:38,867
Nếu bạn nghĩ cô ấy đang bịp
với một câu trả lời sai, hãy chốt "bịp".
267
00:18:45,332 --> 00:18:48,794
Các đối thủ đã chốt phán đoán.
268
00:18:51,588 --> 00:18:55,676
Có lẽ nói ra sự thật cho nhanh.
269
00:18:57,136 --> 00:18:59,388
Một triệu đô.
270
00:19:00,889 --> 00:19:01,723
Megan.
271
00:19:04,393 --> 00:19:06,770
Câu trả lời của cô đúng không?
272
00:19:12,109 --> 00:19:14,611
Đúng là tôi đã sống ở Austin bốn năm.
273
00:19:19,992 --> 00:19:21,660
Nhưng câu trả lời đó là bịp.
274
00:19:24,788 --> 00:19:27,875
Đáp án là khoai tây khổng lồ ở Idaho.
275
00:19:28,709 --> 00:19:29,877
Ai mà biết được?
276
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
Vậy mấu chốt là
277
00:19:32,880 --> 00:19:37,926
ta đang đứng ở ngay cạnh một triệu đô.
278
00:19:41,346 --> 00:19:43,974
Nếu cả ba đối thủ đều gọi đó là bịp,
279
00:19:44,057 --> 00:19:48,312
cô sẽ ra về với tối đa 100.000 đô.
280
00:19:48,395 --> 00:19:51,899
Ít hơn 900.000 đô so với một triệu đô.
281
00:19:53,150 --> 00:19:55,569
Số phận của cô, tương lai của cô
282
00:19:55,652 --> 00:20:00,532
nằm trong tay của Ishpal, Billy, Ashley.
283
00:20:01,325 --> 00:20:04,286
Một triệu đô.
284
00:20:14,296 --> 00:20:19,843
Cô đã có thể ra về với 750.000 đô.
285
00:20:22,888 --> 00:20:26,558
- Cô có vẻ xúc động.
- Đây có lẽ là điều ngầu nhất tôi từng có.
286
00:20:26,642 --> 00:20:30,437
Tôi rất vui vì đã chơi hết mình
cho dù tôi không có một triệu đô.
287
00:20:30,520 --> 00:20:31,897
Tôi vui vì đã hết mình.
288
00:20:32,564 --> 00:20:34,358
Cô sẽ cảm thấy thế nào
289
00:20:36,526 --> 00:20:38,070
nếu họ gọi đó là bịp?
290
00:20:39,029 --> 00:20:41,490
Tôi vẫn vui vẻ ra về với 100.000 đô.
291
00:20:42,074 --> 00:20:45,118
Đó là số tiền lớn và tôi vui vì đã có nó.
292
00:20:45,202 --> 00:20:47,871
Thật khó chịu
khi xem chương trình trò chơi,
293
00:20:47,955 --> 00:20:50,040
anh muốn người đó chơi tiếp.
294
00:20:50,123 --> 00:20:53,669
Anh biết họ hồi hộp
nhưng anh vẫn cổ vũ họ.
295
00:20:53,752 --> 00:20:56,838
Và tôi hy vọng
mọi người cổ vũ tôi để có cơ hội đó.
296
00:20:57,422 --> 00:21:00,384
Thật dễ khi ngồi trước màn hình
và nói: "Chơi tiếp".
297
00:21:01,426 --> 00:21:03,553
Tất cả đều thích người dám chơi.
298
00:21:03,637 --> 00:21:05,347
- Vâng.
- Liều ăn nhiều.
299
00:21:05,430 --> 00:21:09,142
Đúng thế. Tôi không thể thắng một triệu
nếu tôi không chơi tiếp.
300
00:21:12,396 --> 00:21:16,400
Tôi sẽ nói, chúng tôi đã hỏi cô mười câu.
301
00:21:17,484 --> 00:21:19,194
Cô đã trả lời sai một nửa.
302
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
Đúng thế. Toàn câu đố hóc búa.
303
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
Và chúng ta đang nói về một triệu đô.
304
00:21:27,703 --> 00:21:29,246
Cô chỉ cần một đối thủ.
305
00:21:29,997 --> 00:21:33,166
Nếu cô thấy ngón tay cái giơ lên,
điều đó có nghĩa là
306
00:21:34,001 --> 00:21:40,132
cô sẽ ra về với một triệu đô.
307
00:21:40,215 --> 00:21:41,049
Điên rồ.
308
00:21:41,133 --> 00:21:42,050
Điên rồ.
309
00:21:43,218 --> 00:21:48,390
Với triệu đô, tôi sẽ bắt đầu hỏi…
310
00:21:50,392 --> 00:21:51,310
Ishpal.
311
00:21:52,060 --> 00:21:54,980
Nói thật là tôi đã rất phân vân ở câu này.
312
00:21:55,063 --> 00:21:58,150
Cô đã làm y như với câu hỏi
mà cô có câu trả lời đúng
313
00:21:58,233 --> 00:22:01,486
khi cô nói về
thứ quá tiện lợi trong cuộc sống của cô.
314
00:22:02,446 --> 00:22:03,947
Và tôi đã không tin điều đó.
315
00:22:06,992 --> 00:22:09,661
Nhưng cùng lúc đó, tôi có thể thề
316
00:22:09,745 --> 00:22:14,499
tôi đã nghe đâu đó
rằng ta có thể ở trong cái mũ 45 mét khối.
317
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Nên tôi…
318
00:22:21,631 --> 00:22:22,466
đã tin cô.
319
00:22:24,718 --> 00:22:28,347
Một triệu đô!
320
00:22:28,430 --> 00:22:32,601
Chỉ cần thế thôi.
Chỉ cần một người tin lời bịp của cô.
321
00:22:32,684 --> 00:22:38,023
Một triệu đô. Lần đầu tiên
ở chương trình Triệu phú nói bịp.
322
00:22:38,106 --> 00:22:41,943
Cô là người chơi có chiến thắng lớn nhất.
Cô là một triệu phú.
323
00:22:42,027 --> 00:22:45,322
Và cô đã chơi trò này rất giỏi.
324
00:22:45,405 --> 00:22:47,032
Thật tuyệt khi xem cô chơi.
325
00:22:47,115 --> 00:22:49,743
Cô đã không để lộ cảm xúc.
Tôi biết cô xúc động,
326
00:22:49,826 --> 00:22:53,705
điều này rất có ý nghĩa với cô,
sẽ thay đổi cuộc đời cô.
327
00:22:53,789 --> 00:22:56,166
Hãy nói với tôi! Cô là triệu phú!
328
00:22:56,249 --> 00:22:58,335
Thật điên rồ. Tôi mê đố vui.
329
00:22:58,418 --> 00:23:03,090
Tôi mê chương trình trò chơi,
đây như là đỉnh cao đố vui với tôi.
330
00:23:03,173 --> 00:23:07,094
Tôi chưa từng nghĩ tôi sẽ ở vị trí này.
331
00:23:07,177 --> 00:23:10,680
Tôi đã phân vân
không biết có nên chơi đến cùng hay không.
332
00:23:10,764 --> 00:23:14,601
Sáng nay khi thức dậy,
tôi nói: "Nếu có cơ hội, hãy chơi thôi".
333
00:23:15,394 --> 00:23:17,729
Một triệu đô!
334
00:23:17,813 --> 00:23:20,023
- Cảm ơn Ishpal!
- Tôi rất xúc động cho cô.
335
00:23:20,107 --> 00:23:21,608
Tôi rất mừng cho cô.
336
00:23:21,691 --> 00:23:23,276
Đợi đến khi các con cô xem cô thi.
337
00:23:23,360 --> 00:23:26,655
Vấn đề duy nhất cô sẽ gặp trong đời
là nói cho các con cô
338
00:23:26,738 --> 00:23:31,576
tại sao chúng không nên nói dối.
Vì nói dối vừa giúp cô thành
339
00:23:31,660 --> 00:23:37,499
triệu phú và người thắng cuộc
của chương trình Triệu phú nói bịp.
340
00:23:42,504 --> 00:23:44,881
Chúa ơi. Thật điên rồ, các bạn ạ.
341
00:23:45,382 --> 00:23:49,594
Tôi xúc động vì tôi mê đố vui,
mê trò này, mê các chương trình trò chơi.
342
00:23:49,678 --> 00:23:52,639
Tôi chưa từng nghĩ
có thể kết hợp các thứ tôi thích
343
00:23:52,722 --> 00:23:54,099
để thắng một triệu đô.
344
00:23:54,182 --> 00:23:57,811
Tôi có hai đứa con,
chúng đã có tiền để sau này học đại học.
345
00:23:57,894 --> 00:24:02,983
Thật là nhẹ nhõm. Đây là số tiền đổi đời,
và tôi đã muốn chơi đến cùng.
346
00:24:03,066 --> 00:24:06,194
Ở nhà, tôi cổ vũ mọi người.
Và tôi muốn mọi người cổ vũ cho tôi.
347
00:24:07,863 --> 00:24:12,451
Người chơi vừa rồi của chúng ta
vừa thắng một triệu đô.
348
00:24:12,534 --> 00:24:17,581
Đúng thế. Một triệu đô.
Cô ấy là nhà địa chất và chơi rất tuyệt.
349
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Biết tôi đã làm gì? Dù sao thì,
350
00:24:20,167 --> 00:24:24,504
người tiếp theo
sẽ thi giành một triệu đô là
351
00:24:25,922 --> 00:24:27,048
Ashley.
352
00:24:27,549 --> 00:24:28,717
Ôi Chúa ơi.
353
00:24:28,800 --> 00:24:30,385
ASHLEY ĐÃ DÒ BỊP ĐÚNG 80%
354
00:24:30,469 --> 00:24:34,014
Nói thật, tôi hồi hộp.
Tôi còn không thể nói dối về điều đó.
355
00:24:34,097 --> 00:24:38,685
Tôi vừa xem Megan thắng một triệu đô
nên tôi đang hy vọng điều tốt nhất.
356
00:24:38,768 --> 00:24:40,562
Tôi diễn ngẫu hứng cho vui.
357
00:24:40,645 --> 00:24:45,734
Do đó tôi phải lên đó và phản ứng
với mọi điều xảy ra xung quanh.
358
00:24:45,817 --> 00:24:49,196
Chiến lược của tôi là nhìn vào mắt họ,
359
00:24:49,279 --> 00:24:52,199
làm bạn với họ,
thể hiện sự nồng nhiệt hôm nay.
360
00:24:53,283 --> 00:24:54,117
Chơi thôi.
361
00:24:54,201 --> 00:24:57,954
Tôi sẽ cố hết sức với đố vui
nhưng nếu phải bịp, tôi rất thoải mái.
362
00:24:58,580 --> 00:25:00,081
Chào mừng đến đây.
363
00:25:00,165 --> 00:25:02,209
Cảm ơn rất nhiều vì đã mời tôi.
364
00:25:02,292 --> 00:25:03,835
Hãy nói thêm về cô đi.
365
00:25:03,919 --> 00:25:08,924
Tôi là Ashley, đến từ Mansfield, Ohio,
sản xuất chương trình phát thanh sáng.
366
00:25:09,007 --> 00:25:11,384
Tôi hình dung trên đài phát thanh,
367
00:25:11,468 --> 00:25:15,096
nói dối và bịp là phần quan trọng của…
vì đó là chương trình.
368
00:25:15,180 --> 00:25:18,600
Phải, nhất là nhà sản xuất
phải kiểm tra rất nhiều dữ kiện.
369
00:25:18,683 --> 00:25:21,228
Khi lên sóng, anh không thể dừng lại, nên…
370
00:25:21,978 --> 00:25:23,688
Họ nghe thấy mọi thứ anh nói.
371
00:25:23,772 --> 00:25:25,524
Có lẽ đó là lý do cô lên đây.
372
00:25:25,607 --> 00:25:27,943
Cô đã dò bịp chính xác nhất.
373
00:25:28,026 --> 00:25:29,778
- Vâng.
- Nhưng cô có thể bịp?
374
00:25:29,861 --> 00:25:31,988
- Để xem.
- Ta sẽ xem điều đó.
375
00:25:32,072 --> 00:25:34,032
- Muốn gặp các đối thủ?
- Gặp thôi.
376
00:25:34,115 --> 00:25:36,159
Kiera. Kể thêm về cô đi.
377
00:25:36,243 --> 00:25:37,953
Tôi đến từ Florida.
378
00:25:38,036 --> 00:25:40,914
Mẹ tôi đơn thân
nuôi bảy anh chị em chúng tôi.
379
00:25:40,997 --> 00:25:47,462
Tôi đã phục vụ quán bar 11, 12 năm qua
ở New York, Florida và Los Angeles.
380
00:25:47,546 --> 00:25:50,674
- Chà.
- Chà. Chào mừng đến Triệu phú nói bịp.
381
00:25:50,757 --> 00:25:53,009
Warren, kể tôi nghe về anh đi.
382
00:25:53,093 --> 00:25:57,806
Chào, tôi là Warren, 33 tuổi,
đến từ Bắc Carolina, sống ở Raleigh.
383
00:25:57,889 --> 00:25:59,891
Nghề của tôi là điều tra gian lận.
384
00:25:59,975 --> 00:26:02,310
- Nghề điều tra gian lận?
- Vâng.
385
00:26:02,394 --> 00:26:04,229
- Chúc may mắn.
- Tôi hơi lo.
386
00:26:04,312 --> 00:26:05,564
Được rồi.
387
00:26:05,647 --> 00:26:09,359
Ishpal, cô có thêm một cơ hội
để có ghế nóng tiếp theo.
388
00:26:10,110 --> 00:26:11,403
Sẵn sàng chơi chưa?
389
00:26:11,486 --> 00:26:13,446
- Rất sẵn sàng.
- Bắt đầu nào.
390
00:26:14,281 --> 00:26:19,494
Cô cần chinh phục mười câu hỏi
để có một triệu đô.
391
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
Bắt đầu thôi.
392
00:26:22,122 --> 00:26:24,624
Ashley, câu hỏi đầu tiên là…
393
00:27:11,379 --> 00:27:14,382
Biên dịch: Mai Quang