1
00:00:06,172 --> 00:00:08,425
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,765
- Pronta a giocare?
- Più pronta che mai!
3
00:00:15,849 --> 00:00:22,439
Iniziamo. Sei a dieci domande
da un milione di dollari.
4
00:00:22,522 --> 00:00:23,690
Facciamolo.
5
00:00:23,773 --> 00:00:26,317
Ashley, la prima domanda è…
6
00:00:27,110 --> 00:00:31,197
Per evitare che le zanzare infastidiscano
le persone al Magic Kingdom,
7
00:00:31,281 --> 00:00:36,953
Walt Disney World viene spruzzato
con un leggero estratto di cosa?
8
00:00:37,037 --> 00:00:39,164
A, uovo sodo.
9
00:00:39,247 --> 00:00:41,708
B, aceto balsamico.
10
00:00:41,791 --> 00:00:42,959
C, aglio.
11
00:00:43,043 --> 00:00:45,045
O D, jalapeño?
12
00:00:49,883 --> 00:00:52,010
Ha confermato la sua scelta.
13
00:00:52,093 --> 00:00:53,386
Di' loro la risposta.
14
00:00:53,470 --> 00:00:56,431
Ok, la risposta è "aceto balsamico".
15
00:00:56,514 --> 00:01:00,852
Ho lavorato a Disney World
per circa tre anni e mezzo.
16
00:01:00,935 --> 00:01:04,773
Ho un tatuaggio Disney,
della testolina di Topolino.
17
00:01:05,523 --> 00:01:09,194
E so che di notte
spruzzano l'aceto balsamico.
18
00:01:09,778 --> 00:01:12,405
Ok, questa è la sua risposta.
19
00:01:13,448 --> 00:01:14,783
L'avete sentita.
20
00:01:14,866 --> 00:01:15,867
L'avete guardata.
21
00:01:16,451 --> 00:01:18,411
Sta mentendo o è la verità?
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,503
Avete confermato tutti.
23
00:01:27,170 --> 00:01:28,338
Sapevi la risposta?
24
00:01:29,631 --> 00:01:32,050
Ho lavorato davvero a Disney World.
25
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
Ma stavo dicendo cazzate.
26
00:01:35,095 --> 00:01:36,429
Cazzate!
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,389
La vera risposta è "aglio".
28
00:01:38,473 --> 00:01:40,725
Davvero? Spruzzano aglio ovunque?
29
00:01:40,809 --> 00:01:42,644
- Immagino di sì.
- Ok.
30
00:01:43,353 --> 00:01:46,564
Era la prima domanda e l'hai sbagliata!
31
00:01:46,648 --> 00:01:49,651
Lo so! Ero contenta
di vedere "Walt Disney World".
32
00:01:49,734 --> 00:01:51,027
Pensavo di saperla.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,071
Basta che uno ti abbia creduto.
34
00:01:53,154 --> 00:01:57,325
Però sono un'avvocata,
un detective antifrodi e una barista.
35
00:01:57,408 --> 00:02:00,995
Parlano con la gente, sentono cazzate.
Sanno quel che fanno.
36
00:02:01,663 --> 00:02:05,583
Se le avete creduto,
al mio tre alzate la mano.
37
00:02:05,667 --> 00:02:08,628
- Speriamo di vedere una mano.
- Speriamo.
38
00:02:08,711 --> 00:02:09,754
Uno.
39
00:02:11,631 --> 00:02:12,715
Due.
40
00:02:14,050 --> 00:02:14,884
Tre.
41
00:02:15,885 --> 00:02:16,970
Boom!
42
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
Grazie, ragazzi.
43
00:02:21,182 --> 00:02:22,851
Hai vinto 1.000 dollari.
44
00:02:22,934 --> 00:02:25,895
Se vuoi, puoi mettere
un blocco a 1.000 dollari,
45
00:02:25,979 --> 00:02:28,523
per garantirti almeno 1.000 dollari.
46
00:02:28,606 --> 00:02:31,025
O puoi continuare a giocare
47
00:02:31,109 --> 00:02:34,988
e usare quella rete di sicurezza
per una cifra più alta.
48
00:02:35,071 --> 00:02:38,575
L'affitto a New York
è molto più alto di 1.000 dollari.
49
00:02:38,658 --> 00:02:41,703
- Continuiamo.
- Puntiamo a 10.000 dollari o niente.
50
00:02:41,786 --> 00:02:44,372
Andiamo, 10.000 dollari.
51
00:02:44,455 --> 00:02:47,792
Per 10.000 dollari, Ashley,
ecco la tua prossima domanda.
52
00:02:47,876 --> 00:02:50,545
Quando non ha vinto l'Oscar nel 1986,
53
00:02:50,628 --> 00:02:55,425
chi ha fatto placcare in bronzo
il suo panino del pranzo dell'Academy?
54
00:02:55,508 --> 00:02:57,302
A, Julia Roberts.
55
00:02:57,385 --> 00:02:59,179
B, Oprah Winfrey.
56
00:02:59,262 --> 00:03:00,847
C, Dolly Parton.
57
00:03:00,930 --> 00:03:02,891
O D, Shirley MacLaine?
58
00:03:09,939 --> 00:03:12,275
Ha confermato la risposta.
59
00:03:12,358 --> 00:03:13,359
Dillo a loro.
60
00:03:14,319 --> 00:03:16,154
La risposta è B, Oprah Winfrey.
61
00:03:16,237 --> 00:03:20,825
In effetti, ho scritto una relazione
su un libro, o una persona,
62
00:03:20,909 --> 00:03:22,994
su Oprah Winfrey quand'ero piccola.
63
00:03:23,077 --> 00:03:26,956
So che si è fatta placcare il panino,
che suona molto volgare,
64
00:03:27,040 --> 00:03:30,293
ma è stato un grande momento
per lei come donna nera
65
00:03:30,376 --> 00:03:32,420
essere in una posizione simile.
66
00:03:32,503 --> 00:03:35,757
Pensava di dover portare qualcosa a casa.
67
00:03:35,840 --> 00:03:37,342
Ok, ecco la sua risposta.
68
00:03:39,928 --> 00:03:42,138
Kiera, cosa hai pensato e perché?
69
00:03:42,222 --> 00:03:43,306
Mi spiace, Ashley.
70
00:03:43,389 --> 00:03:47,310
Non ci credo, perché hai balbettato
sulla storia della relazione.
71
00:03:47,393 --> 00:03:48,603
Oh, Kiera!
72
00:03:48,686 --> 00:03:52,232
Non mi immagino Oprah
che "placca" il suo panino.
73
00:03:52,315 --> 00:03:54,776
È una frase assurda, non l'ho mai sentita
74
00:03:54,859 --> 00:03:57,487
e non la assocerei mai a Oprah Winfrey.
75
00:03:57,570 --> 00:03:59,572
Secondo me ti sbagli.
76
00:03:59,656 --> 00:04:02,367
Mi spiace, per me è una cazzata. Non ci…
77
00:04:02,450 --> 00:04:04,911
Kiera, mi preparerai ancora da bere?
78
00:04:04,994 --> 00:04:06,955
- Sempre.
- Ok, grazie.
79
00:04:07,997 --> 00:04:09,374
- Ishpal?
- Sì.
80
00:04:09,457 --> 00:04:10,333
Cosa ne pensi?
81
00:04:13,419 --> 00:04:16,214
Sei fortunata a non essere
davanti a una giuria.
82
00:04:16,297 --> 00:04:17,590
Eri molto nervosa.
83
00:04:18,299 --> 00:04:20,093
Ti arrampicavi sugli specchi.
84
00:04:20,176 --> 00:04:21,552
Per me è una cazzata.
85
00:04:22,428 --> 00:04:27,809
Ashley, per due persone
stai dicendo cazzate.
86
00:04:29,936 --> 00:04:34,440
Questa vale 10.000 dollari o niente.
87
00:04:35,483 --> 00:04:37,610
Era una cazzata o era la verità?
88
00:04:42,865 --> 00:04:43,992
No, era esatta.
89
00:04:44,075 --> 00:04:44,993
Boom!
90
00:04:45,076 --> 00:04:48,705
I 10.000 dollari sono tuoi!
91
00:04:49,872 --> 00:04:51,291
Warren, aveva ragione.
92
00:04:51,374 --> 00:04:53,501
Non importa se ci hai creduto, ma…
93
00:04:53,584 --> 00:04:55,628
Mi sento isolato, ci ho creduto.
94
00:04:55,712 --> 00:04:59,048
Ecco perché fai il detective antifrodi.
95
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
- Non è sempre una frode.
- Wow!
96
00:05:01,050 --> 00:05:05,263
I 10.000 dollari sono tuoi.
Hai avuto due domande, una era esatta.
97
00:05:05,346 --> 00:05:07,348
- Non hai usato il blocco.
- Vero.
98
00:05:07,432 --> 00:05:10,268
Puoi puntare a 25.000 o bloccare.
Cosa vuoi fare?
99
00:05:10,351 --> 00:05:12,729
- Continuerò.
- Continua, senza blocco.
100
00:05:12,812 --> 00:05:15,064
25.000 dollari.
101
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
Nessun blocco, andiamo.
102
00:05:16,774 --> 00:05:19,902
Ashley, la tua domanda è…
103
00:05:20,737 --> 00:05:23,656
Quale termine si riferisce
alla serie di caratteri
104
00:05:23,740 --> 00:05:27,160
comunemente usata
al posto di una parolaccia?
105
00:05:27,243 --> 00:05:29,579
A, morfema.
106
00:05:29,662 --> 00:05:31,664
B, apodosi.
107
00:05:31,748 --> 00:05:34,542
C, catafora.
108
00:05:34,625 --> 00:05:36,544
O D, grawlix?
109
00:05:38,963 --> 00:05:41,424
Al posto di una parolaccia.
110
00:05:46,304 --> 00:05:47,930
Ha inserito la risposta.
111
00:05:48,014 --> 00:05:50,975
E la risposta è… vai pure.
112
00:05:51,059 --> 00:05:52,769
La risposta è D, grawlix.
113
00:05:52,852 --> 00:05:57,398
Ho studiato giornalismo al liceo
e all'inizio del college.
114
00:05:57,482 --> 00:05:59,984
Mi sono specializzata in giornalismo.
115
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
E la parola è grawlix.
116
00:06:02,445 --> 00:06:04,655
La so, è una cosa che si studia.
117
00:06:05,990 --> 00:06:08,868
Che ne pensate, sfidanti?
118
00:06:09,911 --> 00:06:11,537
Ishpal mi sta fissando.
119
00:06:11,621 --> 00:06:12,705
Sei indecifrabile.
120
00:06:12,789 --> 00:06:15,375
Controlli bene la faccia. Sono un po'…
121
00:06:15,458 --> 00:06:17,794
E Warren è in vantaggio, sono un po'…
122
00:06:17,877 --> 00:06:20,463
C'è una piccola gara in corso.
123
00:06:20,546 --> 00:06:22,965
Voglio giocare, non sono qui per niente!
124
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
Ok, confermate la vostra decisione.
125
00:06:25,593 --> 00:06:27,428
Ha dato la risposta esatta?
126
00:06:28,554 --> 00:06:31,099
O cercava di farla franca con le cazzate?
127
00:06:33,142 --> 00:06:34,352
- Ishpal?
- Sì.
128
00:06:34,435 --> 00:06:35,978
Dimmi cosa hai pensato.
129
00:06:36,062 --> 00:06:37,438
Non ero sicura.
130
00:06:37,522 --> 00:06:40,900
La specializzazione in giornalismo
sembra una coincidenza.
131
00:06:40,983 --> 00:06:43,277
Ma d'altronde lavori in radio.
132
00:06:44,320 --> 00:06:48,157
Sto ripensando alla mia idea,
ma ho pensato che dicessi cazzate.
133
00:06:48,241 --> 00:06:49,450
CAZZATA
134
00:06:50,159 --> 00:06:52,286
Ishpal pensa che tu dica cazzate.
135
00:06:52,370 --> 00:06:53,579
L'ha fiutata?
136
00:06:53,663 --> 00:06:55,498
O stavi dicendo la verità?
137
00:06:56,916 --> 00:06:58,835
- Avevo ragione, la sapevo.
- Ok.
138
00:06:59,919 --> 00:07:02,171
- Hai vinto i soldi.
- Sì.
139
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
25.000 dollari.
140
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
Wow!
141
00:07:05,383 --> 00:07:07,718
Warren e Kiera, siete stati precisi.
142
00:07:07,802 --> 00:07:11,764
Il più preciso di voi prenderà quel posto.
143
00:07:12,473 --> 00:07:13,724
Dove si sta in piedi.
144
00:07:17,103 --> 00:07:20,982
Ok. Ashley, ora devi prendere
una decisione importante.
145
00:07:21,065 --> 00:07:25,945
A 25.000 dollari hai un'opportunità.
Se vuoi usare il blocco, puoi farlo.
146
00:07:26,028 --> 00:07:29,282
Significa che non andrai via
con meno di 25.000 dollari.
147
00:07:29,866 --> 00:07:30,992
Cosa vuoi fare?
148
00:07:31,534 --> 00:07:34,662
Mi arrabbierei con me stessa
se non continuassi.
149
00:07:34,745 --> 00:07:37,165
Ok, ci proverà senza blocchi. Wow!
150
00:07:37,248 --> 00:07:39,000
- Sì.
- Ok.
151
00:07:39,083 --> 00:07:41,294
Per 50.000 dollari.
152
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
Ecco la domanda.
153
00:07:43,421 --> 00:07:45,673
La gente è spesso sorpresa di scoprire
154
00:07:45,756 --> 00:07:50,553
che quale capolavoro
è alto 24 centimetri e largo 33?
155
00:07:50,636 --> 00:07:53,890
A, La persistenza della memoria di Dalí.
156
00:07:53,973 --> 00:07:56,392
B, La nascita di Venere di Botticelli.
157
00:07:56,476 --> 00:07:58,728
C, Gotico americano di Wood.
158
00:07:58,811 --> 00:08:01,772
O D, Il bacio di Klimt?
159
00:08:08,821 --> 00:08:11,532
- Ok, hai risposto alla domanda?
- Sì.
160
00:08:11,616 --> 00:08:14,452
Tu sai e solo tu sai
se hai ragione o torto.
161
00:08:14,535 --> 00:08:16,996
Tocca a loro scoprirlo, vai pure.
162
00:08:17,079 --> 00:08:19,874
Sì, la risposta è C, è Gotico americano.
163
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
Vivo a due passi
dal Columbus Museum of Art.
164
00:08:23,461 --> 00:08:25,671
La domenica è gratis e lo frequento.
165
00:08:25,755 --> 00:08:28,674
Ne avevano una replica ed era minuscola.
166
00:08:28,758 --> 00:08:30,384
La risposta è C.
167
00:08:39,227 --> 00:08:41,646
Ishpal, inizierò ancora da te.
168
00:08:43,439 --> 00:08:45,024
Per me è una cazzata.
169
00:08:45,107 --> 00:08:48,277
Non so, è impossibile che tu lo sappia.
170
00:08:48,361 --> 00:08:50,738
Impossibile? Qualcuno deve pur saperlo.
171
00:08:50,821 --> 00:08:51,948
- Sì.
- È giusto.
172
00:08:52,031 --> 00:08:56,077
E non credo che Gotico americano
stia in un museo a caso in Ohio.
173
00:08:56,160 --> 00:08:58,204
Davvero? Ho detto "replica".
174
00:08:58,287 --> 00:08:59,747
Oh, cavolo!
175
00:08:59,830 --> 00:09:01,791
- Ok, per lei è una cazzata.
- Sì.
176
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
Che cos'era?
177
00:09:05,670 --> 00:09:07,171
Stavo dicendo cazzate.
178
00:09:07,755 --> 00:09:08,631
Grazie a Dio!
179
00:09:08,714 --> 00:09:11,509
- Sì.
- Grazie a Dio per le cazzate, dice.
180
00:09:11,592 --> 00:09:12,677
Ok.
181
00:09:12,760 --> 00:09:16,013
La risposta è A,
La Persistenza della memoria di Dalí.
182
00:09:16,097 --> 00:09:18,933
Bella mossa da parte tua,
sei stata precisa.
183
00:09:19,016 --> 00:09:22,562
Allora, Ashley, hai scelto
di non bloccare a 25.000 dollari.
184
00:09:22,645 --> 00:09:27,149
Quindi giochi per 50.000 dollari o niente.
185
00:09:27,817 --> 00:09:30,152
Basta che ti abbia creduto una persona.
186
00:09:30,236 --> 00:09:31,070
Solo una.
187
00:09:31,153 --> 00:09:32,697
Warren è mio amico, credo.
188
00:09:33,656 --> 00:09:36,784
Ma lui gioca per sé.
Non si tratta di fare amicizia.
189
00:09:36,867 --> 00:09:38,452
No, hai ragione.
190
00:09:38,536 --> 00:09:43,124
E lui si occupa di scoprire frodi.
191
00:09:43,207 --> 00:09:45,918
- La tua risposta era fraudolenta!
- Sì.
192
00:09:46,002 --> 00:09:49,213
Credi che lo sapesse?
Vediamo quanto è bravo Warren.
193
00:09:49,839 --> 00:09:50,673
Beh…
194
00:09:53,050 --> 00:09:55,845
Mi hai fregato con la domenica gratis.
195
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
- L'hai fregato!
- Mi hai fregato.
196
00:09:58,431 --> 00:10:00,391
- Wow!
- Il gratis l'ha fregato.
197
00:10:00,474 --> 00:10:03,894
Ashley si è guadagnata 50.000 dollari.
198
00:10:03,978 --> 00:10:05,688
- Wow!
- 50.000 dollari.
199
00:10:05,771 --> 00:10:07,148
Sono un sacco di soldi.
200
00:10:07,231 --> 00:10:10,651
Potresti usare la tua rete di sicurezza.
O puoi aspettare.
201
00:10:10,735 --> 00:10:13,154
- Vuoi continuare?
- Sai cosa? Blocco qui.
202
00:10:13,237 --> 00:10:14,071
- Ok.
- Sì.
203
00:10:14,155 --> 00:10:15,656
- Chiudi?
- Per sicurezza.
204
00:10:15,740 --> 00:10:22,204
Stasera Ashley non se ne andrà
con meno di 50.000 dollari.
205
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
- Complimenti.
- Grazie.
206
00:10:25,333 --> 00:10:26,792
È pazzesco.
207
00:10:26,876 --> 00:10:27,835
Ok, andiamo.
208
00:10:27,918 --> 00:10:31,797
Per 75.000 dollari, la prossima domanda è…
209
00:10:32,381 --> 00:10:35,885
Per la prima volta nella storia
della Major League Baseball,
210
00:10:35,968 --> 00:10:38,179
il 1° settembre 1971
211
00:10:38,262 --> 00:10:43,142
quale squadra ha schierato una formazione
composta solo da persone di colore?
212
00:10:43,225 --> 00:10:45,561
A, i St. Louis Cardinals.
213
00:10:45,645 --> 00:10:48,147
B, i Pittsburgh Pirates.
214
00:10:48,230 --> 00:10:49,982
C, i Detroit Tigers.
215
00:10:50,066 --> 00:10:52,276
O D, i New York Yankees?
216
00:11:00,951 --> 00:11:03,454
Ok, ha confermato la sua risposta.
217
00:11:03,537 --> 00:11:06,207
Lei sa se lo sa o se non lo sa.
218
00:11:06,290 --> 00:11:09,293
Ma voi sapete se lei lo sa o non lo sa?
219
00:11:09,377 --> 00:11:11,003
Dovete sapere se lei lo sa.
220
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
Se lei lo sa…
221
00:11:13,172 --> 00:11:14,507
E voi non lo sapete…
222
00:11:15,966 --> 00:11:16,842
Mi sono persa.
223
00:11:17,426 --> 00:11:18,260
Anch'io.
224
00:11:19,637 --> 00:11:21,972
Non importa, di' la tua risposta.
225
00:11:22,056 --> 00:11:24,183
La risposta è C, i Detroit Tigers.
226
00:11:24,266 --> 00:11:27,353
Sono cresciuta a tre ore
da Detroit, a Mansfield.
227
00:11:27,436 --> 00:11:30,147
Sono stata a Detroit per qualche concerto.
228
00:11:30,231 --> 00:11:34,193
Ma dato che ero a Mansfield,
chi era attorno a me non mi somigliava.
229
00:11:34,276 --> 00:11:39,240
Ho cercato pezzi di storia
nelle città vicine, compresa Detroit.
230
00:11:39,323 --> 00:11:40,950
E so che la risposta è C.
231
00:11:42,076 --> 00:11:43,327
Ecco la sua risposta.
232
00:11:46,163 --> 00:11:47,665
Lo sa?
233
00:11:47,748 --> 00:11:48,874
Sta mentendo?
234
00:11:51,419 --> 00:11:53,963
Ok, Ashley, inizierò da te.
235
00:11:54,046 --> 00:11:56,215
Vai pure, di' loro la risposta.
236
00:11:57,216 --> 00:11:59,885
Sono cresciuta davvero
a tre ore da Detroit.
237
00:12:01,429 --> 00:12:02,722
Ma dicevo cazzate.
238
00:12:03,764 --> 00:12:07,560
- La risposta era B, i Pittsburgh Pirates.
- Sì.
239
00:12:07,643 --> 00:12:13,607
Ma se uno di loro ti ha creduto,
tu vinci 75.000 dollari.
240
00:12:13,691 --> 00:12:15,317
Kiera, iniziamo da te.
241
00:12:16,652 --> 00:12:18,529
Non so molto di baseball.
242
00:12:18,612 --> 00:12:21,699
Quello che ha detto sembrava avere senso.
243
00:12:21,782 --> 00:12:22,908
È vicina a Detroit.
244
00:12:22,992 --> 00:12:25,745
Alla fine, odio dirlo,
ma mi è piaciuto farlo.
245
00:12:25,828 --> 00:12:26,912
Dici solo cazzate.
246
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
È una cazzata.
247
00:12:28,497 --> 00:12:30,499
Non credo che crescere a Detroit
248
00:12:30,583 --> 00:12:34,587
significhi conoscere
i Detroit Tigers del 1971.
249
00:12:34,670 --> 00:12:35,963
Kiera è implacabile.
250
00:12:36,046 --> 00:12:38,716
Per le dici cazzate, solo cazzate.
251
00:12:38,799 --> 00:12:40,760
- Wow!
- Mi dispiace.
252
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
Allora, vado dall'altra parte. Ishpal?
253
00:12:43,387 --> 00:12:45,765
La tua faccia è difficile da leggere.
254
00:12:45,848 --> 00:12:48,225
- Grazie, forse.
- Resti impassibile.
255
00:12:48,309 --> 00:12:50,853
È un complimento, sono capace di farli.
256
00:12:52,605 --> 00:12:54,690
Ma sono d'accordo con Kiera.
257
00:12:55,399 --> 00:12:58,736
Vivere a Detroit non significa
conoscere il baseball.
258
00:12:58,819 --> 00:13:01,030
E non mi sembri una fan del baseball.
259
00:13:02,072 --> 00:13:04,200
- Interessante.
- È una cazzata.
260
00:13:04,283 --> 00:13:05,618
- Cazzata?
- Sì.
261
00:13:05,701 --> 00:13:09,038
Per Kiera è una cazzata,
per Ishpal è una cazzata.
262
00:13:09,789 --> 00:13:14,668
Warren è l'unica possibilità
che ti rimane per restare in gioco.
263
00:13:14,752 --> 00:13:16,879
Se Warren ha fatto il suo lavoro
264
00:13:16,962 --> 00:13:20,424
come fa dalle 9:00 alle 17:00
dal lunedì al venerdì,
265
00:13:21,091 --> 00:13:22,551
il detective antifrodi,
266
00:13:22,635 --> 00:13:25,846
se lo ha fatto davvero, tu vai avanti.
267
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
Forse mi ha eliminata.
268
00:13:27,598 --> 00:13:29,934
L'ho capita, la battuta su baseball.
269
00:13:30,017 --> 00:13:32,853
Non è un'eliminazione,
sarebbero 50.000 dollari.
270
00:13:32,937 --> 00:13:36,982
Ma perderesti l'occasione
di arrivare fino a un milione di dollari.
271
00:13:37,066 --> 00:13:40,152
Warren, il suo futuro è nelle tue mani.
272
00:13:41,362 --> 00:13:46,075
È dura, quando è nelle mani di qualcuno
che da bambino ha giocato a baseball.
273
00:13:47,034 --> 00:13:50,704
Avresti potuto fregarmi
con il nome di un giocatore dei Tigers.
274
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
È una cazzata.
275
00:13:53,582 --> 00:13:56,210
Cazzata! Tre cazzate e lo era davvero.
276
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
- Beh, grazie, ragazzi.
- No, grazie a te.
277
00:14:01,590 --> 00:14:05,302
- Hai vinto 50.000 dollari.
- Wow!
278
00:14:05,386 --> 00:14:08,097
- Non sono pochi soldi.
- No!
279
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
- Complimenti.
- Grazie.
280
00:14:10,140 --> 00:14:12,268
- Buona fortuna a New York.
- Grazie.
281
00:14:12,351 --> 00:14:14,603
- Grazie di essere stata qui.
- Grazie.
282
00:14:19,149 --> 00:14:24,071
Ok, a salire al posto che scotta
per un milione di dollari è…
283
00:14:25,322 --> 00:14:26,866
- Warren.
- Oh, cavolo!
284
00:14:26,949 --> 00:14:29,118
Cavolo! Scatta qui!
285
00:14:29,201 --> 00:14:32,872
Sono un detective antifrodi,
conosco bene l'arte delle cazzate.
286
00:14:32,955 --> 00:14:37,042
Ora sono al posto che scotta.
Devo restare calmo e concentrato.
287
00:14:37,126 --> 00:14:38,127
Non darò segnali.
288
00:14:38,210 --> 00:14:42,006
Sono bravo con i quiz,
ma devo seguire l'istinto.
289
00:14:43,465 --> 00:14:44,717
Parlami di te.
290
00:14:44,800 --> 00:14:45,634
Ho 33 anni.
291
00:14:45,718 --> 00:14:49,638
Sono di Raleigh, North Carolina.
Sono un investigatore antifrodi.
292
00:14:49,722 --> 00:14:51,390
E sto per diventare papà.
293
00:14:51,974 --> 00:14:54,310
- Wow! Congratulazioni.
- Sì, grazie.
294
00:14:54,393 --> 00:14:55,519
- Prima volta?
- Sì.
295
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
- Sai cos'è?
- Un maschietto.
296
00:14:57,521 --> 00:14:58,355
- Wow!
- Sì.
297
00:14:58,439 --> 00:15:00,357
- Alcuni amano la sorpresa.
- Sì.
298
00:15:01,066 --> 00:15:03,736
Avremo un figlio.
Se è in salute, sono felice.
299
00:15:03,819 --> 00:15:06,739
Quando mia figlia
ha avuto il suo primo figlio,
300
00:15:06,822 --> 00:15:10,534
è stata una sorpresa
perché non sapevamo chi fosse il padre.
301
00:15:11,201 --> 00:15:12,328
Ok.
302
00:15:12,411 --> 00:15:14,371
È una cazzata, sapevamo chi era.
303
00:15:14,455 --> 00:15:16,624
Era uno di tre e sapevo quale.
304
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
Ok, stai per avere un figlio.
305
00:15:20,169 --> 00:15:22,838
Cosa significherebbe
un milione di dollari?
306
00:15:22,922 --> 00:15:24,924
Molti pannolini.
307
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
Qualcosa per l'istruzione
e un bel viaggio per me e mia moglie.
308
00:15:29,762 --> 00:15:34,683
Sì, questo è un ottimo inizio
per un nuovo papà, una nuova famiglia.
309
00:15:34,767 --> 00:15:36,936
Un milione ti cambierebbe la vita.
310
00:15:37,019 --> 00:15:38,812
- Vuoi conoscere gli sfidanti?
- Sì.
311
00:15:38,896 --> 00:15:40,230
Anch'io! Kiera?
312
00:15:40,314 --> 00:15:42,691
Ci siamo già visti, ma parlami di te.
313
00:15:43,567 --> 00:15:47,488
Non ho una moglie e non avrò un bambino.
Grazie per aver infierito.
314
00:15:47,571 --> 00:15:49,031
Percepisco della rabbia.
315
00:15:49,114 --> 00:15:50,741
- Ma no!
- No, va bene.
316
00:15:50,824 --> 00:15:53,744
- Sono felice per te e il tuo bambino.
- Cazzata!
317
00:15:53,827 --> 00:15:55,037
Ok, Hannah?
318
00:15:55,120 --> 00:15:56,956
- Ciao!
- Parlami di te.
319
00:15:57,039 --> 00:15:59,500
- Ho un figlio, ha due anni.
- Fantastico!
320
00:15:59,583 --> 00:16:03,295
Sono sposata, ho un'azienda.
Ho studiato geologia, ho insegnato.
321
00:16:03,379 --> 00:16:05,631
Ho fatto molti lavori nella vita.
322
00:16:05,714 --> 00:16:09,093
Wow! Sembra interessante.
È vero? Non lo sappiamo.
323
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
Non sappiamo cosa c'è di vero qui.
324
00:16:11,261 --> 00:16:13,472
Ok, Sam, parlami di te.
325
00:16:13,555 --> 00:16:14,390
Ciao, Howie.
326
00:16:14,473 --> 00:16:16,892
Sono cresciuto in una setta
a Chenequa, Wisconsin.
327
00:16:16,976 --> 00:16:19,061
- Cresciuto in cosa?
- In una setta.
328
00:16:19,144 --> 00:16:20,062
In una setta?
329
00:16:20,145 --> 00:16:21,397
In una setta, esatto.
330
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
Ma ora dirigo lo show drag
più pazzo di Detroit.
331
00:16:24,483 --> 00:16:28,195
Wow! Da una setta al drag.
332
00:16:28,278 --> 00:16:30,656
- Grandioso.
- Sono felice di essere qui.
333
00:16:30,739 --> 00:16:34,034
Ok, prepariamoci a qualche cazzata!
Iniziamo.
334
00:16:36,829 --> 00:16:38,247
Ecco la tua domanda.
335
00:16:38,330 --> 00:16:41,333
Grazie a una solida campagna
di product placement,
336
00:16:41,417 --> 00:16:44,878
molte serie TV coreane mostrano
una persona che fa cosa?
337
00:16:44,962 --> 00:16:47,673
A, mangia un panino da Subway.
338
00:16:47,756 --> 00:16:50,676
B, fa shopping all'Ikea.
339
00:16:50,759 --> 00:16:53,262
C, si mette il deodorante Old Spice.
340
00:16:53,345 --> 00:16:56,348
O D, guida una Vespa?
341
00:17:07,609 --> 00:17:09,528
Ok, ha confermato la risposta.
342
00:17:10,404 --> 00:17:11,238
Warren?
343
00:17:11,864 --> 00:17:12,698
Vai pure.
344
00:17:13,323 --> 00:17:14,658
La risposta è la D.
345
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
So che la Corea non ha
una grande cultura automobilistica.
346
00:17:18,287 --> 00:17:22,458
Non si spostano molto con le auto.
347
00:17:22,541 --> 00:17:24,251
Quindi è la D.
348
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
Ok, avete sentito la risposta.
349
00:17:27,880 --> 00:17:31,383
E ora state confermando.
350
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
Kiera, inizio da te.
351
00:17:40,100 --> 00:17:44,480
Sono felice per te e il tuo bambino,
non voglio che sembri il contrario.
352
00:17:44,563 --> 00:17:47,483
La Vespa è ovunque, ma ci sono tante moto.
353
00:17:47,566 --> 00:17:50,569
Ci sono molti mezzi di trasporto in Corea.
354
00:17:50,652 --> 00:17:52,905
Non credo che Warren lo sappia.
355
00:17:52,988 --> 00:17:53,947
È una cazzata.
356
00:17:54,031 --> 00:17:57,159
È il suo modo di rispondere
che te l'ha fatto pensare?
357
00:17:57,242 --> 00:18:00,245
Ci ha messo un po' a rispondere.
Lo stavo guardando.
358
00:18:00,329 --> 00:18:03,290
Ma è la prima domanda,
magari è la sua strategia.
359
00:18:03,373 --> 00:18:06,293
Ok, Warren.
Ti stavi prendendo il tuo tempo?
360
00:18:06,376 --> 00:18:09,546
O stavi faticando
per trovare la risposta giusta?
361
00:18:12,674 --> 00:18:14,551
Stavo dicendo cazzate.
362
00:18:14,635 --> 00:18:18,597
La risposta esatta è la A,
"mangia un panino da Subway".
363
00:18:19,181 --> 00:18:20,516
Ma non ha importanza.
364
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
- Ok.
- Hai detto cazzate.
365
00:18:22,351 --> 00:18:23,811
E conosci questo gioco.
366
00:18:23,894 --> 00:18:25,938
- Ha capito la tua cazzata.
- Sì.
367
00:18:26,021 --> 00:18:30,109
Ci sono altre due persone
che ti stanno sfidando.
368
00:18:30,192 --> 00:18:33,779
Solo uno deve crederti
perché tu possa andare avanti.
369
00:18:34,780 --> 00:18:36,198
Sam, cosa hai pensato?
370
00:18:36,782 --> 00:18:38,200
Ok, allora…
371
00:18:38,992 --> 00:18:43,330
ho pensato che la risposta fosse debole.
Non c'erano riferimenti.
372
00:18:43,413 --> 00:18:47,417
- Non si basava sui fatti.
- Ok.
373
00:18:47,501 --> 00:18:49,419
- Tuttavia…
- Oh!
374
00:18:51,630 --> 00:18:54,633
Ero d'accordo, ho pensato
che la D fosse corretta.
375
00:18:56,885 --> 00:19:00,097
I 1.000 dollari sono tuoi.
376
00:19:01,807 --> 00:19:05,102
Sam non è stato l'unico.
Anche Hannah ti ha creduto.
377
00:19:07,729 --> 00:19:08,772
Warren?
378
00:19:08,856 --> 00:19:10,107
Potresti bloccare.
379
00:19:10,858 --> 00:19:15,237
Se lo fai ora, non te ne andrai
con meno di 1.000 dollari.
380
00:19:15,320 --> 00:19:17,990
Se non lo usi ora, puoi usarlo dopo.
381
00:19:18,073 --> 00:19:19,408
Cosa vuoi fare?
382
00:19:22,744 --> 00:19:23,954
Andrò avanti.
383
00:19:24,037 --> 00:19:26,415
Vai avanti, 10.000 dollari.
384
00:19:28,750 --> 00:19:30,460
La seconda domanda, Warren.
385
00:19:31,128 --> 00:19:36,175
Nel 1978, due ladri di tombe rubarono
il cadavere di Charlie Chaplin
386
00:19:36,258 --> 00:19:38,969
da un cimitero in Svizzera
e cosa ne fecero?
387
00:19:39,052 --> 00:19:42,181
A, lo mandarono in mongolfiera.
388
00:19:42,264 --> 00:19:45,184
B, lo riseppellirono in un campo di mais.
389
00:19:45,267 --> 00:19:47,561
C, lo fecero sedere in un cinema.
390
00:19:47,644 --> 00:19:50,564
O D, lo portarono in slitta?
391
00:19:57,613 --> 00:19:59,573
Ok, sentiamo la risposta, Warren.
392
00:19:59,656 --> 00:20:00,490
Ok.
393
00:20:01,033 --> 00:20:04,995
La C. So che Charlie Chaplin
è una grande star del cinema
394
00:20:05,078 --> 00:20:08,665
degli inizi, del primo '900.
395
00:20:09,374 --> 00:20:12,211
Sembra una cosa
che farebbero due ladri di tombe.
396
00:20:12,294 --> 00:20:16,215
Proverebbero a fare qualcosa
di provocante, di davvero…
397
00:20:16,882 --> 00:20:19,218
Cercherebbero di essere spiritosi.
398
00:20:19,301 --> 00:20:20,219
Ho scelto la C.
399
00:20:21,929 --> 00:20:24,181
Ok, avete sentito la sua risposta.
400
00:20:24,264 --> 00:20:26,892
Avete visto come ve l'ha spiegata.
401
00:20:26,975 --> 00:20:28,644
Sam, inizierò da te,
402
00:20:28,727 --> 00:20:32,814
perché sei stato tu
a portarlo a questo livello.
403
00:20:33,649 --> 00:20:40,030
Io dico che questo era
un gran mucchio di cazzate, baby!
404
00:20:40,113 --> 00:20:43,700
Dai, non puoi dire:
"Sembra una cosa che farebbero"!
405
00:20:43,784 --> 00:20:46,620
Sii convincente, devi vendermela!
406
00:20:46,703 --> 00:20:49,581
Non me la stai vendendo, baby!
407
00:20:49,665 --> 00:20:53,085
Immagino di no. Cioè, non lo so.
408
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
Ha ragione?
409
00:20:54,086 --> 00:20:56,171
- Stavo dicendo cazzate.
- Davvero?
410
00:20:56,255 --> 00:21:00,968
La risposta è "Lo riseppellirono
in un campo di mais", ok?
411
00:21:01,051 --> 00:21:03,387
- Ha capito la tua cazzata.
- Sì.
412
00:21:03,470 --> 00:21:06,306
- Ha detto perché non l'ha bevuta.
- È vero.
413
00:21:07,975 --> 00:21:12,646
Se riuscirai ad andare avanti,
forse ti ha suggerito come giocare meglio.
414
00:21:13,855 --> 00:21:16,066
- Forse.
- Beh, stavi dicendo cazzate.
415
00:21:16,149 --> 00:21:18,402
Lui l'ha capito e ti ha detto perché.
416
00:21:19,069 --> 00:21:23,615
Se Hannah e Kiera hanno visto
la stessa cosa che ha visto Sam…
417
00:21:24,366 --> 00:21:25,284
sei finito.
418
00:21:25,367 --> 00:21:27,536
- Vero.
- Senza blocco, non avrai niente.
419
00:21:27,619 --> 00:21:28,453
Niente.
420
00:21:28,537 --> 00:21:30,455
- Hannah, cosa hai pensato?
- Ok.
421
00:21:30,539 --> 00:21:35,794
Hai la faccia di qualcuno
che vorrei solo abbracciare.
422
00:21:35,877 --> 00:21:39,131
Mi sta confondendo
e questo mi fa arrabbiare,
423
00:21:39,214 --> 00:21:41,383
perché pensavo che dicessi a verità.
424
00:21:41,466 --> 00:21:44,511
Ecco a te, 10.000 dollari.
425
00:21:44,594 --> 00:21:47,681
Pensavo che ti fossi sorpreso
e avessi risposto bene.
426
00:21:49,433 --> 00:21:51,476
Anche Kiera ti ha creduto.
427
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Ok.
428
00:21:54,271 --> 00:21:59,693
Ora vale 10.000 dollari
e non ha neanche una risposta esatta.
429
00:21:59,776 --> 00:22:02,404
- È vero.
- Sei in una serie di cazzate.
430
00:22:02,487 --> 00:22:03,488
Già.
431
00:22:03,572 --> 00:22:05,615
Lei vuole abbracciarti la faccia.
432
00:22:05,699 --> 00:22:09,453
10.000 dollari sono tuoi.
Puoi bloccare ora o andare avanti.
433
00:22:09,536 --> 00:22:13,290
La prossima domanda vale 25.000 dollari.
434
00:22:13,373 --> 00:22:14,374
Cosa vuoi fare?
435
00:22:16,918 --> 00:22:19,713
Mi darò un po' di sicurezza.
Metto un blocco.
436
00:22:19,796 --> 00:22:22,549
Blocco! 10.000 dollari sono suoi.
437
00:22:22,632 --> 00:22:26,636
Garantiti, Warren.
Non andrai via con meno di 10.000 dollari.
438
00:22:26,720 --> 00:22:31,516
È una cifra incredibile, per qualcuno
che non ha dato una risposta esatta.
439
00:22:31,600 --> 00:22:32,642
- Non male.
- Sì.
440
00:22:32,726 --> 00:22:35,979
Per 25.000 dollari, la prossima domanda è…
441
00:22:37,606 --> 00:22:42,527
Nel classico libro di auto-aiuto
Le sette regole per avere successo,
442
00:22:42,611 --> 00:22:46,156
qual è la prima regola
delle persone di successo?
443
00:22:46,239 --> 00:22:48,658
A, sii positivo.
444
00:22:49,284 --> 00:22:51,536
B, sii tenace.
445
00:22:51,620 --> 00:22:54,039
C, sii intraprendente.
446
00:22:54,122 --> 00:22:56,333
O D, sii puntuale?
447
00:23:04,508 --> 00:23:06,551
Ha confermato la sua risposta.
448
00:23:06,635 --> 00:23:09,012
Condividila con i tuoi sfidanti.
449
00:23:09,096 --> 00:23:11,223
È una cosa che cerco sempre di fare.
450
00:23:11,306 --> 00:23:14,518
Se sei in anticipo, sei in orario.
Se sei in orario, sei in ritardo.
451
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
La risposta è la D.
452
00:23:21,233 --> 00:23:26,696
Se sei in anticipo, sei in orario.
Se sei in orario, sei in ritardo.
453
00:23:26,780 --> 00:23:27,739
Mi piace.
454
00:23:28,448 --> 00:23:29,658
Parole sante.
455
00:23:29,741 --> 00:23:33,161
Ok, avete sentito la risposta.
Avete visto come ha fatto.
456
00:23:33,245 --> 00:23:35,163
Inizierò da te, Kiera.
457
00:23:35,789 --> 00:23:36,623
Ok.
458
00:23:36,706 --> 00:23:40,919
Anch'io ho sentito spesso questa frase,
ma si può dire quasi di tutto.
459
00:23:41,002 --> 00:23:42,963
Sii positivo, sii intraprendente.
460
00:23:43,046 --> 00:23:45,173
Ognuna può avere una frase speciale.
461
00:23:45,257 --> 00:23:48,927
Ma quello che non ho sentito da te
sono le sette regole.
462
00:23:49,010 --> 00:23:50,846
Questa potrebbe essere una.
463
00:23:50,929 --> 00:23:54,266
Che sia la prima, non credo tu lo sappia.
464
00:23:54,349 --> 00:23:56,017
Quindi per me è una cazzata.
465
00:23:56,101 --> 00:23:58,937
È una bella regola, ma è una cazzata.
466
00:23:59,020 --> 00:24:00,147
Hannah, cosa pensi?
467
00:24:00,230 --> 00:24:04,484
Beh, ho iniziato a leggere la domanda
e a pensare alla risposta.
468
00:24:04,568 --> 00:24:06,570
Ho capito che non la sapevo.
469
00:24:06,653 --> 00:24:07,779
Ti ho guardato
470
00:24:07,863 --> 00:24:11,450
e il tuo linguaggio del corpo
diceva che non ne avevi idea.
471
00:24:11,533 --> 00:24:14,286
All'improvviso ti sei messo in moto.
472
00:24:14,369 --> 00:24:15,495
Sembravi stressato.
473
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
E la risposta, scusa,
è che era una cazzata.
474
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
Pensavo volessi abbracciarmi!
475
00:24:20,083 --> 00:24:23,420
Voglio ancora abbracciarti,
ma spari un sacco di cazzate.
476
00:24:23,503 --> 00:24:24,754
Non so cosa dire.
477
00:24:24,838 --> 00:24:27,757
Se ti abbraccio,
spremerò fuori le cazzate!
478
00:24:28,842 --> 00:24:29,926
Warren?
479
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
Stavi dicendo cazzate?
480
00:24:36,641 --> 00:24:38,977
Dicevo cazzate, non ne avevo idea.
481
00:24:40,145 --> 00:24:41,354
Non ne avevi idea.
482
00:24:41,438 --> 00:24:44,065
La vera risposta è "sii intraprendente".
483
00:24:44,149 --> 00:24:46,568
Ok, hai detto cazzate ogni volta.
484
00:24:46,651 --> 00:24:49,488
- Ho…
- Non ci hai dato una risposta esatta.
485
00:24:50,947 --> 00:24:52,908
Se per Sam è una cazzata…
486
00:24:53,658 --> 00:24:56,077
sarai felice di aver bloccato a 10.000.
487
00:24:56,161 --> 00:24:57,245
Ne sarei felice.
488
00:24:57,329 --> 00:25:00,165
Ma se Sam ha creduto alle tue cazzate…
489
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
allora andrai avanti.
490
00:25:03,710 --> 00:25:05,754
- Ok.
- Ai 50.000 dollari.
491
00:25:05,837 --> 00:25:07,631
- Ok, sì.
- Ok?
492
00:25:07,714 --> 00:25:10,842
Sam, cosa hai pensato della sua risposta?
493
00:25:12,135 --> 00:25:13,762
Gli hai creduto?
494
00:25:14,346 --> 00:25:16,014
O diceva cazzate?
495
00:26:08,358 --> 00:26:10,277
Sottotitoli: Jacopo Oldani