1 00:00:06,172 --> 00:00:08,425 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,765 - Pronta a giocare? - Più pronta che mai! 3 00:00:15,849 --> 00:00:22,439 Iniziamo. Sei a dieci domande da un milione di dollari. 4 00:00:22,522 --> 00:00:23,690 Facciamolo. 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,317 Ashley, la prima domanda è… 6 00:00:27,110 --> 00:00:31,197 Per evitare che le zanzare infastidiscano le persone al Magic Kingdom, 7 00:00:31,281 --> 00:00:36,953 Walt Disney World viene spruzzato con un leggero estratto di cosa? 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,164 A, uovo sodo. 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,708 B, aceto balsamico. 10 00:00:41,791 --> 00:00:42,959 C, aglio. 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 O D, jalapeño? 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Ha confermato la sua scelta. 13 00:00:52,093 --> 00:00:53,386 Di' loro la risposta. 14 00:00:53,470 --> 00:00:56,431 Ok, la risposta è "aceto balsamico". 15 00:00:56,514 --> 00:01:00,852 Ho lavorato a Disney World per circa tre anni e mezzo. 16 00:01:00,935 --> 00:01:04,773 Ho un tatuaggio Disney, della testolina di Topolino. 17 00:01:05,523 --> 00:01:09,194 E so che di notte spruzzano l'aceto balsamico. 18 00:01:09,778 --> 00:01:12,405 Ok, questa è la sua risposta. 19 00:01:13,448 --> 00:01:14,783 L'avete sentita. 20 00:01:14,866 --> 00:01:15,867 L'avete guardata. 21 00:01:16,451 --> 00:01:18,411 Sta mentendo o è la verità? 22 00:01:25,001 --> 00:01:26,503 Avete confermato tutti. 23 00:01:27,170 --> 00:01:28,338 Sapevi la risposta? 24 00:01:29,631 --> 00:01:32,050 Ho lavorato davvero a Disney World. 25 00:01:33,384 --> 00:01:35,011 Ma stavo dicendo cazzate. 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 Cazzate! 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,389 La vera risposta è "aglio". 28 00:01:38,473 --> 00:01:40,725 Davvero? Spruzzano aglio ovunque? 29 00:01:40,809 --> 00:01:42,644 - Immagino di sì. - Ok. 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,564 Era la prima domanda e l'hai sbagliata! 31 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 Lo so! Ero contenta di vedere "Walt Disney World". 32 00:01:49,734 --> 00:01:51,027 Pensavo di saperla. 33 00:01:51,111 --> 00:01:53,071 Basta che uno ti abbia creduto. 34 00:01:53,154 --> 00:01:57,325 Però sono un'avvocata, un detective antifrodi e una barista. 35 00:01:57,408 --> 00:02:00,995 Parlano con la gente, sentono cazzate. Sanno quel che fanno. 36 00:02:01,663 --> 00:02:05,583 Se le avete creduto, al mio tre alzate la mano. 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,628 - Speriamo di vedere una mano. - Speriamo. 38 00:02:08,711 --> 00:02:09,754 Uno. 39 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 Due. 40 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Tre. 41 00:02:15,885 --> 00:02:16,970 Boom! 42 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 Grazie, ragazzi. 43 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 Hai vinto 1.000 dollari. 44 00:02:22,934 --> 00:02:25,895 Se vuoi, puoi mettere un blocco a 1.000 dollari, 45 00:02:25,979 --> 00:02:28,523 per garantirti almeno 1.000 dollari. 46 00:02:28,606 --> 00:02:31,025 O puoi continuare a giocare 47 00:02:31,109 --> 00:02:34,988 e usare quella rete di sicurezza per una cifra più alta. 48 00:02:35,071 --> 00:02:38,575 L'affitto a New York è molto più alto di 1.000 dollari. 49 00:02:38,658 --> 00:02:41,703 - Continuiamo. - Puntiamo a 10.000 dollari o niente. 50 00:02:41,786 --> 00:02:44,372 Andiamo, 10.000 dollari. 51 00:02:44,455 --> 00:02:47,792 Per 10.000 dollari, Ashley, ecco la tua prossima domanda. 52 00:02:47,876 --> 00:02:50,545 Quando non ha vinto l'Oscar nel 1986, 53 00:02:50,628 --> 00:02:55,425 chi ha fatto placcare in bronzo il suo panino del pranzo dell'Academy? 54 00:02:55,508 --> 00:02:57,302 A, Julia Roberts. 55 00:02:57,385 --> 00:02:59,179 B, Oprah Winfrey. 56 00:02:59,262 --> 00:03:00,847 C, Dolly Parton. 57 00:03:00,930 --> 00:03:02,891 O D, Shirley MacLaine? 58 00:03:09,939 --> 00:03:12,275 Ha confermato la risposta. 59 00:03:12,358 --> 00:03:13,359 Dillo a loro. 60 00:03:14,319 --> 00:03:16,154 La risposta è B, Oprah Winfrey. 61 00:03:16,237 --> 00:03:20,825 In effetti, ho scritto una relazione su un libro, o una persona, 62 00:03:20,909 --> 00:03:22,994 su Oprah Winfrey quand'ero piccola. 63 00:03:23,077 --> 00:03:26,956 So che si è fatta placcare il panino, che suona molto volgare, 64 00:03:27,040 --> 00:03:30,293 ma è stato un grande momento per lei come donna nera 65 00:03:30,376 --> 00:03:32,420 essere in una posizione simile. 66 00:03:32,503 --> 00:03:35,757 Pensava di dover portare qualcosa a casa. 67 00:03:35,840 --> 00:03:37,342 Ok, ecco la sua risposta. 68 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 Kiera, cosa hai pensato e perché? 69 00:03:42,222 --> 00:03:43,306 Mi spiace, Ashley. 70 00:03:43,389 --> 00:03:47,310 Non ci credo, perché hai balbettato sulla storia della relazione. 71 00:03:47,393 --> 00:03:48,603 Oh, Kiera! 72 00:03:48,686 --> 00:03:52,232 Non mi immagino Oprah che "placca" il suo panino. 73 00:03:52,315 --> 00:03:54,776 È una frase assurda, non l'ho mai sentita 74 00:03:54,859 --> 00:03:57,487 e non la assocerei mai a Oprah Winfrey. 75 00:03:57,570 --> 00:03:59,572 Secondo me ti sbagli. 76 00:03:59,656 --> 00:04:02,367 Mi spiace, per me è una cazzata. Non ci… 77 00:04:02,450 --> 00:04:04,911 Kiera, mi preparerai ancora da bere? 78 00:04:04,994 --> 00:04:06,955 - Sempre. - Ok, grazie. 79 00:04:07,997 --> 00:04:09,374 - Ishpal? - Sì. 80 00:04:09,457 --> 00:04:10,333 Cosa ne pensi? 81 00:04:13,419 --> 00:04:16,214 Sei fortunata a non essere davanti a una giuria. 82 00:04:16,297 --> 00:04:17,590 Eri molto nervosa. 83 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Ti arrampicavi sugli specchi. 84 00:04:20,176 --> 00:04:21,552 Per me è una cazzata. 85 00:04:22,428 --> 00:04:27,809 Ashley, per due persone stai dicendo cazzate. 86 00:04:29,936 --> 00:04:34,440 Questa vale 10.000 dollari o niente. 87 00:04:35,483 --> 00:04:37,610 Era una cazzata o era la verità? 88 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 No, era esatta. 89 00:04:44,075 --> 00:04:44,993 Boom! 90 00:04:45,076 --> 00:04:48,705 I 10.000 dollari sono tuoi! 91 00:04:49,872 --> 00:04:51,291 Warren, aveva ragione. 92 00:04:51,374 --> 00:04:53,501 Non importa se ci hai creduto, ma… 93 00:04:53,584 --> 00:04:55,628 Mi sento isolato, ci ho creduto. 94 00:04:55,712 --> 00:04:59,048 Ecco perché fai il detective antifrodi. 95 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 - Non è sempre una frode. - Wow! 96 00:05:01,050 --> 00:05:05,263 I 10.000 dollari sono tuoi. Hai avuto due domande, una era esatta. 97 00:05:05,346 --> 00:05:07,348 - Non hai usato il blocco. - Vero. 98 00:05:07,432 --> 00:05:10,268 Puoi puntare a 25.000 o bloccare. Cosa vuoi fare? 99 00:05:10,351 --> 00:05:12,729 - Continuerò. - Continua, senza blocco. 100 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 25.000 dollari. 101 00:05:15,148 --> 00:05:16,691 Nessun blocco, andiamo. 102 00:05:16,774 --> 00:05:19,902 Ashley, la tua domanda è… 103 00:05:20,737 --> 00:05:23,656 Quale termine si riferisce alla serie di caratteri 104 00:05:23,740 --> 00:05:27,160 comunemente usata al posto di una parolaccia? 105 00:05:27,243 --> 00:05:29,579 A, morfema. 106 00:05:29,662 --> 00:05:31,664 B, apodosi. 107 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 C, catafora. 108 00:05:34,625 --> 00:05:36,544 O D, grawlix? 109 00:05:38,963 --> 00:05:41,424 Al posto di una parolaccia. 110 00:05:46,304 --> 00:05:47,930 Ha inserito la risposta. 111 00:05:48,014 --> 00:05:50,975 E la risposta è… vai pure. 112 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 La risposta è D, grawlix. 113 00:05:52,852 --> 00:05:57,398 Ho studiato giornalismo al liceo e all'inizio del college. 114 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 Mi sono specializzata in giornalismo. 115 00:06:00,068 --> 00:06:02,362 E la parola è grawlix. 116 00:06:02,445 --> 00:06:04,655 La so, è una cosa che si studia. 117 00:06:05,990 --> 00:06:08,868 Che ne pensate, sfidanti? 118 00:06:09,911 --> 00:06:11,537 Ishpal mi sta fissando. 119 00:06:11,621 --> 00:06:12,705 Sei indecifrabile. 120 00:06:12,789 --> 00:06:15,375 Controlli bene la faccia. Sono un po'… 121 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 E Warren è in vantaggio, sono un po'… 122 00:06:17,877 --> 00:06:20,463 C'è una piccola gara in corso. 123 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 Voglio giocare, non sono qui per niente! 124 00:06:23,049 --> 00:06:25,510 Ok, confermate la vostra decisione. 125 00:06:25,593 --> 00:06:27,428 Ha dato la risposta esatta? 126 00:06:28,554 --> 00:06:31,099 O cercava di farla franca con le cazzate? 127 00:06:33,142 --> 00:06:34,352 - Ishpal? - Sì. 128 00:06:34,435 --> 00:06:35,978 Dimmi cosa hai pensato. 129 00:06:36,062 --> 00:06:37,438 Non ero sicura. 130 00:06:37,522 --> 00:06:40,900 La specializzazione in giornalismo sembra una coincidenza. 131 00:06:40,983 --> 00:06:43,277 Ma d'altronde lavori in radio. 132 00:06:44,320 --> 00:06:48,157 Sto ripensando alla mia idea, ma ho pensato che dicessi cazzate. 133 00:06:48,241 --> 00:06:49,450 CAZZATA 134 00:06:50,159 --> 00:06:52,286 Ishpal pensa che tu dica cazzate. 135 00:06:52,370 --> 00:06:53,579 L'ha fiutata? 136 00:06:53,663 --> 00:06:55,498 O stavi dicendo la verità? 137 00:06:56,916 --> 00:06:58,835 - Avevo ragione, la sapevo. - Ok. 138 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 - Hai vinto i soldi. - Sì. 139 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 25.000 dollari. 140 00:07:04,298 --> 00:07:05,299 Wow! 141 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 Warren e Kiera, siete stati precisi. 142 00:07:07,802 --> 00:07:11,764 Il più preciso di voi prenderà quel posto. 143 00:07:12,473 --> 00:07:13,724 Dove si sta in piedi. 144 00:07:17,103 --> 00:07:20,982 Ok. Ashley, ora devi prendere una decisione importante. 145 00:07:21,065 --> 00:07:25,945 A 25.000 dollari hai un'opportunità. Se vuoi usare il blocco, puoi farlo. 146 00:07:26,028 --> 00:07:29,282 Significa che non andrai via con meno di 25.000 dollari. 147 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 Cosa vuoi fare? 148 00:07:31,534 --> 00:07:34,662 Mi arrabbierei con me stessa se non continuassi. 149 00:07:34,745 --> 00:07:37,165 Ok, ci proverà senza blocchi. Wow! 150 00:07:37,248 --> 00:07:39,000 - Sì. - Ok. 151 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 Per 50.000 dollari. 152 00:07:41,377 --> 00:07:42,545 Ecco la domanda. 153 00:07:43,421 --> 00:07:45,673 La gente è spesso sorpresa di scoprire 154 00:07:45,756 --> 00:07:50,553 che quale capolavoro è alto 24 centimetri e largo 33? 155 00:07:50,636 --> 00:07:53,890 A, La persistenza della memoria di Dalí. 156 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 B, La nascita di Venere di Botticelli. 157 00:07:56,476 --> 00:07:58,728 C, Gotico americano di Wood. 158 00:07:58,811 --> 00:08:01,772 O D, Il bacio di Klimt? 159 00:08:08,821 --> 00:08:11,532 - Ok, hai risposto alla domanda? - Sì. 160 00:08:11,616 --> 00:08:14,452 Tu sai e solo tu sai se hai ragione o torto. 161 00:08:14,535 --> 00:08:16,996 Tocca a loro scoprirlo, vai pure. 162 00:08:17,079 --> 00:08:19,874 Sì, la risposta è C, è Gotico americano. 163 00:08:19,957 --> 00:08:23,377 Vivo a due passi dal Columbus Museum of Art. 164 00:08:23,461 --> 00:08:25,671 La domenica è gratis e lo frequento. 165 00:08:25,755 --> 00:08:28,674 Ne avevano una replica ed era minuscola. 166 00:08:28,758 --> 00:08:30,384 La risposta è C. 167 00:08:39,227 --> 00:08:41,646 Ishpal, inizierò ancora da te. 168 00:08:43,439 --> 00:08:45,024 Per me è una cazzata. 169 00:08:45,107 --> 00:08:48,277 Non so, è impossibile che tu lo sappia. 170 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 Impossibile? Qualcuno deve pur saperlo. 171 00:08:50,821 --> 00:08:51,948 - Sì. - È giusto. 172 00:08:52,031 --> 00:08:56,077 E non credo che Gotico americano stia in un museo a caso in Ohio. 173 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 Davvero? Ho detto "replica". 174 00:08:58,287 --> 00:08:59,747 Oh, cavolo! 175 00:08:59,830 --> 00:09:01,791 - Ok, per lei è una cazzata. - Sì. 176 00:09:01,874 --> 00:09:02,917 Che cos'era? 177 00:09:05,670 --> 00:09:07,171 Stavo dicendo cazzate. 178 00:09:07,755 --> 00:09:08,631 Grazie a Dio! 179 00:09:08,714 --> 00:09:11,509 - Sì. - Grazie a Dio per le cazzate, dice. 180 00:09:11,592 --> 00:09:12,677 Ok. 181 00:09:12,760 --> 00:09:16,013 La risposta è A, La Persistenza della memoria di Dalí. 182 00:09:16,097 --> 00:09:18,933 Bella mossa da parte tua, sei stata precisa. 183 00:09:19,016 --> 00:09:22,562 Allora, Ashley, hai scelto di non bloccare a 25.000 dollari. 184 00:09:22,645 --> 00:09:27,149 Quindi giochi per 50.000 dollari o niente. 185 00:09:27,817 --> 00:09:30,152 Basta che ti abbia creduto una persona. 186 00:09:30,236 --> 00:09:31,070 Solo una. 187 00:09:31,153 --> 00:09:32,697 Warren è mio amico, credo. 188 00:09:33,656 --> 00:09:36,784 Ma lui gioca per sé. Non si tratta di fare amicizia. 189 00:09:36,867 --> 00:09:38,452 No, hai ragione. 190 00:09:38,536 --> 00:09:43,124 E lui si occupa di scoprire frodi. 191 00:09:43,207 --> 00:09:45,918 - La tua risposta era fraudolenta! - Sì. 192 00:09:46,002 --> 00:09:49,213 Credi che lo sapesse? Vediamo quanto è bravo Warren. 193 00:09:49,839 --> 00:09:50,673 Beh… 194 00:09:53,050 --> 00:09:55,845 Mi hai fregato con la domenica gratis. 195 00:09:55,928 --> 00:09:58,347 - L'hai fregato! - Mi hai fregato. 196 00:09:58,431 --> 00:10:00,391 - Wow! - Il gratis l'ha fregato. 197 00:10:00,474 --> 00:10:03,894 Ashley si è guadagnata 50.000 dollari. 198 00:10:03,978 --> 00:10:05,688 - Wow! - 50.000 dollari. 199 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 Sono un sacco di soldi. 200 00:10:07,231 --> 00:10:10,651 Potresti usare la tua rete di sicurezza. O puoi aspettare. 201 00:10:10,735 --> 00:10:13,154 - Vuoi continuare? - Sai cosa? Blocco qui. 202 00:10:13,237 --> 00:10:14,071 - Ok. - Sì. 203 00:10:14,155 --> 00:10:15,656 - Chiudi? - Per sicurezza. 204 00:10:15,740 --> 00:10:22,204 Stasera Ashley non se ne andrà con meno di 50.000 dollari. 205 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 - Complimenti. - Grazie. 206 00:10:25,333 --> 00:10:26,792 È pazzesco. 207 00:10:26,876 --> 00:10:27,835 Ok, andiamo. 208 00:10:27,918 --> 00:10:31,797 Per 75.000 dollari, la prossima domanda è… 209 00:10:32,381 --> 00:10:35,885 Per la prima volta nella storia della Major League Baseball, 210 00:10:35,968 --> 00:10:38,179 il 1° settembre 1971 211 00:10:38,262 --> 00:10:43,142 quale squadra ha schierato una formazione composta solo da persone di colore? 212 00:10:43,225 --> 00:10:45,561 A, i St. Louis Cardinals. 213 00:10:45,645 --> 00:10:48,147 B, i Pittsburgh Pirates. 214 00:10:48,230 --> 00:10:49,982 C, i Detroit Tigers. 215 00:10:50,066 --> 00:10:52,276 O D, i New York Yankees? 216 00:11:00,951 --> 00:11:03,454 Ok, ha confermato la sua risposta. 217 00:11:03,537 --> 00:11:06,207 Lei sa se lo sa o se non lo sa. 218 00:11:06,290 --> 00:11:09,293 Ma voi sapete se lei lo sa o non lo sa? 219 00:11:09,377 --> 00:11:11,003 Dovete sapere se lei lo sa. 220 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 Se lei lo sa… 221 00:11:13,172 --> 00:11:14,507 E voi non lo sapete… 222 00:11:15,966 --> 00:11:16,842 Mi sono persa. 223 00:11:17,426 --> 00:11:18,260 Anch'io. 224 00:11:19,637 --> 00:11:21,972 Non importa, di' la tua risposta. 225 00:11:22,056 --> 00:11:24,183 La risposta è C, i Detroit Tigers. 226 00:11:24,266 --> 00:11:27,353 Sono cresciuta a tre ore da Detroit, a Mansfield. 227 00:11:27,436 --> 00:11:30,147 Sono stata a Detroit per qualche concerto. 228 00:11:30,231 --> 00:11:34,193 Ma dato che ero a Mansfield, chi era attorno a me non mi somigliava. 229 00:11:34,276 --> 00:11:39,240 Ho cercato pezzi di storia nelle città vicine, compresa Detroit. 230 00:11:39,323 --> 00:11:40,950 E so che la risposta è C. 231 00:11:42,076 --> 00:11:43,327 Ecco la sua risposta. 232 00:11:46,163 --> 00:11:47,665 Lo sa? 233 00:11:47,748 --> 00:11:48,874 Sta mentendo? 234 00:11:51,419 --> 00:11:53,963 Ok, Ashley, inizierò da te. 235 00:11:54,046 --> 00:11:56,215 Vai pure, di' loro la risposta. 236 00:11:57,216 --> 00:11:59,885 Sono cresciuta davvero a tre ore da Detroit. 237 00:12:01,429 --> 00:12:02,722 Ma dicevo cazzate. 238 00:12:03,764 --> 00:12:07,560 - La risposta era B, i Pittsburgh Pirates. - Sì. 239 00:12:07,643 --> 00:12:13,607 Ma se uno di loro ti ha creduto, tu vinci 75.000 dollari. 240 00:12:13,691 --> 00:12:15,317 Kiera, iniziamo da te. 241 00:12:16,652 --> 00:12:18,529 Non so molto di baseball. 242 00:12:18,612 --> 00:12:21,699 Quello che ha detto sembrava avere senso. 243 00:12:21,782 --> 00:12:22,908 È vicina a Detroit. 244 00:12:22,992 --> 00:12:25,745 Alla fine, odio dirlo, ma mi è piaciuto farlo. 245 00:12:25,828 --> 00:12:26,912 Dici solo cazzate. 246 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 È una cazzata. 247 00:12:28,497 --> 00:12:30,499 Non credo che crescere a Detroit 248 00:12:30,583 --> 00:12:34,587 significhi conoscere i Detroit Tigers del 1971. 249 00:12:34,670 --> 00:12:35,963 Kiera è implacabile. 250 00:12:36,046 --> 00:12:38,716 Per le dici cazzate, solo cazzate. 251 00:12:38,799 --> 00:12:40,760 - Wow! - Mi dispiace. 252 00:12:40,843 --> 00:12:43,304 Allora, vado dall'altra parte. Ishpal? 253 00:12:43,387 --> 00:12:45,765 La tua faccia è difficile da leggere. 254 00:12:45,848 --> 00:12:48,225 - Grazie, forse. - Resti impassibile. 255 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 È un complimento, sono capace di farli. 256 00:12:52,605 --> 00:12:54,690 Ma sono d'accordo con Kiera. 257 00:12:55,399 --> 00:12:58,736 Vivere a Detroit non significa conoscere il baseball. 258 00:12:58,819 --> 00:13:01,030 E non mi sembri una fan del baseball. 259 00:13:02,072 --> 00:13:04,200 - Interessante. - È una cazzata. 260 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 - Cazzata? - Sì. 261 00:13:05,701 --> 00:13:09,038 Per Kiera è una cazzata, per Ishpal è una cazzata. 262 00:13:09,789 --> 00:13:14,668 Warren è l'unica possibilità che ti rimane per restare in gioco. 263 00:13:14,752 --> 00:13:16,879 Se Warren ha fatto il suo lavoro 264 00:13:16,962 --> 00:13:20,424 come fa dalle 9:00 alle 17:00 dal lunedì al venerdì, 265 00:13:21,091 --> 00:13:22,551 il detective antifrodi, 266 00:13:22,635 --> 00:13:25,846 se lo ha fatto davvero, tu vai avanti. 267 00:13:25,930 --> 00:13:27,515 Forse mi ha eliminata. 268 00:13:27,598 --> 00:13:29,934 L'ho capita, la battuta su baseball. 269 00:13:30,017 --> 00:13:32,853 Non è un'eliminazione, sarebbero 50.000 dollari. 270 00:13:32,937 --> 00:13:36,982 Ma perderesti l'occasione di arrivare fino a un milione di dollari. 271 00:13:37,066 --> 00:13:40,152 Warren, il suo futuro è nelle tue mani. 272 00:13:41,362 --> 00:13:46,075 È dura, quando è nelle mani di qualcuno che da bambino ha giocato a baseball. 273 00:13:47,034 --> 00:13:50,704 Avresti potuto fregarmi con il nome di un giocatore dei Tigers. 274 00:13:52,289 --> 00:13:53,499 È una cazzata. 275 00:13:53,582 --> 00:13:56,210 Cazzata! Tre cazzate e lo era davvero. 276 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 - Beh, grazie, ragazzi. - No, grazie a te. 277 00:14:01,590 --> 00:14:05,302 - Hai vinto 50.000 dollari. - Wow! 278 00:14:05,386 --> 00:14:08,097 - Non sono pochi soldi. - No! 279 00:14:08,180 --> 00:14:10,057 - Complimenti. - Grazie. 280 00:14:10,140 --> 00:14:12,268 - Buona fortuna a New York. - Grazie. 281 00:14:12,351 --> 00:14:14,603 - Grazie di essere stata qui. - Grazie. 282 00:14:19,149 --> 00:14:24,071 Ok, a salire al posto che scotta per un milione di dollari è… 283 00:14:25,322 --> 00:14:26,866 - Warren. - Oh, cavolo! 284 00:14:26,949 --> 00:14:29,118 Cavolo! Scatta qui! 285 00:14:29,201 --> 00:14:32,872 Sono un detective antifrodi, conosco bene l'arte delle cazzate. 286 00:14:32,955 --> 00:14:37,042 Ora sono al posto che scotta. Devo restare calmo e concentrato. 287 00:14:37,126 --> 00:14:38,127 Non darò segnali. 288 00:14:38,210 --> 00:14:42,006 Sono bravo con i quiz, ma devo seguire l'istinto. 289 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 Parlami di te. 290 00:14:44,800 --> 00:14:45,634 Ho 33 anni. 291 00:14:45,718 --> 00:14:49,638 Sono di Raleigh, North Carolina. Sono un investigatore antifrodi. 292 00:14:49,722 --> 00:14:51,390 E sto per diventare papà. 293 00:14:51,974 --> 00:14:54,310 - Wow! Congratulazioni. - Sì, grazie. 294 00:14:54,393 --> 00:14:55,519 - Prima volta? - Sì. 295 00:14:55,603 --> 00:14:57,438 - Sai cos'è? - Un maschietto. 296 00:14:57,521 --> 00:14:58,355 - Wow! - Sì. 297 00:14:58,439 --> 00:15:00,357 - Alcuni amano la sorpresa. - Sì. 298 00:15:01,066 --> 00:15:03,736 Avremo un figlio. Se è in salute, sono felice. 299 00:15:03,819 --> 00:15:06,739 Quando mia figlia ha avuto il suo primo figlio, 300 00:15:06,822 --> 00:15:10,534 è stata una sorpresa perché non sapevamo chi fosse il padre. 301 00:15:11,201 --> 00:15:12,328 Ok. 302 00:15:12,411 --> 00:15:14,371 È una cazzata, sapevamo chi era. 303 00:15:14,455 --> 00:15:16,624 Era uno di tre e sapevo quale. 304 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 Ok, stai per avere un figlio. 305 00:15:20,169 --> 00:15:22,838 Cosa significherebbe un milione di dollari? 306 00:15:22,922 --> 00:15:24,924 Molti pannolini. 307 00:15:25,507 --> 00:15:29,678 Qualcosa per l'istruzione e un bel viaggio per me e mia moglie. 308 00:15:29,762 --> 00:15:34,683 Sì, questo è un ottimo inizio per un nuovo papà, una nuova famiglia. 309 00:15:34,767 --> 00:15:36,936 Un milione ti cambierebbe la vita. 310 00:15:37,019 --> 00:15:38,812 - Vuoi conoscere gli sfidanti? - Sì. 311 00:15:38,896 --> 00:15:40,230 Anch'io! Kiera? 312 00:15:40,314 --> 00:15:42,691 Ci siamo già visti, ma parlami di te. 313 00:15:43,567 --> 00:15:47,488 Non ho una moglie e non avrò un bambino. Grazie per aver infierito. 314 00:15:47,571 --> 00:15:49,031 Percepisco della rabbia. 315 00:15:49,114 --> 00:15:50,741 - Ma no! - No, va bene. 316 00:15:50,824 --> 00:15:53,744 - Sono felice per te e il tuo bambino. - Cazzata! 317 00:15:53,827 --> 00:15:55,037 Ok, Hannah? 318 00:15:55,120 --> 00:15:56,956 - Ciao! - Parlami di te. 319 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 - Ho un figlio, ha due anni. - Fantastico! 320 00:15:59,583 --> 00:16:03,295 Sono sposata, ho un'azienda. Ho studiato geologia, ho insegnato. 321 00:16:03,379 --> 00:16:05,631 Ho fatto molti lavori nella vita. 322 00:16:05,714 --> 00:16:09,093 Wow! Sembra interessante. È vero? Non lo sappiamo. 323 00:16:09,176 --> 00:16:11,178 Non sappiamo cosa c'è di vero qui. 324 00:16:11,261 --> 00:16:13,472 Ok, Sam, parlami di te. 325 00:16:13,555 --> 00:16:14,390 Ciao, Howie. 326 00:16:14,473 --> 00:16:16,892 Sono cresciuto in una setta a Chenequa, Wisconsin. 327 00:16:16,976 --> 00:16:19,061 - Cresciuto in cosa? - In una setta. 328 00:16:19,144 --> 00:16:20,062 In una setta? 329 00:16:20,145 --> 00:16:21,397 In una setta, esatto. 330 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 Ma ora dirigo lo show drag più pazzo di Detroit. 331 00:16:24,483 --> 00:16:28,195 Wow! Da una setta al drag. 332 00:16:28,278 --> 00:16:30,656 - Grandioso. - Sono felice di essere qui. 333 00:16:30,739 --> 00:16:34,034 Ok, prepariamoci a qualche cazzata! Iniziamo. 334 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 Ecco la tua domanda. 335 00:16:38,330 --> 00:16:41,333 Grazie a una solida campagna di product placement, 336 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 molte serie TV coreane mostrano una persona che fa cosa? 337 00:16:44,962 --> 00:16:47,673 A, mangia un panino da Subway. 338 00:16:47,756 --> 00:16:50,676 B, fa shopping all'Ikea. 339 00:16:50,759 --> 00:16:53,262 C, si mette il deodorante Old Spice. 340 00:16:53,345 --> 00:16:56,348 O D, guida una Vespa? 341 00:17:07,609 --> 00:17:09,528 Ok, ha confermato la risposta. 342 00:17:10,404 --> 00:17:11,238 Warren? 343 00:17:11,864 --> 00:17:12,698 Vai pure. 344 00:17:13,323 --> 00:17:14,658 La risposta è la D. 345 00:17:14,742 --> 00:17:18,203 So che la Corea non ha una grande cultura automobilistica. 346 00:17:18,287 --> 00:17:22,458 Non si spostano molto con le auto. 347 00:17:22,541 --> 00:17:24,251 Quindi è la D. 348 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 Ok, avete sentito la risposta. 349 00:17:27,880 --> 00:17:31,383 E ora state confermando. 350 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Kiera, inizio da te. 351 00:17:40,100 --> 00:17:44,480 Sono felice per te e il tuo bambino, non voglio che sembri il contrario. 352 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 La Vespa è ovunque, ma ci sono tante moto. 353 00:17:47,566 --> 00:17:50,569 Ci sono molti mezzi di trasporto in Corea. 354 00:17:50,652 --> 00:17:52,905 Non credo che Warren lo sappia. 355 00:17:52,988 --> 00:17:53,947 È una cazzata. 356 00:17:54,031 --> 00:17:57,159 È il suo modo di rispondere che te l'ha fatto pensare? 357 00:17:57,242 --> 00:18:00,245 Ci ha messo un po' a rispondere. Lo stavo guardando. 358 00:18:00,329 --> 00:18:03,290 Ma è la prima domanda, magari è la sua strategia. 359 00:18:03,373 --> 00:18:06,293 Ok, Warren. Ti stavi prendendo il tuo tempo? 360 00:18:06,376 --> 00:18:09,546 O stavi faticando per trovare la risposta giusta? 361 00:18:12,674 --> 00:18:14,551 Stavo dicendo cazzate. 362 00:18:14,635 --> 00:18:18,597 La risposta esatta è la A, "mangia un panino da Subway". 363 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 Ma non ha importanza. 364 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 - Ok. - Hai detto cazzate. 365 00:18:22,351 --> 00:18:23,811 E conosci questo gioco. 366 00:18:23,894 --> 00:18:25,938 - Ha capito la tua cazzata. - Sì. 367 00:18:26,021 --> 00:18:30,109 Ci sono altre due persone che ti stanno sfidando. 368 00:18:30,192 --> 00:18:33,779 Solo uno deve crederti perché tu possa andare avanti. 369 00:18:34,780 --> 00:18:36,198 Sam, cosa hai pensato? 370 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 Ok, allora… 371 00:18:38,992 --> 00:18:43,330 ho pensato che la risposta fosse debole. Non c'erano riferimenti. 372 00:18:43,413 --> 00:18:47,417 - Non si basava sui fatti. - Ok. 373 00:18:47,501 --> 00:18:49,419 - Tuttavia… - Oh! 374 00:18:51,630 --> 00:18:54,633 Ero d'accordo, ho pensato che la D fosse corretta. 375 00:18:56,885 --> 00:19:00,097 I 1.000 dollari sono tuoi. 376 00:19:01,807 --> 00:19:05,102 Sam non è stato l'unico. Anche Hannah ti ha creduto. 377 00:19:07,729 --> 00:19:08,772 Warren? 378 00:19:08,856 --> 00:19:10,107 Potresti bloccare. 379 00:19:10,858 --> 00:19:15,237 Se lo fai ora, non te ne andrai con meno di 1.000 dollari. 380 00:19:15,320 --> 00:19:17,990 Se non lo usi ora, puoi usarlo dopo. 381 00:19:18,073 --> 00:19:19,408 Cosa vuoi fare? 382 00:19:22,744 --> 00:19:23,954 Andrò avanti. 383 00:19:24,037 --> 00:19:26,415 Vai avanti, 10.000 dollari. 384 00:19:28,750 --> 00:19:30,460 La seconda domanda, Warren. 385 00:19:31,128 --> 00:19:36,175 Nel 1978, due ladri di tombe rubarono il cadavere di Charlie Chaplin 386 00:19:36,258 --> 00:19:38,969 da un cimitero in Svizzera e cosa ne fecero? 387 00:19:39,052 --> 00:19:42,181 A, lo mandarono in mongolfiera. 388 00:19:42,264 --> 00:19:45,184 B, lo riseppellirono in un campo di mais. 389 00:19:45,267 --> 00:19:47,561 C, lo fecero sedere in un cinema. 390 00:19:47,644 --> 00:19:50,564 O D, lo portarono in slitta? 391 00:19:57,613 --> 00:19:59,573 Ok, sentiamo la risposta, Warren. 392 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Ok. 393 00:20:01,033 --> 00:20:04,995 La C. So che Charlie Chaplin è una grande star del cinema 394 00:20:05,078 --> 00:20:08,665 degli inizi, del primo '900. 395 00:20:09,374 --> 00:20:12,211 Sembra una cosa che farebbero due ladri di tombe. 396 00:20:12,294 --> 00:20:16,215 Proverebbero a fare qualcosa di provocante, di davvero… 397 00:20:16,882 --> 00:20:19,218 Cercherebbero di essere spiritosi. 398 00:20:19,301 --> 00:20:20,219 Ho scelto la C. 399 00:20:21,929 --> 00:20:24,181 Ok, avete sentito la sua risposta. 400 00:20:24,264 --> 00:20:26,892 Avete visto come ve l'ha spiegata. 401 00:20:26,975 --> 00:20:28,644 Sam, inizierò da te, 402 00:20:28,727 --> 00:20:32,814 perché sei stato tu a portarlo a questo livello. 403 00:20:33,649 --> 00:20:40,030 Io dico che questo era un gran mucchio di cazzate, baby! 404 00:20:40,113 --> 00:20:43,700 Dai, non puoi dire: "Sembra una cosa che farebbero"! 405 00:20:43,784 --> 00:20:46,620 Sii convincente, devi vendermela! 406 00:20:46,703 --> 00:20:49,581 Non me la stai vendendo, baby! 407 00:20:49,665 --> 00:20:53,085 Immagino di no. Cioè, non lo so. 408 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 Ha ragione? 409 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 - Stavo dicendo cazzate. - Davvero? 410 00:20:56,255 --> 00:21:00,968 La risposta è "Lo riseppellirono in un campo di mais", ok? 411 00:21:01,051 --> 00:21:03,387 - Ha capito la tua cazzata. - Sì. 412 00:21:03,470 --> 00:21:06,306 - Ha detto perché non l'ha bevuta. - È vero. 413 00:21:07,975 --> 00:21:12,646 Se riuscirai ad andare avanti, forse ti ha suggerito come giocare meglio. 414 00:21:13,855 --> 00:21:16,066 - Forse. - Beh, stavi dicendo cazzate. 415 00:21:16,149 --> 00:21:18,402 Lui l'ha capito e ti ha detto perché. 416 00:21:19,069 --> 00:21:23,615 Se Hannah e Kiera hanno visto la stessa cosa che ha visto Sam… 417 00:21:24,366 --> 00:21:25,284 sei finito. 418 00:21:25,367 --> 00:21:27,536 - Vero. - Senza blocco, non avrai niente. 419 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 Niente. 420 00:21:28,537 --> 00:21:30,455 - Hannah, cosa hai pensato? - Ok. 421 00:21:30,539 --> 00:21:35,794 Hai la faccia di qualcuno che vorrei solo abbracciare. 422 00:21:35,877 --> 00:21:39,131 Mi sta confondendo e questo mi fa arrabbiare, 423 00:21:39,214 --> 00:21:41,383 perché pensavo che dicessi a verità. 424 00:21:41,466 --> 00:21:44,511 Ecco a te, 10.000 dollari. 425 00:21:44,594 --> 00:21:47,681 Pensavo che ti fossi sorpreso e avessi risposto bene. 426 00:21:49,433 --> 00:21:51,476 Anche Kiera ti ha creduto. 427 00:21:53,228 --> 00:21:54,187 Ok. 428 00:21:54,271 --> 00:21:59,693 Ora vale 10.000 dollari e non ha neanche una risposta esatta. 429 00:21:59,776 --> 00:22:02,404 - È vero. - Sei in una serie di cazzate. 430 00:22:02,487 --> 00:22:03,488 Già. 431 00:22:03,572 --> 00:22:05,615 Lei vuole abbracciarti la faccia. 432 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 10.000 dollari sono tuoi. Puoi bloccare ora o andare avanti. 433 00:22:09,536 --> 00:22:13,290 La prossima domanda vale 25.000 dollari. 434 00:22:13,373 --> 00:22:14,374 Cosa vuoi fare? 435 00:22:16,918 --> 00:22:19,713 Mi darò un po' di sicurezza. Metto un blocco. 436 00:22:19,796 --> 00:22:22,549 Blocco! 10.000 dollari sono suoi. 437 00:22:22,632 --> 00:22:26,636 Garantiti, Warren. Non andrai via con meno di 10.000 dollari. 438 00:22:26,720 --> 00:22:31,516 È una cifra incredibile, per qualcuno che non ha dato una risposta esatta. 439 00:22:31,600 --> 00:22:32,642 - Non male. - Sì. 440 00:22:32,726 --> 00:22:35,979 Per 25.000 dollari, la prossima domanda è… 441 00:22:37,606 --> 00:22:42,527 Nel classico libro di auto-aiuto Le sette regole per avere successo, 442 00:22:42,611 --> 00:22:46,156 qual è la prima regola delle persone di successo? 443 00:22:46,239 --> 00:22:48,658 A, sii positivo. 444 00:22:49,284 --> 00:22:51,536 B, sii tenace. 445 00:22:51,620 --> 00:22:54,039 C, sii intraprendente. 446 00:22:54,122 --> 00:22:56,333 O D, sii puntuale? 447 00:23:04,508 --> 00:23:06,551 Ha confermato la sua risposta. 448 00:23:06,635 --> 00:23:09,012 Condividila con i tuoi sfidanti. 449 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 È una cosa che cerco sempre di fare. 450 00:23:11,306 --> 00:23:14,518 Se sei in anticipo, sei in orario. Se sei in orario, sei in ritardo. 451 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 La risposta è la D. 452 00:23:21,233 --> 00:23:26,696 Se sei in anticipo, sei in orario. Se sei in orario, sei in ritardo. 453 00:23:26,780 --> 00:23:27,739 Mi piace. 454 00:23:28,448 --> 00:23:29,658 Parole sante. 455 00:23:29,741 --> 00:23:33,161 Ok, avete sentito la risposta. Avete visto come ha fatto. 456 00:23:33,245 --> 00:23:35,163 Inizierò da te, Kiera. 457 00:23:35,789 --> 00:23:36,623 Ok. 458 00:23:36,706 --> 00:23:40,919 Anch'io ho sentito spesso questa frase, ma si può dire quasi di tutto. 459 00:23:41,002 --> 00:23:42,963 Sii positivo, sii intraprendente. 460 00:23:43,046 --> 00:23:45,173 Ognuna può avere una frase speciale. 461 00:23:45,257 --> 00:23:48,927 Ma quello che non ho sentito da te sono le sette regole. 462 00:23:49,010 --> 00:23:50,846 Questa potrebbe essere una. 463 00:23:50,929 --> 00:23:54,266 Che sia la prima, non credo tu lo sappia. 464 00:23:54,349 --> 00:23:56,017 Quindi per me è una cazzata. 465 00:23:56,101 --> 00:23:58,937 È una bella regola, ma è una cazzata. 466 00:23:59,020 --> 00:24:00,147 Hannah, cosa pensi? 467 00:24:00,230 --> 00:24:04,484 Beh, ho iniziato a leggere la domanda e a pensare alla risposta. 468 00:24:04,568 --> 00:24:06,570 Ho capito che non la sapevo. 469 00:24:06,653 --> 00:24:07,779 Ti ho guardato 470 00:24:07,863 --> 00:24:11,450 e il tuo linguaggio del corpo diceva che non ne avevi idea. 471 00:24:11,533 --> 00:24:14,286 All'improvviso ti sei messo in moto. 472 00:24:14,369 --> 00:24:15,495 Sembravi stressato. 473 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 E la risposta, scusa, è che era una cazzata. 474 00:24:18,206 --> 00:24:20,000 Pensavo volessi abbracciarmi! 475 00:24:20,083 --> 00:24:23,420 Voglio ancora abbracciarti, ma spari un sacco di cazzate. 476 00:24:23,503 --> 00:24:24,754 Non so cosa dire. 477 00:24:24,838 --> 00:24:27,757 Se ti abbraccio, spremerò fuori le cazzate! 478 00:24:28,842 --> 00:24:29,926 Warren? 479 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 Stavi dicendo cazzate? 480 00:24:36,641 --> 00:24:38,977 Dicevo cazzate, non ne avevo idea. 481 00:24:40,145 --> 00:24:41,354 Non ne avevi idea. 482 00:24:41,438 --> 00:24:44,065 La vera risposta è "sii intraprendente". 483 00:24:44,149 --> 00:24:46,568 Ok, hai detto cazzate ogni volta. 484 00:24:46,651 --> 00:24:49,488 - Ho… - Non ci hai dato una risposta esatta. 485 00:24:50,947 --> 00:24:52,908 Se per Sam è una cazzata… 486 00:24:53,658 --> 00:24:56,077 sarai felice di aver bloccato a 10.000. 487 00:24:56,161 --> 00:24:57,245 Ne sarei felice. 488 00:24:57,329 --> 00:25:00,165 Ma se Sam ha creduto alle tue cazzate… 489 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 allora andrai avanti. 490 00:25:03,710 --> 00:25:05,754 - Ok. - Ai 50.000 dollari. 491 00:25:05,837 --> 00:25:07,631 - Ok, sì. - Ok? 492 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 Sam, cosa hai pensato della sua risposta? 493 00:25:12,135 --> 00:25:13,762 Gli hai creduto? 494 00:25:14,346 --> 00:25:16,014 O diceva cazzate? 495 00:26:08,358 --> 00:26:10,277 Sottotitoli: Jacopo Oldani