1
00:00:06,172 --> 00:00:08,425
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,765
- Pronta para jogar?
- Mais do que nunca.
3
00:00:15,849 --> 00:00:16,975
Vamos a isto.
4
00:00:17,058 --> 00:00:22,439
Está a dez perguntas
de um milhão de dólares.
5
00:00:22,522 --> 00:00:23,690
Vamos a isto.
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,317
Ashley, a primeira pergunta é:
7
00:00:27,193 --> 00:00:30,864
"Para evitar que os mosquitos
incomodem o Reino Mágico,
8
00:00:30,947 --> 00:00:36,953
a Walt Disney World é frequentemente
borrifada com um extrato de quê?
9
00:00:37,037 --> 00:00:41,708
A: ovo cozido. B: vinagre balsâmico.
10
00:00:41,791 --> 00:00:45,045
C: alho. Ou D: jalapeño."
11
00:00:49,883 --> 00:00:52,010
Ela já escolheu.
12
00:00:52,093 --> 00:00:53,386
Diga-lhes a resposta.
13
00:00:53,470 --> 00:00:56,431
Está bem. A resposta é vinagre balsâmico.
14
00:00:56,514 --> 00:01:00,852
Trabalhei na Disney World
durante três anos e meio.
15
00:01:00,935 --> 00:01:04,773
Tenho uma tatuagem da Disney,
da cabecinha do Mickey.
16
00:01:05,523 --> 00:01:09,194
E sei que, à noite,
borrifam vinagre balsâmico.
17
00:01:09,778 --> 00:01:12,405
Está bem. Essa é a resposta dela.
18
00:01:13,448 --> 00:01:15,867
Vocês ouviram. Observaram-na.
19
00:01:16,451 --> 00:01:18,411
Está a mentir? Ou é verdade?
20
00:01:25,001 --> 00:01:26,503
E já todos escolheram.
21
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
Sabia a resposta?
22
00:01:29,631 --> 00:01:32,050
Trabalhei na Disney World.
23
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
Mas foi treta.
24
00:01:35,095 --> 00:01:36,429
Treta.
25
00:01:36,513 --> 00:01:40,725
A resposta é alho. A sério?
Borrifam alho por todo o lado?
26
00:01:40,809 --> 00:01:42,644
- Acho que sim.
- Está bem.
27
00:01:43,353 --> 00:01:46,564
Uma pergunta e errou logo.
28
00:01:46,648 --> 00:01:49,651
Eu sei. Fiquei tão feliz
por ver Walt Disney World.
29
00:01:49,734 --> 00:01:50,985
Tipo: "Eu sei esta."
30
00:01:51,069 --> 00:01:53,071
Só um deles tem de ter acreditado.
31
00:01:53,154 --> 00:01:55,073
Mas temos um advogado,
32
00:01:55,156 --> 00:01:57,283
um detetor de fraudes
e uma empregada de bar.
33
00:01:57,367 --> 00:01:59,285
Falam com pessoas. Ouvem tretas.
34
00:01:59,369 --> 00:02:00,995
Sabem o que estão a fazer.
35
00:02:01,663 --> 00:02:05,583
Se acreditaram nela,
quando contar até três, levantem a mão.
36
00:02:05,667 --> 00:02:08,628
- Espero que consigamos ver uma mão.
- Esperemos.
37
00:02:08,711 --> 00:02:09,754
Um.
38
00:02:11,631 --> 00:02:12,549
Dois.
39
00:02:14,050 --> 00:02:14,884
Três.
40
00:02:19,806 --> 00:02:21,099
Obrigada, pessoal.
41
00:02:21,182 --> 00:02:22,851
Tem mil dólares.
42
00:02:22,934 --> 00:02:25,812
Pode bloquear já
os mil dólares, se quiser,
43
00:02:25,895 --> 00:02:28,523
para não sair daqui
com menos de mil dólares.
44
00:02:28,606 --> 00:02:31,025
Ou pode continuar a jogar
45
00:02:31,109 --> 00:02:34,988
e fazer com que essa rede
de segurança valha mais dinheiro.
46
00:02:35,071 --> 00:02:38,575
A renda em Nova Iorque
é muito superior a mil dólares.
47
00:02:38,658 --> 00:02:41,703
- Vamos continuar.
- Serão dez mil dólares ou nada.
48
00:02:41,786 --> 00:02:44,372
Aqui vamos nós. Dez mil dólares.
49
00:02:44,455 --> 00:02:47,792
Por dez mil dólares.
Ashley, eis a próxima pergunta.
50
00:02:47,876 --> 00:02:51,754
"Quando não ganhou um Óscar em 1986,
quem mandou bronzear o seu biscoito
51
00:02:51,838 --> 00:02:55,425
do lanche dos Prémios da Academia
como recordação?
52
00:02:55,508 --> 00:02:59,179
A: Julia Roberts. B: Oprah Winfrey.
53
00:02:59,262 --> 00:03:02,891
C: Dolly Parton. Ou D: Shirley MacLaine."
54
00:03:09,939 --> 00:03:12,275
Ela escolheu a resposta.
55
00:03:12,358 --> 00:03:13,359
Diga-lhes.
56
00:03:14,319 --> 00:03:16,237
A resposta é a B, Oprah Winfrey.
57
00:03:16,321 --> 00:03:20,825
Na verdade, fiz uma reportagem
para um livro, ou pessoal,
58
00:03:20,909 --> 00:03:23,077
sobre a Oprah quando era nova.
59
00:03:23,161 --> 00:03:26,956
E sei que ela bronzeou o biscoito,
o que parece muito obsceno,
60
00:03:27,040 --> 00:03:30,418
mas foi um grande momento
para ela, enquanto mulher negra,
61
00:03:30,501 --> 00:03:32,420
estar numa posição tão elevada.
62
00:03:32,503 --> 00:03:35,757
Então, achou que precisava
de algo para levar para casa.
63
00:03:35,840 --> 00:03:37,342
É a resposta dela.
64
00:03:39,928 --> 00:03:42,138
Kiera, o que achou e porquê?
65
00:03:42,222 --> 00:03:43,306
Lamento, Ashley.
66
00:03:43,389 --> 00:03:46,392
Não acreditei quando gaguejou
67
00:03:46,476 --> 00:03:48,645
sobre a reportagem.
- Kiera.
68
00:03:48,728 --> 00:03:52,232
Não vejo a Oprah a "bronzear" o biscoito.
69
00:03:52,315 --> 00:03:54,776
É uma frase de loucos que nunca ouvi.
70
00:03:54,859 --> 00:03:57,487
E nunca a associaria à Oprah Winfrey.
71
00:03:57,570 --> 00:03:59,572
Acho que está errada.
72
00:03:59,656 --> 00:04:02,367
Lamento. Vou dizer que é treta. Eu não…
73
00:04:02,450 --> 00:04:04,911
Kiera, serve-me uma bebida depois disto?
74
00:04:04,994 --> 00:04:06,955
- Sempre.
- Sim. Obrigada.
75
00:04:07,997 --> 00:04:10,333
- Ishpal. O que achou?
- Sim.
76
00:04:13,419 --> 00:04:16,214
Teve sorte por não estar perante um júri.
77
00:04:16,297 --> 00:04:17,590
Estava tão nervosa.
78
00:04:18,299 --> 00:04:20,093
Estava a tentar salvar-se.
79
00:04:20,176 --> 00:04:21,552
Disse que era treta.
80
00:04:22,428 --> 00:04:23,429
Ashley.
81
00:04:23,513 --> 00:04:27,809
Duas pessoas já a acusaram de dizer treta.
82
00:04:29,936 --> 00:04:34,440
Isto é para dez mil dólares ou nada.
83
00:04:35,483 --> 00:04:37,610
Foi treta? Ou era verdade?
84
00:04:42,865 --> 00:04:43,992
Não, acertei.
85
00:04:45,076 --> 00:04:48,705
Dez mil dólares são seus.
86
00:04:49,872 --> 00:04:51,291
Warren, ela acertou.
87
00:04:51,374 --> 00:04:53,501
Não importa se acreditou, mas…
88
00:04:53,584 --> 00:04:55,628
Sinto-me isolado. Eu acreditei.
89
00:04:55,712 --> 00:04:59,048
É por isso
que é o detetive de fraudes que é.
90
00:04:59,132 --> 00:05:00,383
Nem sempre é fraude.
91
00:05:01,050 --> 00:05:03,469
Tem dez mil dólares. Teve duas perguntas.
92
00:05:03,553 --> 00:05:05,263
- Acertou numa delas.
- Sim.
93
00:05:05,346 --> 00:05:07,307
- Ainda não bloqueou.
- Certo.
94
00:05:07,390 --> 00:05:10,268
Pode tentar 25 mil ou bloquear.
O que quer fazer?
95
00:05:10,351 --> 00:05:12,854
- Vou continuar.
- Continuar. Não bloqueia.
96
00:05:12,937 --> 00:05:15,064
Vinte e cinco mil dólares.
97
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
Não bloqueia. Vamos lá.
98
00:05:16,774 --> 00:05:19,902
Ashley, a sua pergunta é:
99
00:05:20,737 --> 00:05:23,823
"Que termo se refere
à cadeia de caracteres impressos
100
00:05:23,906 --> 00:05:27,160
usados frequentemente
em vez de uma palavra marota?
101
00:05:27,243 --> 00:05:31,664
A: morfema. B: apódose.
102
00:05:31,748 --> 00:05:36,544
C: catáfora. Ou D: grawlix."
103
00:05:38,963 --> 00:05:41,341
Em vez de uma palavra marota.
104
00:05:46,304 --> 00:05:47,930
Ela escolheu a resposta.
105
00:05:48,014 --> 00:05:50,975
E a resposta é… Força.
106
00:05:51,059 --> 00:05:52,769
A resposta é a D, grawlix.
107
00:05:52,852 --> 00:05:57,398
Tive aulas de jornalismo no liceu
e no início da faculdade.
108
00:05:57,482 --> 00:05:59,984
Era estudante de jornalismo.
109
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
E nós… A palavra é grawlix.
110
00:06:02,445 --> 00:06:04,822
Eu sei disso. É algo que se aprende.
111
00:06:05,990 --> 00:06:08,868
O que acham, adversários?
112
00:06:09,911 --> 00:06:11,537
A Ishpal olha para mim.
113
00:06:11,621 --> 00:06:13,790
É difícil de decifrar.
Controla bem a cara.
114
00:06:13,873 --> 00:06:15,375
Estou um pouco…
115
00:06:15,458 --> 00:06:17,794
E o Warren tem vantagem.
Estou um pouco…
116
00:06:17,877 --> 00:06:20,463
Há aqui uma pequena competição.
117
00:06:20,546 --> 00:06:22,965
Quero o hot seat.
Não estou aqui por nada.
118
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
Muito bem. Escolham as vossas decisões.
119
00:06:25,593 --> 00:06:27,428
Ela deu-vos a resposta certa?
120
00:06:28,554 --> 00:06:31,099
Ou estava a tentar safar-se com uma treta?
121
00:06:33,142 --> 00:06:34,352
- Ishpal.
- Sim.
122
00:06:34,435 --> 00:06:35,978
Diga-me o que achou.
123
00:06:36,062 --> 00:06:37,438
Não tinha a certeza.
124
00:06:37,522 --> 00:06:40,525
Acho que ser estudante de jornalismo
é conveniente.
125
00:06:40,608 --> 00:06:43,277
Ao mesmo tempo, é radialista.
126
00:06:44,320 --> 00:06:48,157
Estou a duvidar do que pensei,
mas achei que estava a mentir.
127
00:06:48,241 --> 00:06:49,450
TRETA
128
00:06:50,159 --> 00:06:52,286
A Ishpal acha que é treta.
129
00:06:52,370 --> 00:06:56,082
Ela farejou bem?
Ou estava a dizer a verdade?
130
00:06:56,958 --> 00:06:58,835
- Acertei. Eu sabia!
- Está bem.
131
00:06:59,919 --> 00:07:02,171
- Conseguiu. Tem o dinheiro.
- Sim.
132
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
Vinte e cinco mil dólares.
133
00:07:05,383 --> 00:07:07,718
Warren e Kiera, ambos foram precisos.
134
00:07:07,802 --> 00:07:11,764
O mais preciso vai ocupar este lugar.
135
00:07:12,473 --> 00:07:13,724
Onde você está.
136
00:07:17,103 --> 00:07:20,982
Está bem. Ashley,
tem uma grande decisão a tomar.
137
00:07:21,065 --> 00:07:25,945
Tem 25 mil dólares e uma oportunidade.
Se quiser bloquear, pode fazê-lo,
138
00:07:26,028 --> 00:07:29,240
e não sairá daqui
com menos de 25 mil dólares.
139
00:07:29,866 --> 00:07:30,992
O que quer fazer?
140
00:07:31,534 --> 00:07:34,662
Acho que me zangaria comigo mesma
se não continuasse.
141
00:07:34,745 --> 00:07:37,165
Certo. Vai continuar sem bloquear.
142
00:07:37,248 --> 00:07:39,000
- Sim.
- Está bem.
143
00:07:39,083 --> 00:07:41,294
Para 50 mil dólares.
144
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
Eis a pergunta.
145
00:07:43,463 --> 00:07:46,340
"As pessoas surpreendem-se
ao saber que qual obra
146
00:07:46,424 --> 00:07:50,553
só tem 23 cm de altura
por 33 cm de largura?
147
00:07:50,636 --> 00:07:53,890
A: A Persistência da Memória de Dali.
148
00:07:53,973 --> 00:07:56,392
B: O Nascimento de Vénus de Botticelli.
149
00:07:56,476 --> 00:08:01,772
C: Gótico Americano de Wood.
Ou D: O Beijo de Klimt."
150
00:08:08,821 --> 00:08:11,532
- Está bem. Respondeu à pergunta.
- Sim.
151
00:08:11,616 --> 00:08:14,452
Só você sabe se está certa ou errada.
152
00:08:14,535 --> 00:08:16,996
Eles têm de descobrir. Força.
153
00:08:17,079 --> 00:08:19,874
Sim. Então, a resposta é a C.
Gótico Americano.
154
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
Vivo perto do Museu de Arte de Colombo.
155
00:08:23,461 --> 00:08:25,796
É à borla aos domingos. Vou lá muito.
156
00:08:25,880 --> 00:08:30,384
Tinham uma réplica disto
e era minúscula. A resposta é a C.
157
00:08:39,227 --> 00:08:41,646
Ishpal, vou começar por si mais uma vez.
158
00:08:43,439 --> 00:08:45,399
Disse que era treta. Não sei.
159
00:08:45,483 --> 00:08:48,277
Acho que é impossível que saiba isso.
160
00:08:48,361 --> 00:08:50,738
É impossível… Alguém tem de saber.
161
00:08:50,821 --> 00:08:51,948
- Sim.
- É justo.
162
00:08:52,031 --> 00:08:56,077
E acho que o Gótico Americano
não estaria num museu qualquer no Ohio.
163
00:08:56,160 --> 00:08:58,204
A sério? Eu falei na réplica.
164
00:08:58,287 --> 00:08:59,830
Raios.
165
00:08:59,914 --> 00:09:01,791
- Certo. Ela disse treta.
- Sim.
166
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
O que foi?
167
00:09:05,670 --> 00:09:07,171
Disse uma treta.
168
00:09:07,755 --> 00:09:08,631
Graças a Deus!
169
00:09:08,714 --> 00:09:11,509
- Sim.
- Graças a Deus pela treta, disse ela.
170
00:09:11,592 --> 00:09:12,677
Muito bem.
171
00:09:12,760 --> 00:09:16,013
A resposta é a A,
A Persistência da Memória de Dali.
172
00:09:16,097 --> 00:09:18,933
Boa jogada da sua parte. Estava certa.
173
00:09:19,016 --> 00:09:22,562
Ashley, decidiu
não bloquear os 25 mil dólares.
174
00:09:22,645 --> 00:09:27,149
Então, vai jogar
para 50 mil dólares ou nada.
175
00:09:27,858 --> 00:09:30,152
Só um deles tem de acreditar em si.
176
00:09:30,236 --> 00:09:32,697
Só um. Acho que o Warren é meu amigo.
177
00:09:33,656 --> 00:09:36,867
Ele está a jogar por ele.
Não se trata de fazer amigos.
178
00:09:36,951 --> 00:09:38,452
Não, tem razão.
179
00:09:38,536 --> 00:09:42,915
E ele está no negócio de detetar fraudes.
180
00:09:42,999 --> 00:09:44,834
A sua resposta foi fraudulenta.
181
00:09:44,917 --> 00:09:45,918
Sim.
182
00:09:46,002 --> 00:09:49,213
Acha que ele sabia?
Vamos ver se o Warren é bom.
183
00:09:49,839 --> 00:09:50,673
Bem…
184
00:09:53,050 --> 00:09:55,845
Apanhou-me com a borla
aos domingos, admito.
185
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
- Apanhou-o.
- Foi a borla aos domingos.
186
00:09:58,431 --> 00:10:00,391
À borla aos domingos.
187
00:10:00,474 --> 00:10:03,894
A Ashley ganhou 50 mil dólares.
188
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
Cinquenta mil dólares.
189
00:10:05,813 --> 00:10:08,316
Incrível. É muito dinheiro. Pode bloquear,
190
00:10:08,399 --> 00:10:10,651
como rede de segurança, ou esperar.
191
00:10:10,735 --> 00:10:13,154
- Quer continuar?
- Vou bloquear aqui.
192
00:10:13,237 --> 00:10:14,071
- Certo.
- Sim.
193
00:10:14,155 --> 00:10:15,573
- Vai bloquear?
- É seguro.
194
00:10:15,656 --> 00:10:19,160
Isso significa que a Ashley
não pode sair daqui esta noite
195
00:10:19,243 --> 00:10:22,204
com menos de 50 mil dólares.
196
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
- Parabéns.
- Obrigada.
197
00:10:25,333 --> 00:10:26,792
Isto é uma loucura.
198
00:10:26,876 --> 00:10:31,797
Está bem. Aqui vamos nós.
Para 75 mil dólares, a pergunta é…
199
00:10:32,465 --> 00:10:35,301
"Pela primeira vez na história
da Liga Principal de Basebol,
200
00:10:35,384 --> 00:10:38,179
a 1 de setembro de 1971,
201
00:10:38,262 --> 00:10:43,142
que equipa formou um alinhamento
composto apenas por pessoas de cor?
202
00:10:43,225 --> 00:10:48,147
A: os St. Louis Cardinals.
B: Pittsburgh Pirates.
203
00:10:48,230 --> 00:10:52,276
C: Detroit Tigers.
Ou D: os New York Yankees."
204
00:11:00,951 --> 00:11:03,454
Muito bem. Ela escolheu a resposta.
205
00:11:03,537 --> 00:11:06,207
Sabe se sabe ou não.
206
00:11:06,290 --> 00:11:09,293
Mas sabem se ela sabe ou não?
207
00:11:09,377 --> 00:11:12,296
Têm de saber se ela sabe.
Se ela souber…
208
00:11:13,172 --> 00:11:14,507
E vocês não souberem…
209
00:11:15,966 --> 00:11:16,842
Estou perdida.
210
00:11:17,426 --> 00:11:18,260
Eu também.
211
00:11:19,637 --> 00:11:21,972
Não importa. Diga a resposta.
212
00:11:22,056 --> 00:11:24,183
A resposta é a C, Detroit Tigers.
213
00:11:24,266 --> 00:11:27,353
Cresci a três horas de Detroit,
em Mansfield.
214
00:11:27,436 --> 00:11:30,147
Fui a Detroit
algumas vezes para concertos.
215
00:11:30,231 --> 00:11:31,816
Mas, em Mansfield,
216
00:11:31,899 --> 00:11:34,193
estava rodeada de pessoas
diferentes de mim.
217
00:11:34,276 --> 00:11:39,240
Por isso, procurei peças de história
nas cidades vizinhas, incluindo Detroit.
218
00:11:39,323 --> 00:11:40,950
E sei que a resposta é a C.
219
00:11:42,076 --> 00:11:43,327
Eis a resposta dela.
220
00:11:46,163 --> 00:11:47,665
Ela sabe?
221
00:11:47,748 --> 00:11:48,874
Está a mentir?
222
00:11:51,419 --> 00:11:53,963
Muito bem. Ashley, vou começar por si.
223
00:11:54,046 --> 00:11:56,215
Força. Diga-lhes a resposta.
224
00:11:57,216 --> 00:11:59,885
Cresci a três horas de Detroit.
225
00:12:01,429 --> 00:12:02,722
Mas disse uma treta.
226
00:12:03,764 --> 00:12:07,560
- A resposta era a B, Pittsburgh Pirates.
- Sim.
227
00:12:07,643 --> 00:12:11,564
Mas a questão é que,
se uma destas pessoas acreditou em si,
228
00:12:11,647 --> 00:12:13,607
recebe 75 mil dólares.
229
00:12:13,691 --> 00:12:15,317
Kiera, começo por si.
230
00:12:16,652 --> 00:12:18,529
Não sei muito sobre basebol.
231
00:12:18,612 --> 00:12:21,782
E o que ela disse
parecia fazer sentido.
232
00:12:21,866 --> 00:12:22,908
É de perto de Detroit.
233
00:12:22,992 --> 00:12:25,828
No fim, odeio dizê-lo, mas adorei fazê-lo.
234
00:12:25,911 --> 00:12:26,912
Só diz treta.
235
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
Isto é treta.
236
00:12:28,497 --> 00:12:30,499
Não acredito
que crescer perto de Detroit
237
00:12:30,583 --> 00:12:34,587
signifique que saiba
dos Detroit Tigers de 1971.
238
00:12:34,670 --> 00:12:35,963
A Kiera é imparável.
239
00:12:36,046 --> 00:12:38,716
Diz que é treta. Que só diz tretas.
240
00:12:39,633 --> 00:12:40,760
Desculpe.
241
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
Vou para o outro lado. Ishpal?
242
00:12:43,387 --> 00:12:45,765
Dou-lhe crédito.
A sua cara é difícil de ler.
243
00:12:45,848 --> 00:12:48,225
- Obrigada, talvez.
- Mantém a neutralidade.
244
00:12:48,309 --> 00:12:50,853
É um elogio, sem dúvida.
Também os dou.
245
00:12:52,605 --> 00:12:54,648
Mas concordo com a Kiera.
246
00:12:55,441 --> 00:12:58,736
Viver perto de Detroit
não significa entender de basebol.
247
00:12:58,819 --> 00:13:01,030
E não me parece fã de basebol.
248
00:13:01,989 --> 00:13:04,200
- Interessante.
- Disse que era treta.
249
00:13:04,283 --> 00:13:05,618
- Treta?
- Sim.
250
00:13:05,701 --> 00:13:09,038
A Kiera e a Ishpal dizem que é treta.
251
00:13:09,789 --> 00:13:14,668
O Warren é a única hipótese
que lhe resta de continuar no jogo.
252
00:13:14,752 --> 00:13:20,341
Se o Warren fez o seu trabalho, como faz
das 9h00 às 17h00, de segunda a sexta,
253
00:13:21,091 --> 00:13:25,846
a detetar fraudes,
se realmente o fizer, vai-se embora.
254
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
Levo um strike, talvez.
255
00:13:27,598 --> 00:13:30,100
Entendi. É um termo de basebol.
256
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
Não seria bem um strike,
sairia com 50 mil.
257
00:13:32,937 --> 00:13:36,982
Mas perderia a oportunidade
de ganhar um milhão de dólares.
258
00:13:37,066 --> 00:13:40,152
Warren. O futuro dela está nas suas mãos.
259
00:13:41,362 --> 00:13:46,075
E é difícil quando está nas mãos
de alguém que jogou basebol.
260
00:13:47,117 --> 00:13:50,704
Apanhava-me se dissesse
alguém que jogou pelos Tigers.
261
00:13:52,289 --> 00:13:53,499
Disse que era treta.
262
00:13:53,582 --> 00:13:56,210
Treta. Três tretas. Era uma treta.
263
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
- Obrigada, pessoal.
- Não, obrigado.
264
00:14:01,590 --> 00:14:05,302
Ganhou 50 mil dólares.
265
00:14:05,386 --> 00:14:08,097
- Não é pouco dinheiro.
- Não.
266
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
- Parabéns.
- Obrigada.
267
00:14:10,140 --> 00:14:11,934
- Boa sorte em Nova Iorque.
- Obrigada.
268
00:14:12,017 --> 00:14:14,603
- Obrigado por ter vindo.
- Obrigada.
269
00:14:19,149 --> 00:14:24,071
Está bem. A chegar ao hot seat
para ganhar um milhão de dólares…
270
00:14:25,322 --> 00:14:26,866
- O Warren.
- Bolas.
271
00:14:26,949 --> 00:14:29,118
Bolas. Suba.
272
00:14:29,201 --> 00:14:32,830
Sou um detetive de fraudes,
conheço bem a arte da treta.
273
00:14:32,913 --> 00:14:37,042
Agora estou no hot seat.
Trata-se de manter a calma, a serenidade.
274
00:14:37,126 --> 00:14:38,127
Não dar pistas.
275
00:14:38,210 --> 00:14:42,006
Sou bom em cultura geral,
mas temos de seguir o instinto.
276
00:14:43,465 --> 00:14:44,717
Fale-me de si.
277
00:14:44,800 --> 00:14:49,346
Tenho 33 anos. Sou de Raleigh,
Carolina do Norte, e investigo fraudes.
278
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
E vou ser pai.
279
00:14:52,600 --> 00:14:54,351
- Parabéns.
- Sim. Obrigado.
280
00:14:54,435 --> 00:14:55,519
- Primeira vez?
- Sim.
281
00:14:55,603 --> 00:14:57,354
- Sabe o que é?
- É um menino.
282
00:14:57,438 --> 00:14:58,272
Pois é.
283
00:14:58,355 --> 00:15:00,357
- Há quem goste da surpresa.
- Sim.
284
00:15:01,066 --> 00:15:03,736
Desde que seja saudável, fico feliz.
285
00:15:03,819 --> 00:15:06,739
Quando a minha filha
teve o primeiro filho,
286
00:15:06,822 --> 00:15:10,618
foi uma surpresa porque
esperámos para saber quem era o pai.
287
00:15:10,701 --> 00:15:11,702
Está bem.
288
00:15:12,411 --> 00:15:14,371
É treta. Sabíamos quem era o pai.
289
00:15:14,455 --> 00:15:16,624
Era um de três e eu sabia qual era.
290
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
Está bem. Está prestes a ser pai.
291
00:15:20,169 --> 00:15:22,963
O que significaria
um milhão de dólares para si?
292
00:15:23,047 --> 00:15:24,924
Muitas fraldas.
293
00:15:25,507 --> 00:15:29,678
Mas, sinceramente, algo para a educação
e para fazermos uma boa viagem.
294
00:15:29,762 --> 00:15:34,683
Sim. Mas isto é um ótimo começo
para um novo pai, uma nova família.
295
00:15:34,767 --> 00:15:36,936
Um milhão mudaria a sua vida.
296
00:15:37,019 --> 00:15:38,812
- Quer conhecer os adversários?
- Claro.
297
00:15:38,896 --> 00:15:40,230
Eu também. Kiera.
298
00:15:40,314 --> 00:15:42,691
Conhecemo-nos da última vez,
mas fale-me mais de si.
299
00:15:43,567 --> 00:15:46,070
Não tenho mulher e não vou ter um bebé.
300
00:15:46,153 --> 00:15:47,488
Obrigada.
301
00:15:47,571 --> 00:15:49,031
Sinto um pouco de raiva.
302
00:15:49,114 --> 00:15:50,741
- Não.
- Não, tudo bem.
303
00:15:50,824 --> 00:15:52,952
Fico feliz por si e pelo seu bebé.
304
00:15:53,035 --> 00:15:55,037
Treta! Está bem. Hannah.
305
00:15:55,120 --> 00:15:56,956
- Olá.
- Fale-me de si.
306
00:15:57,039 --> 00:15:58,165
Tenho um bebé.
307
00:15:58,248 --> 00:15:59,500
- Dois anos.
- Fantástico.
308
00:15:59,583 --> 00:16:03,295
Sou casada. Tenho um negócio.
Estudei geologia e fui professora.
309
00:16:03,379 --> 00:16:05,631
Já tive muitas carreiras diferentes.
310
00:16:06,674 --> 00:16:08,717
Parece interessante. Será verdade?
311
00:16:08,801 --> 00:16:11,178
Aqui, nunca sabemos o que é verdade.
312
00:16:11,261 --> 00:16:13,472
Muito bem. Sam. Fale-me de si.
313
00:16:13,555 --> 00:16:14,390
Olá, Howie.
314
00:16:14,473 --> 00:16:16,892
Cresci numa seita em Chenequa, Wisconsin.
315
00:16:16,976 --> 00:16:19,061
- Cresceu em quê?
- Numa seita.
316
00:16:19,144 --> 00:16:20,062
Numa seita?
317
00:16:20,145 --> 00:16:21,397
Sim, senhor.
318
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
Agora tenho o espetáculo drag
mais estranho de Detroit.
319
00:16:25,693 --> 00:16:28,404
De uma seita para o drag.
320
00:16:28,487 --> 00:16:30,656
- Incrível.
- Adoro estar aqui.
321
00:16:30,739 --> 00:16:34,034
Certo. Vamos preparar-nos para as tretas.
Vamos a isso.
322
00:16:36,829 --> 00:16:38,247
Eis a sua pergunta.
323
00:16:38,330 --> 00:16:41,333
"Graças a uma forte
campanha de publicidade,
324
00:16:41,417 --> 00:16:44,878
muitos programas de TV coreanos
mostram uma pessoa a fazer o quê?
325
00:16:44,962 --> 00:16:50,676
A: a comer uma sandes Subway.
B: às compras na IKEA.
326
00:16:50,759 --> 00:16:56,348
C: a aplicar desodorizante Old Spice.
Ou D: a conduzir uma Vespa."
327
00:17:07,609 --> 00:17:09,528
Muito bem. Ele já escolheu.
328
00:17:10,404 --> 00:17:11,238
Warren.
329
00:17:11,864 --> 00:17:12,698
Força.
330
00:17:13,323 --> 00:17:14,658
A resposta é a D.
331
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
Sei que a Coreia
não é um país com uma cultura de carros.
332
00:17:18,287 --> 00:17:22,458
Sei que o meio de transporte principal
não é o automóvel.
333
00:17:22,541 --> 00:17:24,084
Então, é a D.
334
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
Certo. Ouviram a resposta dele.
335
00:17:27,880 --> 00:17:31,383
E agora, já escolheram.
336
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
Kiera, começo por si.
337
00:17:40,100 --> 00:17:44,480
Estou mesmo feliz por si e pelo seu bebé.
Não quero que pareça que não.
338
00:17:44,563 --> 00:17:47,483
Há Vespas em todo o lado,
mas há muitas motas
339
00:17:47,566 --> 00:17:50,569
e muitos tipos de transporte na Coreia.
340
00:17:50,652 --> 00:17:54,114
Acho que o Warren não sabe disto.
Vou dizer que é treta.
341
00:17:54,198 --> 00:17:57,159
Algo na resposta dele
fez com que parecesse treta?
342
00:17:57,242 --> 00:17:59,244
Demorou um pouco a responder.
343
00:17:59,328 --> 00:18:00,245
Eu observei-o.
344
00:18:00,329 --> 00:18:03,290
Mas é a primeira pergunta,
pode ser estratégia.
345
00:18:03,373 --> 00:18:06,293
Muito bem, Warren. Estava só a demorar?
346
00:18:06,376 --> 00:18:09,546
Ou teve dificuldade
em encontrar a resposta certa?
347
00:18:12,674 --> 00:18:14,551
Foi uma treta.
348
00:18:14,635 --> 00:18:18,597
A resposta é A, a comer uma sandes Subway.
349
00:18:19,181 --> 00:18:20,516
Mas isso não importa.
350
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
- Certo.
- Disse uma treta.
351
00:18:22,351 --> 00:18:23,811
E conhece este jogo.
352
00:18:23,894 --> 00:18:25,938
- Ela detetou a treta.
- Sim.
353
00:18:26,021 --> 00:18:30,109
Tem aqui mais dois adversários.
354
00:18:30,192 --> 00:18:33,779
Só um tem de ter acreditado em si
para seguir em frente.
355
00:18:34,780 --> 00:18:36,198
Sam, o que achou?
356
00:18:36,782 --> 00:18:38,200
Certo. Então…
357
00:18:38,992 --> 00:18:43,330
Achei a resposta fraca.
Não houve referências.
358
00:18:43,413 --> 00:18:47,084
Não foi muito factual.
359
00:18:47,167 --> 00:18:48,877
- Está bem.
- Contudo…
360
00:18:51,630 --> 00:18:54,633
concordei.
Pensei que a resposta D estava correta.
361
00:18:56,885 --> 00:19:00,097
Mil dólares são seus.
362
00:19:01,807 --> 00:19:03,475
O Sam não foi o único.
363
00:19:03,559 --> 00:19:05,102
A Hannah também acreditou.
364
00:19:07,813 --> 00:19:08,772
Warren.
365
00:19:08,856 --> 00:19:12,234
Pode bloquear. Se o fizer agora,
366
00:19:12,317 --> 00:19:15,237
não pode sair com menos de mil dólares.
367
00:19:15,320 --> 00:19:17,990
Se não usar o bloqueio,
pode usar mais tarde.
368
00:19:18,073 --> 00:19:19,825
O que quer fazer?
369
00:19:22,744 --> 00:19:23,954
Vou continuar.
370
00:19:24,037 --> 00:19:26,415
Vai continuar. Dez mil dólares.
371
00:19:28,750 --> 00:19:31,044
Aqui tem. Segunda pergunta, Warren.
372
00:19:31,128 --> 00:19:36,175
"Em 1978, dois ladrões de túmulos
roubaram o corpo de Charlie Chaplin
373
00:19:36,258 --> 00:19:38,969
dum cemitério na Suíça
e fizeram o quê com ele?
374
00:19:39,052 --> 00:19:45,184
A: enviaram-no num balão de ar quente.
B: enterraram-no num milheiral.
375
00:19:45,267 --> 00:19:50,564
C: sentaram-no numa sala de cinema.
Ou D: levaram-no a andar de trenó."
376
00:19:57,654 --> 00:19:59,573
Muito bem. Responda, Warren.
377
00:19:59,656 --> 00:20:00,490
Está bem.
378
00:20:01,033 --> 00:20:05,913
C. Sei que o Charlie Chaplin
é uma grande estrela de cinema dos…
379
00:20:05,996 --> 00:20:08,665
Do antigamente, do início dos anos 1900.
380
00:20:09,499 --> 00:20:12,211
Parece algo que
dois ladrões de túmulos fariam.
381
00:20:12,294 --> 00:20:14,546
Eles tentavam fazer algo engraçado…
382
00:20:14,630 --> 00:20:16,215
Muito…
383
00:20:16,882 --> 00:20:19,092
Não sei. Tentariam ser engraçados.
384
00:20:19,176 --> 00:20:20,219
Escolhi a C.
385
00:20:21,929 --> 00:20:24,181
Está bem. Ouviram a resposta dele.
386
00:20:24,264 --> 00:20:26,892
Viram a forma como respondeu.
387
00:20:26,975 --> 00:20:30,270
Sam, vou começar por si,
porque foi você
388
00:20:30,354 --> 00:20:32,814
que o trouxe até aqui.
389
00:20:33,649 --> 00:20:40,030
Vou dizer que é um grandíssimo
monte de treta, querido!
390
00:20:40,113 --> 00:20:41,114
Não pode dizer:
391
00:20:41,198 --> 00:20:43,700
"Parece algo que eles fariam."
392
00:20:43,784 --> 00:20:46,620
Seja convincente.
Venda-me a resposta.
393
00:20:46,703 --> 00:20:49,581
Não me está a dar tudo, querido!
394
00:20:49,665 --> 00:20:53,085
Acho que não. Não sei, meu.
395
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
Ele tem razão?
396
00:20:54,086 --> 00:20:56,171
- Foi treta.
- Foi?
397
00:20:56,255 --> 00:20:59,549
A verdadeira resposta era
enterrá-lo num milheiral.
398
00:20:59,633 --> 00:21:02,719
Certo? Ele detetou a treta.
399
00:21:02,803 --> 00:21:05,222
- Sim.
- Disse-lhe porque não acreditou.
400
00:21:05,305 --> 00:21:06,306
É verdade.
401
00:21:07,975 --> 00:21:12,646
Se tiver a sorte de continuar,
ele deu-lhe dicas para jogar melhor.
402
00:21:13,855 --> 00:21:16,066
- Talvez.
- Disse treta.
403
00:21:16,149 --> 00:21:18,402
Ele detetou e disse porquê.
404
00:21:19,069 --> 00:21:23,615
Se a Hannah e a Kiera
viram a mesma coisa que o Sam viu,
405
00:21:24,366 --> 00:21:25,284
vai-se embora.
406
00:21:25,367 --> 00:21:26,618
- Sim.
- Não bloqueou.
407
00:21:26,702 --> 00:21:28,453
- Sai sem nada.
- Nada.
408
00:21:28,537 --> 00:21:30,414
- Hannah, o que achou?
- Certo.
409
00:21:30,497 --> 00:21:35,794
Tem a cara de alguém que só quero abraçar.
410
00:21:35,877 --> 00:21:39,256
E acho que me está a abalar
e a deixar-me muito chateada,
411
00:21:39,339 --> 00:21:41,383
porque pensei que era verdade.
412
00:21:41,466 --> 00:21:44,511
Pronto. Dez mil dólares.
413
00:21:44,594 --> 00:21:47,681
Achei que se tinha surpreendido
por ter acertado.
414
00:21:49,433 --> 00:21:51,476
A Kiera também acreditou em si.
415
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
PRECISÃO DOS ADVERSÁRIOS
416
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Muito bem.
417
00:21:54,271 --> 00:21:59,693
Já tem dez mil dólares
e não acertou numa única resposta.
418
00:21:59,776 --> 00:22:02,404
- É verdade.
- Está numa maré de tretas.
419
00:22:02,487 --> 00:22:03,488
Pois estou.
420
00:22:03,572 --> 00:22:05,615
E ela quer abraçá-lo.
421
00:22:05,699 --> 00:22:09,453
Dez mil dólares são seus.
Pode bloquear agora ou continuar.
422
00:22:09,536 --> 00:22:14,374
A próxima pergunta vale 25 mil dólares.
O que quer fazer?
423
00:22:16,918 --> 00:22:19,713
Vou jogar pelo seguro. Vou bloquear.
424
00:22:19,796 --> 00:22:22,549
Bloquear. Dez mil dólares são dele.
425
00:22:22,632 --> 00:22:26,636
É garantido, Warren. Não pode sair
com menos de dez mil dólares.
426
00:22:26,720 --> 00:22:28,597
É uma quantia incrível,
427
00:22:28,680 --> 00:22:31,516
especialmente para quem
não acertou numa resposta.
428
00:22:31,600 --> 00:22:32,642
- Muito bom.
- Sim.
429
00:22:32,726 --> 00:22:35,979
Para 25 mil dólares. A próxima pergunta é…
430
00:22:37,606 --> 00:22:42,527
"No clássico de autoajuda Os Sete Hábitos
das Pessoas Altamente Eficazes,
431
00:22:42,611 --> 00:22:46,156
qual é o primeiro hábito
das pessoas altamente eficazes?
432
00:22:46,239 --> 00:22:51,536
A: ser positivo. B: ser persistente.
433
00:22:51,620 --> 00:22:56,333
C: ser proativo. Ou D: ser pontual."
434
00:23:04,508 --> 00:23:06,551
Ele escolheu a resposta.
435
00:23:06,635 --> 00:23:09,012
Partilhe a resposta com os adversários.
436
00:23:09,096 --> 00:23:11,098
Isto é algo que tento implementar.
437
00:23:11,181 --> 00:23:14,434
Chegar cedo é chegar a tempo.
A tempo, é chegar atrasado.
438
00:23:14,518 --> 00:23:15,852
A resposta é a D.
439
00:23:21,233 --> 00:23:26,696
Chegar cedo é chegar a tempo.
A tempo, é chegar atrasado.
440
00:23:26,780 --> 00:23:29,658
Gostei. Palavras sábias.
441
00:23:29,741 --> 00:23:33,161
Certo. Ouviram a resposta dele.
Observaram-no.
442
00:23:33,245 --> 00:23:35,163
Vou começar por si, Kiera.
443
00:23:35,789 --> 00:23:36,623
Está bem.
444
00:23:36,706 --> 00:23:41,128
Já ouvi muito essa frase,
mas pode-se dizer isso de qualquer coisa.
445
00:23:41,211 --> 00:23:42,879
Ser positivo, proativo.
446
00:23:42,963 --> 00:23:45,173
Qualquer resposta pode ter uma frase.
447
00:23:45,257 --> 00:23:48,927
Mas o que não ouvi de si
foram os sete hábitos.
448
00:23:49,010 --> 00:23:50,846
Este pode ser um deles.
449
00:23:50,929 --> 00:23:54,266
Se é o primeiro ou não, acho que não sabe.
450
00:23:54,349 --> 00:23:56,017
Disse que era treta.
451
00:23:56,101 --> 00:23:59,020
É um bom lema de vida,
mas é uma treta, acho eu.
452
00:23:59,104 --> 00:24:00,147
Hannah?
453
00:24:00,230 --> 00:24:04,484
Bem, comecei a ler a pergunta,
a pensar na resposta.
454
00:24:04,568 --> 00:24:06,570
E percebi que também não sabia.
455
00:24:06,653 --> 00:24:07,779
Olhei para si
456
00:24:07,863 --> 00:24:11,450
e a sua linguagem corporal dizia
que não fazia ideia.
457
00:24:11,533 --> 00:24:14,286
E, de repente,
tudo em si estava em movimento.
458
00:24:14,369 --> 00:24:15,495
Parecia stressado.
459
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
E a resposta, desculpe,
acho que foi treta.
460
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
Não me queria abraçar?
461
00:24:20,083 --> 00:24:23,420
Ainda quero, mas isso é treta.
462
00:24:23,503 --> 00:24:24,754
Não sei o que dizer.
463
00:24:24,838 --> 00:24:27,757
Se o abraçar, espremo as tretas.
Fico preocupada.
464
00:24:28,842 --> 00:24:29,926
Warren.
465
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
Foi uma treta?
466
00:24:36,641 --> 00:24:38,977
Foi uma treta. Não fazia ideia.
467
00:24:40,145 --> 00:24:41,354
Não fazia ideia.
468
00:24:41,438 --> 00:24:44,065
A resposta é ser proativo.
469
00:24:44,149 --> 00:24:46,568
Muito bem. Então, disse sempre treta.
470
00:24:46,651 --> 00:24:49,488
- Sim…
- Não deu uma única resposta certa.
471
00:24:50,947 --> 00:24:52,908
Se o Sam detetar a treta,
472
00:24:53,658 --> 00:24:56,077
ficará feliz
por ter bloqueado dez mil dólares.
473
00:24:56,161 --> 00:24:57,245
Ficaria muito feliz.
474
00:24:57,329 --> 00:24:59,581
Mas se o Sam acreditou na treta,
475
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
vai seguir em frente.
476
00:25:03,710 --> 00:25:05,754
- Está bem.
- Para 50 mil dólares.
477
00:25:05,837 --> 00:25:07,631
- Está bem. Sim.
- Está bem?
478
00:25:07,714 --> 00:25:10,842
Sam, o que achou da resposta dele?
479
00:25:12,135 --> 00:25:16,014
Acreditou nele? Ou foi treta?
480
00:26:07,274 --> 00:26:10,277
Legendas: Alexandra Pedro