1 00:00:06,172 --> 00:00:08,425 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,765 - Pronta para jogar? - Mais do que nunca. 3 00:00:15,849 --> 00:00:16,975 Vamos a isto. 4 00:00:17,058 --> 00:00:22,439 Está a dez perguntas de um milhão de dólares. 5 00:00:22,522 --> 00:00:23,690 Vamos a isto. 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,317 Ashley, a primeira pergunta é: 7 00:00:27,193 --> 00:00:30,864 "Para evitar que os mosquitos incomodem o Reino Mágico, 8 00:00:30,947 --> 00:00:36,953 a Walt Disney World é frequentemente borrifada com um extrato de quê? 9 00:00:37,037 --> 00:00:41,708 A: ovo cozido. B: vinagre balsâmico. 10 00:00:41,791 --> 00:00:45,045 C: alho. Ou D: jalapeño." 11 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Ela já escolheu. 12 00:00:52,093 --> 00:00:53,386 Diga-lhes a resposta. 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,431 Está bem. A resposta é vinagre balsâmico. 14 00:00:56,514 --> 00:01:00,852 Trabalhei na Disney World durante três anos e meio. 15 00:01:00,935 --> 00:01:04,773 Tenho uma tatuagem da Disney, da cabecinha do Mickey. 16 00:01:05,523 --> 00:01:09,194 E sei que, à noite, borrifam vinagre balsâmico. 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,405 Está bem. Essa é a resposta dela. 18 00:01:13,448 --> 00:01:15,867 Vocês ouviram. Observaram-na. 19 00:01:16,451 --> 00:01:18,411 Está a mentir? Ou é verdade? 20 00:01:25,001 --> 00:01:26,503 E já todos escolheram. 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 Sabia a resposta? 22 00:01:29,631 --> 00:01:32,050 Trabalhei na Disney World. 23 00:01:33,384 --> 00:01:35,011 Mas foi treta. 24 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 Treta. 25 00:01:36,513 --> 00:01:40,725 A resposta é alho. A sério? Borrifam alho por todo o lado? 26 00:01:40,809 --> 00:01:42,644 - Acho que sim. - Está bem. 27 00:01:43,353 --> 00:01:46,564 Uma pergunta e errou logo. 28 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 Eu sei. Fiquei tão feliz por ver Walt Disney World. 29 00:01:49,734 --> 00:01:50,985 Tipo: "Eu sei esta." 30 00:01:51,069 --> 00:01:53,071 Só um deles tem de ter acreditado. 31 00:01:53,154 --> 00:01:55,073 Mas temos um advogado, 32 00:01:55,156 --> 00:01:57,283 um detetor de fraudes e uma empregada de bar. 33 00:01:57,367 --> 00:01:59,285 Falam com pessoas. Ouvem tretas. 34 00:01:59,369 --> 00:02:00,995 Sabem o que estão a fazer. 35 00:02:01,663 --> 00:02:05,583 Se acreditaram nela, quando contar até três, levantem a mão. 36 00:02:05,667 --> 00:02:08,628 - Espero que consigamos ver uma mão. - Esperemos. 37 00:02:08,711 --> 00:02:09,754 Um. 38 00:02:11,631 --> 00:02:12,549 Dois. 39 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Três. 40 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 Obrigada, pessoal. 41 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 Tem mil dólares. 42 00:02:22,934 --> 00:02:25,812 Pode bloquear já os mil dólares, se quiser, 43 00:02:25,895 --> 00:02:28,523 para não sair daqui com menos de mil dólares. 44 00:02:28,606 --> 00:02:31,025 Ou pode continuar a jogar 45 00:02:31,109 --> 00:02:34,988 e fazer com que essa rede de segurança valha mais dinheiro. 46 00:02:35,071 --> 00:02:38,575 A renda em Nova Iorque é muito superior a mil dólares. 47 00:02:38,658 --> 00:02:41,703 - Vamos continuar. - Serão dez mil dólares ou nada. 48 00:02:41,786 --> 00:02:44,372 Aqui vamos nós. Dez mil dólares. 49 00:02:44,455 --> 00:02:47,792 Por dez mil dólares. Ashley, eis a próxima pergunta. 50 00:02:47,876 --> 00:02:51,754 "Quando não ganhou um Óscar em 1986, quem mandou bronzear o seu biscoito 51 00:02:51,838 --> 00:02:55,425 do lanche dos Prémios da Academia como recordação? 52 00:02:55,508 --> 00:02:59,179 A: Julia Roberts. B: Oprah Winfrey. 53 00:02:59,262 --> 00:03:02,891 C: Dolly Parton. Ou D: Shirley MacLaine." 54 00:03:09,939 --> 00:03:12,275 Ela escolheu a resposta. 55 00:03:12,358 --> 00:03:13,359 Diga-lhes. 56 00:03:14,319 --> 00:03:16,237 A resposta é a B, Oprah Winfrey. 57 00:03:16,321 --> 00:03:20,825 Na verdade, fiz uma reportagem para um livro, ou pessoal, 58 00:03:20,909 --> 00:03:23,077 sobre a Oprah quando era nova. 59 00:03:23,161 --> 00:03:26,956 E sei que ela bronzeou o biscoito, o que parece muito obsceno, 60 00:03:27,040 --> 00:03:30,418 mas foi um grande momento para ela, enquanto mulher negra, 61 00:03:30,501 --> 00:03:32,420 estar numa posição tão elevada. 62 00:03:32,503 --> 00:03:35,757 Então, achou que precisava de algo para levar para casa. 63 00:03:35,840 --> 00:03:37,342 É a resposta dela. 64 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 Kiera, o que achou e porquê? 65 00:03:42,222 --> 00:03:43,306 Lamento, Ashley. 66 00:03:43,389 --> 00:03:46,392 Não acreditei quando gaguejou 67 00:03:46,476 --> 00:03:48,645 sobre a reportagem. - Kiera. 68 00:03:48,728 --> 00:03:52,232 Não vejo a Oprah a "bronzear" o biscoito. 69 00:03:52,315 --> 00:03:54,776 É uma frase de loucos que nunca ouvi. 70 00:03:54,859 --> 00:03:57,487 E nunca a associaria à Oprah Winfrey. 71 00:03:57,570 --> 00:03:59,572 Acho que está errada. 72 00:03:59,656 --> 00:04:02,367 Lamento. Vou dizer que é treta. Eu não… 73 00:04:02,450 --> 00:04:04,911 Kiera, serve-me uma bebida depois disto? 74 00:04:04,994 --> 00:04:06,955 - Sempre. - Sim. Obrigada. 75 00:04:07,997 --> 00:04:10,333 - Ishpal. O que achou? - Sim. 76 00:04:13,419 --> 00:04:16,214 Teve sorte por não estar perante um júri. 77 00:04:16,297 --> 00:04:17,590 Estava tão nervosa. 78 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Estava a tentar salvar-se. 79 00:04:20,176 --> 00:04:21,552 Disse que era treta. 80 00:04:22,428 --> 00:04:23,429 Ashley. 81 00:04:23,513 --> 00:04:27,809 Duas pessoas já a acusaram de dizer treta. 82 00:04:29,936 --> 00:04:34,440 Isto é para dez mil dólares ou nada. 83 00:04:35,483 --> 00:04:37,610 Foi treta? Ou era verdade? 84 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 Não, acertei. 85 00:04:45,076 --> 00:04:48,705 Dez mil dólares são seus. 86 00:04:49,872 --> 00:04:51,291 Warren, ela acertou. 87 00:04:51,374 --> 00:04:53,501 Não importa se acreditou, mas… 88 00:04:53,584 --> 00:04:55,628 Sinto-me isolado. Eu acreditei. 89 00:04:55,712 --> 00:04:59,048 É por isso que é o detetive de fraudes que é. 90 00:04:59,132 --> 00:05:00,383 Nem sempre é fraude. 91 00:05:01,050 --> 00:05:03,469 Tem dez mil dólares. Teve duas perguntas. 92 00:05:03,553 --> 00:05:05,263 - Acertou numa delas. - Sim. 93 00:05:05,346 --> 00:05:07,307 - Ainda não bloqueou. - Certo. 94 00:05:07,390 --> 00:05:10,268 Pode tentar 25 mil ou bloquear. O que quer fazer? 95 00:05:10,351 --> 00:05:12,854 - Vou continuar. - Continuar. Não bloqueia. 96 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 Vinte e cinco mil dólares. 97 00:05:15,148 --> 00:05:16,691 Não bloqueia. Vamos lá. 98 00:05:16,774 --> 00:05:19,902 Ashley, a sua pergunta é: 99 00:05:20,737 --> 00:05:23,823 "Que termo se refere à cadeia de caracteres impressos 100 00:05:23,906 --> 00:05:27,160 usados frequentemente em vez de uma palavra marota? 101 00:05:27,243 --> 00:05:31,664 A: morfema. B: apódose. 102 00:05:31,748 --> 00:05:36,544 C: catáfora. Ou D: grawlix." 103 00:05:38,963 --> 00:05:41,341 Em vez de uma palavra marota. 104 00:05:46,304 --> 00:05:47,930 Ela escolheu a resposta. 105 00:05:48,014 --> 00:05:50,975 E a resposta é… Força. 106 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 A resposta é a D, grawlix. 107 00:05:52,852 --> 00:05:57,398 Tive aulas de jornalismo no liceu e no início da faculdade. 108 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 Era estudante de jornalismo. 109 00:06:00,068 --> 00:06:02,362 E nós… A palavra é grawlix. 110 00:06:02,445 --> 00:06:04,822 Eu sei disso. É algo que se aprende. 111 00:06:05,990 --> 00:06:08,868 O que acham, adversários? 112 00:06:09,911 --> 00:06:11,537 A Ishpal olha para mim. 113 00:06:11,621 --> 00:06:13,790 É difícil de decifrar. Controla bem a cara. 114 00:06:13,873 --> 00:06:15,375 Estou um pouco… 115 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 E o Warren tem vantagem. Estou um pouco… 116 00:06:17,877 --> 00:06:20,463 Há aqui uma pequena competição. 117 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 Quero o hot seat. Não estou aqui por nada. 118 00:06:23,049 --> 00:06:25,510 Muito bem. Escolham as vossas decisões. 119 00:06:25,593 --> 00:06:27,428 Ela deu-vos a resposta certa? 120 00:06:28,554 --> 00:06:31,099 Ou estava a tentar safar-se com uma treta? 121 00:06:33,142 --> 00:06:34,352 - Ishpal. - Sim. 122 00:06:34,435 --> 00:06:35,978 Diga-me o que achou. 123 00:06:36,062 --> 00:06:37,438 Não tinha a certeza. 124 00:06:37,522 --> 00:06:40,525 Acho que ser estudante de jornalismo é conveniente. 125 00:06:40,608 --> 00:06:43,277 Ao mesmo tempo, é radialista. 126 00:06:44,320 --> 00:06:48,157 Estou a duvidar do que pensei, mas achei que estava a mentir. 127 00:06:48,241 --> 00:06:49,450 TRETA 128 00:06:50,159 --> 00:06:52,286 A Ishpal acha que é treta. 129 00:06:52,370 --> 00:06:56,082 Ela farejou bem? Ou estava a dizer a verdade? 130 00:06:56,958 --> 00:06:58,835 - Acertei. Eu sabia! - Está bem. 131 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 - Conseguiu. Tem o dinheiro. - Sim. 132 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 Vinte e cinco mil dólares. 133 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 Warren e Kiera, ambos foram precisos. 134 00:07:07,802 --> 00:07:11,764 O mais preciso vai ocupar este lugar. 135 00:07:12,473 --> 00:07:13,724 Onde você está. 136 00:07:17,103 --> 00:07:20,982 Está bem. Ashley, tem uma grande decisão a tomar. 137 00:07:21,065 --> 00:07:25,945 Tem 25 mil dólares e uma oportunidade. Se quiser bloquear, pode fazê-lo, 138 00:07:26,028 --> 00:07:29,240 e não sairá daqui com menos de 25 mil dólares. 139 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 O que quer fazer? 140 00:07:31,534 --> 00:07:34,662 Acho que me zangaria comigo mesma se não continuasse. 141 00:07:34,745 --> 00:07:37,165 Certo. Vai continuar sem bloquear. 142 00:07:37,248 --> 00:07:39,000 - Sim. - Está bem. 143 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 Para 50 mil dólares. 144 00:07:41,377 --> 00:07:42,545 Eis a pergunta. 145 00:07:43,463 --> 00:07:46,340 "As pessoas surpreendem-se ao saber que qual obra 146 00:07:46,424 --> 00:07:50,553 só tem 23 cm de altura por 33 cm de largura? 147 00:07:50,636 --> 00:07:53,890 A: A Persistência da Memória de Dali. 148 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 B: O Nascimento de Vénus de Botticelli. 149 00:07:56,476 --> 00:08:01,772 C: Gótico Americano de Wood. Ou D: O Beijo de Klimt." 150 00:08:08,821 --> 00:08:11,532 - Está bem. Respondeu à pergunta. - Sim. 151 00:08:11,616 --> 00:08:14,452 Só você sabe se está certa ou errada. 152 00:08:14,535 --> 00:08:16,996 Eles têm de descobrir. Força. 153 00:08:17,079 --> 00:08:19,874 Sim. Então, a resposta é a C. Gótico Americano. 154 00:08:19,957 --> 00:08:23,377 Vivo perto do Museu de Arte de Colombo. 155 00:08:23,461 --> 00:08:25,796 É à borla aos domingos. Vou lá muito. 156 00:08:25,880 --> 00:08:30,384 Tinham uma réplica disto e era minúscula. A resposta é a C. 157 00:08:39,227 --> 00:08:41,646 Ishpal, vou começar por si mais uma vez. 158 00:08:43,439 --> 00:08:45,399 Disse que era treta. Não sei. 159 00:08:45,483 --> 00:08:48,277 Acho que é impossível que saiba isso. 160 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 É impossível… Alguém tem de saber. 161 00:08:50,821 --> 00:08:51,948 - Sim. - É justo. 162 00:08:52,031 --> 00:08:56,077 E acho que o Gótico Americano não estaria num museu qualquer no Ohio. 163 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 A sério? Eu falei na réplica. 164 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 Raios. 165 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 - Certo. Ela disse treta. - Sim. 166 00:09:01,874 --> 00:09:02,917 O que foi? 167 00:09:05,670 --> 00:09:07,171 Disse uma treta. 168 00:09:07,755 --> 00:09:08,631 Graças a Deus! 169 00:09:08,714 --> 00:09:11,509 - Sim. - Graças a Deus pela treta, disse ela. 170 00:09:11,592 --> 00:09:12,677 Muito bem. 171 00:09:12,760 --> 00:09:16,013 A resposta é a A, A Persistência da Memória de Dali. 172 00:09:16,097 --> 00:09:18,933 Boa jogada da sua parte. Estava certa. 173 00:09:19,016 --> 00:09:22,562 Ashley, decidiu não bloquear os 25 mil dólares. 174 00:09:22,645 --> 00:09:27,149 Então, vai jogar para 50 mil dólares ou nada. 175 00:09:27,858 --> 00:09:30,152 Só um deles tem de acreditar em si. 176 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 Só um. Acho que o Warren é meu amigo. 177 00:09:33,656 --> 00:09:36,867 Ele está a jogar por ele. Não se trata de fazer amigos. 178 00:09:36,951 --> 00:09:38,452 Não, tem razão. 179 00:09:38,536 --> 00:09:42,915 E ele está no negócio de detetar fraudes. 180 00:09:42,999 --> 00:09:44,834 A sua resposta foi fraudulenta. 181 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 Sim. 182 00:09:46,002 --> 00:09:49,213 Acha que ele sabia? Vamos ver se o Warren é bom. 183 00:09:49,839 --> 00:09:50,673 Bem… 184 00:09:53,050 --> 00:09:55,845 Apanhou-me com a borla aos domingos, admito. 185 00:09:55,928 --> 00:09:58,347 - Apanhou-o. - Foi a borla aos domingos. 186 00:09:58,431 --> 00:10:00,391 À borla aos domingos. 187 00:10:00,474 --> 00:10:03,894 A Ashley ganhou 50 mil dólares. 188 00:10:03,978 --> 00:10:05,730 Cinquenta mil dólares. 189 00:10:05,813 --> 00:10:08,316 Incrível. É muito dinheiro. Pode bloquear, 190 00:10:08,399 --> 00:10:10,651 como rede de segurança, ou esperar. 191 00:10:10,735 --> 00:10:13,154 - Quer continuar? - Vou bloquear aqui. 192 00:10:13,237 --> 00:10:14,071 - Certo. - Sim. 193 00:10:14,155 --> 00:10:15,573 - Vai bloquear? - É seguro. 194 00:10:15,656 --> 00:10:19,160 Isso significa que a Ashley não pode sair daqui esta noite 195 00:10:19,243 --> 00:10:22,204 com menos de 50 mil dólares. 196 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 - Parabéns. - Obrigada. 197 00:10:25,333 --> 00:10:26,792 Isto é uma loucura. 198 00:10:26,876 --> 00:10:31,797 Está bem. Aqui vamos nós. Para 75 mil dólares, a pergunta é… 199 00:10:32,465 --> 00:10:35,301 "Pela primeira vez na história da Liga Principal de Basebol, 200 00:10:35,384 --> 00:10:38,179 a 1 de setembro de 1971, 201 00:10:38,262 --> 00:10:43,142 que equipa formou um alinhamento composto apenas por pessoas de cor? 202 00:10:43,225 --> 00:10:48,147 A: os St. Louis Cardinals. B: Pittsburgh Pirates. 203 00:10:48,230 --> 00:10:52,276 C: Detroit Tigers. Ou D: os New York Yankees." 204 00:11:00,951 --> 00:11:03,454 Muito bem. Ela escolheu a resposta. 205 00:11:03,537 --> 00:11:06,207 Sabe se sabe ou não. 206 00:11:06,290 --> 00:11:09,293 Mas sabem se ela sabe ou não? 207 00:11:09,377 --> 00:11:12,296 Têm de saber se ela sabe. Se ela souber… 208 00:11:13,172 --> 00:11:14,507 E vocês não souberem… 209 00:11:15,966 --> 00:11:16,842 Estou perdida. 210 00:11:17,426 --> 00:11:18,260 Eu também. 211 00:11:19,637 --> 00:11:21,972 Não importa. Diga a resposta. 212 00:11:22,056 --> 00:11:24,183 A resposta é a C, Detroit Tigers. 213 00:11:24,266 --> 00:11:27,353 Cresci a três horas de Detroit, em Mansfield. 214 00:11:27,436 --> 00:11:30,147 Fui a Detroit algumas vezes para concertos. 215 00:11:30,231 --> 00:11:31,816 Mas, em Mansfield, 216 00:11:31,899 --> 00:11:34,193 estava rodeada de pessoas diferentes de mim. 217 00:11:34,276 --> 00:11:39,240 Por isso, procurei peças de história nas cidades vizinhas, incluindo Detroit. 218 00:11:39,323 --> 00:11:40,950 E sei que a resposta é a C. 219 00:11:42,076 --> 00:11:43,327 Eis a resposta dela. 220 00:11:46,163 --> 00:11:47,665 Ela sabe? 221 00:11:47,748 --> 00:11:48,874 Está a mentir? 222 00:11:51,419 --> 00:11:53,963 Muito bem. Ashley, vou começar por si. 223 00:11:54,046 --> 00:11:56,215 Força. Diga-lhes a resposta. 224 00:11:57,216 --> 00:11:59,885 Cresci a três horas de Detroit. 225 00:12:01,429 --> 00:12:02,722 Mas disse uma treta. 226 00:12:03,764 --> 00:12:07,560 - A resposta era a B, Pittsburgh Pirates. - Sim. 227 00:12:07,643 --> 00:12:11,564 Mas a questão é que, se uma destas pessoas acreditou em si, 228 00:12:11,647 --> 00:12:13,607 recebe 75 mil dólares. 229 00:12:13,691 --> 00:12:15,317 Kiera, começo por si. 230 00:12:16,652 --> 00:12:18,529 Não sei muito sobre basebol. 231 00:12:18,612 --> 00:12:21,782 E o que ela disse parecia fazer sentido. 232 00:12:21,866 --> 00:12:22,908 É de perto de Detroit. 233 00:12:22,992 --> 00:12:25,828 No fim, odeio dizê-lo, mas adorei fazê-lo. 234 00:12:25,911 --> 00:12:26,912 Só diz treta. 235 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 Isto é treta. 236 00:12:28,497 --> 00:12:30,499 Não acredito que crescer perto de Detroit 237 00:12:30,583 --> 00:12:34,587 signifique que saiba dos Detroit Tigers de 1971. 238 00:12:34,670 --> 00:12:35,963 A Kiera é imparável. 239 00:12:36,046 --> 00:12:38,716 Diz que é treta. Que só diz tretas. 240 00:12:39,633 --> 00:12:40,760 Desculpe. 241 00:12:40,843 --> 00:12:43,304 Vou para o outro lado. Ishpal? 242 00:12:43,387 --> 00:12:45,765 Dou-lhe crédito. A sua cara é difícil de ler. 243 00:12:45,848 --> 00:12:48,225 - Obrigada, talvez. - Mantém a neutralidade. 244 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 É um elogio, sem dúvida. Também os dou. 245 00:12:52,605 --> 00:12:54,648 Mas concordo com a Kiera. 246 00:12:55,441 --> 00:12:58,736 Viver perto de Detroit não significa entender de basebol. 247 00:12:58,819 --> 00:13:01,030 E não me parece fã de basebol. 248 00:13:01,989 --> 00:13:04,200 - Interessante. - Disse que era treta. 249 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 - Treta? - Sim. 250 00:13:05,701 --> 00:13:09,038 A Kiera e a Ishpal dizem que é treta. 251 00:13:09,789 --> 00:13:14,668 O Warren é a única hipótese que lhe resta de continuar no jogo. 252 00:13:14,752 --> 00:13:20,341 Se o Warren fez o seu trabalho, como faz das 9h00 às 17h00, de segunda a sexta, 253 00:13:21,091 --> 00:13:25,846 a detetar fraudes, se realmente o fizer, vai-se embora. 254 00:13:25,930 --> 00:13:27,515 Levo um strike, talvez. 255 00:13:27,598 --> 00:13:30,100 Entendi. É um termo de basebol. 256 00:13:30,184 --> 00:13:32,853 Não seria bem um strike, sairia com 50 mil. 257 00:13:32,937 --> 00:13:36,982 Mas perderia a oportunidade de ganhar um milhão de dólares. 258 00:13:37,066 --> 00:13:40,152 Warren. O futuro dela está nas suas mãos. 259 00:13:41,362 --> 00:13:46,075 E é difícil quando está nas mãos de alguém que jogou basebol. 260 00:13:47,117 --> 00:13:50,704 Apanhava-me se dissesse alguém que jogou pelos Tigers. 261 00:13:52,289 --> 00:13:53,499 Disse que era treta. 262 00:13:53,582 --> 00:13:56,210 Treta. Três tretas. Era uma treta. 263 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 - Obrigada, pessoal. - Não, obrigado. 264 00:14:01,590 --> 00:14:05,302 Ganhou 50 mil dólares. 265 00:14:05,386 --> 00:14:08,097 - Não é pouco dinheiro. - Não. 266 00:14:08,180 --> 00:14:10,057 - Parabéns. - Obrigada. 267 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 - Boa sorte em Nova Iorque. - Obrigada. 268 00:14:12,017 --> 00:14:14,603 - Obrigado por ter vindo. - Obrigada. 269 00:14:19,149 --> 00:14:24,071 Está bem. A chegar ao hot seat para ganhar um milhão de dólares… 270 00:14:25,322 --> 00:14:26,866 - O Warren. - Bolas. 271 00:14:26,949 --> 00:14:29,118 Bolas. Suba. 272 00:14:29,201 --> 00:14:32,830 Sou um detetive de fraudes, conheço bem a arte da treta. 273 00:14:32,913 --> 00:14:37,042 Agora estou no hot seat. Trata-se de manter a calma, a serenidade. 274 00:14:37,126 --> 00:14:38,127 Não dar pistas. 275 00:14:38,210 --> 00:14:42,006 Sou bom em cultura geral, mas temos de seguir o instinto. 276 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 Fale-me de si. 277 00:14:44,800 --> 00:14:49,346 Tenho 33 anos. Sou de Raleigh, Carolina do Norte, e investigo fraudes. 278 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 E vou ser pai. 279 00:14:52,600 --> 00:14:54,351 - Parabéns. - Sim. Obrigado. 280 00:14:54,435 --> 00:14:55,519 - Primeira vez? - Sim. 281 00:14:55,603 --> 00:14:57,354 - Sabe o que é? - É um menino. 282 00:14:57,438 --> 00:14:58,272 Pois é. 283 00:14:58,355 --> 00:15:00,357 - Há quem goste da surpresa. - Sim. 284 00:15:01,066 --> 00:15:03,736 Desde que seja saudável, fico feliz. 285 00:15:03,819 --> 00:15:06,739 Quando a minha filha teve o primeiro filho, 286 00:15:06,822 --> 00:15:10,618 foi uma surpresa porque esperámos para saber quem era o pai. 287 00:15:10,701 --> 00:15:11,702 Está bem. 288 00:15:12,411 --> 00:15:14,371 É treta. Sabíamos quem era o pai. 289 00:15:14,455 --> 00:15:16,624 Era um de três e eu sabia qual era. 290 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 Está bem. Está prestes a ser pai. 291 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 O que significaria um milhão de dólares para si? 292 00:15:23,047 --> 00:15:24,924 Muitas fraldas. 293 00:15:25,507 --> 00:15:29,678 Mas, sinceramente, algo para a educação e para fazermos uma boa viagem. 294 00:15:29,762 --> 00:15:34,683 Sim. Mas isto é um ótimo começo para um novo pai, uma nova família. 295 00:15:34,767 --> 00:15:36,936 Um milhão mudaria a sua vida. 296 00:15:37,019 --> 00:15:38,812 - Quer conhecer os adversários? - Claro. 297 00:15:38,896 --> 00:15:40,230 Eu também. Kiera. 298 00:15:40,314 --> 00:15:42,691 Conhecemo-nos da última vez, mas fale-me mais de si. 299 00:15:43,567 --> 00:15:46,070 Não tenho mulher e não vou ter um bebé. 300 00:15:46,153 --> 00:15:47,488 Obrigada. 301 00:15:47,571 --> 00:15:49,031 Sinto um pouco de raiva. 302 00:15:49,114 --> 00:15:50,741 - Não. - Não, tudo bem. 303 00:15:50,824 --> 00:15:52,952 Fico feliz por si e pelo seu bebé. 304 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Treta! Está bem. Hannah. 305 00:15:55,120 --> 00:15:56,956 - Olá. - Fale-me de si. 306 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Tenho um bebé. 307 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 - Dois anos. - Fantástico. 308 00:15:59,583 --> 00:16:03,295 Sou casada. Tenho um negócio. Estudei geologia e fui professora. 309 00:16:03,379 --> 00:16:05,631 Já tive muitas carreiras diferentes. 310 00:16:06,674 --> 00:16:08,717 Parece interessante. Será verdade? 311 00:16:08,801 --> 00:16:11,178 Aqui, nunca sabemos o que é verdade. 312 00:16:11,261 --> 00:16:13,472 Muito bem. Sam. Fale-me de si. 313 00:16:13,555 --> 00:16:14,390 Olá, Howie. 314 00:16:14,473 --> 00:16:16,892 Cresci numa seita em Chenequa, Wisconsin. 315 00:16:16,976 --> 00:16:19,061 - Cresceu em quê? - Numa seita. 316 00:16:19,144 --> 00:16:20,062 Numa seita? 317 00:16:20,145 --> 00:16:21,397 Sim, senhor. 318 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 Agora tenho o espetáculo drag mais estranho de Detroit. 319 00:16:25,693 --> 00:16:28,404 De uma seita para o drag. 320 00:16:28,487 --> 00:16:30,656 - Incrível. - Adoro estar aqui. 321 00:16:30,739 --> 00:16:34,034 Certo. Vamos preparar-nos para as tretas. Vamos a isso. 322 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 Eis a sua pergunta. 323 00:16:38,330 --> 00:16:41,333 "Graças a uma forte campanha de publicidade, 324 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 muitos programas de TV coreanos mostram uma pessoa a fazer o quê? 325 00:16:44,962 --> 00:16:50,676 A: a comer uma sandes Subway. B: às compras na IKEA. 326 00:16:50,759 --> 00:16:56,348 C: a aplicar desodorizante Old Spice. Ou D: a conduzir uma Vespa." 327 00:17:07,609 --> 00:17:09,528 Muito bem. Ele já escolheu. 328 00:17:10,404 --> 00:17:11,238 Warren. 329 00:17:11,864 --> 00:17:12,698 Força. 330 00:17:13,323 --> 00:17:14,658 A resposta é a D. 331 00:17:14,742 --> 00:17:18,203 Sei que a Coreia não é um país com uma cultura de carros. 332 00:17:18,287 --> 00:17:22,458 Sei que o meio de transporte principal não é o automóvel. 333 00:17:22,541 --> 00:17:24,084 Então, é a D. 334 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 Certo. Ouviram a resposta dele. 335 00:17:27,880 --> 00:17:31,383 E agora, já escolheram. 336 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Kiera, começo por si. 337 00:17:40,100 --> 00:17:44,480 Estou mesmo feliz por si e pelo seu bebé. Não quero que pareça que não. 338 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 Há Vespas em todo o lado, mas há muitas motas 339 00:17:47,566 --> 00:17:50,569 e muitos tipos de transporte na Coreia. 340 00:17:50,652 --> 00:17:54,114 Acho que o Warren não sabe disto. Vou dizer que é treta. 341 00:17:54,198 --> 00:17:57,159 Algo na resposta dele fez com que parecesse treta? 342 00:17:57,242 --> 00:17:59,244 Demorou um pouco a responder. 343 00:17:59,328 --> 00:18:00,245 Eu observei-o. 344 00:18:00,329 --> 00:18:03,290 Mas é a primeira pergunta, pode ser estratégia. 345 00:18:03,373 --> 00:18:06,293 Muito bem, Warren. Estava só a demorar? 346 00:18:06,376 --> 00:18:09,546 Ou teve dificuldade em encontrar a resposta certa? 347 00:18:12,674 --> 00:18:14,551 Foi uma treta. 348 00:18:14,635 --> 00:18:18,597 A resposta é A, a comer uma sandes Subway. 349 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 Mas isso não importa. 350 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 - Certo. - Disse uma treta. 351 00:18:22,351 --> 00:18:23,811 E conhece este jogo. 352 00:18:23,894 --> 00:18:25,938 - Ela detetou a treta. - Sim. 353 00:18:26,021 --> 00:18:30,109 Tem aqui mais dois adversários. 354 00:18:30,192 --> 00:18:33,779 Só um tem de ter acreditado em si para seguir em frente. 355 00:18:34,780 --> 00:18:36,198 Sam, o que achou? 356 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 Certo. Então… 357 00:18:38,992 --> 00:18:43,330 Achei a resposta fraca. Não houve referências. 358 00:18:43,413 --> 00:18:47,084 Não foi muito factual. 359 00:18:47,167 --> 00:18:48,877 - Está bem. - Contudo… 360 00:18:51,630 --> 00:18:54,633 concordei. Pensei que a resposta D estava correta. 361 00:18:56,885 --> 00:19:00,097 Mil dólares são seus. 362 00:19:01,807 --> 00:19:03,475 O Sam não foi o único. 363 00:19:03,559 --> 00:19:05,102 A Hannah também acreditou. 364 00:19:07,813 --> 00:19:08,772 Warren. 365 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 Pode bloquear. Se o fizer agora, 366 00:19:12,317 --> 00:19:15,237 não pode sair com menos de mil dólares. 367 00:19:15,320 --> 00:19:17,990 Se não usar o bloqueio, pode usar mais tarde. 368 00:19:18,073 --> 00:19:19,825 O que quer fazer? 369 00:19:22,744 --> 00:19:23,954 Vou continuar. 370 00:19:24,037 --> 00:19:26,415 Vai continuar. Dez mil dólares. 371 00:19:28,750 --> 00:19:31,044 Aqui tem. Segunda pergunta, Warren. 372 00:19:31,128 --> 00:19:36,175 "Em 1978, dois ladrões de túmulos roubaram o corpo de Charlie Chaplin 373 00:19:36,258 --> 00:19:38,969 dum cemitério na Suíça e fizeram o quê com ele? 374 00:19:39,052 --> 00:19:45,184 A: enviaram-no num balão de ar quente. B: enterraram-no num milheiral. 375 00:19:45,267 --> 00:19:50,564 C: sentaram-no numa sala de cinema. Ou D: levaram-no a andar de trenó." 376 00:19:57,654 --> 00:19:59,573 Muito bem. Responda, Warren. 377 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Está bem. 378 00:20:01,033 --> 00:20:05,913 C. Sei que o Charlie Chaplin é uma grande estrela de cinema dos… 379 00:20:05,996 --> 00:20:08,665 Do antigamente, do início dos anos 1900. 380 00:20:09,499 --> 00:20:12,211 Parece algo que dois ladrões de túmulos fariam. 381 00:20:12,294 --> 00:20:14,546 Eles tentavam fazer algo engraçado… 382 00:20:14,630 --> 00:20:16,215 Muito… 383 00:20:16,882 --> 00:20:19,092 Não sei. Tentariam ser engraçados. 384 00:20:19,176 --> 00:20:20,219 Escolhi a C. 385 00:20:21,929 --> 00:20:24,181 Está bem. Ouviram a resposta dele. 386 00:20:24,264 --> 00:20:26,892 Viram a forma como respondeu. 387 00:20:26,975 --> 00:20:30,270 Sam, vou começar por si, porque foi você 388 00:20:30,354 --> 00:20:32,814 que o trouxe até aqui. 389 00:20:33,649 --> 00:20:40,030 Vou dizer que é um grandíssimo monte de treta, querido! 390 00:20:40,113 --> 00:20:41,114 Não pode dizer: 391 00:20:41,198 --> 00:20:43,700 "Parece algo que eles fariam." 392 00:20:43,784 --> 00:20:46,620 Seja convincente. Venda-me a resposta. 393 00:20:46,703 --> 00:20:49,581 Não me está a dar tudo, querido! 394 00:20:49,665 --> 00:20:53,085 Acho que não. Não sei, meu. 395 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 Ele tem razão? 396 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 - Foi treta. - Foi? 397 00:20:56,255 --> 00:20:59,549 A verdadeira resposta era enterrá-lo num milheiral. 398 00:20:59,633 --> 00:21:02,719 Certo? Ele detetou a treta. 399 00:21:02,803 --> 00:21:05,222 - Sim. - Disse-lhe porque não acreditou. 400 00:21:05,305 --> 00:21:06,306 É verdade. 401 00:21:07,975 --> 00:21:12,646 Se tiver a sorte de continuar, ele deu-lhe dicas para jogar melhor. 402 00:21:13,855 --> 00:21:16,066 - Talvez. - Disse treta. 403 00:21:16,149 --> 00:21:18,402 Ele detetou e disse porquê. 404 00:21:19,069 --> 00:21:23,615 Se a Hannah e a Kiera viram a mesma coisa que o Sam viu, 405 00:21:24,366 --> 00:21:25,284 vai-se embora. 406 00:21:25,367 --> 00:21:26,618 - Sim. - Não bloqueou. 407 00:21:26,702 --> 00:21:28,453 - Sai sem nada. - Nada. 408 00:21:28,537 --> 00:21:30,414 - Hannah, o que achou? - Certo. 409 00:21:30,497 --> 00:21:35,794 Tem a cara de alguém que só quero abraçar. 410 00:21:35,877 --> 00:21:39,256 E acho que me está a abalar e a deixar-me muito chateada, 411 00:21:39,339 --> 00:21:41,383 porque pensei que era verdade. 412 00:21:41,466 --> 00:21:44,511 Pronto. Dez mil dólares. 413 00:21:44,594 --> 00:21:47,681 Achei que se tinha surpreendido por ter acertado. 414 00:21:49,433 --> 00:21:51,476 A Kiera também acreditou em si. 415 00:21:51,560 --> 00:21:53,145 PRECISÃO DOS ADVERSÁRIOS 416 00:21:53,228 --> 00:21:54,187 Muito bem. 417 00:21:54,271 --> 00:21:59,693 Já tem dez mil dólares e não acertou numa única resposta. 418 00:21:59,776 --> 00:22:02,404 - É verdade. - Está numa maré de tretas. 419 00:22:02,487 --> 00:22:03,488 Pois estou. 420 00:22:03,572 --> 00:22:05,615 E ela quer abraçá-lo. 421 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 Dez mil dólares são seus. Pode bloquear agora ou continuar. 422 00:22:09,536 --> 00:22:14,374 A próxima pergunta vale 25 mil dólares. O que quer fazer? 423 00:22:16,918 --> 00:22:19,713 Vou jogar pelo seguro. Vou bloquear. 424 00:22:19,796 --> 00:22:22,549 Bloquear. Dez mil dólares são dele. 425 00:22:22,632 --> 00:22:26,636 É garantido, Warren. Não pode sair com menos de dez mil dólares. 426 00:22:26,720 --> 00:22:28,597 É uma quantia incrível, 427 00:22:28,680 --> 00:22:31,516 especialmente para quem não acertou numa resposta. 428 00:22:31,600 --> 00:22:32,642 - Muito bom. - Sim. 429 00:22:32,726 --> 00:22:35,979 Para 25 mil dólares. A próxima pergunta é… 430 00:22:37,606 --> 00:22:42,527 "No clássico de autoajuda Os Sete Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes, 431 00:22:42,611 --> 00:22:46,156 qual é o primeiro hábito das pessoas altamente eficazes? 432 00:22:46,239 --> 00:22:51,536 A: ser positivo. B: ser persistente. 433 00:22:51,620 --> 00:22:56,333 C: ser proativo. Ou D: ser pontual." 434 00:23:04,508 --> 00:23:06,551 Ele escolheu a resposta. 435 00:23:06,635 --> 00:23:09,012 Partilhe a resposta com os adversários. 436 00:23:09,096 --> 00:23:11,098 Isto é algo que tento implementar. 437 00:23:11,181 --> 00:23:14,434 Chegar cedo é chegar a tempo. A tempo, é chegar atrasado. 438 00:23:14,518 --> 00:23:15,852 A resposta é a D. 439 00:23:21,233 --> 00:23:26,696 Chegar cedo é chegar a tempo. A tempo, é chegar atrasado. 440 00:23:26,780 --> 00:23:29,658 Gostei. Palavras sábias. 441 00:23:29,741 --> 00:23:33,161 Certo. Ouviram a resposta dele. Observaram-no. 442 00:23:33,245 --> 00:23:35,163 Vou começar por si, Kiera. 443 00:23:35,789 --> 00:23:36,623 Está bem. 444 00:23:36,706 --> 00:23:41,128 Já ouvi muito essa frase, mas pode-se dizer isso de qualquer coisa. 445 00:23:41,211 --> 00:23:42,879 Ser positivo, proativo. 446 00:23:42,963 --> 00:23:45,173 Qualquer resposta pode ter uma frase. 447 00:23:45,257 --> 00:23:48,927 Mas o que não ouvi de si foram os sete hábitos. 448 00:23:49,010 --> 00:23:50,846 Este pode ser um deles. 449 00:23:50,929 --> 00:23:54,266 Se é o primeiro ou não, acho que não sabe. 450 00:23:54,349 --> 00:23:56,017 Disse que era treta. 451 00:23:56,101 --> 00:23:59,020 É um bom lema de vida, mas é uma treta, acho eu. 452 00:23:59,104 --> 00:24:00,147 Hannah? 453 00:24:00,230 --> 00:24:04,484 Bem, comecei a ler a pergunta, a pensar na resposta. 454 00:24:04,568 --> 00:24:06,570 E percebi que também não sabia. 455 00:24:06,653 --> 00:24:07,779 Olhei para si 456 00:24:07,863 --> 00:24:11,450 e a sua linguagem corporal dizia que não fazia ideia. 457 00:24:11,533 --> 00:24:14,286 E, de repente, tudo em si estava em movimento. 458 00:24:14,369 --> 00:24:15,495 Parecia stressado. 459 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 E a resposta, desculpe, acho que foi treta. 460 00:24:18,206 --> 00:24:20,000 Não me queria abraçar? 461 00:24:20,083 --> 00:24:23,420 Ainda quero, mas isso é treta. 462 00:24:23,503 --> 00:24:24,754 Não sei o que dizer. 463 00:24:24,838 --> 00:24:27,757 Se o abraçar, espremo as tretas. Fico preocupada. 464 00:24:28,842 --> 00:24:29,926 Warren. 465 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 Foi uma treta? 466 00:24:36,641 --> 00:24:38,977 Foi uma treta. Não fazia ideia. 467 00:24:40,145 --> 00:24:41,354 Não fazia ideia. 468 00:24:41,438 --> 00:24:44,065 A resposta é ser proativo. 469 00:24:44,149 --> 00:24:46,568 Muito bem. Então, disse sempre treta. 470 00:24:46,651 --> 00:24:49,488 - Sim… - Não deu uma única resposta certa. 471 00:24:50,947 --> 00:24:52,908 Se o Sam detetar a treta, 472 00:24:53,658 --> 00:24:56,077 ficará feliz por ter bloqueado dez mil dólares. 473 00:24:56,161 --> 00:24:57,245 Ficaria muito feliz. 474 00:24:57,329 --> 00:24:59,581 Mas se o Sam acreditou na treta, 475 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 vai seguir em frente. 476 00:25:03,710 --> 00:25:05,754 - Está bem. - Para 50 mil dólares. 477 00:25:05,837 --> 00:25:07,631 - Está bem. Sim. - Está bem? 478 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 Sam, o que achou da resposta dele? 479 00:25:12,135 --> 00:25:16,014 Acreditou nele? Ou foi treta? 480 00:26:07,274 --> 00:26:10,277 Legendas: Alexandra Pedro