1
00:00:06,172 --> 00:00:08,425
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,765
-Oynamaya hazır mısın?
-Hiç olmadığım kadar.
3
00:00:15,849 --> 00:00:16,975
Başlıyoruz.
4
00:00:17,058 --> 00:00:22,439
Bir milyon dolarla aranda 10 soru var.
5
00:00:22,522 --> 00:00:23,690
Başlayalım.
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,317
Ashley, ilk soru şu,
7
00:00:27,193 --> 00:00:30,864
"Magic Kingdom Parkı'nı
sivrisineklerden korumak için
8
00:00:30,947 --> 00:00:33,950
Walt Disney World rutin olarak
9
00:00:34,034 --> 00:00:37,078
aşağıdakilerden hangisinin
hafif özünü sıkar?"
10
00:00:37,162 --> 00:00:41,708
"A, haşlanmış yumurta, B, balzamik sirke.
11
00:00:41,791 --> 00:00:44,753
C, sarımsak veya D, jalepeno biberi."
12
00:00:49,883 --> 00:00:52,010
Seçimini kilitledi.
13
00:00:52,093 --> 00:00:53,386
Onlara cevabı söyle.
14
00:00:53,470 --> 00:00:56,431
Tamam, cevap balzamik sirke.
15
00:00:56,514 --> 00:01:00,852
Aslında yaklaşık üç buçuk yıl
Disney World'de çalıştım.
16
00:01:00,935 --> 00:01:04,606
Disney'in, Mickey Mouse'ın küçük kafasının
dövmesini yaptırdım.
17
00:01:05,523 --> 00:01:08,985
Geceleri balzamik sirke
sıktıklarını biliyorum.
18
00:01:09,778 --> 00:01:12,238
Peki. Ashley'nin cevabı buydu.
19
00:01:13,448 --> 00:01:15,742
Duydunuz. Onu izlediniz.
20
00:01:16,451 --> 00:01:18,411
Yalan mı söylüyor yoksa doğru muydu?
21
00:01:25,001 --> 00:01:26,628
Cevaplarınızı kilitlediniz.
22
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
Cevabı biliyor muydun?
23
00:01:29,631 --> 00:01:32,050
Gerçekten Disney World'de çalıştım.
24
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
Ama palavra sıktım.
25
00:01:35,095 --> 00:01:36,429
Palavra sıktı.
26
00:01:36,513 --> 00:01:40,725
Doğru cevap sarımsak. Gerçekten mi?
Her yere sarımsak mı sıkıyorlar?
27
00:01:40,809 --> 00:01:42,644
-Galiba.
-Peki.
28
00:01:43,353 --> 00:01:46,481
-İlk sorudasın ve ilk soruyu bilemedin.
-Doğru.
29
00:01:46,564 --> 00:01:49,609
Biliyorum. Bir de
Walt Disney World'ü görünce sevinmiştim.
30
00:01:49,692 --> 00:01:51,027
"Bunu bilirim." dedim.
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,071
En az birilerinin inanması yeter.
32
00:01:53,154 --> 00:01:55,073
İşin zor yanı şu; biri avukat,
33
00:01:55,156 --> 00:01:57,283
biri dolandırıcılık denetçisi,
biri de barmen.
34
00:01:57,367 --> 00:01:59,285
Hep insanlarla konuşur, palavra dinlerler.
35
00:01:59,369 --> 00:02:00,995
-Evet.
-İşlerini bilirler.
36
00:02:01,663 --> 00:02:05,583
Üç dediğimde ona inananlar el kaldırsın.
37
00:02:05,667 --> 00:02:08,628
-Umarım bir el görebiliriz.
-Umarım.
38
00:02:08,711 --> 00:02:09,587
Bir.
39
00:02:11,631 --> 00:02:12,549
İki.
40
00:02:14,050 --> 00:02:14,884
Üç.
41
00:02:19,806 --> 00:02:22,767
-Teşekkürler arkadaşlar.
-Bin dolar kazandın.
42
00:02:22,851 --> 00:02:25,895
Şu an istersen
eve en az bin dolarla dönmek için
43
00:02:25,979 --> 00:02:28,523
bin dolarda kilitleyebilirsin
44
00:02:28,606 --> 00:02:31,025
veya oynamaya devam edebilir
45
00:02:31,109 --> 00:02:34,988
ve bu emniyet ağını
daha büyük bir miktarda kullanabilirsin.
46
00:02:35,071 --> 00:02:38,575
New York'ta kiralar
bin dolardan çok daha yüksek.
47
00:02:38,658 --> 00:02:41,703
-Devam edelim.
-Ya 10 bin dolar ya hiç.
48
00:02:41,786 --> 00:02:44,372
Geliyor. 10 bin dolar.
49
00:02:44,455 --> 00:02:47,542
10 bin dolar değerindeki
sıradaki sorun şu Ashley.
50
00:02:48,042 --> 00:02:51,754
"1986'da Oscar kazanamadığında
Akademi Ödülü yemeğindeki
51
00:02:51,838 --> 00:02:55,425
bisküvisini bir hatıra olarak
bronz kaplatan kişi kimdir?"
52
00:02:55,508 --> 00:02:59,179
"A, Julia Roberts. B, Oprah Winfrey.
53
00:02:59,262 --> 00:03:02,891
C, Dolly Parton veya D, Shirley MacLaine."
54
00:03:09,939 --> 00:03:12,275
Cevabını kilitledi.
55
00:03:12,358 --> 00:03:13,359
Söyle.
56
00:03:14,319 --> 00:03:16,070
Cevap B, Oprah Winfrey.
57
00:03:16,154 --> 00:03:20,825
Gençken Oprah Winfrey üzerine
bütün bir kitap raporu,
58
00:03:20,909 --> 00:03:22,911
daha doğrusu kişi raporu yazdım.
59
00:03:22,994 --> 00:03:26,956
Bisküvisini bronz kaplattığını biliyorum,
kulağa çok pis geliyor
60
00:03:27,040 --> 00:03:30,460
ama bir Siyahi kadın olarak
öyle yüksek bir konuma gelmesi
61
00:03:30,543 --> 00:03:32,420
onun için büyük bir andı.
62
00:03:32,503 --> 00:03:35,757
Eve götürecek bir şey almak istedi.
63
00:03:35,840 --> 00:03:37,091
Peki. Cevabı bu.
64
00:03:39,928 --> 00:03:42,138
Kiera, ne düşündün ve sebebin ne?
65
00:03:42,222 --> 00:03:43,306
Üzgünüm Ashley.
66
00:03:43,389 --> 00:03:46,392
Kekelediğinde sana inanmadım.
67
00:03:46,476 --> 00:03:48,603
-Kitap raporu, kişi raporu.
-Kiera.
68
00:03:48,686 --> 00:03:52,232
Oprah'ın bisküvisini bronz kaplatacağını
pek düşünemiyorum.
69
00:03:52,315 --> 00:03:54,776
Böyle delice bir cümleyi hiç duymadım.
70
00:03:54,859 --> 00:03:57,487
Bunu Oprah Winfrey'le asla bağdaştırmam.
71
00:03:57,570 --> 00:03:59,572
Bu yüzden yanıldığını düşünüyorum.
72
00:03:59,656 --> 00:04:02,367
Üzgünüm, palavra diyorum. Hiç…
73
00:04:02,450 --> 00:04:04,911
Kiera, bundan sonra bana
yine de içki hazırlar mısın?
74
00:04:04,994 --> 00:04:06,955
-Daima kızım.
-Peki, teşekkürler.
75
00:04:07,997 --> 00:04:09,916
-Ishpal. Ne düşündün?
-Evet.
76
00:04:13,419 --> 00:04:17,674
Karşında bir jüri olmadığın için
şanslı olduğunu düşündüm. Çok gergindin.
77
00:04:18,299 --> 00:04:21,552
Her çareye başvuruyormuş gibi geldi.
Bu yüzden palavra dedim.
78
00:04:22,428 --> 00:04:23,429
Ashley.
79
00:04:23,513 --> 00:04:27,809
Şimdiden iki kişi cevabına palavra dedi.
80
00:04:29,978 --> 00:04:34,440
Ya 10 bin dolar alacaksın
ya da elin boş döneceksin.
81
00:04:35,483 --> 00:04:37,610
Palavra mıydı yoksa doğru muydu?
82
00:04:42,865 --> 00:04:43,992
Hayır, doğruydu.
83
00:04:45,076 --> 00:04:48,705
10 bin dolar senindir!
84
00:04:49,872 --> 00:04:53,543
Warren, Ashley bildi.
Ona inanıp inanmamanın bir önemi yok ama…
85
00:04:53,626 --> 00:04:59,048
-Adadaki tek kişi gibi hissettim, inandım.
-Bu yüzden dolandırıcılık denetçisisin.
86
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
Her zaman dolandırıcılık olmaz.
87
00:05:01,050 --> 00:05:03,386
10 bin dolar senindir.
İki soru cevapladın.
88
00:05:03,469 --> 00:05:05,263
-Birini bildin.
-Evet.
89
00:05:05,346 --> 00:05:07,348
-Kilidini henüz kullanmadın.
-Evet.
90
00:05:07,432 --> 00:05:10,268
25 bin doları deneyebilir
veya kilitleyebilirsin.
91
00:05:10,351 --> 00:05:12,729
-Devam edeceğim.
-Kilitsiz devam ediyor.
92
00:05:12,812 --> 00:05:15,064
25 bin dolar.
93
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
Kilitsiz. Devam ediyoruz.
94
00:05:16,774 --> 00:05:19,861
Sorun şu Ashley,
95
00:05:20,737 --> 00:05:23,656
"Aşağıdaki karakterlerden hangisi
96
00:05:23,740 --> 00:05:27,160
genelde bir küfür yerine kullanılır?"
97
00:05:27,243 --> 00:05:31,664
"A, morfem. B, sonuç tümceciği.
98
00:05:31,748 --> 00:05:36,544
C, önyinelem veya D, grawlix."
99
00:05:38,963 --> 00:05:41,174
Bir küfrün yerine.
100
00:05:46,304 --> 00:05:47,930
Cevabını verdi.
101
00:05:48,014 --> 00:05:50,975
Ve cevap… Söyle.
102
00:05:51,059 --> 00:05:52,769
Cevap D, grawlix.
103
00:05:52,852 --> 00:05:57,482
Lisede ve üniversitenin başlarında
gazetecilik dersi aldım.
104
00:05:57,565 --> 00:05:59,984
O dönem gazetecilik bölümü de okudum.
105
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
Ve orada… Buna grawlix denir.
106
00:06:02,445 --> 00:06:04,364
Bunu biliyorum. Orada öğretilir.
107
00:06:05,990 --> 00:06:08,868
Ne düşünüyorsunuz meydan okuyanlar?
108
00:06:09,827 --> 00:06:11,537
Ishpal beni süzüyor.
109
00:06:11,621 --> 00:06:15,375
Çözmesi zor birisin.
Yüzünü iyi kontrol ediyorsun. Biraz…
110
00:06:15,458 --> 00:06:17,794
Warren bir soru önde. Bu yüzden biraz…
111
00:06:17,877 --> 00:06:20,463
Aranızda küçük bir çekişme var.
112
00:06:20,546 --> 00:06:22,965
Sorgu sandalyesine geçmek istiyorum.
Boşa gelmedim.
113
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
Peki. Kararını kilitle.
114
00:06:25,593 --> 00:06:27,261
Cevabı doğru muydu
115
00:06:28,554 --> 00:06:31,099
yoksa palavra sıkarak
paçayı kurtarmaya mı çalıştı?
116
00:06:33,142 --> 00:06:34,352
-Ishpal.
-Evet.
117
00:06:34,435 --> 00:06:37,438
-Cevap için ne düşündüğünü söyle.
-Bundan emin değilim.
118
00:06:37,522 --> 00:06:40,525
Gazetecilik okuman
tam işine yarayacak bir şey.
119
00:06:40,608 --> 00:06:43,152
Aynı zaman radyo yayımcısısın.
120
00:06:44,320 --> 00:06:48,157
Bu yüzden düşüncemde tereddüt ettim
ve palavra sıktığını düşündüm.
121
00:06:48,241 --> 00:06:49,450
PALAVRA
122
00:06:50,201 --> 00:06:52,286
Ishpal palavra sıktığını düşünüyor.
123
00:06:52,370 --> 00:06:56,082
Palavra sıktığını anladı mı
yoksa doğru mu söylüyordun?
124
00:06:56,958 --> 00:06:58,835
-Doğruydu, biliyordum.
-Peki.
125
00:06:59,919 --> 00:07:02,171
-Aldın. Parayı aldın.
-Evet.
126
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
25 bin dolar.
127
00:07:05,383 --> 00:07:07,718
Warren ve Kiera, ikiniz de bildiniz.
128
00:07:07,802 --> 00:07:11,764
Doğru bilme oranı en yüksek olan kişi
sorgu sandalyesine oturacak.
129
00:07:12,473 --> 00:07:13,724
Ayakta durduğun yere.
130
00:07:17,103 --> 00:07:20,982
Pekâlâ, Ashley,
önünde büyük bir karar var.
131
00:07:21,065 --> 00:07:25,945
25 bin dolar. Bir fırsatın var.
Kilitlemek istersen kilitleyebilirsin.
132
00:07:26,028 --> 00:07:29,240
Böylece buradan
en az 25 bin dolarla ayrılırsın.
133
00:07:29,866 --> 00:07:30,992
Ne yapmak istersin?
134
00:07:31,534 --> 00:07:34,662
Şansımı denemeye devam etmezsem
kendime kızarım.
135
00:07:34,745 --> 00:07:37,165
Peki. Kilitsiz devam edecek. Vay canına.
136
00:07:37,248 --> 00:07:39,000
-Evet.
-Peki.
137
00:07:39,083 --> 00:07:41,294
50 bin dolarlık
138
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
sorun geliyor.
139
00:07:43,463 --> 00:07:47,383
"İnsanlar aşağıdaki eserlerden hangisinin
sadece 24 santimetre yüksekliğinde,
140
00:07:47,467 --> 00:07:50,553
33 santimetre genişliğinde olduğuna
genelde şaşırır?"
141
00:07:50,636 --> 00:07:53,890
"A, Dali'nin Belleğin Azmi.
142
00:07:53,973 --> 00:07:56,392
B, Botticelli'nin Venüs'ün Doğuşu.
143
00:07:56,476 --> 00:08:01,647
C, Wood'un Amerikan Gotiği
veya Klimt'in Öpücük'ü."
144
00:08:08,821 --> 00:08:11,532
-Peki. Soruya cevap verdin.
-Evet.
145
00:08:11,616 --> 00:08:14,452
Cevabının doğru olup olmadığını
sadece sen biliyorsun.
146
00:08:14,535 --> 00:08:16,996
Onlar çözecek. Söyle.
147
00:08:17,079 --> 00:08:19,874
Evet. Cevap C, Amerikan Gotiği.
148
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
Columbus Sanat Müzesi
evime yürüme mesafesinde.
149
00:08:23,461 --> 00:08:25,671
Pazar günleri ücretsiz. Sık giderim.
150
00:08:25,755 --> 00:08:30,384
Bunun replikası var ve minicikti. Cevap C.
151
00:08:39,143 --> 00:08:41,646
Ishpal, bir kez daha seninle başlayacağım.
152
00:08:43,439 --> 00:08:45,399
Yine palavra dedim. Bilmiyorum.
153
00:08:45,483 --> 00:08:48,277
Bunu bilmenin imkânsız olduğunu düşündüm.
154
00:08:48,361 --> 00:08:50,738
İmkânsız… Birileri illa bilecektir.
155
00:08:50,821 --> 00:08:51,948
-Evet.
-Mantıklı.
156
00:08:52,031 --> 00:08:56,077
Ayrıca Amerikan Gotiği
Ohio'da rastgele bir müzede değildir.
157
00:08:56,160 --> 00:08:58,204
Gerçekten mi? Replikası dedim.
158
00:08:58,287 --> 00:08:59,830
Lanet olsun.
159
00:08:59,914 --> 00:09:01,791
-Peki, palavra dedi.
-Evet.
160
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
Neydi?
161
00:09:05,670 --> 00:09:07,171
Palavra sıktım.
162
00:09:07,755 --> 00:09:08,631
Şükürler olsun.
163
00:09:08,714 --> 00:09:11,509
-Şükürler olsun.
-Palavralar için şükürler olsun, dedi.
164
00:09:11,592 --> 00:09:12,677
Peki.
165
00:09:12,760 --> 00:09:16,013
Doğru cevap A, Dali'nin Belleğin Azmi.
166
00:09:16,097 --> 00:09:18,933
Sen iyi oynadın. Seçeneğin doğruydu.
167
00:09:19,016 --> 00:09:22,562
Ashley, 25 bin dolarda
kilitlemek istemedin.
168
00:09:22,645 --> 00:09:27,149
Yani ya 50 bin dolar alacaksın
ya da eli boş döneceksin.
169
00:09:27,858 --> 00:09:30,152
Sadece bir kişinin inanması yeter.
170
00:09:30,236 --> 00:09:32,697
Sadece bir.
Warren'ı dost sayabilirim sanırım.
171
00:09:33,656 --> 00:09:36,784
Ama kendi için oynuyor.
Mesele dost edinmek değil.
172
00:09:36,867 --> 00:09:38,452
Hayır, haklısın.
173
00:09:38,536 --> 00:09:43,124
Ve dolandırıcılığı tespit etme sektöründe.
174
00:09:43,207 --> 00:09:45,918
-Cevabında dolandırıcılık vardı.
-Evet.
175
00:09:46,002 --> 00:09:49,213
Bildiğine inanıyor musun?
Warren'ın ne kadar iyi olduğuna bakalım.
176
00:09:49,839 --> 00:09:50,673
Evet…
177
00:09:53,050 --> 00:09:55,136
Pazar günleri ücretsiz demen
beni ikna etti.
178
00:09:55,928 --> 00:09:58,347
-Onu kandırdın.
-Ücretsiz pazar günleri ikna etti.
179
00:09:58,431 --> 00:10:03,894
Ücretsiz pazar günleriyle ikna oldu.
Ashley 50 bin dolar kazandı.
180
00:10:03,978 --> 00:10:05,730
-Vay canına.
-50.000 dolar.
181
00:10:05,813 --> 00:10:08,190
Doğru dedin.
Büyük para. Kilitleyebilirsin.
182
00:10:08,274 --> 00:10:10,651
Arkanı sağlama alabilir
veya erteleyebilirsin.
183
00:10:10,735 --> 00:10:13,154
-Devam etmek ister misin?
-Burada kilitleyeceğim.
184
00:10:13,237 --> 00:10:14,071
-Peki.
-Evet.
185
00:10:14,155 --> 00:10:15,573
-Kilitliyorsun.
-Garanti olsun.
186
00:10:15,656 --> 00:10:19,160
Yani Ashley bugün buradan
187
00:10:19,243 --> 00:10:22,204
en az 50 bin dolarla ayrılacak.
188
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
-Tebrikler.
-Teşekkürler.
189
00:10:25,333 --> 00:10:26,792
İnanılmaz.
190
00:10:26,876 --> 00:10:31,797
Tamam, devam ediyoruz.
75 bin dolar değerindeki sıradaki soru,
191
00:10:32,465 --> 00:10:35,301
"Amerika Ulusal Beyzbol Ligi tarihinde
ilk defa
192
00:10:35,384 --> 00:10:38,179
1 Eylül 1971'de
aşağıdaki takımlardan hangisi
193
00:10:38,262 --> 00:10:43,142
tamamen Siyahi oyunculardan oluşan
bir kadro çıkardı?"
194
00:10:43,225 --> 00:10:48,147
"A, St. Louis Cardinals.
B, Pittsburgh Pirates.
195
00:10:48,230 --> 00:10:52,276
C, Detroit Tigers
veya D, New York Yankees."
196
00:11:00,951 --> 00:11:03,454
Pekâlâ. Cevabını kilitledi.
197
00:11:03,537 --> 00:11:06,207
Bilip bilmediğini biliyor.
198
00:11:06,290 --> 00:11:09,293
Ama bilip bilmediğini siz biliyor musunuz?
199
00:11:09,377 --> 00:11:12,296
Bilip bilmediğini bilmelisiniz. Bildiyse
200
00:11:13,172 --> 00:11:14,507
ve siz bilmediyseniz…
201
00:11:15,925 --> 00:11:16,842
Takip edemedim.
202
00:11:17,426 --> 00:11:18,260
Ben de.
203
00:11:19,637 --> 00:11:21,972
Fark etmez. Cevabını söyle.
204
00:11:22,056 --> 00:11:24,183
Cevap C, Detroit Tigers.
205
00:11:24,266 --> 00:11:27,353
Detroit'ten üç saat uzaklıkta,
Mansfield'da büyüdüm.
206
00:11:27,436 --> 00:11:30,147
Konserler için
Detroit'e birkaç kez gittim.
207
00:11:30,231 --> 00:11:31,816
Ama Mansfield'da olduğum için
208
00:11:31,899 --> 00:11:34,193
çevremde bana benzemeyen
pek çok insan vardı.
209
00:11:34,276 --> 00:11:37,446
Bu yüzden
çevre şehirlerin tarihini araştırdım.
210
00:11:37,530 --> 00:11:40,825
Bunlara Detroit de dâhil
ve cevabın C olduğunu biliyorum.
211
00:11:42,076 --> 00:11:43,327
Cevabı bu.
212
00:11:46,163 --> 00:11:47,081
Biliyor mu?
213
00:11:47,748 --> 00:11:48,833
Yalan mı söylüyor?
214
00:11:51,419 --> 00:11:53,963
Pekâlâ. Ashley, seninle başlıyorum.
215
00:11:54,046 --> 00:11:56,215
Hadi. Onlara cevabını söyle.
216
00:11:57,216 --> 00:11:59,885
Detroit'e üç saat mesafede büyüdüm.
217
00:12:01,429 --> 00:12:02,722
Ama palavra sıktım.
218
00:12:03,764 --> 00:12:07,560
-Doğru cevap Pittsburgh Pirates.
-Evet.
219
00:12:07,643 --> 00:12:11,564
Kilit nokta yine şu,
bu kişilerden biri sana inandıysa
220
00:12:11,647 --> 00:12:13,607
75 bin dolar kazanacaksın.
221
00:12:13,691 --> 00:12:15,234
Kiera, seninle başlayalım.
222
00:12:16,652 --> 00:12:18,529
Beyzboldan pek anlamam
223
00:12:18,612 --> 00:12:21,782
ve anlattıkları bana mantıklı geldi.
224
00:12:21,866 --> 00:12:22,908
Detroit'e yakın.
225
00:12:22,992 --> 00:12:25,828
Sonuçta, söylemek istemezdim
ama severek söylüyorum.
226
00:12:25,911 --> 00:12:28,414
Palavracının tekisin. Palavra bu.
227
00:12:28,497 --> 00:12:30,499
Detroit'e yakın bir yerde büyümen
228
00:12:30,583 --> 00:12:34,587
1971 Detroit Tigers hakkında
bir şey bileceğin anlamına gelmez.
229
00:12:34,670 --> 00:12:38,716
Kiera'yı tutabilene aşk olsun.
Palavra diyor, palavracısın diyor.
230
00:12:39,633 --> 00:12:40,760
Üzgünüm.
231
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
Diğer uca geçiyorum. Ishpal.
232
00:12:43,387 --> 00:12:45,765
Hakkını vereyim. Yüzünü okumak çok zor.
233
00:12:45,848 --> 00:12:48,225
-Teşekkürler, olabilir.
-İfadesiz tuttun.
234
00:12:48,309 --> 00:12:50,853
İltifat ettim, iltifat da edebilirim.
235
00:12:52,605 --> 00:12:54,648
Ama Kiera'ya katılıyorum.
236
00:12:55,441 --> 00:12:58,736
Detroit'e yakın bir yerde oturman
beyzboldan anlayacağın anlamına gelmez.
237
00:12:58,819 --> 00:13:01,030
Bana beyzbol taraftarı gibi gelmedin.
238
00:13:02,072 --> 00:13:04,200
-İlginç.
-Palavra dedim. Bence bilmiyorsun.
239
00:13:04,283 --> 00:13:05,618
-Palavra mı?
-Evet.
240
00:13:05,701 --> 00:13:09,038
Kiera palavra dedi. Ishpal palavra dedi.
241
00:13:09,789 --> 00:13:14,668
Oyunda kalmak için
elindeki tek şans Warren.
242
00:13:14,752 --> 00:13:20,341
Warren 9.00'dan 5.00'e,
pazartesiden cumaya yaptığı işi yaparsa,
243
00:13:21,091 --> 00:13:25,846
dolandırıcılık saptarsa,
bunu gerçekten yaparsa sana yol görünür.
244
00:13:25,930 --> 00:13:27,515
Oyundan çıkarım belki de.
245
00:13:27,598 --> 00:13:30,100
Esprini anladım. Beyzbol için. Anladım.
246
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
Oyundan çıkmış sayılmazsın
50 bin dolarla gideceksin.
247
00:13:32,937 --> 00:13:36,982
Ama bir milyon dolara kadar
ilerleme şansını kaybedeceksin.
248
00:13:37,066 --> 00:13:40,152
Warren.
Ashley'nin geleceği senin ellerinde.
249
00:13:41,153 --> 00:13:44,990
Geleceğinin çocukluğunda
beyzbol oynamış birinin ellerinde olması
250
00:13:45,074 --> 00:13:46,075
zor bir durumdur.
251
00:13:47,117 --> 00:13:50,704
Tigers'ta oynamış birinin ismini verseydin
beni ikna ederdin.
252
00:13:52,289 --> 00:13:56,210
-Bu yüzden palavra dedim.
-Palavra. Üç palavra. Cevabın palavraydı.
253
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
-Teşekkürler arkadaşlar.
-Biz teşekkür ederiz.
254
00:14:01,590 --> 00:14:05,302
-50 bin dolar kazandın.
-Vay canına.
255
00:14:05,386 --> 00:14:08,097
-Az miktarda bir para değil.
-Değil.
256
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
-Tebrikler.
-Teşekkürler.
257
00:14:10,140 --> 00:14:11,934
-New York'ta bol şans.
-Teşekkürler.
258
00:14:12,017 --> 00:14:14,603
-Geldiğin için teşekkürler. İyi geceler.
-Teşekkürler.
259
00:14:19,149 --> 00:14:24,071
Pekâlâ, bir milyon dolar için
sorgu sandalyesine gelecek kişi…
260
00:14:25,322 --> 00:14:26,866
-Warren.
-Amanın.
261
00:14:26,949 --> 00:14:29,118
Amanın. Hemen gel buraya.
262
00:14:29,201 --> 00:14:32,872
Dolandırıcılık denetçisiyim.
Palavra sanatını yakından tanırım.
263
00:14:32,955 --> 00:14:37,042
Sorgu sandalyesine geldiğim için
rahat, sakin kalıp kendime hâkim olacağım.
264
00:14:37,126 --> 00:14:38,127
Bir işaret vermem.
265
00:14:38,210 --> 00:14:42,006
Bilgi yarışmalarında iyiyimdir
ama insan içindeki sesi dinlemeli.
266
00:14:43,465 --> 00:14:44,717
Bana kendini anlat.
267
00:14:44,800 --> 00:14:47,052
33 yaşındayım.
Raleigh, Kuzey Carolina'lıyım.
268
00:14:47,136 --> 00:14:49,972
Çekirdekten yetişme
dolandırıcılık denetçisiyim.
269
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
Baba olmak üzereyim.
270
00:14:51,974 --> 00:14:54,351
-Vay be, tebrikler.
-Evet, teşekkürler.
271
00:14:54,435 --> 00:14:55,519
-İlk çocuğun mu?
-Evet.
272
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
-Cinsiyetini biliyor musun?
-Erkek.
273
00:14:57,521 --> 00:14:58,397
-Vay be.
-Evet.
274
00:14:58,480 --> 00:15:00,357
-Kimi sürpriz kalsın ister.
-Evet.
275
00:15:01,066 --> 00:15:03,736
Çocuğumuz oluyor,
sağlıklı olsun da cinsiyetinin önemi yok.
276
00:15:03,819 --> 00:15:06,739
Evet, kızım ilk çocuğunu doğurduğunda
277
00:15:06,822 --> 00:15:10,618
bizim için sürpriz oldu,
babanın kim olduğunu öğrenmeyi bekledik.
278
00:15:10,701 --> 00:15:11,702
Peki.
279
00:15:12,411 --> 00:15:14,371
Palavra. Babanın kim olduğunu biliyorduk.
280
00:15:14,455 --> 00:15:16,916
Üç kişiden biriydi,
kim olduğunu biliyordum.
281
00:15:17,917 --> 00:15:20,085
Tamam, çocuğun olacak.
282
00:15:20,169 --> 00:15:22,838
Bir milyon dolar senin için ne ifade eder?
283
00:15:22,922 --> 00:15:24,924
Bir sürü bebek bezi.
284
00:15:25,424 --> 00:15:26,967
Doğrusu birazı eğitime gider,
285
00:15:27,051 --> 00:15:29,678
birazıyla da karımla
güzel bir seyahate çıkarız.
286
00:15:29,762 --> 00:15:34,600
Evet, yeni bir baba, yeni bir aile için
bu, harika bir başlangıç.
287
00:15:34,683 --> 00:15:36,936
Bir milyon dolar
temel kurup hayatını değiştirir.
288
00:15:37,019 --> 00:15:38,812
-Meydan okuyanlarla tanışalım mı?
-Evet.
289
00:15:38,896 --> 00:15:40,230
Bence de. Kiera.
290
00:15:40,314 --> 00:15:42,691
Geçen tanıştık ama bize kendini anlat.
291
00:15:43,567 --> 00:15:47,488
Karım yok ve çocuk yapmıyorum.
Yüzüme çarptığın için sağ ol.
292
00:15:47,571 --> 00:15:49,031
Biraz öfke seziyorum.
293
00:15:49,114 --> 00:15:50,741
-Hayır.
-Sorun değil.
294
00:15:50,824 --> 00:15:52,952
Senin ve bebeğin adına çok sevindim.
295
00:15:53,035 --> 00:15:55,037
Palavra. Tamam. Hannah.
296
00:15:55,120 --> 00:15:56,956
-Selam.
-Bana kendinden bahset.
297
00:15:57,039 --> 00:15:58,165
Bir bebeğim var.
298
00:15:58,248 --> 00:15:59,500
-İki yaşında.
-Harika.
299
00:15:59,583 --> 00:16:03,295
Evliyim, bir işletmem var.
Jeoloji okudum, öğretmenlik yaptım.
300
00:16:03,379 --> 00:16:05,631
Pek çok farklı kariyer yolu izledim.
301
00:16:05,714 --> 00:16:09,176
Vay be. İlginç duruyor.
Doğru mu? Bilmiyoruz.
302
00:16:09,259 --> 00:16:11,178
Bu programda asla bilemeyiz.
303
00:16:11,261 --> 00:16:13,389
Tamam. Sam. Bana kendinden bahset.
304
00:16:13,472 --> 00:16:16,850
Selam Howie. Chenequa, Wisconsin'de
bir tarikatta büyüdüm.
305
00:16:16,934 --> 00:16:19,061
-Neyde büyüdün?
-Tarikatta.
306
00:16:19,144 --> 00:16:20,062
Tarikatta mı?
307
00:16:20,145 --> 00:16:21,397
Tarikatta, evet.
308
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
Artık Detroit'teki en tuhaf
drag gösterisini yönetiyorum.
309
00:16:24,483 --> 00:16:28,404
Vay be. Tarikattan drag'e.
310
00:16:28,487 --> 00:16:30,656
-Şahane.
-Çok heyecanlıyım.
311
00:16:30,739 --> 00:16:34,034
Tamam, palavraya hazır olalım. Başlıyoruz.
312
00:16:36,829 --> 00:16:38,247
Sorun geliyor.
313
00:16:38,330 --> 00:16:41,333
"Sağlam bir
ürün yerleştirme kampanyası sayesinde
314
00:16:41,417 --> 00:16:44,878
çoğu Kore dizisinde
bir kişi ne yaparken görülür?"
315
00:16:44,962 --> 00:16:50,676
"A, Subway sandviç yerken.
B, IKEA'da alışveriş yaparken.
316
00:16:50,759 --> 00:16:56,348
C, Old Spice deodorant kullanırken
veya D, Vespa scooter sürerken."
317
00:17:07,609 --> 00:17:09,528
Pekâlâ. Cevabını kilitledi.
318
00:17:10,404 --> 00:17:11,238
Warren.
319
00:17:11,864 --> 00:17:12,698
Başla.
320
00:17:13,323 --> 00:17:14,658
Cevap D.
321
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
Kore'de büyük araba kültürünün
olmadığını biliyorum.
322
00:17:18,287 --> 00:17:22,458
Ulaşım ihtiyaçlarını
arabalarla sağlamadıklarını biliyorum.
323
00:17:22,541 --> 00:17:24,084
Bu yüzden cevap D.
324
00:17:25,210 --> 00:17:27,129
Pekâlâ. Cevabını duydunuz.
325
00:17:27,963 --> 00:17:31,383
Ve şimdi kilitliyorsunuz.
326
00:17:36,972 --> 00:17:38,182
Kiera, seninle başlayayım.
327
00:17:40,100 --> 00:17:44,480
Seninle bebeğin adına çok sevindim.
Sevinmemiş gibi görünmek istemem.
328
00:17:44,563 --> 00:17:48,275
Vespa'lar her yerdedir
ama Kore'de pek çok bisiklet,
329
00:17:48,358 --> 00:17:50,569
pek çok farklı ulaşım aracı vardır.
330
00:17:50,652 --> 00:17:54,114
Warren'ın bunu bildiğini düşünmüyorum.
Palavra diyorum.
331
00:17:54,198 --> 00:17:57,159
Cevap verişinde palavra olduğunu
düşündürecek bir şey yaptı mı?
332
00:17:57,242 --> 00:17:59,244
Cevap vermesi biraz zaman aldı.
333
00:17:59,328 --> 00:18:03,290
Onu seyrediyordum.
Ama ilk sorudayız, belki tarzı budur.
334
00:18:03,373 --> 00:18:06,210
Pekâlâ Warren.
Sadece ağırdan mı alıyordun?
335
00:18:06,293 --> 00:18:09,546
Yoksa doğru cevabı bulmakta
güçlük mü çektin?
336
00:18:12,674 --> 00:18:14,551
Palavra sıktım.
337
00:18:14,635 --> 00:18:18,597
Doğru cevap A,
Subway sandviç yerken görülür.
338
00:18:19,181 --> 00:18:20,516
Ama bunun önemi yok.
339
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
-Peki.
-Palavra sıktın.
340
00:18:22,351 --> 00:18:23,811
Bu oyunu biliyorsun.
341
00:18:23,894 --> 00:18:25,938
-Palavranı gördü.
-Evet.
342
00:18:26,021 --> 00:18:30,109
-Üzgünüm.
-Sana meydan okuyan iki kişi daha var.
343
00:18:30,192 --> 00:18:33,779
-Devam etmen için biri inansa yeter.
-Peki.
344
00:18:34,780 --> 00:18:36,198
Sam, ne düşündün?
345
00:18:36,782 --> 00:18:38,200
Tamam, evet…
346
00:18:38,992 --> 00:18:43,330
Cevabının zayıf olduğunu düşündüm.
Bir referans vermedin.
347
00:18:43,413 --> 00:18:47,084
Gerçeklere dayanan bir cevap değildi.
348
00:18:47,167 --> 00:18:48,877
-Peki.
-Ancak…
349
00:18:51,630 --> 00:18:54,633
Sana katıldım.
Doğru cevabın D olduğunu düşündüm.
350
00:18:56,885 --> 00:19:00,097
Bin dolar senindir.
351
00:19:01,807 --> 00:19:03,475
Sadece Sam değil,
352
00:19:03,559 --> 00:19:05,102
Hannah da sana inandı.
353
00:19:07,813 --> 00:19:08,772
Warren.
354
00:19:08,856 --> 00:19:12,234
Şu an kilitleyebilirsin. Şu an kilitlersen
355
00:19:12,317 --> 00:19:15,237
buradan en az bin dolarla ayrılacaksın.
356
00:19:15,320 --> 00:19:17,990
Şimdi kullanmazsan
daha sonra kullanabilirsin.
357
00:19:18,073 --> 00:19:19,324
Ne yapmak istiyorsun?
358
00:19:22,744 --> 00:19:23,954
Devam edeceğim.
359
00:19:24,037 --> 00:19:26,248
Devam edeceksin. 10 bin dolar.
360
00:19:28,750 --> 00:19:31,044
Geliyor. İkinci soru Warren.
361
00:19:31,128 --> 00:19:36,175
"1978'de iki mezar hırsızı
İsviçre mezarlığından
362
00:19:36,258 --> 00:19:38,969
Charlie Chaplin'in cesedini çalıp
ne yaptı?"
363
00:19:39,052 --> 00:19:45,184
"A, sıcak hava balonuna koyup gönderdi.
B, mısır tarlasına tekrar gömdü.
364
00:19:45,267 --> 00:19:50,564
C, film salonuna bıraktı
veya D, kızakla kaydırdılar."
365
00:19:57,654 --> 00:19:59,573
Pekâlâ. Cevabını duyalım Warren.
366
00:19:59,656 --> 00:20:00,490
Peki.
367
00:20:01,033 --> 00:20:05,913
C, Charlie Chaplin'in geçmişteki
1900'lerin başlarındaki
368
00:20:05,996 --> 00:20:08,665
büyük bir film yıldızı olduğunu biliyorum.
369
00:20:09,499 --> 00:20:12,211
İki mezar hırsızı bu tarz bir şey yapar.
370
00:20:12,294 --> 00:20:16,215
Çok arsızca bir şey
yapmaya çalışıyorlar, çok… Çok şey işte…
371
00:20:16,798 --> 00:20:20,219
Ne bileyim, komik olmaya çalışıyorlardı.
Bu yüzden C dedim.
372
00:20:21,929 --> 00:20:24,181
Peki, cevabını duydunuz.
373
00:20:24,264 --> 00:20:26,892
Cevabı nasıl söylediğini seyrettiniz.
374
00:20:26,975 --> 00:20:32,814
Sam, seninle başlayacağım
çünkü onu bu seviyeye çıkaran sendin.
375
00:20:33,649 --> 00:20:40,030
Buna koca bir palavra diyeceğim bebeğim!
376
00:20:40,113 --> 00:20:43,700
Yapma ama.
"Böyle bir şey yaparlar." diyemezsin.
377
00:20:43,784 --> 00:20:46,620
İnandırıcı ol. Beni ikna et.
378
00:20:46,703 --> 00:20:49,581
Bana bir şey vermiyorsun bebeğim!
379
00:20:49,665 --> 00:20:53,085
Veremedim sanırım. Bilmiyorum dostum.
380
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
Bildi mi?
381
00:20:54,086 --> 00:20:56,171
-Bildi, palavra sıktım.
-Öyle mi?
382
00:20:56,255 --> 00:20:59,549
Doğru cevap
mısır tarlasına tekrar gömdüler olacak.
383
00:20:59,633 --> 00:21:02,719
Tamam mı? Palavranı gördü.
384
00:21:02,803 --> 00:21:05,222
-Evet.
-Neden inanmadığını da söyledi.
385
00:21:05,305 --> 00:21:06,306
Doğru.
386
00:21:08,016 --> 00:21:09,643
Devam edecek şansın varsa
387
00:21:09,726 --> 00:21:12,646
daha iyi oynaman için
sana tavsiyeler verebilir.
388
00:21:13,981 --> 00:21:16,066
-Olabilir.
-Palavra sıktın.
389
00:21:16,149 --> 00:21:18,402
Palavranı gördü. Sebebini söyledi.
390
00:21:19,069 --> 00:21:23,615
Hannah ve Kiera da
Sam'in gördüğünü gördüyse
391
00:21:24,324 --> 00:21:25,325
sana yol gözükür.
392
00:21:25,409 --> 00:21:26,660
-Doğru.
-Kilitlemedin.
393
00:21:26,743 --> 00:21:28,453
-Eli boş döneceksin.
-Bomboş.
394
00:21:28,537 --> 00:21:30,414
-Hannah, ne düşündün?
-Peki.
395
00:21:30,497 --> 00:21:35,794
Sarılmak isteyeceğim bir yüzün var.
396
00:21:35,877 --> 00:21:39,256
Sanırım bu durum beni afallatıyor
ve sinirleniyorum
397
00:21:39,339 --> 00:21:41,383
çünkü doğru söylediğini düşündüm.
398
00:21:41,466 --> 00:21:44,511
İşte bu. 10 bin dolar.
399
00:21:44,594 --> 00:21:47,681
Kendini şaşırtıp doğru bildiğini düşündüm.
400
00:21:49,433 --> 00:21:51,476
Kiera da sana inandı.
401
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
BİLME ORANLARI
KIERA %50
402
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Pekâlâ.
403
00:21:54,271 --> 00:21:59,693
Şu an 10 bin doları var
ve tek bir soruyu bilemedin.
404
00:21:59,776 --> 00:22:02,362
-Doğru.
-Aralıksız palavra sıkıyorsun.
405
00:22:02,446 --> 00:22:03,488
Öyle.
406
00:22:03,572 --> 00:22:05,615
Ve suratına sarılmak istiyor.
407
00:22:05,699 --> 00:22:09,453
10 bin dolar senindir.
Kilitleyebilir veya devam edebilirsin.
408
00:22:09,536 --> 00:22:14,374
Sıradaki soru 25 bin dolar değerinde.
Ne yapmak istiyorsun?
409
00:22:17,002 --> 00:22:19,713
Arkamı sağlama alacağım. Kilitleyeceğim.
410
00:22:19,796 --> 00:22:22,549
Kilitliyor. 10 bin dolar onundur.
411
00:22:22,632 --> 00:22:26,636
Garanti Warren. Bugün buradan
en az 10 bin dolarla ayrılacaksın.
412
00:22:26,720 --> 00:22:28,597
Bu müthiş bir rakam,
413
00:22:28,680 --> 00:22:31,516
özellikle bir soruyu bile bilemeyen
biri için.
414
00:22:31,600 --> 00:22:32,642
-Çok iyi.
-Evet.
415
00:22:32,726 --> 00:22:35,979
25 bin dolar değerindeki sorun şu,
416
00:22:37,606 --> 00:22:42,527
Klasikleşmiş kişisel gelişim kitabı
Etkili İnsanların Yedi Alışkanlığı'nda
417
00:22:42,611 --> 00:22:46,156
etkili insanların ilk alışkanlığı nedir?
418
00:22:46,239 --> 00:22:51,536
"A, pozitif olmak. B, ısrarcı olmak.
419
00:22:51,620 --> 00:22:56,333
C, ön alıcı olmak veya D, dakik olmak."
420
00:23:04,508 --> 00:23:06,551
Cevabını kilitledi.
421
00:23:06,635 --> 00:23:09,012
Cevabını meydan okuyanlarla paylaş.
422
00:23:09,096 --> 00:23:11,056
Hep buna göre yaşamaya çalışırım.
423
00:23:11,139 --> 00:23:14,893
Erken gitmişsen vaktinde gitmişsindir.
Vaktinde gitmişsen gecikmişsindir.
424
00:23:14,976 --> 00:23:15,852
Yani cevap D.
425
00:23:21,233 --> 00:23:26,696
Erken gitmişsen vaktinde gitmişsindir.
Vaktinde gitmişsen gecikmişsindir.
426
00:23:26,780 --> 00:23:29,658
Hoşuma gitti. Benimsenecek bir söz.
427
00:23:29,741 --> 00:23:33,161
Pekâlâ. Cevabını duydunuz.
Cevaplama şeklini seyrettiniz.
428
00:23:33,245 --> 00:23:35,163
Seninle başlıyorum Kiera.
429
00:23:35,789 --> 00:23:36,623
Peki.
430
00:23:36,706 --> 00:23:41,128
Bu sözü ben de çok sık duydum
ama bu, her şey için söylenebilir.
431
00:23:41,211 --> 00:23:45,173
Pozitif ol, ön alıcı ol.
Tüm cevapların özel bir sözü olabilir.
432
00:23:45,257 --> 00:23:48,927
Ama senden çok verimli insanların
yedi alışkanlığını duymadım.
433
00:23:49,010 --> 00:23:50,846
Bu, onlardan biri olabilir.
434
00:23:50,929 --> 00:23:54,266
Birinci olup olmadığını bence bilmiyorsun.
435
00:23:54,349 --> 00:23:56,017
Bu yüzden palavra dedim.
436
00:23:56,101 --> 00:23:59,020
Benimsenecek güzel bir söz
ama bence bu, palavra.
437
00:23:59,104 --> 00:24:00,147
Hannah, sence?
438
00:24:00,230 --> 00:24:04,484
Soruyu okuyup cevabı düşünmeye başladım.
439
00:24:04,568 --> 00:24:06,570
Fark ettim ki ben de bilmiyorum.
440
00:24:06,653 --> 00:24:07,779
Sana baktım,
441
00:24:07,863 --> 00:24:11,450
cevabı hiç bilmediğin
tüm vücut dilinden anlaşılıyordu.
442
00:24:11,533 --> 00:24:14,286
Ve her yerin
birden hareket etmeye başladı.
443
00:24:14,369 --> 00:24:15,495
Stresli göründün.
444
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
Üzgünüm ama bence cevap palavraydı.
445
00:24:18,206 --> 00:24:20,000
Suratıma sarılmak istemiyor muydun?
446
00:24:20,083 --> 00:24:23,420
Hâlâ sarılmak istiyorum
ama palavra sıkıyorsun.
447
00:24:23,503 --> 00:24:24,754
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
448
00:24:24,838 --> 00:24:27,757
Sana sarılırsam palavrayı sıkıp çıkarırım.
Korkuyorum.
449
00:24:28,842 --> 00:24:29,926
Warren.
450
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
Palavra mı sıktın?
451
00:24:36,641 --> 00:24:38,977
Palavra sıktım. Hiçbir fikrim yok.
452
00:24:40,145 --> 00:24:41,354
Hiçbir fikrin yok.
453
00:24:41,438 --> 00:24:44,065
Doğru cevap ön alıcı olmak.
454
00:24:44,149 --> 00:24:46,568
Pekâlâ. Her soruda palavra sıktın.
455
00:24:46,651 --> 00:24:49,488
-Evet…
-Bir doğru cevap bile vermedin.
456
00:24:50,947 --> 00:24:52,908
Sam palavra dediyse
457
00:24:53,658 --> 00:24:56,077
10 bin dolarda kilitlediğine sevinirsin.
458
00:24:56,161 --> 00:24:57,245
Çok sevineceğim.
459
00:24:57,329 --> 00:24:59,581
Ama Sam palavrana inandıysa
460
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
devam edeceksin.
461
00:25:03,710 --> 00:25:05,754
-Peki.
-50 bin dolara.
462
00:25:05,837 --> 00:25:07,631
-Pekâlâ. Evet.
-Tamam mı?
463
00:25:07,714 --> 00:25:10,842
Sam, cevabı hakkında ne düşündün?
464
00:25:12,135 --> 00:25:16,014
Ona inandın mı?
Yoksa palavra mı sıkıyordu?
465
00:26:07,274 --> 00:26:10,277
Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer