1 00:00:06,172 --> 00:00:08,425 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,765 -Oynamaya hazır mısın? -Hiç olmadığım kadar. 3 00:00:15,849 --> 00:00:16,975 Başlıyoruz. 4 00:00:17,058 --> 00:00:22,439 Bir milyon dolarla aranda 10 soru var. 5 00:00:22,522 --> 00:00:23,690 Başlayalım. 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,317 Ashley, ilk soru şu, 7 00:00:27,193 --> 00:00:30,864 "Magic Kingdom Parkı'nı sivrisineklerden korumak için 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,950 Walt Disney World rutin olarak 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,078 aşağıdakilerden hangisinin hafif özünü sıkar?" 10 00:00:37,162 --> 00:00:41,708 "A, haşlanmış yumurta, B, balzamik sirke. 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,753 C, sarımsak veya D, jalepeno biberi." 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Seçimini kilitledi. 13 00:00:52,093 --> 00:00:53,386 Onlara cevabı söyle. 14 00:00:53,470 --> 00:00:56,431 Tamam, cevap balzamik sirke. 15 00:00:56,514 --> 00:01:00,852 Aslında yaklaşık üç buçuk yıl Disney World'de çalıştım. 16 00:01:00,935 --> 00:01:04,606 Disney'in, Mickey Mouse'ın küçük kafasının dövmesini yaptırdım. 17 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 Geceleri balzamik sirke sıktıklarını biliyorum. 18 00:01:09,778 --> 00:01:12,238 Peki. Ashley'nin cevabı buydu. 19 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 Duydunuz. Onu izlediniz. 20 00:01:16,451 --> 00:01:18,411 Yalan mı söylüyor yoksa doğru muydu? 21 00:01:25,001 --> 00:01:26,628 Cevaplarınızı kilitlediniz. 22 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 Cevabı biliyor muydun? 23 00:01:29,631 --> 00:01:32,050 Gerçekten Disney World'de çalıştım. 24 00:01:33,384 --> 00:01:35,011 Ama palavra sıktım. 25 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 Palavra sıktı. 26 00:01:36,513 --> 00:01:40,725 Doğru cevap sarımsak. Gerçekten mi? Her yere sarımsak mı sıkıyorlar? 27 00:01:40,809 --> 00:01:42,644 -Galiba. -Peki. 28 00:01:43,353 --> 00:01:46,481 -İlk sorudasın ve ilk soruyu bilemedin. -Doğru. 29 00:01:46,564 --> 00:01:49,609 Biliyorum. Bir de Walt Disney World'ü görünce sevinmiştim. 30 00:01:49,692 --> 00:01:51,027 "Bunu bilirim." dedim. 31 00:01:51,111 --> 00:01:53,071 En az birilerinin inanması yeter. 32 00:01:53,154 --> 00:01:55,073 İşin zor yanı şu; biri avukat, 33 00:01:55,156 --> 00:01:57,283 biri dolandırıcılık denetçisi, biri de barmen. 34 00:01:57,367 --> 00:01:59,285 Hep insanlarla konuşur, palavra dinlerler. 35 00:01:59,369 --> 00:02:00,995 -Evet. -İşlerini bilirler. 36 00:02:01,663 --> 00:02:05,583 Üç dediğimde ona inananlar el kaldırsın. 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,628 -Umarım bir el görebiliriz. -Umarım. 38 00:02:08,711 --> 00:02:09,587 Bir. 39 00:02:11,631 --> 00:02:12,549 İki. 40 00:02:14,050 --> 00:02:14,884 Üç. 41 00:02:19,806 --> 00:02:22,767 -Teşekkürler arkadaşlar. -Bin dolar kazandın. 42 00:02:22,851 --> 00:02:25,895 Şu an istersen eve en az bin dolarla dönmek için 43 00:02:25,979 --> 00:02:28,523 bin dolarda kilitleyebilirsin 44 00:02:28,606 --> 00:02:31,025 veya oynamaya devam edebilir 45 00:02:31,109 --> 00:02:34,988 ve bu emniyet ağını daha büyük bir miktarda kullanabilirsin. 46 00:02:35,071 --> 00:02:38,575 New York'ta kiralar bin dolardan çok daha yüksek. 47 00:02:38,658 --> 00:02:41,703 -Devam edelim. -Ya 10 bin dolar ya hiç. 48 00:02:41,786 --> 00:02:44,372 Geliyor. 10 bin dolar. 49 00:02:44,455 --> 00:02:47,542 10 bin dolar değerindeki sıradaki sorun şu Ashley. 50 00:02:48,042 --> 00:02:51,754 "1986'da Oscar kazanamadığında Akademi Ödülü yemeğindeki 51 00:02:51,838 --> 00:02:55,425 bisküvisini bir hatıra olarak bronz kaplatan kişi kimdir?" 52 00:02:55,508 --> 00:02:59,179 "A, Julia Roberts. B, Oprah Winfrey. 53 00:02:59,262 --> 00:03:02,891 C, Dolly Parton veya D, Shirley MacLaine." 54 00:03:09,939 --> 00:03:12,275 Cevabını kilitledi. 55 00:03:12,358 --> 00:03:13,359 Söyle. 56 00:03:14,319 --> 00:03:16,070 Cevap B, Oprah Winfrey. 57 00:03:16,154 --> 00:03:20,825 Gençken Oprah Winfrey üzerine bütün bir kitap raporu, 58 00:03:20,909 --> 00:03:22,911 daha doğrusu kişi raporu yazdım. 59 00:03:22,994 --> 00:03:26,956 Bisküvisini bronz kaplattığını biliyorum, kulağa çok pis geliyor 60 00:03:27,040 --> 00:03:30,460 ama bir Siyahi kadın olarak öyle yüksek bir konuma gelmesi 61 00:03:30,543 --> 00:03:32,420 onun için büyük bir andı. 62 00:03:32,503 --> 00:03:35,757 Eve götürecek bir şey almak istedi. 63 00:03:35,840 --> 00:03:37,091 Peki. Cevabı bu. 64 00:03:39,928 --> 00:03:42,138 Kiera, ne düşündün ve sebebin ne? 65 00:03:42,222 --> 00:03:43,306 Üzgünüm Ashley. 66 00:03:43,389 --> 00:03:46,392 Kekelediğinde sana inanmadım. 67 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 -Kitap raporu, kişi raporu. -Kiera. 68 00:03:48,686 --> 00:03:52,232 Oprah'ın bisküvisini bronz kaplatacağını pek düşünemiyorum. 69 00:03:52,315 --> 00:03:54,776 Böyle delice bir cümleyi hiç duymadım. 70 00:03:54,859 --> 00:03:57,487 Bunu Oprah Winfrey'le asla bağdaştırmam. 71 00:03:57,570 --> 00:03:59,572 Bu yüzden yanıldığını düşünüyorum. 72 00:03:59,656 --> 00:04:02,367 Üzgünüm, palavra diyorum. Hiç… 73 00:04:02,450 --> 00:04:04,911 Kiera, bundan sonra bana yine de içki hazırlar mısın? 74 00:04:04,994 --> 00:04:06,955 -Daima kızım. -Peki, teşekkürler. 75 00:04:07,997 --> 00:04:09,916 -Ishpal. Ne düşündün? -Evet. 76 00:04:13,419 --> 00:04:17,674 Karşında bir jüri olmadığın için şanslı olduğunu düşündüm. Çok gergindin. 77 00:04:18,299 --> 00:04:21,552 Her çareye başvuruyormuş gibi geldi. Bu yüzden palavra dedim. 78 00:04:22,428 --> 00:04:23,429 Ashley. 79 00:04:23,513 --> 00:04:27,809 Şimdiden iki kişi cevabına palavra dedi. 80 00:04:29,978 --> 00:04:34,440 Ya 10 bin dolar alacaksın ya da elin boş döneceksin. 81 00:04:35,483 --> 00:04:37,610 Palavra mıydı yoksa doğru muydu? 82 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 Hayır, doğruydu. 83 00:04:45,076 --> 00:04:48,705 10 bin dolar senindir! 84 00:04:49,872 --> 00:04:53,543 Warren, Ashley bildi. Ona inanıp inanmamanın bir önemi yok ama… 85 00:04:53,626 --> 00:04:59,048 -Adadaki tek kişi gibi hissettim, inandım. -Bu yüzden dolandırıcılık denetçisisin. 86 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 Her zaman dolandırıcılık olmaz. 87 00:05:01,050 --> 00:05:03,386 10 bin dolar senindir. İki soru cevapladın. 88 00:05:03,469 --> 00:05:05,263 -Birini bildin. -Evet. 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,348 -Kilidini henüz kullanmadın. -Evet. 90 00:05:07,432 --> 00:05:10,268 25 bin doları deneyebilir veya kilitleyebilirsin. 91 00:05:10,351 --> 00:05:12,729 -Devam edeceğim. -Kilitsiz devam ediyor. 92 00:05:12,812 --> 00:05:15,064 25 bin dolar. 93 00:05:15,148 --> 00:05:16,691 Kilitsiz. Devam ediyoruz. 94 00:05:16,774 --> 00:05:19,861 Sorun şu Ashley, 95 00:05:20,737 --> 00:05:23,656 "Aşağıdaki karakterlerden hangisi 96 00:05:23,740 --> 00:05:27,160 genelde bir küfür yerine kullanılır?" 97 00:05:27,243 --> 00:05:31,664 "A, morfem. B, sonuç tümceciği. 98 00:05:31,748 --> 00:05:36,544 C, önyinelem veya D, grawlix." 99 00:05:38,963 --> 00:05:41,174 Bir küfrün yerine. 100 00:05:46,304 --> 00:05:47,930 Cevabını verdi. 101 00:05:48,014 --> 00:05:50,975 Ve cevap… Söyle. 102 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 Cevap D, grawlix. 103 00:05:52,852 --> 00:05:57,482 Lisede ve üniversitenin başlarında gazetecilik dersi aldım. 104 00:05:57,565 --> 00:05:59,984 O dönem gazetecilik bölümü de okudum. 105 00:06:00,068 --> 00:06:02,362 Ve orada… Buna grawlix denir. 106 00:06:02,445 --> 00:06:04,364 Bunu biliyorum. Orada öğretilir. 107 00:06:05,990 --> 00:06:08,868 Ne düşünüyorsunuz meydan okuyanlar? 108 00:06:09,827 --> 00:06:11,537 Ishpal beni süzüyor. 109 00:06:11,621 --> 00:06:15,375 Çözmesi zor birisin. Yüzünü iyi kontrol ediyorsun. Biraz… 110 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 Warren bir soru önde. Bu yüzden biraz… 111 00:06:17,877 --> 00:06:20,463 Aranızda küçük bir çekişme var. 112 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 Sorgu sandalyesine geçmek istiyorum. Boşa gelmedim. 113 00:06:23,049 --> 00:06:25,510 Peki. Kararını kilitle. 114 00:06:25,593 --> 00:06:27,261 Cevabı doğru muydu 115 00:06:28,554 --> 00:06:31,099 yoksa palavra sıkarak paçayı kurtarmaya mı çalıştı? 116 00:06:33,142 --> 00:06:34,352 -Ishpal. -Evet. 117 00:06:34,435 --> 00:06:37,438 -Cevap için ne düşündüğünü söyle. -Bundan emin değilim. 118 00:06:37,522 --> 00:06:40,525 Gazetecilik okuman tam işine yarayacak bir şey. 119 00:06:40,608 --> 00:06:43,152 Aynı zaman radyo yayımcısısın. 120 00:06:44,320 --> 00:06:48,157 Bu yüzden düşüncemde tereddüt ettim ve palavra sıktığını düşündüm. 121 00:06:48,241 --> 00:06:49,450 PALAVRA 122 00:06:50,201 --> 00:06:52,286 Ishpal palavra sıktığını düşünüyor. 123 00:06:52,370 --> 00:06:56,082 Palavra sıktığını anladı mı yoksa doğru mu söylüyordun? 124 00:06:56,958 --> 00:06:58,835 -Doğruydu, biliyordum. -Peki. 125 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 -Aldın. Parayı aldın. -Evet. 126 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 25 bin dolar. 127 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 Warren ve Kiera, ikiniz de bildiniz. 128 00:07:07,802 --> 00:07:11,764 Doğru bilme oranı en yüksek olan kişi sorgu sandalyesine oturacak. 129 00:07:12,473 --> 00:07:13,724 Ayakta durduğun yere. 130 00:07:17,103 --> 00:07:20,982 Pekâlâ, Ashley, önünde büyük bir karar var. 131 00:07:21,065 --> 00:07:25,945 25 bin dolar. Bir fırsatın var. Kilitlemek istersen kilitleyebilirsin. 132 00:07:26,028 --> 00:07:29,240 Böylece buradan en az 25 bin dolarla ayrılırsın. 133 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 Ne yapmak istersin? 134 00:07:31,534 --> 00:07:34,662 Şansımı denemeye devam etmezsem kendime kızarım. 135 00:07:34,745 --> 00:07:37,165 Peki. Kilitsiz devam edecek. Vay canına. 136 00:07:37,248 --> 00:07:39,000 -Evet. -Peki. 137 00:07:39,083 --> 00:07:41,294 50 bin dolarlık 138 00:07:41,377 --> 00:07:42,545 sorun geliyor. 139 00:07:43,463 --> 00:07:47,383 "İnsanlar aşağıdaki eserlerden hangisinin sadece 24 santimetre yüksekliğinde, 140 00:07:47,467 --> 00:07:50,553 33 santimetre genişliğinde olduğuna genelde şaşırır?" 141 00:07:50,636 --> 00:07:53,890 "A, Dali'nin Belleğin Azmi. 142 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 B, Botticelli'nin Venüs'ün Doğuşu. 143 00:07:56,476 --> 00:08:01,647 C, Wood'un Amerikan Gotiği veya Klimt'in Öpücük'ü." 144 00:08:08,821 --> 00:08:11,532 -Peki. Soruya cevap verdin. -Evet. 145 00:08:11,616 --> 00:08:14,452 Cevabının doğru olup olmadığını sadece sen biliyorsun. 146 00:08:14,535 --> 00:08:16,996 Onlar çözecek. Söyle. 147 00:08:17,079 --> 00:08:19,874 Evet. Cevap C, Amerikan Gotiği. 148 00:08:19,957 --> 00:08:23,377 Columbus Sanat Müzesi evime yürüme mesafesinde. 149 00:08:23,461 --> 00:08:25,671 Pazar günleri ücretsiz. Sık giderim. 150 00:08:25,755 --> 00:08:30,384 Bunun replikası var ve minicikti. Cevap C. 151 00:08:39,143 --> 00:08:41,646 Ishpal, bir kez daha seninle başlayacağım. 152 00:08:43,439 --> 00:08:45,399 Yine palavra dedim. Bilmiyorum. 153 00:08:45,483 --> 00:08:48,277 Bunu bilmenin imkânsız olduğunu düşündüm. 154 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 İmkânsız… Birileri illa bilecektir. 155 00:08:50,821 --> 00:08:51,948 -Evet. -Mantıklı. 156 00:08:52,031 --> 00:08:56,077 Ayrıca Amerikan Gotiği Ohio'da rastgele bir müzede değildir. 157 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 Gerçekten mi? Replikası dedim. 158 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 Lanet olsun. 159 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 -Peki, palavra dedi. -Evet. 160 00:09:01,874 --> 00:09:02,917 Neydi? 161 00:09:05,670 --> 00:09:07,171 Palavra sıktım. 162 00:09:07,755 --> 00:09:08,631 Şükürler olsun. 163 00:09:08,714 --> 00:09:11,509 -Şükürler olsun. -Palavralar için şükürler olsun, dedi. 164 00:09:11,592 --> 00:09:12,677 Peki. 165 00:09:12,760 --> 00:09:16,013 Doğru cevap A, Dali'nin Belleğin Azmi. 166 00:09:16,097 --> 00:09:18,933 Sen iyi oynadın. Seçeneğin doğruydu. 167 00:09:19,016 --> 00:09:22,562 Ashley, 25 bin dolarda kilitlemek istemedin. 168 00:09:22,645 --> 00:09:27,149 Yani ya 50 bin dolar alacaksın ya da eli boş döneceksin. 169 00:09:27,858 --> 00:09:30,152 Sadece bir kişinin inanması yeter. 170 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 Sadece bir. Warren'ı dost sayabilirim sanırım. 171 00:09:33,656 --> 00:09:36,784 Ama kendi için oynuyor. Mesele dost edinmek değil. 172 00:09:36,867 --> 00:09:38,452 Hayır, haklısın. 173 00:09:38,536 --> 00:09:43,124 Ve dolandırıcılığı tespit etme sektöründe. 174 00:09:43,207 --> 00:09:45,918 -Cevabında dolandırıcılık vardı. -Evet. 175 00:09:46,002 --> 00:09:49,213 Bildiğine inanıyor musun? Warren'ın ne kadar iyi olduğuna bakalım. 176 00:09:49,839 --> 00:09:50,673 Evet… 177 00:09:53,050 --> 00:09:55,136 Pazar günleri ücretsiz demen beni ikna etti. 178 00:09:55,928 --> 00:09:58,347 -Onu kandırdın. -Ücretsiz pazar günleri ikna etti. 179 00:09:58,431 --> 00:10:03,894 Ücretsiz pazar günleriyle ikna oldu. Ashley 50 bin dolar kazandı. 180 00:10:03,978 --> 00:10:05,730 -Vay canına. -50.000 dolar. 181 00:10:05,813 --> 00:10:08,190 Doğru dedin. Büyük para. Kilitleyebilirsin. 182 00:10:08,274 --> 00:10:10,651 Arkanı sağlama alabilir veya erteleyebilirsin. 183 00:10:10,735 --> 00:10:13,154 -Devam etmek ister misin? -Burada kilitleyeceğim. 184 00:10:13,237 --> 00:10:14,071 -Peki. -Evet. 185 00:10:14,155 --> 00:10:15,573 -Kilitliyorsun. -Garanti olsun. 186 00:10:15,656 --> 00:10:19,160 Yani Ashley bugün buradan 187 00:10:19,243 --> 00:10:22,204 en az 50 bin dolarla ayrılacak. 188 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 -Tebrikler. -Teşekkürler. 189 00:10:25,333 --> 00:10:26,792 İnanılmaz. 190 00:10:26,876 --> 00:10:31,797 Tamam, devam ediyoruz. 75 bin dolar değerindeki sıradaki soru, 191 00:10:32,465 --> 00:10:35,301 "Amerika Ulusal Beyzbol Ligi tarihinde ilk defa 192 00:10:35,384 --> 00:10:38,179 1 Eylül 1971'de aşağıdaki takımlardan hangisi 193 00:10:38,262 --> 00:10:43,142 tamamen Siyahi oyunculardan oluşan bir kadro çıkardı?" 194 00:10:43,225 --> 00:10:48,147 "A, St. Louis Cardinals. B, Pittsburgh Pirates. 195 00:10:48,230 --> 00:10:52,276 C, Detroit Tigers veya D, New York Yankees." 196 00:11:00,951 --> 00:11:03,454 Pekâlâ. Cevabını kilitledi. 197 00:11:03,537 --> 00:11:06,207 Bilip bilmediğini biliyor. 198 00:11:06,290 --> 00:11:09,293 Ama bilip bilmediğini siz biliyor musunuz? 199 00:11:09,377 --> 00:11:12,296 Bilip bilmediğini bilmelisiniz. Bildiyse 200 00:11:13,172 --> 00:11:14,507 ve siz bilmediyseniz… 201 00:11:15,925 --> 00:11:16,842 Takip edemedim. 202 00:11:17,426 --> 00:11:18,260 Ben de. 203 00:11:19,637 --> 00:11:21,972 Fark etmez. Cevabını söyle. 204 00:11:22,056 --> 00:11:24,183 Cevap C, Detroit Tigers. 205 00:11:24,266 --> 00:11:27,353 Detroit'ten üç saat uzaklıkta, Mansfield'da büyüdüm. 206 00:11:27,436 --> 00:11:30,147 Konserler için Detroit'e birkaç kez gittim. 207 00:11:30,231 --> 00:11:31,816 Ama Mansfield'da olduğum için 208 00:11:31,899 --> 00:11:34,193 çevremde bana benzemeyen pek çok insan vardı. 209 00:11:34,276 --> 00:11:37,446 Bu yüzden çevre şehirlerin tarihini araştırdım. 210 00:11:37,530 --> 00:11:40,825 Bunlara Detroit de dâhil ve cevabın C olduğunu biliyorum. 211 00:11:42,076 --> 00:11:43,327 Cevabı bu. 212 00:11:46,163 --> 00:11:47,081 Biliyor mu? 213 00:11:47,748 --> 00:11:48,833 Yalan mı söylüyor? 214 00:11:51,419 --> 00:11:53,963 Pekâlâ. Ashley, seninle başlıyorum. 215 00:11:54,046 --> 00:11:56,215 Hadi. Onlara cevabını söyle. 216 00:11:57,216 --> 00:11:59,885 Detroit'e üç saat mesafede büyüdüm. 217 00:12:01,429 --> 00:12:02,722 Ama palavra sıktım. 218 00:12:03,764 --> 00:12:07,560 -Doğru cevap Pittsburgh Pirates. -Evet. 219 00:12:07,643 --> 00:12:11,564 Kilit nokta yine şu, bu kişilerden biri sana inandıysa 220 00:12:11,647 --> 00:12:13,607 75 bin dolar kazanacaksın. 221 00:12:13,691 --> 00:12:15,234 Kiera, seninle başlayalım. 222 00:12:16,652 --> 00:12:18,529 Beyzboldan pek anlamam 223 00:12:18,612 --> 00:12:21,782 ve anlattıkları bana mantıklı geldi. 224 00:12:21,866 --> 00:12:22,908 Detroit'e yakın. 225 00:12:22,992 --> 00:12:25,828 Sonuçta, söylemek istemezdim ama severek söylüyorum. 226 00:12:25,911 --> 00:12:28,414 Palavracının tekisin. Palavra bu. 227 00:12:28,497 --> 00:12:30,499 Detroit'e yakın bir yerde büyümen 228 00:12:30,583 --> 00:12:34,587 1971 Detroit Tigers hakkında bir şey bileceğin anlamına gelmez. 229 00:12:34,670 --> 00:12:38,716 Kiera'yı tutabilene aşk olsun. Palavra diyor, palavracısın diyor. 230 00:12:39,633 --> 00:12:40,760 Üzgünüm. 231 00:12:40,843 --> 00:12:43,304 Diğer uca geçiyorum. Ishpal. 232 00:12:43,387 --> 00:12:45,765 Hakkını vereyim. Yüzünü okumak çok zor. 233 00:12:45,848 --> 00:12:48,225 -Teşekkürler, olabilir. -İfadesiz tuttun. 234 00:12:48,309 --> 00:12:50,853 İltifat ettim, iltifat da edebilirim. 235 00:12:52,605 --> 00:12:54,648 Ama Kiera'ya katılıyorum. 236 00:12:55,441 --> 00:12:58,736 Detroit'e yakın bir yerde oturman beyzboldan anlayacağın anlamına gelmez. 237 00:12:58,819 --> 00:13:01,030 Bana beyzbol taraftarı gibi gelmedin. 238 00:13:02,072 --> 00:13:04,200 -İlginç. -Palavra dedim. Bence bilmiyorsun. 239 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 -Palavra mı? -Evet. 240 00:13:05,701 --> 00:13:09,038 Kiera palavra dedi. Ishpal palavra dedi. 241 00:13:09,789 --> 00:13:14,668 Oyunda kalmak için elindeki tek şans Warren. 242 00:13:14,752 --> 00:13:20,341 Warren 9.00'dan 5.00'e, pazartesiden cumaya yaptığı işi yaparsa, 243 00:13:21,091 --> 00:13:25,846 dolandırıcılık saptarsa, bunu gerçekten yaparsa sana yol görünür. 244 00:13:25,930 --> 00:13:27,515 Oyundan çıkarım belki de. 245 00:13:27,598 --> 00:13:30,100 Esprini anladım. Beyzbol için. Anladım. 246 00:13:30,184 --> 00:13:32,853 Oyundan çıkmış sayılmazsın 50 bin dolarla gideceksin. 247 00:13:32,937 --> 00:13:36,982 Ama bir milyon dolara kadar ilerleme şansını kaybedeceksin. 248 00:13:37,066 --> 00:13:40,152 Warren. Ashley'nin geleceği senin ellerinde. 249 00:13:41,153 --> 00:13:44,990 Geleceğinin çocukluğunda beyzbol oynamış birinin ellerinde olması 250 00:13:45,074 --> 00:13:46,075 zor bir durumdur. 251 00:13:47,117 --> 00:13:50,704 Tigers'ta oynamış birinin ismini verseydin beni ikna ederdin. 252 00:13:52,289 --> 00:13:56,210 -Bu yüzden palavra dedim. -Palavra. Üç palavra. Cevabın palavraydı. 253 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 -Teşekkürler arkadaşlar. -Biz teşekkür ederiz. 254 00:14:01,590 --> 00:14:05,302 -50 bin dolar kazandın. -Vay canına. 255 00:14:05,386 --> 00:14:08,097 -Az miktarda bir para değil. -Değil. 256 00:14:08,180 --> 00:14:10,057 -Tebrikler. -Teşekkürler. 257 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 -New York'ta bol şans. -Teşekkürler. 258 00:14:12,017 --> 00:14:14,603 -Geldiğin için teşekkürler. İyi geceler. -Teşekkürler. 259 00:14:19,149 --> 00:14:24,071 Pekâlâ, bir milyon dolar için sorgu sandalyesine gelecek kişi… 260 00:14:25,322 --> 00:14:26,866 -Warren. -Amanın. 261 00:14:26,949 --> 00:14:29,118 Amanın. Hemen gel buraya. 262 00:14:29,201 --> 00:14:32,872 Dolandırıcılık denetçisiyim. Palavra sanatını yakından tanırım. 263 00:14:32,955 --> 00:14:37,042 Sorgu sandalyesine geldiğim için rahat, sakin kalıp kendime hâkim olacağım. 264 00:14:37,126 --> 00:14:38,127 Bir işaret vermem. 265 00:14:38,210 --> 00:14:42,006 Bilgi yarışmalarında iyiyimdir ama insan içindeki sesi dinlemeli. 266 00:14:43,465 --> 00:14:44,717 Bana kendini anlat. 267 00:14:44,800 --> 00:14:47,052 33 yaşındayım. Raleigh, Kuzey Carolina'lıyım. 268 00:14:47,136 --> 00:14:49,972 Çekirdekten yetişme dolandırıcılık denetçisiyim. 269 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 Baba olmak üzereyim. 270 00:14:51,974 --> 00:14:54,351 -Vay be, tebrikler. -Evet, teşekkürler. 271 00:14:54,435 --> 00:14:55,519 -İlk çocuğun mu? -Evet. 272 00:14:55,603 --> 00:14:57,438 -Cinsiyetini biliyor musun? -Erkek. 273 00:14:57,521 --> 00:14:58,397 -Vay be. -Evet. 274 00:14:58,480 --> 00:15:00,357 -Kimi sürpriz kalsın ister. -Evet. 275 00:15:01,066 --> 00:15:03,736 Çocuğumuz oluyor, sağlıklı olsun da cinsiyetinin önemi yok. 276 00:15:03,819 --> 00:15:06,739 Evet, kızım ilk çocuğunu doğurduğunda 277 00:15:06,822 --> 00:15:10,618 bizim için sürpriz oldu, babanın kim olduğunu öğrenmeyi bekledik. 278 00:15:10,701 --> 00:15:11,702 Peki. 279 00:15:12,411 --> 00:15:14,371 Palavra. Babanın kim olduğunu biliyorduk. 280 00:15:14,455 --> 00:15:16,916 Üç kişiden biriydi, kim olduğunu biliyordum. 281 00:15:17,917 --> 00:15:20,085 Tamam, çocuğun olacak. 282 00:15:20,169 --> 00:15:22,838 Bir milyon dolar senin için ne ifade eder? 283 00:15:22,922 --> 00:15:24,924 Bir sürü bebek bezi. 284 00:15:25,424 --> 00:15:26,967 Doğrusu birazı eğitime gider, 285 00:15:27,051 --> 00:15:29,678 birazıyla da karımla güzel bir seyahate çıkarız. 286 00:15:29,762 --> 00:15:34,600 Evet, yeni bir baba, yeni bir aile için bu, harika bir başlangıç. 287 00:15:34,683 --> 00:15:36,936 Bir milyon dolar temel kurup hayatını değiştirir. 288 00:15:37,019 --> 00:15:38,812 -Meydan okuyanlarla tanışalım mı? -Evet. 289 00:15:38,896 --> 00:15:40,230 Bence de. Kiera. 290 00:15:40,314 --> 00:15:42,691 Geçen tanıştık ama bize kendini anlat. 291 00:15:43,567 --> 00:15:47,488 Karım yok ve çocuk yapmıyorum. Yüzüme çarptığın için sağ ol. 292 00:15:47,571 --> 00:15:49,031 Biraz öfke seziyorum. 293 00:15:49,114 --> 00:15:50,741 -Hayır. -Sorun değil. 294 00:15:50,824 --> 00:15:52,952 Senin ve bebeğin adına çok sevindim. 295 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Palavra. Tamam. Hannah. 296 00:15:55,120 --> 00:15:56,956 -Selam. -Bana kendinden bahset. 297 00:15:57,039 --> 00:15:58,165 Bir bebeğim var. 298 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 -İki yaşında. -Harika. 299 00:15:59,583 --> 00:16:03,295 Evliyim, bir işletmem var. Jeoloji okudum, öğretmenlik yaptım. 300 00:16:03,379 --> 00:16:05,631 Pek çok farklı kariyer yolu izledim. 301 00:16:05,714 --> 00:16:09,176 Vay be. İlginç duruyor. Doğru mu? Bilmiyoruz. 302 00:16:09,259 --> 00:16:11,178 Bu programda asla bilemeyiz. 303 00:16:11,261 --> 00:16:13,389 Tamam. Sam. Bana kendinden bahset. 304 00:16:13,472 --> 00:16:16,850 Selam Howie. Chenequa, Wisconsin'de bir tarikatta büyüdüm. 305 00:16:16,934 --> 00:16:19,061 -Neyde büyüdün? -Tarikatta. 306 00:16:19,144 --> 00:16:20,062 Tarikatta mı? 307 00:16:20,145 --> 00:16:21,397 Tarikatta, evet. 308 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 Artık Detroit'teki en tuhaf drag gösterisini yönetiyorum. 309 00:16:24,483 --> 00:16:28,404 Vay be. Tarikattan drag'e. 310 00:16:28,487 --> 00:16:30,656 -Şahane. -Çok heyecanlıyım. 311 00:16:30,739 --> 00:16:34,034 Tamam, palavraya hazır olalım. Başlıyoruz. 312 00:16:36,829 --> 00:16:38,247 Sorun geliyor. 313 00:16:38,330 --> 00:16:41,333 "Sağlam bir ürün yerleştirme kampanyası sayesinde 314 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 çoğu Kore dizisinde bir kişi ne yaparken görülür?" 315 00:16:44,962 --> 00:16:50,676 "A, Subway sandviç yerken. B, IKEA'da alışveriş yaparken. 316 00:16:50,759 --> 00:16:56,348 C, Old Spice deodorant kullanırken veya D, Vespa scooter sürerken." 317 00:17:07,609 --> 00:17:09,528 Pekâlâ. Cevabını kilitledi. 318 00:17:10,404 --> 00:17:11,238 Warren. 319 00:17:11,864 --> 00:17:12,698 Başla. 320 00:17:13,323 --> 00:17:14,658 Cevap D. 321 00:17:14,742 --> 00:17:18,203 Kore'de büyük araba kültürünün olmadığını biliyorum. 322 00:17:18,287 --> 00:17:22,458 Ulaşım ihtiyaçlarını arabalarla sağlamadıklarını biliyorum. 323 00:17:22,541 --> 00:17:24,084 Bu yüzden cevap D. 324 00:17:25,210 --> 00:17:27,129 Pekâlâ. Cevabını duydunuz. 325 00:17:27,963 --> 00:17:31,383 Ve şimdi kilitliyorsunuz. 326 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Kiera, seninle başlayayım. 327 00:17:40,100 --> 00:17:44,480 Seninle bebeğin adına çok sevindim. Sevinmemiş gibi görünmek istemem. 328 00:17:44,563 --> 00:17:48,275 Vespa'lar her yerdedir ama Kore'de pek çok bisiklet, 329 00:17:48,358 --> 00:17:50,569 pek çok farklı ulaşım aracı vardır. 330 00:17:50,652 --> 00:17:54,114 Warren'ın bunu bildiğini düşünmüyorum. Palavra diyorum. 331 00:17:54,198 --> 00:17:57,159 Cevap verişinde palavra olduğunu düşündürecek bir şey yaptı mı? 332 00:17:57,242 --> 00:17:59,244 Cevap vermesi biraz zaman aldı. 333 00:17:59,328 --> 00:18:03,290 Onu seyrediyordum. Ama ilk sorudayız, belki tarzı budur. 334 00:18:03,373 --> 00:18:06,210 Pekâlâ Warren. Sadece ağırdan mı alıyordun? 335 00:18:06,293 --> 00:18:09,546 Yoksa doğru cevabı bulmakta güçlük mü çektin? 336 00:18:12,674 --> 00:18:14,551 Palavra sıktım. 337 00:18:14,635 --> 00:18:18,597 Doğru cevap A, Subway sandviç yerken görülür. 338 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 Ama bunun önemi yok. 339 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 -Peki. -Palavra sıktın. 340 00:18:22,351 --> 00:18:23,811 Bu oyunu biliyorsun. 341 00:18:23,894 --> 00:18:25,938 -Palavranı gördü. -Evet. 342 00:18:26,021 --> 00:18:30,109 -Üzgünüm. -Sana meydan okuyan iki kişi daha var. 343 00:18:30,192 --> 00:18:33,779 -Devam etmen için biri inansa yeter. -Peki. 344 00:18:34,780 --> 00:18:36,198 Sam, ne düşündün? 345 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 Tamam, evet… 346 00:18:38,992 --> 00:18:43,330 Cevabının zayıf olduğunu düşündüm. Bir referans vermedin. 347 00:18:43,413 --> 00:18:47,084 Gerçeklere dayanan bir cevap değildi. 348 00:18:47,167 --> 00:18:48,877 -Peki. -Ancak… 349 00:18:51,630 --> 00:18:54,633 Sana katıldım. Doğru cevabın D olduğunu düşündüm. 350 00:18:56,885 --> 00:19:00,097 Bin dolar senindir. 351 00:19:01,807 --> 00:19:03,475 Sadece Sam değil, 352 00:19:03,559 --> 00:19:05,102 Hannah da sana inandı. 353 00:19:07,813 --> 00:19:08,772 Warren. 354 00:19:08,856 --> 00:19:12,234 Şu an kilitleyebilirsin. Şu an kilitlersen 355 00:19:12,317 --> 00:19:15,237 buradan en az bin dolarla ayrılacaksın. 356 00:19:15,320 --> 00:19:17,990 Şimdi kullanmazsan daha sonra kullanabilirsin. 357 00:19:18,073 --> 00:19:19,324 Ne yapmak istiyorsun? 358 00:19:22,744 --> 00:19:23,954 Devam edeceğim. 359 00:19:24,037 --> 00:19:26,248 Devam edeceksin. 10 bin dolar. 360 00:19:28,750 --> 00:19:31,044 Geliyor. İkinci soru Warren. 361 00:19:31,128 --> 00:19:36,175 "1978'de iki mezar hırsızı İsviçre mezarlığından 362 00:19:36,258 --> 00:19:38,969 Charlie Chaplin'in cesedini çalıp ne yaptı?" 363 00:19:39,052 --> 00:19:45,184 "A, sıcak hava balonuna koyup gönderdi. B, mısır tarlasına tekrar gömdü. 364 00:19:45,267 --> 00:19:50,564 C, film salonuna bıraktı veya D, kızakla kaydırdılar." 365 00:19:57,654 --> 00:19:59,573 Pekâlâ. Cevabını duyalım Warren. 366 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Peki. 367 00:20:01,033 --> 00:20:05,913 C, Charlie Chaplin'in geçmişteki 1900'lerin başlarındaki 368 00:20:05,996 --> 00:20:08,665 büyük bir film yıldızı olduğunu biliyorum. 369 00:20:09,499 --> 00:20:12,211 İki mezar hırsızı bu tarz bir şey yapar. 370 00:20:12,294 --> 00:20:16,215 Çok arsızca bir şey yapmaya çalışıyorlar, çok… Çok şey işte… 371 00:20:16,798 --> 00:20:20,219 Ne bileyim, komik olmaya çalışıyorlardı. Bu yüzden C dedim. 372 00:20:21,929 --> 00:20:24,181 Peki, cevabını duydunuz. 373 00:20:24,264 --> 00:20:26,892 Cevabı nasıl söylediğini seyrettiniz. 374 00:20:26,975 --> 00:20:32,814 Sam, seninle başlayacağım çünkü onu bu seviyeye çıkaran sendin. 375 00:20:33,649 --> 00:20:40,030 Buna koca bir palavra diyeceğim bebeğim! 376 00:20:40,113 --> 00:20:43,700 Yapma ama. "Böyle bir şey yaparlar." diyemezsin. 377 00:20:43,784 --> 00:20:46,620 İnandırıcı ol. Beni ikna et. 378 00:20:46,703 --> 00:20:49,581 Bana bir şey vermiyorsun bebeğim! 379 00:20:49,665 --> 00:20:53,085 Veremedim sanırım. Bilmiyorum dostum. 380 00:20:53,168 --> 00:20:54,002 Bildi mi? 381 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 -Bildi, palavra sıktım. -Öyle mi? 382 00:20:56,255 --> 00:20:59,549 Doğru cevap mısır tarlasına tekrar gömdüler olacak. 383 00:20:59,633 --> 00:21:02,719 Tamam mı? Palavranı gördü. 384 00:21:02,803 --> 00:21:05,222 -Evet. -Neden inanmadığını da söyledi. 385 00:21:05,305 --> 00:21:06,306 Doğru. 386 00:21:08,016 --> 00:21:09,643 Devam edecek şansın varsa 387 00:21:09,726 --> 00:21:12,646 daha iyi oynaman için sana tavsiyeler verebilir. 388 00:21:13,981 --> 00:21:16,066 -Olabilir. -Palavra sıktın. 389 00:21:16,149 --> 00:21:18,402 Palavranı gördü. Sebebini söyledi. 390 00:21:19,069 --> 00:21:23,615 Hannah ve Kiera da Sam'in gördüğünü gördüyse 391 00:21:24,324 --> 00:21:25,325 sana yol gözükür. 392 00:21:25,409 --> 00:21:26,660 -Doğru. -Kilitlemedin. 393 00:21:26,743 --> 00:21:28,453 -Eli boş döneceksin. -Bomboş. 394 00:21:28,537 --> 00:21:30,414 -Hannah, ne düşündün? -Peki. 395 00:21:30,497 --> 00:21:35,794 Sarılmak isteyeceğim bir yüzün var. 396 00:21:35,877 --> 00:21:39,256 Sanırım bu durum beni afallatıyor ve sinirleniyorum 397 00:21:39,339 --> 00:21:41,383 çünkü doğru söylediğini düşündüm. 398 00:21:41,466 --> 00:21:44,511 İşte bu. 10 bin dolar. 399 00:21:44,594 --> 00:21:47,681 Kendini şaşırtıp doğru bildiğini düşündüm. 400 00:21:49,433 --> 00:21:51,476 Kiera da sana inandı. 401 00:21:51,560 --> 00:21:53,145 BİLME ORANLARI KIERA %50 402 00:21:53,228 --> 00:21:54,187 Pekâlâ. 403 00:21:54,271 --> 00:21:59,693 Şu an 10 bin doları var ve tek bir soruyu bilemedin. 404 00:21:59,776 --> 00:22:02,362 -Doğru. -Aralıksız palavra sıkıyorsun. 405 00:22:02,446 --> 00:22:03,488 Öyle. 406 00:22:03,572 --> 00:22:05,615 Ve suratına sarılmak istiyor. 407 00:22:05,699 --> 00:22:09,453 10 bin dolar senindir. Kilitleyebilir veya devam edebilirsin. 408 00:22:09,536 --> 00:22:14,374 Sıradaki soru 25 bin dolar değerinde. Ne yapmak istiyorsun? 409 00:22:17,002 --> 00:22:19,713 Arkamı sağlama alacağım. Kilitleyeceğim. 410 00:22:19,796 --> 00:22:22,549 Kilitliyor. 10 bin dolar onundur. 411 00:22:22,632 --> 00:22:26,636 Garanti Warren. Bugün buradan en az 10 bin dolarla ayrılacaksın. 412 00:22:26,720 --> 00:22:28,597 Bu müthiş bir rakam, 413 00:22:28,680 --> 00:22:31,516 özellikle bir soruyu bile bilemeyen biri için. 414 00:22:31,600 --> 00:22:32,642 -Çok iyi. -Evet. 415 00:22:32,726 --> 00:22:35,979 25 bin dolar değerindeki sorun şu, 416 00:22:37,606 --> 00:22:42,527 Klasikleşmiş kişisel gelişim kitabı Etkili İnsanların Yedi Alışkanlığı'nda 417 00:22:42,611 --> 00:22:46,156 etkili insanların ilk alışkanlığı nedir? 418 00:22:46,239 --> 00:22:51,536 "A, pozitif olmak. B, ısrarcı olmak. 419 00:22:51,620 --> 00:22:56,333 C, ön alıcı olmak veya D, dakik olmak." 420 00:23:04,508 --> 00:23:06,551 Cevabını kilitledi. 421 00:23:06,635 --> 00:23:09,012 Cevabını meydan okuyanlarla paylaş. 422 00:23:09,096 --> 00:23:11,056 Hep buna göre yaşamaya çalışırım. 423 00:23:11,139 --> 00:23:14,893 Erken gitmişsen vaktinde gitmişsindir. Vaktinde gitmişsen gecikmişsindir. 424 00:23:14,976 --> 00:23:15,852 Yani cevap D. 425 00:23:21,233 --> 00:23:26,696 Erken gitmişsen vaktinde gitmişsindir. Vaktinde gitmişsen gecikmişsindir. 426 00:23:26,780 --> 00:23:29,658 Hoşuma gitti. Benimsenecek bir söz. 427 00:23:29,741 --> 00:23:33,161 Pekâlâ. Cevabını duydunuz. Cevaplama şeklini seyrettiniz. 428 00:23:33,245 --> 00:23:35,163 Seninle başlıyorum Kiera. 429 00:23:35,789 --> 00:23:36,623 Peki. 430 00:23:36,706 --> 00:23:41,128 Bu sözü ben de çok sık duydum ama bu, her şey için söylenebilir. 431 00:23:41,211 --> 00:23:45,173 Pozitif ol, ön alıcı ol. Tüm cevapların özel bir sözü olabilir. 432 00:23:45,257 --> 00:23:48,927 Ama senden çok verimli insanların yedi alışkanlığını duymadım. 433 00:23:49,010 --> 00:23:50,846 Bu, onlardan biri olabilir. 434 00:23:50,929 --> 00:23:54,266 Birinci olup olmadığını bence bilmiyorsun. 435 00:23:54,349 --> 00:23:56,017 Bu yüzden palavra dedim. 436 00:23:56,101 --> 00:23:59,020 Benimsenecek güzel bir söz ama bence bu, palavra. 437 00:23:59,104 --> 00:24:00,147 Hannah, sence? 438 00:24:00,230 --> 00:24:04,484 Soruyu okuyup cevabı düşünmeye başladım. 439 00:24:04,568 --> 00:24:06,570 Fark ettim ki ben de bilmiyorum. 440 00:24:06,653 --> 00:24:07,779 Sana baktım, 441 00:24:07,863 --> 00:24:11,450 cevabı hiç bilmediğin tüm vücut dilinden anlaşılıyordu. 442 00:24:11,533 --> 00:24:14,286 Ve her yerin birden hareket etmeye başladı. 443 00:24:14,369 --> 00:24:15,495 Stresli göründün. 444 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 Üzgünüm ama bence cevap palavraydı. 445 00:24:18,206 --> 00:24:20,000 Suratıma sarılmak istemiyor muydun? 446 00:24:20,083 --> 00:24:23,420 Hâlâ sarılmak istiyorum ama palavra sıkıyorsun. 447 00:24:23,503 --> 00:24:24,754 Ne diyeceğimi bilemiyorum. 448 00:24:24,838 --> 00:24:27,757 Sana sarılırsam palavrayı sıkıp çıkarırım. Korkuyorum. 449 00:24:28,842 --> 00:24:29,926 Warren. 450 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 Palavra mı sıktın? 451 00:24:36,641 --> 00:24:38,977 Palavra sıktım. Hiçbir fikrim yok. 452 00:24:40,145 --> 00:24:41,354 Hiçbir fikrin yok. 453 00:24:41,438 --> 00:24:44,065 Doğru cevap ön alıcı olmak. 454 00:24:44,149 --> 00:24:46,568 Pekâlâ. Her soruda palavra sıktın. 455 00:24:46,651 --> 00:24:49,488 -Evet… -Bir doğru cevap bile vermedin. 456 00:24:50,947 --> 00:24:52,908 Sam palavra dediyse 457 00:24:53,658 --> 00:24:56,077 10 bin dolarda kilitlediğine sevinirsin. 458 00:24:56,161 --> 00:24:57,245 Çok sevineceğim. 459 00:24:57,329 --> 00:24:59,581 Ama Sam palavrana inandıysa 460 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 devam edeceksin. 461 00:25:03,710 --> 00:25:05,754 -Peki. -50 bin dolara. 462 00:25:05,837 --> 00:25:07,631 -Pekâlâ. Evet. -Tamam mı? 463 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 Sam, cevabı hakkında ne düşündün? 464 00:25:12,135 --> 00:25:16,014 Ona inandın mı? Yoksa palavra mı sıkıyordu? 465 00:26:07,274 --> 00:26:10,277 Alt yazı çevirmeni: Ömür Gencer