1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,890
Warren, tu as menti à chaque fois.
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,810
- Oui.
- Pas une seule réponse correcte.
4
00:00:19,853 --> 00:00:23,023
Cette question vaut 25 000 dollars.
5
00:00:24,441 --> 00:00:27,235
Deux des concurrents
ont remarqué ton mensonge.
6
00:00:27,318 --> 00:00:31,781
Si Sam ne t'a pas cru,
tu repartiras avec 10 000 dollars.
7
00:00:31,865 --> 00:00:34,367
Mais s'il t'a cru…
8
00:00:35,744 --> 00:00:38,830
tu recevras 25 000 dollars.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,004
Warren, quand j'ai lu la réponse,
je pensais la même chose.
10
00:00:47,380 --> 00:00:51,301
Être à l'heure, c'est être en retard.
Être tôt, c'est être à l'heure.
11
00:00:51,384 --> 00:00:54,596
Tu es vraiment quelqu'un
à qui on veut faire un câlin.
12
00:00:54,679 --> 00:00:58,641
Tu as un bébé en route.
Je veux vraiment te croire.
13
00:01:00,435 --> 00:01:03,271
Malheureusement, cette fois-là,
14
00:01:03,354 --> 00:01:08,151
je dis que c'est des conneries !
15
00:01:09,110 --> 00:01:12,572
Désolé. Ils t'ont pris à mentir.
16
00:01:12,655 --> 00:01:17,535
Mais tu ne partiras pas
sans rien en poche.
17
00:01:17,619 --> 00:01:20,246
- Exact.
- Tu as 10 000 dollars.
18
00:01:20,330 --> 00:01:21,790
Un bébé en route.
19
00:01:21,873 --> 00:01:23,958
- Une tête à câlins.
- Oui.
20
00:01:24,042 --> 00:01:26,711
- Et tu sais quoi ? Tu es super.
- Merci.
21
00:01:26,795 --> 00:01:29,422
Avec le bébé, 10 000 $,
c'est un bon montant
22
00:01:29,506 --> 00:01:33,384
pour mieux s'occuper de lui.
Je suis content et j'ai hâte.
23
00:01:35,637 --> 00:01:37,806
Warren vient de remporter 10 000 $.
24
00:01:37,889 --> 00:01:41,059
L'un de vous
peut-il atteindre le million ?
25
00:01:41,142 --> 00:01:43,478
On va découvrir ça. Qui va le tenter ?
26
00:01:43,561 --> 00:01:46,231
La personne la plus exacte. Et qui c'est ?
27
00:01:53,279 --> 00:01:54,656
Sam.
28
00:01:54,739 --> 00:01:58,409
SAM ET KIERA AVAIENT 67 % D'EXACTITUDE
MAIS SAM ÉTAIT PLUS RAPIDE
29
00:01:59,702 --> 00:02:02,288
J'ai hâte de jouer à ce jeu !
30
00:02:02,372 --> 00:02:06,000
J'avais peur de ne pas
atteindre la première place.
31
00:02:06,084 --> 00:02:07,043
La vache !
32
00:02:08,086 --> 00:02:13,174
J'ai caché mon orientation sexuelle
à un culte pendant 15 ans.
33
00:02:13,258 --> 00:02:18,054
Je pense que mentir à des gens
pour des questions de culture générale,
34
00:02:18,138 --> 00:02:22,475
et j'en ai beaucoup, au fait,
ce sera fastoche.
35
00:02:23,476 --> 00:02:25,478
Tu es vraiment subtile.
36
00:02:25,562 --> 00:02:26,896
C'est mon surnom.
37
00:02:28,022 --> 00:02:30,942
Les concurrents ne comprendront pas
ce qui leur arrive.
38
00:02:31,025 --> 00:02:35,530
Sam la tornade va gagner.
39
00:02:35,613 --> 00:02:36,906
Parle-moi de toi.
40
00:02:36,990 --> 00:02:40,577
J'ai grandi dans une secte
à Chenequa, au Wisconsin.
41
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
Maintenant, j'habite à Detroit.
42
00:02:42,620 --> 00:02:48,251
Je fais de la logistique le jour
et un spectacle transformiste la nuit.
43
00:02:48,334 --> 00:02:53,756
J'ai l'impression d'avoir vu en accéléré
le documentaire le plus bizarre du monde.
44
00:02:54,382 --> 00:02:58,469
Dis-moi. Si tu as la chance
de partir avec un million de dollars,
45
00:02:58,553 --> 00:02:59,762
tu en ferais quoi ?
46
00:02:59,846 --> 00:03:01,264
Énormément de choses.
47
00:03:01,347 --> 00:03:05,476
Mon petit chien, Chuck,
a besoin d'une opération de la gorge.
48
00:03:05,560 --> 00:03:09,189
C'est très dur pour moi
de voir tout ce qu'il endure.
49
00:03:09,272 --> 00:03:11,232
Donc je pourrais sauver mon chien.
50
00:03:11,316 --> 00:03:14,194
Même pour moins d'un million, sans doute.
51
00:03:14,277 --> 00:03:18,323
J'irais aussi chez le dentiste
pour la première fois depuis des années.
52
00:03:18,406 --> 00:03:19,949
Tu n'y es pas allé ?
53
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
Depuis des années, Howie.
54
00:03:22,785 --> 00:03:25,121
Tu comprends notre société ?
55
00:03:25,622 --> 00:03:28,208
Pas vraiment.
On découvre nos concurrents ?
56
00:03:28,291 --> 00:03:29,250
Avec plaisir.
57
00:03:29,334 --> 00:03:30,376
Bon. Sally.
58
00:03:30,460 --> 00:03:32,337
Parle-moi un peu de toi.
59
00:03:32,420 --> 00:03:35,340
Je suis conseillère
en santé mentale à Seattle.
60
00:03:35,423 --> 00:03:38,384
Et le soir, j'anime un quiz. Attention.
61
00:03:39,135 --> 00:03:40,803
- Attention, Sam.
- La vache !
62
00:03:40,887 --> 00:03:43,223
Hannah, on se connaît,
dis-m'en un peu plus.
63
00:03:43,306 --> 00:03:47,477
Je suis de retour. Vous ne saviez pas
que j'ai grandi dans le Wisconsin.
64
00:03:47,560 --> 00:03:49,103
- Ah ?
- Pas dans une secte.
65
00:03:49,646 --> 00:03:50,563
Désolée.
66
00:03:50,647 --> 00:03:52,732
Et Ciara, tu es nouvelle.
67
00:03:52,815 --> 00:03:54,442
- Oui.
- Parle-moi de toi.
68
00:03:54,525 --> 00:03:58,196
Le monde est petit, j'ai aussi
grandi dans le Wisconsin.
69
00:03:58,279 --> 00:04:00,990
Allez, les reines de la ferme !
70
00:04:01,991 --> 00:04:04,410
J'habite à Los Angeles,
j'ai plein de métiers.
71
00:04:04,494 --> 00:04:06,788
Je suis écrivaine
et coordinatrice de script.
72
00:04:06,871 --> 00:04:10,416
J'ai travaillé à Disneyland
et je streame sur Twitch.
73
00:04:10,500 --> 00:04:12,085
Tu es une gameuse.
74
00:04:12,168 --> 00:04:13,878
- Oui.
- C'est le jeu ultime.
75
00:04:13,962 --> 00:04:14,796
Bon.
76
00:04:14,879 --> 00:04:18,383
Tu es prêt à dire des conneries, Sam ?
77
00:04:18,466 --> 00:04:20,385
C'est parti ! Allez !
78
00:04:21,594 --> 00:04:23,638
Vous avez entendu ce cri ?
79
00:04:23,721 --> 00:04:24,681
On est prêts.
80
00:04:25,515 --> 00:04:30,520
Bon, voici la première question
à 1 000 dollars.
81
00:04:32,480 --> 00:04:34,649
"Pendant son règne de 40 ans en France,
82
00:04:34,732 --> 00:04:40,113
"le roi Charles VI a interdit aux gens
de l'approcher pour quelle raison ?
83
00:04:40,196 --> 00:04:43,533
"A, il avait très mauvaise haleine.
84
00:04:43,616 --> 00:04:46,828
"B, il craignait
les extraterrestres dans sa cour.
85
00:04:46,911 --> 00:04:48,746
"C, il n'avait pas de nez.
86
00:04:48,830 --> 00:04:51,624
"D, il pensait être en verre."
87
00:04:57,463 --> 00:04:59,674
Sam a répondu à la question.
88
00:04:59,757 --> 00:05:03,219
Il a vu si sa réponse est correcte ou pas.
89
00:05:03,886 --> 00:05:06,597
Sam, dis-leur ta réponse.
90
00:05:07,181 --> 00:05:10,101
Petit, j'aimais manger,
et ma mère était traductrice.
91
00:05:10,184 --> 00:05:12,895
Pour manger, je devais parler français.
92
00:05:12,979 --> 00:05:18,276
Du coup, j'ai passé toute mon enfance
à étudier le français à l'école.
93
00:05:18,359 --> 00:05:20,987
Bien sûr, pour l'une de mes dissertations,
94
00:05:21,070 --> 00:05:24,907
j'ai parlé du roi Charles VI
qui croyait être en verre.
95
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
Ma réponse est D, Howie.
96
00:05:27,243 --> 00:05:29,871
Bon. On ne te nourrissait qu'en français ?
97
00:05:34,584 --> 00:05:36,252
C'est familier, c'est mignon.
98
00:05:40,131 --> 00:05:40,965
Concurrentes.
99
00:05:42,592 --> 00:05:43,426
Répondez.
100
00:05:45,470 --> 00:05:48,765
Sait-il de quoi il parle ?
Ou est-ce qu'il ment ?
101
00:05:51,392 --> 00:05:52,560
Sally, ton avis ?
102
00:05:55,980 --> 00:05:58,900
Tu es vraiment quelqu'un de charmant.
103
00:05:58,983 --> 00:06:00,360
Le chéri de l'Amérique.
104
00:06:01,361 --> 00:06:02,904
Mais pendant la question,
105
00:06:02,987 --> 00:06:05,865
il avait peur,
comme si on le ramenait à la secte.
106
00:06:06,949 --> 00:06:08,368
Sally…
107
00:06:08,451 --> 00:06:11,704
Il faisait des pauses,
il bougeait les mains.
108
00:06:11,788 --> 00:06:13,039
- C'est un signe ?
- Oui.
109
00:06:13,122 --> 00:06:16,000
- Je pense que tu mens.
- D'accord.
110
00:06:16,834 --> 00:06:18,878
Hannah, tu en as pensé quoi ?
111
00:06:18,961 --> 00:06:22,006
Je n'y ai pas cru non plus.
112
00:06:22,090 --> 00:06:23,424
- Ah bon ?
- Hannah !
113
00:06:23,508 --> 00:06:25,259
Oui, je sais, Sam.
114
00:06:25,343 --> 00:06:29,806
Tu rougissais un peu,
tu avais l'air troublé.
115
00:06:29,889 --> 00:06:32,266
Ton histoire m'a plu, mais j'y ai pas cru.
116
00:06:32,350 --> 00:06:34,477
Je ne rougis pas, je mûris.
117
00:06:37,146 --> 00:06:38,022
Ciara ?
118
00:06:38,106 --> 00:06:42,318
Tu as parlé de la peur dans ses yeux.
Ça disait "mauvaise haleine".
119
00:06:42,402 --> 00:06:45,196
Tu vas pas chez le dentiste,
ça a dû te faire peur.
120
00:06:45,279 --> 00:06:49,367
Mais tu avais une façon indirecte
d'aborder ta réponse.
121
00:06:49,450 --> 00:06:53,746
Tu as parlé de manger, de français,
du français à l'école.
122
00:06:53,830 --> 00:06:57,375
Tu aurais pu dire :
"J'ai étudié le français, donc je sais."
123
00:06:57,458 --> 00:06:59,585
C'était indirect, j'y ai pas cru.
124
00:06:59,669 --> 00:07:01,629
CONNERIES
125
00:07:02,213 --> 00:07:04,006
Les trois ne t'ont pas cru.
126
00:07:04,090 --> 00:07:05,758
Tu connais les règles.
127
00:07:05,842 --> 00:07:08,761
S'il mentait
et que vous l'avez toutes remarqué,
128
00:07:08,845 --> 00:07:10,847
il partira sans rien.
129
00:07:13,641 --> 00:07:14,642
Dis-leur.
130
00:07:14,725 --> 00:07:16,769
- Vous avez tort !
- Quoi ?
131
00:07:18,146 --> 00:07:21,357
Il pensait être en verre !
132
00:07:21,441 --> 00:07:24,026
- Quoi ?
- Faut pas s'en prendre à moi !
133
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
C'est pas un jeu !
134
00:07:27,488 --> 00:07:28,531
- Enfin, si.
- Oui.
135
00:07:28,614 --> 00:07:29,740
- Bon.
- La vache.
136
00:07:29,824 --> 00:07:31,534
Tu ne t'y attendais pas.
137
00:07:31,617 --> 00:07:33,035
- Cette fois.
- Bon.
138
00:07:33,119 --> 00:07:36,330
Vous ne l'avez pas cru
et vous aviez tort.
139
00:07:37,748 --> 00:07:39,917
Elles devraient me croire.
140
00:07:40,001 --> 00:07:44,881
Peut-être. Il a 1 000 dollars.
Tu peux verrouiller. Que veux-tu faire ?
141
00:07:44,964 --> 00:07:46,799
On continue sans verrou.
142
00:07:46,883 --> 00:07:48,509
- Sans verrou.
- Voilà.
143
00:07:48,593 --> 00:07:51,262
Sans verrou, déchaîné. C'est parti.
144
00:07:51,345 --> 00:07:53,306
Pour 10 000 dollars.
145
00:07:53,973 --> 00:07:56,726
"Pour empêcher un bébé de sortir du lit,
146
00:07:56,809 --> 00:08:00,313
"le Dr Spock a recommandé
de faire quoi au berceau ?
147
00:08:00,396 --> 00:08:03,149
"A, le retourner.
148
00:08:03,232 --> 00:08:06,110
"B, l'enduire de vaseline.
149
00:08:06,194 --> 00:08:09,489
"C, l'envelopper
dans un filet de badminton.
150
00:08:09,572 --> 00:08:12,158
"Ou D, le mettre dans un placard.
151
00:08:22,251 --> 00:08:25,004
Sans voir la question, juste les réponses,
152
00:08:25,087 --> 00:08:27,173
on dirait un rendez-vous marrant.
153
00:08:28,216 --> 00:08:30,551
Bon, il a répondu.
154
00:08:30,635 --> 00:08:31,677
Oui.
155
00:08:31,761 --> 00:08:36,641
Il est le seul à savoir
s'il avait raison ou pas.
156
00:08:36,724 --> 00:08:37,934
Dis-leur la réponse.
157
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
D'accord.
158
00:08:39,393 --> 00:08:43,064
Dans les années 50,
le Dr Spock devenait connu
159
00:08:43,147 --> 00:08:46,359
et la vaseline devenait plus courante.
160
00:08:46,442 --> 00:08:50,696
Donc j'ai choisi B,
enduire le berceau de vaseline.
161
00:08:51,280 --> 00:08:52,114
Bon.
162
00:08:58,788 --> 00:09:00,122
Ciara, ton avis ?
163
00:09:01,374 --> 00:09:04,126
Tu as dit choisir B,
pas "La réponse est B".
164
00:09:04,210 --> 00:09:07,672
Donc tu n'es pas sûr de toi.
Je pense que tu mens.
165
00:09:07,755 --> 00:09:08,839
CONNERIES
166
00:09:10,174 --> 00:09:11,425
Choix intéressant.
167
00:09:11,509 --> 00:09:13,344
Bon, Hannah ?
168
00:09:13,427 --> 00:09:16,430
Je suis d'accord.
On aurait dit de grosses conneries.
169
00:09:16,514 --> 00:09:19,642
Pour la dernière histoire,
tu as longuement parlé
170
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
de ton expérience personnelle.
171
00:09:21,727 --> 00:09:25,648
Là, on ne savait pas
comment tu connaissais le Dr Spock.
172
00:09:26,899 --> 00:09:28,067
Je n'y crois pas.
173
00:09:28,150 --> 00:09:30,736
Ah bon ? Eh bien, c'est reparti.
174
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Deux concurrentes ne t'ont pas cru.
175
00:09:34,490 --> 00:09:37,410
Sam, dis-leur quelle était la réponse.
176
00:09:38,286 --> 00:09:41,122
C'était des conneries.
Je n'y connaissais rien.
177
00:09:41,205 --> 00:09:43,082
J'ai juste pensé à la vaseline.
178
00:09:43,165 --> 00:09:47,336
C'est une vérité connue.
Il faut mettre un filet autour du berceau.
179
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
On dirait.
180
00:09:48,671 --> 00:09:50,631
Bon. Tu mentais.
181
00:09:50,715 --> 00:09:54,135
Ciara l'a remarqué, Hannah aussi.
182
00:09:54,218 --> 00:09:56,721
La dernière fois,
les trois ne t'ont pas cru.
183
00:09:56,804 --> 00:10:00,474
Si Sally ne t'a pas cru, tu partiras.
184
00:10:00,558 --> 00:10:02,435
- Oui.
- Sans rien.
185
00:10:03,644 --> 00:10:06,022
Tu penses que tu as une chance ?
186
00:10:06,105 --> 00:10:10,985
Je pense que Sally
sera solidaire, j'espère.
187
00:10:11,068 --> 00:10:14,030
- Le jeu ne fonctionne pas comme ça.
- Je sais.
188
00:10:14,113 --> 00:10:16,532
- Elle veut un million de dollars.
- Je sais.
189
00:10:16,616 --> 00:10:17,992
Sally, ton avis ?
190
00:10:19,160 --> 00:10:21,621
J'ai cru que c'était la vaseline aussi.
191
00:10:22,455 --> 00:10:24,040
- Tu l'as cru ?
- Oui.
192
00:10:24,665 --> 00:10:26,751
Dix mille dollars !
193
00:10:27,501 --> 00:10:29,545
Je suis fière de toi.
194
00:10:29,629 --> 00:10:31,839
- Tu reçois 10 000 dollars.
- Oui.
195
00:10:31,922 --> 00:10:36,802
Tu peux verrouiller
ou tenter les 25 000 dollars.
196
00:10:40,056 --> 00:10:42,016
Je continue. Je le sens bien.
197
00:10:42,099 --> 00:10:44,602
Il le sent bien. On a posé deux questions.
198
00:10:45,519 --> 00:10:49,982
Une réponse correcte, une fausse.
Mais il reste en jeu et tente les 25 000.
199
00:10:50,066 --> 00:10:52,652
Sally, tu perds en exactitude, maintenant.
200
00:10:52,735 --> 00:10:54,528
- Je sais.
- Elles sont à égalité.
201
00:10:54,612 --> 00:10:56,364
Voyons qui avancera.
202
00:10:57,031 --> 00:11:00,284
Voici la prochaine question
à 25 000 dollars.
203
00:11:00,368 --> 00:11:04,413
"Dans Tenet, le film de 2020,
des agents secrets utilisent toujours
204
00:11:04,497 --> 00:11:10,378
"laquelle de ces phrases comme code
pour se fier à de nouveaux contacts ?
205
00:11:10,461 --> 00:11:13,756
"A, 'Le temps est une tempête imminente.'
206
00:11:13,839 --> 00:11:17,468
"B, 'Pourquoi la vie
ne devrait-être que travail ?'
207
00:11:17,551 --> 00:11:20,554
"C, 'Nous vivons
dans un monde crépusculaire.'
208
00:11:20,638 --> 00:11:24,558
"Ou D, 'Parfois, la chanson
se chante elle-même.'"
209
00:11:35,653 --> 00:11:37,780
Bon, il a répondu.
210
00:11:39,240 --> 00:11:40,491
Dis-leur la réponse.
211
00:11:40,991 --> 00:11:44,370
Tenet est un merveilleux film
de Christopher Nolan
212
00:11:44,453 --> 00:11:47,707
qu'on m'a forcé à voir
pendant un mauvais rendez-vous.
213
00:11:48,374 --> 00:11:51,335
J'ai dit C,
"Nous vivons dans un monde crépusculaire."
214
00:11:51,419 --> 00:11:54,797
Crépuscule, "twilight" en anglais,
et j'aimerais me mettre
215
00:11:54,880 --> 00:11:57,717
avec l'acteur d'Edward Cullen
qui est dans le film.
216
00:11:57,800 --> 00:12:00,302
Mais c'est aussi
une phrase connue du film.
217
00:12:05,433 --> 00:12:07,601
Il a répondu à la question.
218
00:12:07,685 --> 00:12:12,064
Mais mentait-il ?
Sait-il de quoi il parle ?
219
00:12:12,898 --> 00:12:14,608
- Sally t'a déjà aidé.
- Oui.
220
00:12:14,692 --> 00:12:17,069
Sally, tu vas recommencer ? Ton avis ?
221
00:12:17,153 --> 00:12:21,240
Je pense que tu n'as pu voir Tenet
qu'à un mauvais rendez-vous.
222
00:12:21,323 --> 00:12:25,202
Mais je pense pas que tu sois sorti
avec quelqu'un qui t'aurait fait ça.
223
00:12:25,286 --> 00:12:28,414
- D'accord.
- Donc je ne t'ai pas cru.
224
00:12:28,497 --> 00:12:29,582
- Ah bon ?
- OK.
225
00:12:29,665 --> 00:12:30,916
Elle ne t'a pas cru.
226
00:12:31,000 --> 00:12:32,251
Pas grave.
227
00:12:32,334 --> 00:12:35,379
Pourquoi ce n'est pas grave ? Dis-lui.
228
00:12:35,463 --> 00:12:37,256
La réponse était C.
229
00:12:37,339 --> 00:12:39,550
- "Un monde crépusculaire."
- La vache !
230
00:12:39,633 --> 00:12:40,801
Quoi ?
231
00:12:40,885 --> 00:12:44,472
Vive Twilight
et les mondes crépusculaires !
232
00:12:45,639 --> 00:12:49,018
Bon, il reçoit 25 000 dollars.
233
00:12:49,101 --> 00:12:51,270
- Je me fais démolir.
- Tu n'y as pas cru.
234
00:12:51,353 --> 00:12:56,317
Ciara non plus, mais Hannah t'a cru, Sam.
235
00:12:56,400 --> 00:13:01,989
Tu as 25 000 dollars,
tu peux verrouiller ou continuer.
236
00:13:02,072 --> 00:13:04,325
Je verrouille pour l'opération de Chuck.
237
00:13:04,408 --> 00:13:06,827
Pour son opération, 25 000 dollars.
238
00:13:06,911 --> 00:13:09,830
C'est garanti.
Le chiot pourra à nouveau chanter.
239
00:13:10,414 --> 00:13:15,920
Et maintenant, voici la question
à 50 000 dollars.
240
00:13:16,754 --> 00:13:20,800
"Une attraction pour touristes connue
du Glacier National Park au Montana
241
00:13:20,883 --> 00:13:26,263
"depuis les années 30,
un Red Jammer est une espèce de quoi ?
242
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
"A, d'oiseau aquatique.
243
00:13:28,098 --> 00:13:32,228
"B, de bus touristique.
C, de source chaude.
244
00:13:32,311 --> 00:13:34,897
"Ou D, de sandwich barbecue."
245
00:13:36,440 --> 00:13:40,069
Bon, il a répondu. Dis-nous la réponse.
246
00:13:40,152 --> 00:13:42,863
J'ai travaillé au Montana,
et on nous a dit
247
00:13:42,947 --> 00:13:45,449
qu'il fallait absolument
goûter au Red Jammer.
248
00:13:45,533 --> 00:13:47,451
C'est un délicieux sandwich.
249
00:13:47,535 --> 00:13:48,953
Ma réponse est D.
250
00:13:53,916 --> 00:13:56,502
Bon, vous avez toutes répondu.
251
00:13:57,211 --> 00:13:58,212
Je te demande.
252
00:13:58,295 --> 00:14:00,256
Tu disais la vérité ?
253
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
Ou tu mentais ?
254
00:14:07,429 --> 00:14:09,890
- Je mentais.
- Tu mentais.
255
00:14:10,850 --> 00:14:14,395
La vraie réponse est B,
un bus touristique.
256
00:14:14,895 --> 00:14:18,607
Levez la main, quelqu'un l'a cru ?
257
00:14:26,532 --> 00:14:27,408
Ouf !
258
00:14:27,491 --> 00:14:30,327
Oui ! Jésus soit loué !
259
00:14:35,416 --> 00:14:38,711
Tu as atteint les 50 000 dollars.
260
00:14:38,794 --> 00:14:40,546
Tu reçois 50 000 dollars.
261
00:14:40,629 --> 00:14:43,299
Tu peux les prendre et partir avec.
262
00:14:43,382 --> 00:14:49,889
Ou tu peux tenter les 75 000.
Ça te rapproche du million de dollars.
263
00:14:50,472 --> 00:14:52,516
Mais si tu continues,
264
00:14:52,600 --> 00:14:55,853
que tu mens
et que les trois le remarquent,
265
00:14:55,936 --> 00:14:58,480
tu ne pourras partir
qu'avec 25 000 dollars.
266
00:14:59,231 --> 00:15:00,649
Que vas-tu faire ?
267
00:15:00,733 --> 00:15:02,610
Je vais tenter les 75 000.
268
00:15:02,693 --> 00:15:04,862
Il tente les 75 000.
269
00:15:05,404 --> 00:15:09,033
Il a répondu à quatre questions
et s'est trompé pour la moitié.
270
00:15:09,116 --> 00:15:11,619
Et il tente quand même les 75 000 dollars.
271
00:15:11,702 --> 00:15:13,412
Voici la question.
272
00:15:14,622 --> 00:15:15,998
"Son père était en prison,
273
00:15:16,081 --> 00:15:19,919
"donc à 12 ans, Charles Dickens
a arrêté l'école pour travailler
274
00:15:20,002 --> 00:15:22,421
"10 heures par jour
dans une usine de quoi ?
275
00:15:23,380 --> 00:15:27,217
"A, de cirage à chaussures.
B, de briques de charbon.
276
00:15:27,301 --> 00:15:32,640
"C, de blocs de glaçons.
Ou D, de sardines en boîte."
277
00:15:36,685 --> 00:15:40,105
Bon, écoutons sa réponse.
278
00:15:40,689 --> 00:15:43,651
J'adorais Charles Dickens
quand j'étais petit.
279
00:15:43,734 --> 00:15:46,528
C'était mon auteur préféré.
Je voulais tout savoir.
280
00:15:46,612 --> 00:15:49,740
Vraiment. J'adorais
Les Grandes espérances.
281
00:15:49,823 --> 00:15:55,079
Et il a souvent écrit sur des garçons
qui travaillaient dans ces usines.
282
00:15:55,162 --> 00:15:58,832
Elles sont souvent sales,
car c'est B, des briques de charbon.
283
00:16:07,716 --> 00:16:09,635
Sally, qu'en as-tu pensé ?
284
00:16:10,427 --> 00:16:12,179
Je ne sais plus rien.
285
00:16:12,262 --> 00:16:15,099
Je peux seulement suivre mon instinct.
286
00:16:15,182 --> 00:16:19,269
Ton raisonnement m'a plu,
il a bien écrit Les Grandes espérances.
287
00:16:19,353 --> 00:16:24,566
C'est vrai qu'il écrivait sur ces garçons.
Mais j'ai cru qu'il mentait.
288
00:16:26,151 --> 00:16:29,196
Sam, dis à Sally
si elle a raison, cette fois.
289
00:16:29,279 --> 00:16:31,073
- Tu avais raison.
- La vache !
290
00:16:31,156 --> 00:16:33,909
La bonne réponse
était du cirage à chaussures.
291
00:16:33,993 --> 00:16:36,036
- Enfin !
- Je suis fier de toi.
292
00:16:36,120 --> 00:16:37,997
Il mentait. Tu avais raison.
293
00:16:38,080 --> 00:16:41,875
Si les autres ont cru
que c'était des conneries, tu t'en iras.
294
00:16:41,959 --> 00:16:45,421
Il suffit qu'une personne t'ait cru.
295
00:16:45,504 --> 00:16:48,590
- Je sais.
- Je continue dans l'ordre.
296
00:16:48,674 --> 00:16:51,427
Hannah, je n'oublierai pas,
elle t'a regardé…
297
00:16:53,595 --> 00:16:56,390
Tu n'as pas écouté la question,
tu n'as pas cru…
298
00:16:56,473 --> 00:16:58,517
Quoi, qu'il aime lire ?
299
00:16:58,600 --> 00:17:02,229
Je crois qu'il aime lire,
mais pas qu'il aime Charles Dickens.
300
00:17:02,312 --> 00:17:03,981
Que quand tu étais petit,
301
00:17:04,064 --> 00:17:07,109
tu étais captivé
par le monde de Charles Dickens.
302
00:17:07,192 --> 00:17:08,861
Mais c'est vrai.
303
00:17:10,279 --> 00:17:11,321
Je suis un geek.
304
00:17:11,405 --> 00:17:14,700
Puis, il a développé.
Au début, j'ai cru que tu mentais.
305
00:17:14,783 --> 00:17:18,620
J'étais là : "Attends, il ne ment pas
sur Charles Dickens."
306
00:17:18,704 --> 00:17:22,124
Puis : "Quoi, tu as menti
pour atteindre la bonne réponse ?"
307
00:17:22,207 --> 00:17:26,128
Je me suis retrouvée à dire
que c'était vrai, alors que non.
308
00:17:26,211 --> 00:17:28,338
Tu as remporté l'argent.
309
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
- Et voilà.
- Il mentait.
310
00:17:32,593 --> 00:17:33,635
Incroyable, non ?
311
00:17:33,719 --> 00:17:37,639
Tu as remporté
75 000 dollars pendant cette partie.
312
00:17:37,723 --> 00:17:40,392
Et tu t'es trompé
pour trois questions sur cinq.
313
00:17:40,476 --> 00:17:44,104
- C'est le meilleur jeu du monde.
- J'allais le dire.
314
00:17:44,730 --> 00:17:45,773
Bon.
315
00:17:46,273 --> 00:17:50,235
Je vais te dire
que tu peux prendre les 75 000 dollars.
316
00:17:50,319 --> 00:17:54,364
Tu as verrouillé à 25 000 dollars,
il te reste un verrou.
317
00:17:56,033 --> 00:18:01,330
Tu peux te servir de ce dernier verrou
à 100 000 dollars.
318
00:18:01,413 --> 00:18:08,170
Mais si on te prend à mentir,
tu ne partiras qu'avec 25 000 dollars.
319
00:18:09,797 --> 00:18:10,881
Que veux-tu faire ?
320
00:18:11,715 --> 00:18:17,262
Eh bien, on est au point
où j'ai dépassé mon salaire annuel.
321
00:18:17,346 --> 00:18:19,848
Le capitalisme tardif, c'est un cauchemar.
322
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
Il a raison, là.
323
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
- Tout à fait.
- C'est vrai.
324
00:18:24,019 --> 00:18:28,148
Cela dit, on tente les 100 000 !
325
00:18:28,232 --> 00:18:29,274
D'accord.
326
00:18:29,358 --> 00:18:33,529
On tente les 100 000 dollars.
Voici la question.
327
00:18:34,446 --> 00:18:36,448
"Réussite rare au football,
328
00:18:36,532 --> 00:18:39,535
"un tir d'angle sans aide
qui entre dans la cage
329
00:18:39,618 --> 00:18:42,037
"s'appelle comment en espagnol ?
330
00:18:42,121 --> 00:18:45,332
"A, gol inverso.
331
00:18:45,916 --> 00:18:51,755
"B, gol fantástico.
332
00:18:52,339 --> 00:18:56,760
"C, gol olímpico.
333
00:18:56,844 --> 00:19:00,848
"Ou D, gol crespo."
334
00:19:06,061 --> 00:19:07,271
J'ai répondu.
335
00:19:07,354 --> 00:19:08,939
Bon, il a répondu.
336
00:19:09,439 --> 00:19:12,151
Maintenant, tu dois donner la réponse.
337
00:19:12,234 --> 00:19:16,029
Ma réponse est C, gol olímpico.
338
00:19:16,613 --> 00:19:20,284
Je suis allé à Mexico avec mon amie
Kaitlyn il y a quelques années,
339
00:19:20,367 --> 00:19:25,539
où j'ai rencontré un gentil garçon,
Pablo, qui était fan de foot.
340
00:19:25,622 --> 00:19:29,668
On a eu une liaison, et j'ai appris
ce qu'était un gol olímpico.
341
00:19:31,086 --> 00:19:36,216
- Tu as une histoire pour tout.
- Oui, c'est juste mon style.
342
00:19:37,676 --> 00:19:41,471
Eh bien, je ne sais pas
si c'est la réponse.
343
00:19:41,555 --> 00:19:45,267
Je ne sais pas
si un certain Pablo le connaît.
344
00:19:45,350 --> 00:19:47,853
J'allais tailler mon diamant
avec ses pommettes.
345
00:19:50,689 --> 00:19:51,565
Bon.
346
00:19:51,648 --> 00:19:53,400
Ciara, qu'en as-tu pensé ?
347
00:19:53,984 --> 00:19:56,862
J'adore cette histoire,
mais je te crois pas.
348
00:19:56,945 --> 00:20:01,533
Si on n'aime pas le sport,
on oublie les infos liées au sport.
349
00:20:01,617 --> 00:20:04,494
Je me fiche du sport,
mais j'aime les athlètes.
350
00:20:05,495 --> 00:20:06,997
Logique.
351
00:20:07,080 --> 00:20:08,207
D'accord. Hannah ?
352
00:20:08,790 --> 00:20:12,211
Est-ce que je crois
que tu étais avec un Pablo ? Oui.
353
00:20:12,294 --> 00:20:14,213
Que tu l'aimais bien ? Oui.
354
00:20:14,296 --> 00:20:18,175
Que tu lui as posé
des questions sur lui ? Non.
355
00:20:18,258 --> 00:20:19,885
Je vais dire…
356
00:20:21,094 --> 00:20:22,846
que c'était des conneries.
357
00:20:22,930 --> 00:20:24,056
Hannah !
358
00:20:24,139 --> 00:20:26,516
- C'était presque une insulte.
- Meuf !
359
00:20:27,100 --> 00:20:28,310
Bon.
360
00:20:28,977 --> 00:20:30,479
Je vais demander à Sally.
361
00:20:32,147 --> 00:20:33,565
C'était bien avec Pablo ?
362
00:20:33,649 --> 00:20:34,942
- Génial.
- Oui ?
363
00:20:35,025 --> 00:20:37,903
Pendant tes liaisons,
tu parles souvent de foot ?
364
00:20:37,986 --> 00:20:41,073
Eh bien, si on fait des jeux de rôle.
365
00:20:43,367 --> 00:20:46,161
- Tu étais le gardien ?
- Non, l'attaquant.
366
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
D'accord.
367
00:20:47,329 --> 00:20:48,872
Il y en a peu.
368
00:20:48,956 --> 00:20:50,040
Tu as dit quoi ?
369
00:20:51,917 --> 00:20:54,878
- Je n'y ai pas cru.
- Aucune ne t'a cru.
370
00:20:55,754 --> 00:20:59,508
Si tu avais tort, que tu mentais,
je vais te dire au revoir.
371
00:21:00,259 --> 00:21:02,719
Mais dis-nous quelle était la réponse.
372
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
Alors…
373
00:21:07,849 --> 00:21:11,937
J'avais raison, et pas vous !
Je ne mens jamais !
374
00:21:12,020 --> 00:21:14,314
- La vache !
- Cent mille dollars.
375
00:21:15,148 --> 00:21:19,361
- Impossible qu'il sache.
- Je connaissais la réponse.
376
00:21:19,444 --> 00:21:22,364
- C'était correct.
- Et j'ai 100 000 dollars !
377
00:21:22,447 --> 00:21:27,035
Hannah, je t'explique. Quand il sait,
il faut arrêter de dire qu'il ment.
378
00:21:27,119 --> 00:21:28,203
Je comprends.
379
00:21:28,287 --> 00:21:32,416
Bon, tu as 100 000 dollars.
Et tu as un autre verrou.
380
00:21:32,499 --> 00:21:34,626
Je vais tout à fait m'en servir.
381
00:21:34,710 --> 00:21:38,463
Tu ne partiras pas
avec moins de 100 000 dollars.
382
00:21:38,547 --> 00:21:42,634
La prochaine question
vaut un quart de million de dollars.
383
00:21:42,718 --> 00:21:45,304
Dis-moi ce que tu ferais avec cet argent.
384
00:21:45,387 --> 00:21:47,764
Tu pourras me le lancer dessus, plus tard.
385
00:21:49,850 --> 00:21:51,476
Je suis très mal à l'aise.
386
00:21:52,144 --> 00:21:55,272
Voici la question à 250 000 dollars.
387
00:21:56,898 --> 00:22:01,153
"Dolly la brebis a attiré l'attention,
mais quel était le premier animal
388
00:22:01,236 --> 00:22:06,908
"à se faire cloner ?
A, un ascaris. B, un têtard.
389
00:22:06,992 --> 00:22:10,287
"C, une méduse.
Ou D, une mouche du vinaigre."
390
00:22:16,168 --> 00:22:18,462
Bon, il a répondu.
391
00:22:18,545 --> 00:22:21,381
Donne la réponse aux concurrentes.
392
00:22:21,465 --> 00:22:23,717
Alors, le programme de biologie
393
00:22:23,800 --> 00:22:27,054
qu'on nous apprenait dans la secte
n'était pas génial.
394
00:22:27,137 --> 00:22:30,265
Ils m'ont dit que les kangourous
faisaient des œufs.
395
00:22:30,349 --> 00:22:33,727
Je suis sérieux.
Je me suis fâché contre le prof, pour ça.
396
00:22:33,810 --> 00:22:37,647
Mais je me suis mieux éduqué
en science, après,
397
00:22:37,731 --> 00:22:40,901
et j'ai appris que les ascaris
sont une forme de vie simple
398
00:22:40,984 --> 00:22:44,863
donc très facile à cloner.
Donc ma réponse est A, un ascaris.
399
00:22:46,114 --> 00:22:46,948
Bon.
400
00:22:53,997 --> 00:22:56,583
Tu t'es fâché à propos
d'œufs de kangourou ?
401
00:22:56,666 --> 00:22:58,668
Avec un cardiologue en disgrâce.
402
00:23:00,295 --> 00:23:02,547
J'ai des questions qui n'ont rien à voir.
403
00:23:03,924 --> 00:23:05,842
Ciara, qu'en as-tu pensé ?
404
00:23:05,926 --> 00:23:07,344
Je pense que tu mens.
405
00:23:07,928 --> 00:23:09,554
J'ai du mal à te cerner.
406
00:23:09,638 --> 00:23:11,515
- Tu es perdue.
- On a abandonné.
407
00:23:11,598 --> 00:23:13,475
J'ai 50 % de chances.
408
00:23:13,558 --> 00:23:15,894
- Hannah, et toi ?
- Ton histoire m'a plu.
409
00:23:15,977 --> 00:23:21,149
Mais j'ai pas vu d'où c'est venu, ensuite.
Tu étais longtemps dans la secte ?
410
00:23:21,233 --> 00:23:24,945
Tu as vécu ça quand ?
J'avais l'impression que tu en rajoutais.
411
00:23:25,028 --> 00:23:26,405
Je n'y crois pas.
412
00:23:27,572 --> 00:23:28,657
D'accord.
413
00:23:28,740 --> 00:23:34,579
Avant de passer à Sally,
je te demande. Parle-nous de ta réponse.
414
00:23:40,460 --> 00:23:42,462
C'était de grosses conneries.
415
00:23:43,505 --> 00:23:46,383
Mais je pensais que l'ascaris
était un bon choix.
416
00:23:46,466 --> 00:23:48,260
Le têtard est un bon choix.
417
00:23:48,343 --> 00:23:51,096
- Car c'est correct.
- Un ver, c'est simple.
418
00:23:51,179 --> 00:23:53,807
Bon. Ciara ne t'a pas cru.
419
00:23:53,890 --> 00:23:56,768
Hannah non plus.
420
00:23:56,852 --> 00:23:59,104
Et tu mentais.
421
00:23:59,187 --> 00:24:03,191
Donc Sally est la seule
qui peut te faire rester en jeu.
422
00:24:03,275 --> 00:24:07,404
Il y a un quart
de million de dollars en jeu.
423
00:24:07,487 --> 00:24:09,948
- Ça fait beaucoup d'argent.
- Sally…
424
00:24:10,031 --> 00:24:12,242
Si Sally ne t'a pas cru, tu partiras.
425
00:24:12,325 --> 00:24:14,369
Si elle t'a cru,
426
00:24:14,453 --> 00:24:17,664
tu recevras
un quart de million de dollars.
427
00:24:20,000 --> 00:24:22,669
Sally, crois-moi, s'il te plaît.
428
00:24:22,752 --> 00:24:23,879
- Vas-y, Sally.
- OK.
429
00:24:23,962 --> 00:24:25,839
Chéri, je suis psy.
430
00:24:25,922 --> 00:24:28,717
J'ai fait plein d'écoles
avec de la biologie.
431
00:24:29,593 --> 00:24:32,012
Les nématodes, donc les ascaris,
432
00:24:32,721 --> 00:24:33,847
sont…
433
00:24:33,930 --> 00:24:37,559
Elle ment peut-être.
Tu veux savoir ce qu'est un nématode ?
434
00:24:37,642 --> 00:24:39,811
Oui. Il y en a dans Bob l'éponge.
435
00:24:39,895 --> 00:24:41,688
- C'est vrai.
- Oui.
436
00:24:41,771 --> 00:24:45,942
C'est vrai que c'est
une forme de vie très simple.
437
00:24:46,026 --> 00:24:47,235
La vache.
438
00:24:47,319 --> 00:24:48,153
Alors…
439
00:24:50,530 --> 00:24:51,448
Je t'ai cru.
440
00:24:52,949 --> 00:24:56,369
Ouais ! Sally !
441
00:24:56,453 --> 00:25:00,040
- Ça fait plein de vestes pour chien.
- Un quart de million !
442
00:25:00,123 --> 00:25:01,500
J'hyperventile.
443
00:25:01,583 --> 00:25:02,834
Tout va bien.
444
00:25:02,918 --> 00:25:06,004
Tu peux partir
avec un quart de million de dollars.
445
00:25:06,087 --> 00:25:09,633
Ou tu peux tenter
le demi-million de dollars.
446
00:25:10,509 --> 00:25:13,178
Si c'est une mauvaise question,
447
00:25:13,261 --> 00:25:15,722
que tu ignores la réponse, que tu mens
448
00:25:15,805 --> 00:25:19,643
et qu'elles le remarquent,
tu ne partiras qu'avec 100 000 dollars.
449
00:25:19,726 --> 00:25:22,854
Moins d'un quart de million.
Que veux-tu faire ?
450
00:25:24,189 --> 00:25:27,692
Pourquoi m'arrêter
en si bon chemin ? C'est parti.
451
00:25:28,360 --> 00:25:29,945
On mettra ça sur ta tombe.
452
00:25:30,028 --> 00:25:31,488
Bonne idée.
453
00:25:31,571 --> 00:25:36,535
Bon. Voici la question
à un demi-million de dollars.
454
00:25:37,827 --> 00:25:40,413
"Quelle attitude tapageuse est encouragée
455
00:25:40,497 --> 00:25:43,583
"dans la tradition allemande
avant un mariage, dénommée…
456
00:25:44,376 --> 00:25:46,378
"polterabend ?
457
00:25:47,170 --> 00:25:50,757
"A, siffler des bières.
B, dire des blagues salaces.
458
00:25:50,840 --> 00:25:55,345
"C, jeter du pain.
Ou D, briser des assiettes."
459
00:25:59,266 --> 00:26:02,936
Je suis allé au polterabend de Heidi Klum.
460
00:26:04,145 --> 00:26:06,439
Mais pas à la cérémonie de mariage.
461
00:26:14,364 --> 00:26:16,491
Bon, tu as répondu.
462
00:26:16,575 --> 00:26:20,412
Cette question vaut
un demi-million de dollars.
463
00:26:20,495 --> 00:26:22,122
Dis-leur la réponse.
464
00:26:22,831 --> 00:26:27,294
D'accord. Ma réponse est C.
465
00:26:27,377 --> 00:26:29,671
J'ai appris l'allemand en grandissant.
466
00:26:29,754 --> 00:26:35,260
Je n'aime pas l'allemand, mais je sais
que "polter" veut dire "jeter".
467
00:26:35,343 --> 00:26:39,180
"Abend", c'est "partout".
Donc c'est C, jeter du pain.
468
00:26:39,764 --> 00:26:42,934
Bon, vous avez entendu sa réponse.
469
00:26:43,018 --> 00:26:45,270
Il sait de quoi il parle ?
470
00:26:45,353 --> 00:26:46,730
Il ment ?
471
00:26:47,397 --> 00:26:52,027
C'est à vous de dire
si vous le croyez ou non.
472
00:26:53,278 --> 00:26:58,199
Bon, les concurrentes ont toutes répondu.
473
00:26:59,951 --> 00:27:01,745
Je commence par toi, Sam.
474
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
C'était correct ?
475
00:27:05,290 --> 00:27:07,083
Non, pas du tout.
476
00:27:07,167 --> 00:27:08,585
Je mentais.
477
00:27:09,336 --> 00:27:12,589
La bonne réponse est D,
briser des assiettes.
478
00:27:12,672 --> 00:27:14,466
J'étais pas loin.
479
00:27:14,549 --> 00:27:16,301
Mais trop loin.
480
00:27:16,384 --> 00:27:18,303
Peut-être pas pour elles.
481
00:27:20,472 --> 00:27:24,434
- Il faut qu'une d'entre elles t'ait cru.
- Oui, juste une.
482
00:27:24,517 --> 00:27:26,728
Une personne doit croire ton mensonge
483
00:27:26,811 --> 00:27:29,230
pour recevoir un demi-million de dollars.
484
00:27:30,982 --> 00:27:31,816
Ciara ?
485
00:27:31,900 --> 00:27:33,902
Tes mensonges s'accumulent.
486
00:27:33,985 --> 00:27:36,905
Tu as appris le français,
et là, l'allemand ?
487
00:27:36,988 --> 00:27:40,659
- Je parle quatre langues.
- C'est ça. Mais là, tu ne savais pas.
488
00:27:40,742 --> 00:27:41,576
Conneries.
489
00:27:42,202 --> 00:27:47,707
Elle doute non seulement de ta réponse,
mais de ton éducation, ton histoire.
490
00:27:47,791 --> 00:27:51,294
Ces deux-là,
Hannah et Ciara, me démontent.
491
00:27:51,378 --> 00:27:54,255
Souviens-toi,
il y a un demi-million en jeu.
492
00:27:54,339 --> 00:27:55,674
Je sais !
493
00:27:55,757 --> 00:27:58,385
L'une d'elles doit te croire
pour le recevoir.
494
00:27:58,468 --> 00:27:59,636
- Oui.
- Hannah ?
495
00:27:59,719 --> 00:28:03,640
Malheureusement, j'ai joué
une barmaid allemande sur un paquebot.
496
00:28:03,723 --> 00:28:07,310
Je sais parfaitement que tu as tort.
497
00:28:07,394 --> 00:28:08,687
Et je suis désolée.
498
00:28:09,187 --> 00:28:11,022
- C'est des conneries.
- Non !
499
00:28:11,106 --> 00:28:12,732
CONNERIES
500
00:28:12,816 --> 00:28:15,318
C'est un grand moment, Sally.
501
00:28:15,402 --> 00:28:18,697
Il y a un petit jeu, entre vous deux.
502
00:28:19,447 --> 00:28:21,866
Et l'important,
503
00:28:22,367 --> 00:28:25,745
c'est que tu vises
un demi-million de dollars.
504
00:28:27,789 --> 00:28:30,750
Si elle t'a cru,
ça fait énormément d'argent.
505
00:28:30,834 --> 00:28:33,461
Si elle a remarqué que tu mentais,
506
00:28:35,171 --> 00:28:37,799
tu recevras seulement 100 000 dollars.
507
00:28:37,882 --> 00:28:42,804
C'est énorme, ça fait
une différence de 400 000 dollars.
508
00:28:46,558 --> 00:28:49,394
Tout dépend de Sally.
509
00:28:50,603 --> 00:28:53,064
Sally, tu as la pression.
510
00:28:54,899 --> 00:28:58,278
Je suis gay aussi,
donc moi aussi, j'ai un chien malade.
511
00:28:59,571 --> 00:29:02,949
Le tien a tout mon amour,
j'espère qu'il s'en sortira.
512
00:29:05,452 --> 00:29:08,830
Mais j'ai vécu
cinq ans en Allemagne. Je sais !
513
00:29:08,913 --> 00:29:11,332
Je savais que tu mentais, désolée.
514
00:29:11,416 --> 00:29:13,251
- Désolée.
- Pas grave.
515
00:29:13,334 --> 00:29:14,753
Je vous déteste toutes.
516
00:29:14,836 --> 00:29:16,963
Je vais retrouver mon chien.
517
00:29:17,714 --> 00:29:19,215
Tu as 100 000 dollars.
518
00:29:19,299 --> 00:29:21,009
Oui ! C'est génial.
519
00:29:21,092 --> 00:29:22,844
Oui, c'est incroyable.
520
00:29:22,927 --> 00:29:26,139
Tu n'as pas perdu, tu as gagné.
Et tu mens très bien.
521
00:29:26,222 --> 00:29:27,307
Merci.
522
00:29:27,390 --> 00:29:29,934
- C'est un compliment, ici.
- C'est gentil.
523
00:29:30,018 --> 00:29:31,770
- Continue à mentir.
- Merci.
524
00:29:31,853 --> 00:29:33,855
- Bonne chance pour la suite.
- Merci.
525
00:29:33,938 --> 00:29:35,899
- Merci. Bonne soirée.
- Salut.
526
00:29:38,193 --> 00:29:40,695
J'ai gagné 100 000 dollars, l'Amérique !
527
00:29:44,032 --> 00:29:46,534
C'est fini pour l'instant.
Qu'a-t-on appris ?
528
00:29:46,618 --> 00:29:50,205
Pour gagner gros, ne dites pas la vérité.
529
00:29:51,498 --> 00:29:53,583
- Meuf !
- Dix mille dollars !
530
00:29:53,666 --> 00:29:56,002
- La vache.
- Vingt-cinq mille dollars.
531
00:29:56,085 --> 00:29:57,504
La vache !
532
00:29:57,587 --> 00:30:00,131
Deux cent cinquante mille dollars !
533
00:30:00,215 --> 00:30:01,466
Félicitations.
534
00:30:01,549 --> 00:30:02,550
C'est dingue !
535
00:30:02,634 --> 00:30:05,178
Jusqu'à la prochaine fois, souvenez-vous…
536
00:30:07,055 --> 00:30:10,266
Un million de dollars !
537
00:30:11,351 --> 00:30:13,603
Convaincre quelqu'un qu'on dit vrai,
538
00:30:13,686 --> 00:30:17,315
c'est bien plus important
que de vraiment savoir.
539
00:30:18,733 --> 00:30:20,401
Et je ne mens pas.
540
00:31:06,573 --> 00:31:09,492
Sous-titres : Jeanne de Rougemont