1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,890 Warren, tu as menti à chaque fois. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,810 - Oui. - Pas une seule réponse correcte. 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,023 Cette question vaut 25 000 dollars. 5 00:00:24,441 --> 00:00:27,235 Deux des concurrents ont remarqué ton mensonge. 6 00:00:27,318 --> 00:00:31,781 Si Sam ne t'a pas cru, tu repartiras avec 10 000 dollars. 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,367 Mais s'il t'a cru… 8 00:00:35,744 --> 00:00:38,830 tu recevras 25 000 dollars. 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,004 Warren, quand j'ai lu la réponse, je pensais la même chose. 10 00:00:47,380 --> 00:00:51,301 Être à l'heure, c'est être en retard. Être tôt, c'est être à l'heure. 11 00:00:51,384 --> 00:00:54,596 Tu es vraiment quelqu'un à qui on veut faire un câlin. 12 00:00:54,679 --> 00:00:58,641 Tu as un bébé en route. Je veux vraiment te croire. 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,271 Malheureusement, cette fois-là, 14 00:01:03,354 --> 00:01:08,151 je dis que c'est des conneries ! 15 00:01:09,110 --> 00:01:12,572 Désolé. Ils t'ont pris à mentir. 16 00:01:12,655 --> 00:01:17,535 Mais tu ne partiras pas sans rien en poche. 17 00:01:17,619 --> 00:01:20,246 - Exact. - Tu as 10 000 dollars. 18 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 Un bébé en route. 19 00:01:21,873 --> 00:01:23,958 - Une tête à câlins. - Oui. 20 00:01:24,042 --> 00:01:26,711 - Et tu sais quoi ? Tu es super. - Merci. 21 00:01:26,795 --> 00:01:29,422 Avec le bébé, 10 000 $, c'est un bon montant 22 00:01:29,506 --> 00:01:33,384 pour mieux s'occuper de lui. Je suis content et j'ai hâte. 23 00:01:35,637 --> 00:01:37,806 Warren vient de remporter 10 000 $. 24 00:01:37,889 --> 00:01:41,059 L'un de vous peut-il atteindre le million ? 25 00:01:41,142 --> 00:01:43,478 On va découvrir ça. Qui va le tenter ? 26 00:01:43,561 --> 00:01:46,231 La personne la plus exacte. Et qui c'est ? 27 00:01:53,279 --> 00:01:54,656 Sam. 28 00:01:54,739 --> 00:01:58,409 SAM ET KIERA AVAIENT 67 % D'EXACTITUDE MAIS SAM ÉTAIT PLUS RAPIDE 29 00:01:59,702 --> 00:02:02,288 J'ai hâte de jouer à ce jeu ! 30 00:02:02,372 --> 00:02:06,000 J'avais peur de ne pas atteindre la première place. 31 00:02:06,084 --> 00:02:07,043 La vache ! 32 00:02:08,086 --> 00:02:13,174 J'ai caché mon orientation sexuelle à un culte pendant 15 ans. 33 00:02:13,258 --> 00:02:18,054 Je pense que mentir à des gens pour des questions de culture générale, 34 00:02:18,138 --> 00:02:22,475 et j'en ai beaucoup, au fait, ce sera fastoche. 35 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 Tu es vraiment subtile. 36 00:02:25,562 --> 00:02:26,896 C'est mon surnom. 37 00:02:28,022 --> 00:02:30,942 Les concurrents ne comprendront pas ce qui leur arrive. 38 00:02:31,025 --> 00:02:35,530 Sam la tornade va gagner. 39 00:02:35,613 --> 00:02:36,906 Parle-moi de toi. 40 00:02:36,990 --> 00:02:40,577 J'ai grandi dans une secte à Chenequa, au Wisconsin. 41 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 Maintenant, j'habite à Detroit. 42 00:02:42,620 --> 00:02:48,251 Je fais de la logistique le jour et un spectacle transformiste la nuit. 43 00:02:48,334 --> 00:02:53,756 J'ai l'impression d'avoir vu en accéléré le documentaire le plus bizarre du monde. 44 00:02:54,382 --> 00:02:58,469 Dis-moi. Si tu as la chance de partir avec un million de dollars, 45 00:02:58,553 --> 00:02:59,762 tu en ferais quoi ? 46 00:02:59,846 --> 00:03:01,264 Énormément de choses. 47 00:03:01,347 --> 00:03:05,476 Mon petit chien, Chuck, a besoin d'une opération de la gorge. 48 00:03:05,560 --> 00:03:09,189 C'est très dur pour moi de voir tout ce qu'il endure. 49 00:03:09,272 --> 00:03:11,232 Donc je pourrais sauver mon chien. 50 00:03:11,316 --> 00:03:14,194 Même pour moins d'un million, sans doute. 51 00:03:14,277 --> 00:03:18,323 J'irais aussi chez le dentiste pour la première fois depuis des années. 52 00:03:18,406 --> 00:03:19,949 Tu n'y es pas allé ? 53 00:03:20,033 --> 00:03:21,743 Depuis des années, Howie. 54 00:03:22,785 --> 00:03:25,121 Tu comprends notre société ? 55 00:03:25,622 --> 00:03:28,208 Pas vraiment. On découvre nos concurrents ? 56 00:03:28,291 --> 00:03:29,250 Avec plaisir. 57 00:03:29,334 --> 00:03:30,376 Bon. Sally. 58 00:03:30,460 --> 00:03:32,337 Parle-moi un peu de toi. 59 00:03:32,420 --> 00:03:35,340 Je suis conseillère en santé mentale à Seattle. 60 00:03:35,423 --> 00:03:38,384 Et le soir, j'anime un quiz. Attention. 61 00:03:39,135 --> 00:03:40,803 - Attention, Sam. - La vache ! 62 00:03:40,887 --> 00:03:43,223 Hannah, on se connaît, dis-m'en un peu plus. 63 00:03:43,306 --> 00:03:47,477 Je suis de retour. Vous ne saviez pas que j'ai grandi dans le Wisconsin. 64 00:03:47,560 --> 00:03:49,103 - Ah ? - Pas dans une secte. 65 00:03:49,646 --> 00:03:50,563 Désolée. 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,732 Et Ciara, tu es nouvelle. 67 00:03:52,815 --> 00:03:54,442 - Oui. - Parle-moi de toi. 68 00:03:54,525 --> 00:03:58,196 Le monde est petit, j'ai aussi grandi dans le Wisconsin. 69 00:03:58,279 --> 00:04:00,990 Allez, les reines de la ferme ! 70 00:04:01,991 --> 00:04:04,410 J'habite à Los Angeles, j'ai plein de métiers. 71 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 Je suis écrivaine et coordinatrice de script. 72 00:04:06,871 --> 00:04:10,416 J'ai travaillé à Disneyland et je streame sur Twitch. 73 00:04:10,500 --> 00:04:12,085 Tu es une gameuse. 74 00:04:12,168 --> 00:04:13,878 - Oui. - C'est le jeu ultime. 75 00:04:13,962 --> 00:04:14,796 Bon. 76 00:04:14,879 --> 00:04:18,383 Tu es prêt à dire des conneries, Sam ? 77 00:04:18,466 --> 00:04:20,385 C'est parti ! Allez ! 78 00:04:21,594 --> 00:04:23,638 Vous avez entendu ce cri ? 79 00:04:23,721 --> 00:04:24,681 On est prêts. 80 00:04:25,515 --> 00:04:30,520 Bon, voici la première question à 1 000 dollars. 81 00:04:32,480 --> 00:04:34,649 "Pendant son règne de 40 ans en France, 82 00:04:34,732 --> 00:04:40,113 "le roi Charles VI a interdit aux gens de l'approcher pour quelle raison ? 83 00:04:40,196 --> 00:04:43,533 "A, il avait très mauvaise haleine. 84 00:04:43,616 --> 00:04:46,828 "B, il craignait les extraterrestres dans sa cour. 85 00:04:46,911 --> 00:04:48,746 "C, il n'avait pas de nez. 86 00:04:48,830 --> 00:04:51,624 "D, il pensait être en verre." 87 00:04:57,463 --> 00:04:59,674 Sam a répondu à la question. 88 00:04:59,757 --> 00:05:03,219 Il a vu si sa réponse est correcte ou pas. 89 00:05:03,886 --> 00:05:06,597 Sam, dis-leur ta réponse. 90 00:05:07,181 --> 00:05:10,101 Petit, j'aimais manger, et ma mère était traductrice. 91 00:05:10,184 --> 00:05:12,895 Pour manger, je devais parler français. 92 00:05:12,979 --> 00:05:18,276 Du coup, j'ai passé toute mon enfance à étudier le français à l'école. 93 00:05:18,359 --> 00:05:20,987 Bien sûr, pour l'une de mes dissertations, 94 00:05:21,070 --> 00:05:24,907 j'ai parlé du roi Charles VI qui croyait être en verre. 95 00:05:24,991 --> 00:05:26,659 Ma réponse est D, Howie. 96 00:05:27,243 --> 00:05:29,871 Bon. On ne te nourrissait qu'en français ? 97 00:05:34,584 --> 00:05:36,252 C'est familier, c'est mignon. 98 00:05:40,131 --> 00:05:40,965 Concurrentes. 99 00:05:42,592 --> 00:05:43,426 Répondez. 100 00:05:45,470 --> 00:05:48,765 Sait-il de quoi il parle ? Ou est-ce qu'il ment ? 101 00:05:51,392 --> 00:05:52,560 Sally, ton avis ? 102 00:05:55,980 --> 00:05:58,900 Tu es vraiment quelqu'un de charmant. 103 00:05:58,983 --> 00:06:00,360 Le chéri de l'Amérique. 104 00:06:01,361 --> 00:06:02,904 Mais pendant la question, 105 00:06:02,987 --> 00:06:05,865 il avait peur, comme si on le ramenait à la secte. 106 00:06:06,949 --> 00:06:08,368 Sally… 107 00:06:08,451 --> 00:06:11,704 Il faisait des pauses, il bougeait les mains. 108 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 - C'est un signe ? - Oui. 109 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 - Je pense que tu mens. - D'accord. 110 00:06:16,834 --> 00:06:18,878 Hannah, tu en as pensé quoi ? 111 00:06:18,961 --> 00:06:22,006 Je n'y ai pas cru non plus. 112 00:06:22,090 --> 00:06:23,424 - Ah bon ? - Hannah ! 113 00:06:23,508 --> 00:06:25,259 Oui, je sais, Sam. 114 00:06:25,343 --> 00:06:29,806 Tu rougissais un peu, tu avais l'air troublé. 115 00:06:29,889 --> 00:06:32,266 Ton histoire m'a plu, mais j'y ai pas cru. 116 00:06:32,350 --> 00:06:34,477 Je ne rougis pas, je mûris. 117 00:06:37,146 --> 00:06:38,022 Ciara ? 118 00:06:38,106 --> 00:06:42,318 Tu as parlé de la peur dans ses yeux. Ça disait "mauvaise haleine". 119 00:06:42,402 --> 00:06:45,196 Tu vas pas chez le dentiste, ça a dû te faire peur. 120 00:06:45,279 --> 00:06:49,367 Mais tu avais une façon indirecte d'aborder ta réponse. 121 00:06:49,450 --> 00:06:53,746 Tu as parlé de manger, de français, du français à l'école. 122 00:06:53,830 --> 00:06:57,375 Tu aurais pu dire : "J'ai étudié le français, donc je sais." 123 00:06:57,458 --> 00:06:59,585 C'était indirect, j'y ai pas cru. 124 00:06:59,669 --> 00:07:01,629 CONNERIES 125 00:07:02,213 --> 00:07:04,006 Les trois ne t'ont pas cru. 126 00:07:04,090 --> 00:07:05,758 Tu connais les règles. 127 00:07:05,842 --> 00:07:08,761 S'il mentait et que vous l'avez toutes remarqué, 128 00:07:08,845 --> 00:07:10,847 il partira sans rien. 129 00:07:13,641 --> 00:07:14,642 Dis-leur. 130 00:07:14,725 --> 00:07:16,769 - Vous avez tort ! - Quoi ? 131 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 Il pensait être en verre ! 132 00:07:21,441 --> 00:07:24,026 - Quoi ? - Faut pas s'en prendre à moi ! 133 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 C'est pas un jeu ! 134 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 - Enfin, si. - Oui. 135 00:07:28,614 --> 00:07:29,740 - Bon. - La vache. 136 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 Tu ne t'y attendais pas. 137 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 - Cette fois. - Bon. 138 00:07:33,119 --> 00:07:36,330 Vous ne l'avez pas cru et vous aviez tort. 139 00:07:37,748 --> 00:07:39,917 Elles devraient me croire. 140 00:07:40,001 --> 00:07:44,881 Peut-être. Il a 1 000 dollars. Tu peux verrouiller. Que veux-tu faire ? 141 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 On continue sans verrou. 142 00:07:46,883 --> 00:07:48,509 - Sans verrou. - Voilà. 143 00:07:48,593 --> 00:07:51,262 Sans verrou, déchaîné. C'est parti. 144 00:07:51,345 --> 00:07:53,306 Pour 10 000 dollars. 145 00:07:53,973 --> 00:07:56,726 "Pour empêcher un bébé de sortir du lit, 146 00:07:56,809 --> 00:08:00,313 "le Dr Spock a recommandé de faire quoi au berceau ? 147 00:08:00,396 --> 00:08:03,149 "A, le retourner. 148 00:08:03,232 --> 00:08:06,110 "B, l'enduire de vaseline. 149 00:08:06,194 --> 00:08:09,489 "C, l'envelopper dans un filet de badminton. 150 00:08:09,572 --> 00:08:12,158 "Ou D, le mettre dans un placard. 151 00:08:22,251 --> 00:08:25,004 Sans voir la question, juste les réponses, 152 00:08:25,087 --> 00:08:27,173 on dirait un rendez-vous marrant. 153 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 Bon, il a répondu. 154 00:08:30,635 --> 00:08:31,677 Oui. 155 00:08:31,761 --> 00:08:36,641 Il est le seul à savoir s'il avait raison ou pas. 156 00:08:36,724 --> 00:08:37,934 Dis-leur la réponse. 157 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 D'accord. 158 00:08:39,393 --> 00:08:43,064 Dans les années 50, le Dr Spock devenait connu 159 00:08:43,147 --> 00:08:46,359 et la vaseline devenait plus courante. 160 00:08:46,442 --> 00:08:50,696 Donc j'ai choisi B, enduire le berceau de vaseline. 161 00:08:51,280 --> 00:08:52,114 Bon. 162 00:08:58,788 --> 00:09:00,122 Ciara, ton avis ? 163 00:09:01,374 --> 00:09:04,126 Tu as dit choisir B, pas "La réponse est B". 164 00:09:04,210 --> 00:09:07,672 Donc tu n'es pas sûr de toi. Je pense que tu mens. 165 00:09:07,755 --> 00:09:08,839 CONNERIES 166 00:09:10,174 --> 00:09:11,425 Choix intéressant. 167 00:09:11,509 --> 00:09:13,344 Bon, Hannah ? 168 00:09:13,427 --> 00:09:16,430 Je suis d'accord. On aurait dit de grosses conneries. 169 00:09:16,514 --> 00:09:19,642 Pour la dernière histoire, tu as longuement parlé 170 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 de ton expérience personnelle. 171 00:09:21,727 --> 00:09:25,648 Là, on ne savait pas comment tu connaissais le Dr Spock. 172 00:09:26,899 --> 00:09:28,067 Je n'y crois pas. 173 00:09:28,150 --> 00:09:30,736 Ah bon ? Eh bien, c'est reparti. 174 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Deux concurrentes ne t'ont pas cru. 175 00:09:34,490 --> 00:09:37,410 Sam, dis-leur quelle était la réponse. 176 00:09:38,286 --> 00:09:41,122 C'était des conneries. Je n'y connaissais rien. 177 00:09:41,205 --> 00:09:43,082 J'ai juste pensé à la vaseline. 178 00:09:43,165 --> 00:09:47,336 C'est une vérité connue. Il faut mettre un filet autour du berceau. 179 00:09:47,420 --> 00:09:48,588 On dirait. 180 00:09:48,671 --> 00:09:50,631 Bon. Tu mentais. 181 00:09:50,715 --> 00:09:54,135 Ciara l'a remarqué, Hannah aussi. 182 00:09:54,218 --> 00:09:56,721 La dernière fois, les trois ne t'ont pas cru. 183 00:09:56,804 --> 00:10:00,474 Si Sally ne t'a pas cru, tu partiras. 184 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 - Oui. - Sans rien. 185 00:10:03,644 --> 00:10:06,022 Tu penses que tu as une chance ? 186 00:10:06,105 --> 00:10:10,985 Je pense que Sally sera solidaire, j'espère. 187 00:10:11,068 --> 00:10:14,030 - Le jeu ne fonctionne pas comme ça. - Je sais. 188 00:10:14,113 --> 00:10:16,532 - Elle veut un million de dollars. - Je sais. 189 00:10:16,616 --> 00:10:17,992 Sally, ton avis ? 190 00:10:19,160 --> 00:10:21,621 J'ai cru que c'était la vaseline aussi. 191 00:10:22,455 --> 00:10:24,040 - Tu l'as cru ? - Oui. 192 00:10:24,665 --> 00:10:26,751 Dix mille dollars ! 193 00:10:27,501 --> 00:10:29,545 Je suis fière de toi. 194 00:10:29,629 --> 00:10:31,839 - Tu reçois 10 000 dollars. - Oui. 195 00:10:31,922 --> 00:10:36,802 Tu peux verrouiller ou tenter les 25 000 dollars. 196 00:10:40,056 --> 00:10:42,016 Je continue. Je le sens bien. 197 00:10:42,099 --> 00:10:44,602 Il le sent bien. On a posé deux questions. 198 00:10:45,519 --> 00:10:49,982 Une réponse correcte, une fausse. Mais il reste en jeu et tente les 25 000. 199 00:10:50,066 --> 00:10:52,652 Sally, tu perds en exactitude, maintenant. 200 00:10:52,735 --> 00:10:54,528 - Je sais. - Elles sont à égalité. 201 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 Voyons qui avancera. 202 00:10:57,031 --> 00:11:00,284 Voici la prochaine question à 25 000 dollars. 203 00:11:00,368 --> 00:11:04,413 "Dans Tenet, le film de 2020, des agents secrets utilisent toujours 204 00:11:04,497 --> 00:11:10,378 "laquelle de ces phrases comme code pour se fier à de nouveaux contacts ? 205 00:11:10,461 --> 00:11:13,756 "A, 'Le temps est une tempête imminente.' 206 00:11:13,839 --> 00:11:17,468 "B, 'Pourquoi la vie ne devrait-être que travail ?' 207 00:11:17,551 --> 00:11:20,554 "C, 'Nous vivons dans un monde crépusculaire.' 208 00:11:20,638 --> 00:11:24,558 "Ou D, 'Parfois, la chanson se chante elle-même.'" 209 00:11:35,653 --> 00:11:37,780 Bon, il a répondu. 210 00:11:39,240 --> 00:11:40,491 Dis-leur la réponse. 211 00:11:40,991 --> 00:11:44,370 Tenet est un merveilleux film de Christopher Nolan 212 00:11:44,453 --> 00:11:47,707 qu'on m'a forcé à voir pendant un mauvais rendez-vous. 213 00:11:48,374 --> 00:11:51,335 J'ai dit C, "Nous vivons dans un monde crépusculaire." 214 00:11:51,419 --> 00:11:54,797 Crépuscule, "twilight" en anglais, et j'aimerais me mettre 215 00:11:54,880 --> 00:11:57,717 avec l'acteur d'Edward Cullen qui est dans le film. 216 00:11:57,800 --> 00:12:00,302 Mais c'est aussi une phrase connue du film. 217 00:12:05,433 --> 00:12:07,601 Il a répondu à la question. 218 00:12:07,685 --> 00:12:12,064 Mais mentait-il ? Sait-il de quoi il parle ? 219 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 - Sally t'a déjà aidé. - Oui. 220 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 Sally, tu vas recommencer ? Ton avis ? 221 00:12:17,153 --> 00:12:21,240 Je pense que tu n'as pu voir Tenet qu'à un mauvais rendez-vous. 222 00:12:21,323 --> 00:12:25,202 Mais je pense pas que tu sois sorti avec quelqu'un qui t'aurait fait ça. 223 00:12:25,286 --> 00:12:28,414 - D'accord. - Donc je ne t'ai pas cru. 224 00:12:28,497 --> 00:12:29,582 - Ah bon ? - OK. 225 00:12:29,665 --> 00:12:30,916 Elle ne t'a pas cru. 226 00:12:31,000 --> 00:12:32,251 Pas grave. 227 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 Pourquoi ce n'est pas grave ? Dis-lui. 228 00:12:35,463 --> 00:12:37,256 La réponse était C. 229 00:12:37,339 --> 00:12:39,550 - "Un monde crépusculaire." - La vache ! 230 00:12:39,633 --> 00:12:40,801 Quoi ? 231 00:12:40,885 --> 00:12:44,472 Vive Twilight et les mondes crépusculaires ! 232 00:12:45,639 --> 00:12:49,018 Bon, il reçoit 25 000 dollars. 233 00:12:49,101 --> 00:12:51,270 - Je me fais démolir. - Tu n'y as pas cru. 234 00:12:51,353 --> 00:12:56,317 Ciara non plus, mais Hannah t'a cru, Sam. 235 00:12:56,400 --> 00:13:01,989 Tu as 25 000 dollars, tu peux verrouiller ou continuer. 236 00:13:02,072 --> 00:13:04,325 Je verrouille pour l'opération de Chuck. 237 00:13:04,408 --> 00:13:06,827 Pour son opération, 25 000 dollars. 238 00:13:06,911 --> 00:13:09,830 C'est garanti. Le chiot pourra à nouveau chanter. 239 00:13:10,414 --> 00:13:15,920 Et maintenant, voici la question à 50 000 dollars. 240 00:13:16,754 --> 00:13:20,800 "Une attraction pour touristes connue du Glacier National Park au Montana 241 00:13:20,883 --> 00:13:26,263 "depuis les années 30, un Red Jammer est une espèce de quoi ? 242 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 "A, d'oiseau aquatique. 243 00:13:28,098 --> 00:13:32,228 "B, de bus touristique. C, de source chaude. 244 00:13:32,311 --> 00:13:34,897 "Ou D, de sandwich barbecue." 245 00:13:36,440 --> 00:13:40,069 Bon, il a répondu. Dis-nous la réponse. 246 00:13:40,152 --> 00:13:42,863 J'ai travaillé au Montana, et on nous a dit 247 00:13:42,947 --> 00:13:45,449 qu'il fallait absolument goûter au Red Jammer. 248 00:13:45,533 --> 00:13:47,451 C'est un délicieux sandwich. 249 00:13:47,535 --> 00:13:48,953 Ma réponse est D. 250 00:13:53,916 --> 00:13:56,502 Bon, vous avez toutes répondu. 251 00:13:57,211 --> 00:13:58,212 Je te demande. 252 00:13:58,295 --> 00:14:00,256 Tu disais la vérité ? 253 00:14:00,339 --> 00:14:01,966 Ou tu mentais ? 254 00:14:07,429 --> 00:14:09,890 - Je mentais. - Tu mentais. 255 00:14:10,850 --> 00:14:14,395 La vraie réponse est B, un bus touristique. 256 00:14:14,895 --> 00:14:18,607 Levez la main, quelqu'un l'a cru ? 257 00:14:26,532 --> 00:14:27,408 Ouf ! 258 00:14:27,491 --> 00:14:30,327 Oui ! Jésus soit loué ! 259 00:14:35,416 --> 00:14:38,711 Tu as atteint les 50 000 dollars. 260 00:14:38,794 --> 00:14:40,546 Tu reçois 50 000 dollars. 261 00:14:40,629 --> 00:14:43,299 Tu peux les prendre et partir avec. 262 00:14:43,382 --> 00:14:49,889 Ou tu peux tenter les 75 000. Ça te rapproche du million de dollars. 263 00:14:50,472 --> 00:14:52,516 Mais si tu continues, 264 00:14:52,600 --> 00:14:55,853 que tu mens et que les trois le remarquent, 265 00:14:55,936 --> 00:14:58,480 tu ne pourras partir qu'avec 25 000 dollars. 266 00:14:59,231 --> 00:15:00,649 Que vas-tu faire ? 267 00:15:00,733 --> 00:15:02,610 Je vais tenter les 75 000. 268 00:15:02,693 --> 00:15:04,862 Il tente les 75 000. 269 00:15:05,404 --> 00:15:09,033 Il a répondu à quatre questions et s'est trompé pour la moitié. 270 00:15:09,116 --> 00:15:11,619 Et il tente quand même les 75 000 dollars. 271 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 Voici la question. 272 00:15:14,622 --> 00:15:15,998 "Son père était en prison, 273 00:15:16,081 --> 00:15:19,919 "donc à 12 ans, Charles Dickens a arrêté l'école pour travailler 274 00:15:20,002 --> 00:15:22,421 "10 heures par jour dans une usine de quoi ? 275 00:15:23,380 --> 00:15:27,217 "A, de cirage à chaussures. B, de briques de charbon. 276 00:15:27,301 --> 00:15:32,640 "C, de blocs de glaçons. Ou D, de sardines en boîte." 277 00:15:36,685 --> 00:15:40,105 Bon, écoutons sa réponse. 278 00:15:40,689 --> 00:15:43,651 J'adorais Charles Dickens quand j'étais petit. 279 00:15:43,734 --> 00:15:46,528 C'était mon auteur préféré. Je voulais tout savoir. 280 00:15:46,612 --> 00:15:49,740 Vraiment. J'adorais Les Grandes espérances. 281 00:15:49,823 --> 00:15:55,079 Et il a souvent écrit sur des garçons qui travaillaient dans ces usines. 282 00:15:55,162 --> 00:15:58,832 Elles sont souvent sales, car c'est B, des briques de charbon. 283 00:16:07,716 --> 00:16:09,635 Sally, qu'en as-tu pensé ? 284 00:16:10,427 --> 00:16:12,179 Je ne sais plus rien. 285 00:16:12,262 --> 00:16:15,099 Je peux seulement suivre mon instinct. 286 00:16:15,182 --> 00:16:19,269 Ton raisonnement m'a plu, il a bien écrit Les Grandes espérances. 287 00:16:19,353 --> 00:16:24,566 C'est vrai qu'il écrivait sur ces garçons. Mais j'ai cru qu'il mentait. 288 00:16:26,151 --> 00:16:29,196 Sam, dis à Sally si elle a raison, cette fois. 289 00:16:29,279 --> 00:16:31,073 - Tu avais raison. - La vache ! 290 00:16:31,156 --> 00:16:33,909 La bonne réponse était du cirage à chaussures. 291 00:16:33,993 --> 00:16:36,036 - Enfin ! - Je suis fier de toi. 292 00:16:36,120 --> 00:16:37,997 Il mentait. Tu avais raison. 293 00:16:38,080 --> 00:16:41,875 Si les autres ont cru que c'était des conneries, tu t'en iras. 294 00:16:41,959 --> 00:16:45,421 Il suffit qu'une personne t'ait cru. 295 00:16:45,504 --> 00:16:48,590 - Je sais. - Je continue dans l'ordre. 296 00:16:48,674 --> 00:16:51,427 Hannah, je n'oublierai pas, elle t'a regardé… 297 00:16:53,595 --> 00:16:56,390 Tu n'as pas écouté la question, tu n'as pas cru… 298 00:16:56,473 --> 00:16:58,517 Quoi, qu'il aime lire ? 299 00:16:58,600 --> 00:17:02,229 Je crois qu'il aime lire, mais pas qu'il aime Charles Dickens. 300 00:17:02,312 --> 00:17:03,981 Que quand tu étais petit, 301 00:17:04,064 --> 00:17:07,109 tu étais captivé par le monde de Charles Dickens. 302 00:17:07,192 --> 00:17:08,861 Mais c'est vrai. 303 00:17:10,279 --> 00:17:11,321 Je suis un geek. 304 00:17:11,405 --> 00:17:14,700 Puis, il a développé. Au début, j'ai cru que tu mentais. 305 00:17:14,783 --> 00:17:18,620 J'étais là : "Attends, il ne ment pas sur Charles Dickens." 306 00:17:18,704 --> 00:17:22,124 Puis : "Quoi, tu as menti pour atteindre la bonne réponse ?" 307 00:17:22,207 --> 00:17:26,128 Je me suis retrouvée à dire que c'était vrai, alors que non. 308 00:17:26,211 --> 00:17:28,338 Tu as remporté l'argent. 309 00:17:28,422 --> 00:17:30,716 - Et voilà. - Il mentait. 310 00:17:32,593 --> 00:17:33,635 Incroyable, non ? 311 00:17:33,719 --> 00:17:37,639 Tu as remporté 75 000 dollars pendant cette partie. 312 00:17:37,723 --> 00:17:40,392 Et tu t'es trompé pour trois questions sur cinq. 313 00:17:40,476 --> 00:17:44,104 - C'est le meilleur jeu du monde. - J'allais le dire. 314 00:17:44,730 --> 00:17:45,773 Bon. 315 00:17:46,273 --> 00:17:50,235 Je vais te dire que tu peux prendre les 75 000 dollars. 316 00:17:50,319 --> 00:17:54,364 Tu as verrouillé à 25 000 dollars, il te reste un verrou. 317 00:17:56,033 --> 00:18:01,330 Tu peux te servir de ce dernier verrou à 100 000 dollars. 318 00:18:01,413 --> 00:18:08,170 Mais si on te prend à mentir, tu ne partiras qu'avec 25 000 dollars. 319 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 Que veux-tu faire ? 320 00:18:11,715 --> 00:18:17,262 Eh bien, on est au point où j'ai dépassé mon salaire annuel. 321 00:18:17,346 --> 00:18:19,848 Le capitalisme tardif, c'est un cauchemar. 322 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 Il a raison, là. 323 00:18:21,642 --> 00:18:23,435 - Tout à fait. - C'est vrai. 324 00:18:24,019 --> 00:18:28,148 Cela dit, on tente les 100 000 ! 325 00:18:28,232 --> 00:18:29,274 D'accord. 326 00:18:29,358 --> 00:18:33,529 On tente les 100 000 dollars. Voici la question. 327 00:18:34,446 --> 00:18:36,448 "Réussite rare au football, 328 00:18:36,532 --> 00:18:39,535 "un tir d'angle sans aide qui entre dans la cage 329 00:18:39,618 --> 00:18:42,037 "s'appelle comment en espagnol ? 330 00:18:42,121 --> 00:18:45,332 "A, gol inverso. 331 00:18:45,916 --> 00:18:51,755 "B, gol fantástico. 332 00:18:52,339 --> 00:18:56,760 "C, gol olímpico. 333 00:18:56,844 --> 00:19:00,848 "Ou D, gol crespo." 334 00:19:06,061 --> 00:19:07,271 J'ai répondu. 335 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 Bon, il a répondu. 336 00:19:09,439 --> 00:19:12,151 Maintenant, tu dois donner la réponse. 337 00:19:12,234 --> 00:19:16,029 Ma réponse est C, gol olímpico. 338 00:19:16,613 --> 00:19:20,284 Je suis allé à Mexico avec mon amie Kaitlyn il y a quelques années, 339 00:19:20,367 --> 00:19:25,539 où j'ai rencontré un gentil garçon, Pablo, qui était fan de foot. 340 00:19:25,622 --> 00:19:29,668 On a eu une liaison, et j'ai appris ce qu'était un gol olímpico. 341 00:19:31,086 --> 00:19:36,216 - Tu as une histoire pour tout. - Oui, c'est juste mon style. 342 00:19:37,676 --> 00:19:41,471 Eh bien, je ne sais pas si c'est la réponse. 343 00:19:41,555 --> 00:19:45,267 Je ne sais pas si un certain Pablo le connaît. 344 00:19:45,350 --> 00:19:47,853 J'allais tailler mon diamant avec ses pommettes. 345 00:19:50,689 --> 00:19:51,565 Bon. 346 00:19:51,648 --> 00:19:53,400 Ciara, qu'en as-tu pensé ? 347 00:19:53,984 --> 00:19:56,862 J'adore cette histoire, mais je te crois pas. 348 00:19:56,945 --> 00:20:01,533 Si on n'aime pas le sport, on oublie les infos liées au sport. 349 00:20:01,617 --> 00:20:04,494 Je me fiche du sport, mais j'aime les athlètes. 350 00:20:05,495 --> 00:20:06,997 Logique. 351 00:20:07,080 --> 00:20:08,207 D'accord. Hannah ? 352 00:20:08,790 --> 00:20:12,211 Est-ce que je crois que tu étais avec un Pablo ? Oui. 353 00:20:12,294 --> 00:20:14,213 Que tu l'aimais bien ? Oui. 354 00:20:14,296 --> 00:20:18,175 Que tu lui as posé des questions sur lui ? Non. 355 00:20:18,258 --> 00:20:19,885 Je vais dire… 356 00:20:21,094 --> 00:20:22,846 que c'était des conneries. 357 00:20:22,930 --> 00:20:24,056 Hannah ! 358 00:20:24,139 --> 00:20:26,516 - C'était presque une insulte. - Meuf ! 359 00:20:27,100 --> 00:20:28,310 Bon. 360 00:20:28,977 --> 00:20:30,479 Je vais demander à Sally. 361 00:20:32,147 --> 00:20:33,565 C'était bien avec Pablo ? 362 00:20:33,649 --> 00:20:34,942 - Génial. - Oui ? 363 00:20:35,025 --> 00:20:37,903 Pendant tes liaisons, tu parles souvent de foot ? 364 00:20:37,986 --> 00:20:41,073 Eh bien, si on fait des jeux de rôle. 365 00:20:43,367 --> 00:20:46,161 - Tu étais le gardien ? - Non, l'attaquant. 366 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 D'accord. 367 00:20:47,329 --> 00:20:48,872 Il y en a peu. 368 00:20:48,956 --> 00:20:50,040 Tu as dit quoi ? 369 00:20:51,917 --> 00:20:54,878 - Je n'y ai pas cru. - Aucune ne t'a cru. 370 00:20:55,754 --> 00:20:59,508 Si tu avais tort, que tu mentais, je vais te dire au revoir. 371 00:21:00,259 --> 00:21:02,719 Mais dis-nous quelle était la réponse. 372 00:21:05,722 --> 00:21:07,182 Alors… 373 00:21:07,849 --> 00:21:11,937 J'avais raison, et pas vous ! Je ne mens jamais ! 374 00:21:12,020 --> 00:21:14,314 - La vache ! - Cent mille dollars. 375 00:21:15,148 --> 00:21:19,361 - Impossible qu'il sache. - Je connaissais la réponse. 376 00:21:19,444 --> 00:21:22,364 - C'était correct. - Et j'ai 100 000 dollars ! 377 00:21:22,447 --> 00:21:27,035 Hannah, je t'explique. Quand il sait, il faut arrêter de dire qu'il ment. 378 00:21:27,119 --> 00:21:28,203 Je comprends. 379 00:21:28,287 --> 00:21:32,416 Bon, tu as 100 000 dollars. Et tu as un autre verrou. 380 00:21:32,499 --> 00:21:34,626 Je vais tout à fait m'en servir. 381 00:21:34,710 --> 00:21:38,463 Tu ne partiras pas avec moins de 100 000 dollars. 382 00:21:38,547 --> 00:21:42,634 La prochaine question vaut un quart de million de dollars. 383 00:21:42,718 --> 00:21:45,304 Dis-moi ce que tu ferais avec cet argent. 384 00:21:45,387 --> 00:21:47,764 Tu pourras me le lancer dessus, plus tard. 385 00:21:49,850 --> 00:21:51,476 Je suis très mal à l'aise. 386 00:21:52,144 --> 00:21:55,272 Voici la question à 250 000 dollars. 387 00:21:56,898 --> 00:22:01,153 "Dolly la brebis a attiré l'attention, mais quel était le premier animal 388 00:22:01,236 --> 00:22:06,908 "à se faire cloner ? A, un ascaris. B, un têtard. 389 00:22:06,992 --> 00:22:10,287 "C, une méduse. Ou D, une mouche du vinaigre." 390 00:22:16,168 --> 00:22:18,462 Bon, il a répondu. 391 00:22:18,545 --> 00:22:21,381 Donne la réponse aux concurrentes. 392 00:22:21,465 --> 00:22:23,717 Alors, le programme de biologie 393 00:22:23,800 --> 00:22:27,054 qu'on nous apprenait dans la secte n'était pas génial. 394 00:22:27,137 --> 00:22:30,265 Ils m'ont dit que les kangourous faisaient des œufs. 395 00:22:30,349 --> 00:22:33,727 Je suis sérieux. Je me suis fâché contre le prof, pour ça. 396 00:22:33,810 --> 00:22:37,647 Mais je me suis mieux éduqué en science, après, 397 00:22:37,731 --> 00:22:40,901 et j'ai appris que les ascaris sont une forme de vie simple 398 00:22:40,984 --> 00:22:44,863 donc très facile à cloner. Donc ma réponse est A, un ascaris. 399 00:22:46,114 --> 00:22:46,948 Bon. 400 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 Tu t'es fâché à propos d'œufs de kangourou ? 401 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 Avec un cardiologue en disgrâce. 402 00:23:00,295 --> 00:23:02,547 J'ai des questions qui n'ont rien à voir. 403 00:23:03,924 --> 00:23:05,842 Ciara, qu'en as-tu pensé ? 404 00:23:05,926 --> 00:23:07,344 Je pense que tu mens. 405 00:23:07,928 --> 00:23:09,554 J'ai du mal à te cerner. 406 00:23:09,638 --> 00:23:11,515 - Tu es perdue. - On a abandonné. 407 00:23:11,598 --> 00:23:13,475 J'ai 50 % de chances. 408 00:23:13,558 --> 00:23:15,894 - Hannah, et toi ? - Ton histoire m'a plu. 409 00:23:15,977 --> 00:23:21,149 Mais j'ai pas vu d'où c'est venu, ensuite. Tu étais longtemps dans la secte ? 410 00:23:21,233 --> 00:23:24,945 Tu as vécu ça quand ? J'avais l'impression que tu en rajoutais. 411 00:23:25,028 --> 00:23:26,405 Je n'y crois pas. 412 00:23:27,572 --> 00:23:28,657 D'accord. 413 00:23:28,740 --> 00:23:34,579 Avant de passer à Sally, je te demande. Parle-nous de ta réponse. 414 00:23:40,460 --> 00:23:42,462 C'était de grosses conneries. 415 00:23:43,505 --> 00:23:46,383 Mais je pensais que l'ascaris était un bon choix. 416 00:23:46,466 --> 00:23:48,260 Le têtard est un bon choix. 417 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 - Car c'est correct. - Un ver, c'est simple. 418 00:23:51,179 --> 00:23:53,807 Bon. Ciara ne t'a pas cru. 419 00:23:53,890 --> 00:23:56,768 Hannah non plus. 420 00:23:56,852 --> 00:23:59,104 Et tu mentais. 421 00:23:59,187 --> 00:24:03,191 Donc Sally est la seule qui peut te faire rester en jeu. 422 00:24:03,275 --> 00:24:07,404 Il y a un quart de million de dollars en jeu. 423 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 - Ça fait beaucoup d'argent. - Sally… 424 00:24:10,031 --> 00:24:12,242 Si Sally ne t'a pas cru, tu partiras. 425 00:24:12,325 --> 00:24:14,369 Si elle t'a cru, 426 00:24:14,453 --> 00:24:17,664 tu recevras un quart de million de dollars. 427 00:24:20,000 --> 00:24:22,669 Sally, crois-moi, s'il te plaît. 428 00:24:22,752 --> 00:24:23,879 - Vas-y, Sally. - OK. 429 00:24:23,962 --> 00:24:25,839 Chéri, je suis psy. 430 00:24:25,922 --> 00:24:28,717 J'ai fait plein d'écoles avec de la biologie. 431 00:24:29,593 --> 00:24:32,012 Les nématodes, donc les ascaris, 432 00:24:32,721 --> 00:24:33,847 sont… 433 00:24:33,930 --> 00:24:37,559 Elle ment peut-être. Tu veux savoir ce qu'est un nématode ? 434 00:24:37,642 --> 00:24:39,811 Oui. Il y en a dans Bob l'éponge. 435 00:24:39,895 --> 00:24:41,688 - C'est vrai. - Oui. 436 00:24:41,771 --> 00:24:45,942 C'est vrai que c'est une forme de vie très simple. 437 00:24:46,026 --> 00:24:47,235 La vache. 438 00:24:47,319 --> 00:24:48,153 Alors… 439 00:24:50,530 --> 00:24:51,448 Je t'ai cru. 440 00:24:52,949 --> 00:24:56,369 Ouais ! Sally ! 441 00:24:56,453 --> 00:25:00,040 - Ça fait plein de vestes pour chien. - Un quart de million ! 442 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 J'hyperventile. 443 00:25:01,583 --> 00:25:02,834 Tout va bien. 444 00:25:02,918 --> 00:25:06,004 Tu peux partir avec un quart de million de dollars. 445 00:25:06,087 --> 00:25:09,633 Ou tu peux tenter le demi-million de dollars. 446 00:25:10,509 --> 00:25:13,178 Si c'est une mauvaise question, 447 00:25:13,261 --> 00:25:15,722 que tu ignores la réponse, que tu mens 448 00:25:15,805 --> 00:25:19,643 et qu'elles le remarquent, tu ne partiras qu'avec 100 000 dollars. 449 00:25:19,726 --> 00:25:22,854 Moins d'un quart de million. Que veux-tu faire ? 450 00:25:24,189 --> 00:25:27,692 Pourquoi m'arrêter en si bon chemin ? C'est parti. 451 00:25:28,360 --> 00:25:29,945 On mettra ça sur ta tombe. 452 00:25:30,028 --> 00:25:31,488 Bonne idée. 453 00:25:31,571 --> 00:25:36,535 Bon. Voici la question à un demi-million de dollars. 454 00:25:37,827 --> 00:25:40,413 "Quelle attitude tapageuse est encouragée 455 00:25:40,497 --> 00:25:43,583 "dans la tradition allemande avant un mariage, dénommée… 456 00:25:44,376 --> 00:25:46,378 "polterabend ? 457 00:25:47,170 --> 00:25:50,757 "A, siffler des bières. B, dire des blagues salaces. 458 00:25:50,840 --> 00:25:55,345 "C, jeter du pain. Ou D, briser des assiettes." 459 00:25:59,266 --> 00:26:02,936 Je suis allé au polterabend de Heidi Klum. 460 00:26:04,145 --> 00:26:06,439 Mais pas à la cérémonie de mariage. 461 00:26:14,364 --> 00:26:16,491 Bon, tu as répondu. 462 00:26:16,575 --> 00:26:20,412 Cette question vaut un demi-million de dollars. 463 00:26:20,495 --> 00:26:22,122 Dis-leur la réponse. 464 00:26:22,831 --> 00:26:27,294 D'accord. Ma réponse est C. 465 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 J'ai appris l'allemand en grandissant. 466 00:26:29,754 --> 00:26:35,260 Je n'aime pas l'allemand, mais je sais que "polter" veut dire "jeter". 467 00:26:35,343 --> 00:26:39,180 "Abend", c'est "partout". Donc c'est C, jeter du pain. 468 00:26:39,764 --> 00:26:42,934 Bon, vous avez entendu sa réponse. 469 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 Il sait de quoi il parle ? 470 00:26:45,353 --> 00:26:46,730 Il ment ? 471 00:26:47,397 --> 00:26:52,027 C'est à vous de dire si vous le croyez ou non. 472 00:26:53,278 --> 00:26:58,199 Bon, les concurrentes ont toutes répondu. 473 00:26:59,951 --> 00:27:01,745 Je commence par toi, Sam. 474 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 C'était correct ? 475 00:27:05,290 --> 00:27:07,083 Non, pas du tout. 476 00:27:07,167 --> 00:27:08,585 Je mentais. 477 00:27:09,336 --> 00:27:12,589 La bonne réponse est D, briser des assiettes. 478 00:27:12,672 --> 00:27:14,466 J'étais pas loin. 479 00:27:14,549 --> 00:27:16,301 Mais trop loin. 480 00:27:16,384 --> 00:27:18,303 Peut-être pas pour elles. 481 00:27:20,472 --> 00:27:24,434 - Il faut qu'une d'entre elles t'ait cru. - Oui, juste une. 482 00:27:24,517 --> 00:27:26,728 Une personne doit croire ton mensonge 483 00:27:26,811 --> 00:27:29,230 pour recevoir un demi-million de dollars. 484 00:27:30,982 --> 00:27:31,816 Ciara ? 485 00:27:31,900 --> 00:27:33,902 Tes mensonges s'accumulent. 486 00:27:33,985 --> 00:27:36,905 Tu as appris le français, et là, l'allemand ? 487 00:27:36,988 --> 00:27:40,659 - Je parle quatre langues. - C'est ça. Mais là, tu ne savais pas. 488 00:27:40,742 --> 00:27:41,576 Conneries. 489 00:27:42,202 --> 00:27:47,707 Elle doute non seulement de ta réponse, mais de ton éducation, ton histoire. 490 00:27:47,791 --> 00:27:51,294 Ces deux-là, Hannah et Ciara, me démontent. 491 00:27:51,378 --> 00:27:54,255 Souviens-toi, il y a un demi-million en jeu. 492 00:27:54,339 --> 00:27:55,674 Je sais ! 493 00:27:55,757 --> 00:27:58,385 L'une d'elles doit te croire pour le recevoir. 494 00:27:58,468 --> 00:27:59,636 - Oui. - Hannah ? 495 00:27:59,719 --> 00:28:03,640 Malheureusement, j'ai joué une barmaid allemande sur un paquebot. 496 00:28:03,723 --> 00:28:07,310 Je sais parfaitement que tu as tort. 497 00:28:07,394 --> 00:28:08,687 Et je suis désolée. 498 00:28:09,187 --> 00:28:11,022 - C'est des conneries. - Non ! 499 00:28:11,106 --> 00:28:12,732 CONNERIES 500 00:28:12,816 --> 00:28:15,318 C'est un grand moment, Sally. 501 00:28:15,402 --> 00:28:18,697 Il y a un petit jeu, entre vous deux. 502 00:28:19,447 --> 00:28:21,866 Et l'important, 503 00:28:22,367 --> 00:28:25,745 c'est que tu vises un demi-million de dollars. 504 00:28:27,789 --> 00:28:30,750 Si elle t'a cru, ça fait énormément d'argent. 505 00:28:30,834 --> 00:28:33,461 Si elle a remarqué que tu mentais, 506 00:28:35,171 --> 00:28:37,799 tu recevras seulement 100 000 dollars. 507 00:28:37,882 --> 00:28:42,804 C'est énorme, ça fait une différence de 400 000 dollars. 508 00:28:46,558 --> 00:28:49,394 Tout dépend de Sally. 509 00:28:50,603 --> 00:28:53,064 Sally, tu as la pression. 510 00:28:54,899 --> 00:28:58,278 Je suis gay aussi, donc moi aussi, j'ai un chien malade. 511 00:28:59,571 --> 00:29:02,949 Le tien a tout mon amour, j'espère qu'il s'en sortira. 512 00:29:05,452 --> 00:29:08,830 Mais j'ai vécu cinq ans en Allemagne. Je sais ! 513 00:29:08,913 --> 00:29:11,332 Je savais que tu mentais, désolée. 514 00:29:11,416 --> 00:29:13,251 - Désolée. - Pas grave. 515 00:29:13,334 --> 00:29:14,753 Je vous déteste toutes. 516 00:29:14,836 --> 00:29:16,963 Je vais retrouver mon chien. 517 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 Tu as 100 000 dollars. 518 00:29:19,299 --> 00:29:21,009 Oui ! C'est génial. 519 00:29:21,092 --> 00:29:22,844 Oui, c'est incroyable. 520 00:29:22,927 --> 00:29:26,139 Tu n'as pas perdu, tu as gagné. Et tu mens très bien. 521 00:29:26,222 --> 00:29:27,307 Merci. 522 00:29:27,390 --> 00:29:29,934 - C'est un compliment, ici. - C'est gentil. 523 00:29:30,018 --> 00:29:31,770 - Continue à mentir. - Merci. 524 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 - Bonne chance pour la suite. - Merci. 525 00:29:33,938 --> 00:29:35,899 - Merci. Bonne soirée. - Salut. 526 00:29:38,193 --> 00:29:40,695 J'ai gagné 100 000 dollars, l'Amérique ! 527 00:29:44,032 --> 00:29:46,534 C'est fini pour l'instant. Qu'a-t-on appris ? 528 00:29:46,618 --> 00:29:50,205 Pour gagner gros, ne dites pas la vérité. 529 00:29:51,498 --> 00:29:53,583 - Meuf ! - Dix mille dollars ! 530 00:29:53,666 --> 00:29:56,002 - La vache. - Vingt-cinq mille dollars. 531 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 La vache ! 532 00:29:57,587 --> 00:30:00,131 Deux cent cinquante mille dollars ! 533 00:30:00,215 --> 00:30:01,466 Félicitations. 534 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 C'est dingue ! 535 00:30:02,634 --> 00:30:05,178 Jusqu'à la prochaine fois, souvenez-vous… 536 00:30:07,055 --> 00:30:10,266 Un million de dollars ! 537 00:30:11,351 --> 00:30:13,603 Convaincre quelqu'un qu'on dit vrai, 538 00:30:13,686 --> 00:30:17,315 c'est bien plus important que de vraiment savoir. 539 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 Et je ne mens pas. 540 00:31:06,573 --> 00:31:09,492 Sous-titres : Jeanne de Rougemont