1
00:00:06,172 --> 00:00:08,883
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,890
Warren, za każdym razem oszukałeś.
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,810
- Tak.
- Ani jednej poprawnej odpowiedzi.
4
00:00:19,853 --> 00:00:23,023
Pytanie jest warte 25 000 dolarów.
5
00:00:24,441 --> 00:00:27,235
Dwie konkurentki
słusznie wybrały oszustwo.
6
00:00:27,318 --> 00:00:31,364
Jeśli Sam również to zrobił,
zakończysz grę z kwotą 10 000 dolarów.
7
00:00:31,865 --> 00:00:34,367
Ale jeśli Sam ci uwierzył,
8
00:00:35,702 --> 00:00:38,830
25 000 dolarów należy do ciebie.
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,004
Warren, kiedy przeczytałem pytanie,
myślałem to samo, co ty.
10
00:00:47,380 --> 00:00:51,259
Na czas, czyli za późno.
Wcześnie, czyli na czas.
11
00:00:51,342 --> 00:00:54,512
No i… masz buzię,
do której chce się przytulić.
12
00:00:54,596 --> 00:00:55,764
Dziecko w drodze.
13
00:00:55,847 --> 00:00:58,641
Bardzo chciałbym ci uwierzyć.
14
00:01:00,435 --> 00:01:03,271
Ale tym razem niestety
15
00:01:03,354 --> 00:01:08,151
wybrałem oszustwo!
16
00:01:09,110 --> 00:01:12,572
Tak mi przykro.
Przyłapano cię na oszustwie.
17
00:01:13,156 --> 00:01:17,535
Ale nie wyjdziesz stąd z pustymi rękami,
kieszeniami czy portfelem.
18
00:01:17,619 --> 00:01:20,246
- Fakt.
- Masz 10 000 dolarów.
19
00:01:20,330 --> 00:01:21,790
Dziecko w drodze.
20
00:01:21,873 --> 00:01:23,958
- Buzia do przytulania.
- Tak.
21
00:01:24,042 --> 00:01:24,959
I wiesz co?
22
00:01:25,043 --> 00:01:26,753
- Jesteś super.
- Dziękuję.
23
00:01:26,836 --> 00:01:30,799
Dziecko w drodze,
więc 10 000 to miłe zabezpieczenie.
24
00:01:30,882 --> 00:01:33,384
Cieszę się. Bardzo.
25
00:01:35,637 --> 00:01:37,722
Warren wygrał właśnie 10 000.
26
00:01:37,806 --> 00:01:41,059
Czy któreś z was dotrze aż do miliona?
27
00:01:41,142 --> 00:01:43,478
Zaraz się dowiemy. A kto spróbuje?
28
00:01:43,561 --> 00:01:46,231
Najtrafniejsza osoba. A kto to jest?
29
00:01:53,279 --> 00:01:54,697
Sam.
30
00:01:54,781 --> 00:01:58,409
SAM I KIERA ZREMISOWALI Z 67% TRAFNOŚCI,
ALE SAM BYŁ SZYBSZY
31
00:01:59,702 --> 00:02:02,288
Tak się cieszę, że zagram w oszusta.
32
00:02:02,372 --> 00:02:06,000
Strasznie się martwiłem,
że nie dostanę się na podium.
33
00:02:06,084 --> 00:02:07,043
Boże.
34
00:02:08,086 --> 00:02:13,174
Przez 15 lat w sekcie
ukrywałem to, że jestem queer.
35
00:02:13,258 --> 00:02:18,054
Myślę, że wciskanie kitu o ciekawostkach
paru osobom stojącym przede mną –
36
00:02:18,138 --> 00:02:22,475
a w ciekawostkach jestem bardzo dobry –
to bułka z masłem.
37
00:02:23,476 --> 00:02:25,478
Aleś ty subtelny.
38
00:02:25,562 --> 00:02:26,896
Przez małe „s”.
39
00:02:28,022 --> 00:02:30,942
Po prostu rozniosę konkurentki.
40
00:02:31,025 --> 00:02:35,113
Huragan Sam nadchodzi, żeby wygrać.
41
00:02:35,613 --> 00:02:36,906
Opowiedz o sobie.
42
00:02:36,990 --> 00:02:40,577
Dorastałem w sekcie
w Chenequa, w Wisconsin.
43
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
Teraz mieszkam w Detroit.
44
00:02:42,620 --> 00:02:45,206
Za dnia pracuję w logistyce,
45
00:02:45,290 --> 00:02:48,251
a nocą prowadzę
najdziwniejszy drag show w mieście.
46
00:02:48,334 --> 00:02:52,172
Jakbym błyskawicznie obejrzał
najdziwniejszy dokument,
47
00:02:52,255 --> 00:02:53,756
o jakim słyszałem.
48
00:02:54,382 --> 00:02:55,216
Sam,
49
00:02:55,300 --> 00:02:58,469
gdybyś miał na tyle szczęścia,
żeby wygrać milion,
50
00:02:58,553 --> 00:02:59,762
co by to znaczyło?
51
00:02:59,846 --> 00:03:01,389
To byłoby coś wspaniałego.
52
00:03:01,472 --> 00:03:05,393
Mój piesek Chuck
potrzebuje operacji gardła.
53
00:03:05,476 --> 00:03:09,189
Ciężko mi jest patrzeć na wszystko,
przez co przechodzi.
54
00:03:09,272 --> 00:03:11,232
Mógłbym uratować mojego psa.
55
00:03:11,316 --> 00:03:14,194
Możesz to pewnie zrobić
za mniej niż milion.
56
00:03:14,277 --> 00:03:18,323
To może jeszcze wybiorę się do dentysty
pierwszy raz od lat.
57
00:03:18,406 --> 00:03:19,949
Nie byłeś u dentysty?
58
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
Całe lata, Howie.
59
00:03:22,285 --> 00:03:25,121
Wiesz, w jakim społeczeństwie my żyjemy?
60
00:03:25,622 --> 00:03:28,208
Nie za bardzo. OK. Poznamy konkurentki?
61
00:03:28,291 --> 00:03:29,250
Z przyjemnością.
62
00:03:29,334 --> 00:03:30,376
OK. Sally.
63
00:03:30,460 --> 00:03:32,337
Opowiedz coś o sobie.
64
00:03:32,420 --> 00:03:35,340
Jestem terapeutką z Seattle
w stanie Waszyngton.
65
00:03:35,423 --> 00:03:38,384
Organizuję też
wieczory ciekawostek. Uważaj.
66
00:03:39,135 --> 00:03:40,803
- Uważaj, Sam.
- Kotku!
67
00:03:40,887 --> 00:03:43,223
Hannah, znamy się, ale dodaj coś.
68
00:03:43,306 --> 00:03:47,602
Wróciłam. Pewnie nie wiesz, że też
urodziłam się i wychowałam w Wisconsin.
69
00:03:47,685 --> 00:03:49,562
- Nie mów.
- Choć nie w sekcie.
70
00:03:49,646 --> 00:03:50,563
Przykro mi.
71
00:03:50,647 --> 00:03:52,774
Ciara, jesteś tu nowa.
72
00:03:52,857 --> 00:03:54,442
- Tak.
- Opowiedz o sobie.
73
00:03:54,525 --> 00:03:58,196
Ale ten świat mały. Też wychowałam się
w Wisconsin, nie w sekcie.
74
00:03:58,279 --> 00:04:01,282
Dajecie, królowe. Czad.
75
00:04:01,908 --> 00:04:04,327
Mieszkam w Los Angeles. Robiłam to i owo.
76
00:04:04,410 --> 00:04:06,287
Jestem asystentką scenarzystów.
77
00:04:06,371 --> 00:04:10,416
Pracowałam na zjeździe renesansowym,
w Disneylandzie i gram na Twitchu.
78
00:04:10,500 --> 00:04:12,085
Czyli graczka.
79
00:04:12,168 --> 00:04:13,878
- Tak.
- To gra nad grami.
80
00:04:13,962 --> 00:04:14,796
OK.
81
00:04:14,879 --> 00:04:18,424
Gotowy na grę w oszusta, Sam?
82
00:04:18,508 --> 00:04:20,385
Dajemy! Do dzieła!
83
00:04:20,468 --> 00:04:21,511
Wow.
84
00:04:21,594 --> 00:04:23,221
Co oznacza ten krzyk?
85
00:04:23,721 --> 00:04:24,681
Jesteśmy gotowi.
86
00:04:25,515 --> 00:04:30,520
No dobrze. Twoje pierwsze pytanie,
za 1000 dolarów, brzmi:
87
00:04:32,522 --> 00:04:34,649
„Podczas 40 lat panowania
88
00:04:34,732 --> 00:04:40,113
król Francji Karol VI
zabraniał zbliżać się do siebie. Dlaczego?
89
00:04:40,196 --> 00:04:43,408
A: miał ostrą halitozę,
90
00:04:43,491 --> 00:04:46,828
B: obawiał się, że na dworze ma kosmitów,
91
00:04:46,911 --> 00:04:48,746
C: nie miał nosa,
92
00:04:48,830 --> 00:04:51,624
D: myślał, że jest ze szkła”.
93
00:04:57,463 --> 00:04:59,674
Sam odpowiedział na pytanie.
94
00:04:59,757 --> 00:05:03,261
Poinformowano go,
czy podał poprawną odpowiedź.
95
00:05:03,886 --> 00:05:06,597
Sam, podaj im odpowiedź.
96
00:05:07,181 --> 00:05:10,143
W dzieciństwie lubiłem jeść,
a mama była tłumaczką.
97
00:05:10,226 --> 00:05:12,895
Żeby zjeść, musiałem mówić po francusku.
98
00:05:12,979 --> 00:05:18,276
Miało to wpływ na moją życiową drogę.
W szkole uczyłem się francuskiego.
99
00:05:18,359 --> 00:05:20,820
I oczywiście w ramach pracy domowej
100
00:05:20,903 --> 00:05:24,907
przygotowałem informacje o Karolu VI,
który myślał, że jest ze szkła.
101
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
Wybrałem więc D.
102
00:05:27,243 --> 00:05:29,871
OK. Karmiono cię tylko po francusku?
103
00:05:29,954 --> 00:05:30,788
Ouais.
104
00:05:31,289 --> 00:05:32,790
- Oui.
- Ouais.
105
00:05:32,874 --> 00:05:34,083
- Ouais?
- Ouais.
106
00:05:34,167 --> 00:05:36,252
- Ouais?
- To tak potocznie. Słodko.
107
00:05:40,131 --> 00:05:40,965
Konkurentki.
108
00:05:42,091 --> 00:05:43,134
Blokujcie.
109
00:05:45,470 --> 00:05:46,929
Czy wie, o czym mówi?
110
00:05:47,513 --> 00:05:48,765
Czy to kłamstwo?
111
00:05:51,392 --> 00:05:52,560
Sally, co uznałaś?
112
00:05:55,980 --> 00:05:58,941
Jesteś najcudniejszą osobą, jaką poznałam.
113
00:05:59,025 --> 00:06:00,360
Słoneczko Ameryki.
114
00:06:01,361 --> 00:06:04,197
Ale przy tym pytaniu
widziałam strach w oczach.
115
00:06:04,280 --> 00:06:05,865
Jakby wracał do sekty.
116
00:06:06,949 --> 00:06:08,368
Ale pojechałaś.
117
00:06:08,451 --> 00:06:11,704
Zatrzymywał się i gestykulował.
118
00:06:11,788 --> 00:06:13,039
- To znaki?
- Aha.
119
00:06:13,122 --> 00:06:16,000
- Myślę, że wciskasz nam kit. Tak.
- OK.
120
00:06:16,834 --> 00:06:18,419
Hannah, co ty myślałaś?
121
00:06:18,961 --> 00:06:22,006
Też myślałam, że to oszustwo.
122
00:06:22,090 --> 00:06:23,424
- Oszustwo?
- Hannah!
123
00:06:23,508 --> 00:06:25,259
Powiem dlaczego. No wiem.
124
00:06:25,343 --> 00:06:29,806
Miałam wrażenie,
że trochę się czerwienisz, mieszasz.
125
00:06:29,889 --> 00:06:32,266
Fajna historia, ale w nią nie wierzę.
126
00:06:32,350 --> 00:06:34,477
Nie czerwienię się, a jestem gorący.
127
00:06:37,146 --> 00:06:38,022
Ciara?
128
00:06:38,106 --> 00:06:42,318
Mówiłaś o strachu w jego oczach.
W pytaniu było o halitozie.
129
00:06:42,402 --> 00:06:45,196
Dawno nie byłeś u dentysty.
Stąd ten strach?
130
00:06:45,279 --> 00:06:49,367
Ale uznałam,
że wyjaśniasz to jakoś okrężnie.
131
00:06:49,450 --> 00:06:53,746
Najpierw o jedzeniu, potem o francuskim
i o twojej drodze z francuskim.
132
00:06:53,830 --> 00:06:57,458
Wystarczyło powiedzieć:
„Uczyłem się francuskiego, więc wiem”.
133
00:06:57,542 --> 00:06:59,585
Okrężne wyjaśnienie. To oszustwo.
134
00:07:00,169 --> 00:07:01,629
OSZUSTWO
135
00:07:02,213 --> 00:07:04,006
Cała trójka wybrała oszustwo.
136
00:07:04,090 --> 00:07:05,758
Znacie zasady gry.
137
00:07:05,842 --> 00:07:08,761
Jeśli to oszustwo
i wszystkie je wykryłyście,
138
00:07:08,845 --> 00:07:10,847
zakończy grę z niczym.
139
00:07:13,641 --> 00:07:14,684
Powiedz im.
140
00:07:14,767 --> 00:07:16,769
- Mylicie się!
- Co?
141
00:07:18,146 --> 00:07:21,357
Myślał, że jest ze szkła!
142
00:07:21,441 --> 00:07:24,235
- Co?
- Nie ze mną takie numery, moje panie.
143
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
OK.
144
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
To nie jest gra.
145
00:07:27,488 --> 00:07:28,531
- No jest.
- Tak.
146
00:07:28,614 --> 00:07:29,740
- OK.
- Boże!
147
00:07:29,824 --> 00:07:31,534
Tego się nie spodziewałyście.
148
00:07:31,617 --> 00:07:33,035
- Tym razem.
- Dobra.
149
00:07:33,119 --> 00:07:36,330
Cała trójka wybrała oszustwo i się myliła.
150
00:07:37,748 --> 00:07:39,917
Może powinny zacząć mi wierzyć.
151
00:07:40,001 --> 00:07:43,838
Może i tak. OK. Ma 1000 dolarów.
Mam blokadę. Możesz jej użyć.
152
00:07:43,921 --> 00:07:44,881
Co zrobisz?
153
00:07:44,964 --> 00:07:46,799
Jedziemy bez blokady.
154
00:07:46,883 --> 00:07:48,509
- Bez blokady.
- Bez.
155
00:07:48,593 --> 00:07:51,262
Bez blokady i bez hamulców. Jedziemy.
156
00:07:51,345 --> 00:07:53,306
Za 10 000 dolarów.
157
00:07:53,973 --> 00:07:56,142
„Aby dziecko nie wychodziło z kojca,
158
00:07:56,726 --> 00:08:00,313
dr Spock zalecał…
159
00:08:00,396 --> 00:08:03,149
A: odwrócenie go do góry nogami,
160
00:08:03,733 --> 00:08:06,110
B: posmarowanie go wazeliną,
161
00:08:06,194 --> 00:08:09,489
C: owinięcie go w siatkę do badmintona
162
00:08:09,572 --> 00:08:12,158
czy D: schowanie go do szafy?”
163
00:08:22,251 --> 00:08:25,004
Gdyby przeczytać same odpowiedzi,
bez pytania –
164
00:08:25,087 --> 00:08:27,173
przepis na fajną randkę.
165
00:08:28,216 --> 00:08:30,551
No dobrze. Odpowiedział na pytanie.
166
00:08:30,635 --> 00:08:31,677
A jak.
167
00:08:31,761 --> 00:08:33,137
On…
168
00:08:33,221 --> 00:08:36,641
już wie. Tylko ty wiesz, czy miałeś rację.
169
00:08:36,724 --> 00:08:37,934
Podaj im odpowiedź.
170
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
No dobra.
171
00:08:39,393 --> 00:08:43,064
Kiedy doktor Spock
zyskiwał popularność w latach 50.,
172
00:08:43,147 --> 00:08:46,359
popularna stawała się też wazelina.
173
00:08:46,442 --> 00:08:50,696
Zdecydowałem się więc na B –
posmarowanie kojca wazeliną.
174
00:08:51,280 --> 00:08:52,114
OK.
175
00:08:58,788 --> 00:09:00,206
Ciara, co ty na to?
176
00:09:00,873 --> 00:09:04,126
Powiedziałeś,
że zdecydowałeś się na B, a nie, że to B.
177
00:09:04,210 --> 00:09:07,672
Wyczuwam tu niepewność.
Myślę, że wciskasz nam kit.
178
00:09:08,005 --> 00:09:08,839
OSZUSTWO
179
00:09:10,174 --> 00:09:11,425
Interesujące.
180
00:09:11,509 --> 00:09:13,344
OK. Hannah?
181
00:09:13,427 --> 00:09:16,430
Muszę się zgodzić.
Myślę, że to wierutna bzdura.
182
00:09:16,514 --> 00:09:19,642
W ostatnią opowieść
byłeś totalnie zaangażowany,
183
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
mówiłeś o swoim życiu.
184
00:09:21,727 --> 00:09:25,648
Teraz myślę: „Skąd on ma coś wiedzieć
o doktorze Spocku?”.
185
00:09:26,899 --> 00:09:28,067
Nie wierzę w to.
186
00:09:28,150 --> 00:09:30,736
Naprawdę? No i znów to samo.
187
00:09:30,820 --> 00:09:33,781
Dwie konkurentki wybrały oszustwo.
188
00:09:34,490 --> 00:09:37,410
Sam, powiedz im, jak było.
189
00:09:38,286 --> 00:09:41,122
To było totalne oszustwo.
Pojęcia nie miałem.
190
00:09:41,205 --> 00:09:43,082
Myślę: „O, wazelina!”.
191
00:09:43,165 --> 00:09:47,336
A przecież każdy wie,
że kojec owijamy w siatkę do badmintona.
192
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
Najwyraźniej.
193
00:09:48,671 --> 00:09:50,172
No dobrze. Oszukałeś.
194
00:09:50,715 --> 00:09:54,135
Ciara wybrała oszustwo. Hannah też.
195
00:09:54,218 --> 00:09:56,721
Ostatnio wszystkie wybrały oszustwo.
196
00:09:56,804 --> 00:10:00,474
Jeśli Sally wybrała oszustwo, odpadniesz.
197
00:10:00,558 --> 00:10:02,435
- Aha. Koniec.
- Z niczym.
198
00:10:03,644 --> 00:10:06,022
Myślisz, że jakie masz szanse?
199
00:10:06,105 --> 00:10:10,401
Liczę na to, że Sally okaże solidarność.
200
00:10:11,068 --> 00:10:14,030
- Nie o to w tej grze chodzi.
- Wiem o tym.
201
00:10:14,113 --> 00:10:16,532
- Ona chce wygrać milion.
- Wiem.
202
00:10:16,616 --> 00:10:17,992
Sally, co ty na to?
203
00:10:19,160 --> 00:10:21,621
Wiesz co? Też myślałam, że to wazelina.
204
00:10:22,455 --> 00:10:24,040
- Uwierzyłaś mu?
- Tak.
205
00:10:24,123 --> 00:10:26,751
Wow! Dziesięć tysięcy dolarów!
206
00:10:27,501 --> 00:10:29,545
Jestem z ciebie dumna.
207
00:10:29,629 --> 00:10:31,839
- Dziesięć tysięcy w kieszeni.
- Aha.
208
00:10:31,922 --> 00:10:36,802
Możesz zablokować tę kwotę
albo grać dalej o 25 000 dolarów.
209
00:10:40,056 --> 00:10:42,016
Zagram o 25. Czuję się dobrze.
210
00:10:42,099 --> 00:10:44,602
Sam czuje się dobrze. Były dwa pytania.
211
00:10:45,519 --> 00:10:49,982
Jedna dobra i jedna zła odpowiedź.
Ale to nieważne. Grasz. O 25 000 dolarów.
212
00:10:50,066 --> 00:10:52,652
Sally, nie jesteś najtrafniejsza.
213
00:10:52,735 --> 00:10:54,528
- Wiem.
- Między nimi remis.
214
00:10:54,612 --> 00:10:56,364
A kto wyjdzie na prowadzenie?
215
00:10:57,031 --> 00:11:00,201
Następne pytanie, za 25 000 dolarów:
216
00:11:00,284 --> 00:11:04,413
„W filmie Tenet z 2020 roku
tajni agenci wielokrotnie używają
217
00:11:04,497 --> 00:11:07,333
tego zdania jako hasła,
218
00:11:07,416 --> 00:11:10,378
aby zdobyć zaufanie nowych kontaktów.
Którego?
219
00:11:10,461 --> 00:11:13,172
A: »Czas to nadciągająca burza«,
220
00:11:13,255 --> 00:11:16,884
B: »Dlaczego życie tylko pracą ma być?«,
221
00:11:17,551 --> 00:11:20,554
C: »Żyjemy w świecie zmierzchu«
222
00:11:20,638 --> 00:11:24,558
czy D: »Czasem pieśń śpiewa się sama«?”.
223
00:11:36,153 --> 00:11:37,780
OK. Odpowiedź zablokowana.
224
00:11:39,240 --> 00:11:40,282
Podaj im ją.
225
00:11:40,991 --> 00:11:44,286
Tenet – cudny film Christophera Nolana,
226
00:11:44,370 --> 00:11:47,707
na który zaciągnięto mnie
na fatalnej randce.
227
00:11:48,374 --> 00:11:51,335
Wybrałem „C: »Żyjemy
w świecie zmierzchu«”.
228
00:11:51,419 --> 00:11:55,297
Ja sam chciałbym
żyć w świecie Zmierzchu i zabawić się
229
00:11:55,381 --> 00:11:57,717
z Edwardem Cullenem czy kimś z rodziny.
230
00:11:57,800 --> 00:12:00,177
Ale to również zdanie z tego filmu.
231
00:12:05,433 --> 00:12:07,601
Odpowiedział na pytanie.
232
00:12:07,685 --> 00:12:09,478
Ale czy oszukiwał?
233
00:12:09,562 --> 00:12:12,064
Czy może wie, o czym mówi?
234
00:12:12,898 --> 00:12:14,608
- Sally ci pomogła.
- Tak.
235
00:12:14,692 --> 00:12:17,069
Pomożesz mu jeszcze raz? Co uznałaś?
236
00:12:17,153 --> 00:12:21,240
Wierzę, że Tenet
obejrzałbyś na kiepskiej randce.
237
00:12:21,323 --> 00:12:25,327
Ale nie poszedłbyś na randkę z kimś,
kto by cię zmusił do tego filmu.
238
00:12:25,411 --> 00:12:27,246
- OK.
- Więc ci nie uwierzyłam.
239
00:12:27,329 --> 00:12:28,414
Oszustwo.
240
00:12:28,497 --> 00:12:29,582
- Oszustwo?
- OK.
241
00:12:29,665 --> 00:12:30,916
Wybrała oszustwo.
242
00:12:31,000 --> 00:12:32,251
Spoko. To znaczy…
243
00:12:32,334 --> 00:12:35,379
Dlaczego spoko? Powiedz jej dlaczego.
244
00:12:35,463 --> 00:12:37,214
Chodziło o C.
245
00:12:37,298 --> 00:12:39,550
- „Żyjemy w świecie zmierzchu”.
- Boże!
246
00:12:39,633 --> 00:12:40,801
Co?
247
00:12:40,885 --> 00:12:44,513
Zmierzchowa dziewczyna
w zmierzchowym świecie.
248
00:12:45,639 --> 00:12:49,059
No dobra. Ma 25 000 dolarów.
249
00:12:49,143 --> 00:12:51,270
- Tragedia.
- Wybrałaś oszustwo.
250
00:12:51,353 --> 00:12:53,439
Ciara również.
251
00:12:53,522 --> 00:12:55,733
Ale Hannah ci uwierzyła.
252
00:12:56,400 --> 00:12:57,568
25 000 dolarów.
253
00:12:57,651 --> 00:13:02,031
Nie użyłeś jeszcze blokady.
Możesz to zrobić albo gramy dalej.
254
00:13:02,114 --> 00:13:04,325
Zablokujmy na operację Chuckusia.
255
00:13:04,408 --> 00:13:06,827
Operacja Chuckusia. 25 000 dolarów.
256
00:13:06,911 --> 00:13:08,078
Kwota gwarantowana.
257
00:13:08,162 --> 00:13:10,456
- Dzięki.
- Szczeniaczek znów zaśpiewa.
258
00:13:10,539 --> 00:13:15,920
No dobrze. Teraz posłuchaj
czwartego pytania, za 50 000 dolarów:
259
00:13:16,754 --> 00:13:20,800
„»Red Jammer« przyciąga turystów
do Glacier National Park w Montanie
260
00:13:20,883 --> 00:13:26,263
od lat 30. XX w. Co to jest?
261
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
A: ptak wodny,
262
00:13:28,098 --> 00:13:29,934
B: autokar wycieczkowy,
263
00:13:30,017 --> 00:13:31,602
C: gorące źródło
264
00:13:32,311 --> 00:13:34,897
czy D: kanapka z grillowanym mięsem?”.
265
00:13:36,941 --> 00:13:38,984
OK. Zablokował odpowiedź.
266
00:13:39,068 --> 00:13:40,069
Podaj ją.
267
00:13:40,152 --> 00:13:42,863
Pracowałem w Montanie,
gdzie każdy nam mówił,
268
00:13:42,947 --> 00:13:45,324
że musimy zjeść red jammera.
269
00:13:45,407 --> 00:13:48,953
Pyszną kanapkę z grillowanym mięsem.
Moja odpowiedź to D.
270
00:13:53,916 --> 00:13:56,502
Dobra. Odpowiedzi zablokowane.
271
00:13:57,211 --> 00:13:58,212
Zacznę od ciebie.
272
00:13:58,295 --> 00:14:00,256
Mówiłeś prawdę?
273
00:14:00,339 --> 00:14:01,966
Czy może oszukiwałeś?
274
00:14:07,429 --> 00:14:08,264
Oszukuję.
275
00:14:08,931 --> 00:14:09,890
Oszukujesz.
276
00:14:10,850 --> 00:14:14,395
Chodziło o „B: autokar wycieczkowy”.
277
00:14:14,895 --> 00:14:18,607
Ręce w górę. Czy ktoś mu uwierzył?
278
00:14:26,532 --> 00:14:27,408
Dzięki Bogu!
279
00:14:27,491 --> 00:14:30,327
Tak! Chwała Jezusowi!
280
00:14:30,411 --> 00:14:31,453
Wow!
281
00:14:35,416 --> 00:14:38,711
Na ekranie 50 000 dolarów.
282
00:14:38,794 --> 00:14:40,546
50 000 należy do ciebie.
283
00:14:40,629 --> 00:14:43,299
Możesz zabrać tę kwotę i zakończyć grę.
284
00:14:43,382 --> 00:14:49,889
Możesz też grać dalej o 75 000 dolarów.
O krok bliżej do miliona.
285
00:14:49,972 --> 00:14:52,516
Ale jeśli zdecydujesz się na grę,
286
00:14:52,600 --> 00:14:55,853
oszukasz,
a one wszystkie cię na tym przyłapią,
287
00:14:55,936 --> 00:14:58,480
nie wygrasz więcej niż 25 000 dolarów.
288
00:14:59,231 --> 00:15:00,649
Co więc zrobisz?
289
00:15:00,733 --> 00:15:02,610
Muszę zagrać o 75 kawałków.
290
00:15:02,693 --> 00:15:04,862
Dobra. Gra o 75 kawałków.
291
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
Były cztery pytania.
292
00:15:06,989 --> 00:15:09,074
W połowie się pomylił.
293
00:15:09,158 --> 00:15:11,619
A i tak gra o 75 000 dolarów.
294
00:15:11,702 --> 00:15:13,412
Pytanie brzmi:
295
00:15:14,622 --> 00:15:19,919
„Kiedy jego ojciec trafił do więzienia,
12-letni Charles Dickens rzucił szkołę
296
00:15:20,002 --> 00:15:22,421
i pracował po dziesięć godzin w fabryce…
297
00:15:23,380 --> 00:15:27,217
A: pasty do butów, B: brykietu,
298
00:15:27,301 --> 00:15:29,136
C: bloków lodowych
299
00:15:29,219 --> 00:15:32,640
czy D: sardynek w puszce?”.
300
00:15:36,685 --> 00:15:38,103
No dobrze.
301
00:15:38,187 --> 00:15:40,105
Posłuchajmy jego odpowiedzi.
302
00:15:40,689 --> 00:15:43,567
W dzieciństwie uwielbiałem Dickensa.
303
00:15:43,651 --> 00:15:46,570
Ulubiony pisarz.
Chciałem wiedzieć o nim wszystko.
304
00:15:46,654 --> 00:15:49,740
Wielkie nadzieje
to jedna z moich ulubionych książek.
305
00:15:49,823 --> 00:15:55,079
Wiem, że dużo pisał o młodych chłopcach
pracujących w takich właśnie fabrykach.
306
00:15:55,162 --> 00:15:58,832
Często były bardzo brudne.
I chodzi o B – fabrykę brykietu.
307
00:16:07,716 --> 00:16:09,635
Sally, co ty na to?
308
00:16:10,427 --> 00:16:12,179
Ja już nie wiem, stary.
309
00:16:12,262 --> 00:16:15,099
Musiałam kierować się intuicją.
310
00:16:15,182 --> 00:16:19,269
Podoba mi się twoje rozumowanie.
Faktycznie napisał Wielkie nadzieje.
311
00:16:19,353 --> 00:16:23,399
To prawda o tych chłopcach, ale uznałam…
312
00:16:23,482 --> 00:16:24,566
że to oszustwo.
313
00:16:26,151 --> 00:16:29,321
Sam, powiedz Sally,
czy tym razem ma rację.
314
00:16:29,405 --> 00:16:31,198
- Miałaś rację, słonko.
- Boże!
315
00:16:31,281 --> 00:16:33,492
Chodziło o pastę do butów.
316
00:16:33,993 --> 00:16:36,078
- Wreszcie!
- Jestem z ciebie dumny.
317
00:16:36,161 --> 00:16:37,997
Czyli oszukał. Pomyliłeś się.
318
00:16:38,080 --> 00:16:41,875
Jeśli pozostała dwójka uznała,
że to oszustwo, odpadniesz.
319
00:16:41,959 --> 00:16:45,462
Wystarczy, że jedna osoba ci uwierzy.
320
00:16:45,546 --> 00:16:48,590
- Właśnie.
- Pójdę po kolei.
321
00:16:48,674 --> 00:16:51,427
Hannah. Nie zapomnę,
jak spojrzała na ciebie i…
322
00:16:53,595 --> 00:16:56,890
Nawet nie usłyszałaś odpowiedzi.
Nie wierzyłaś…
323
00:16:56,974 --> 00:16:59,435
W co? Że czyta? Że lubi Dickensa?
324
00:16:59,518 --> 00:17:02,229
Wierzę, że czyta,
ale nie w to, że Dickensa.
325
00:17:02,312 --> 00:17:03,981
Że jako młoda osoba
326
00:17:04,064 --> 00:17:07,109
byłeś pochłonięty
światem Charlesa Dickensa.
327
00:17:07,192 --> 00:17:08,277
A właśnie byłem.
328
00:17:10,279 --> 00:17:11,321
Oryginał. Sorry.
329
00:17:11,405 --> 00:17:14,700
Ale ta jego opowieść…
Najpierw myślę: „Kłamiesz”.
330
00:17:14,783 --> 00:17:18,662
A potem:
„Chwila. O Dickensie mówisz prawdę”.
331
00:17:18,746 --> 00:17:22,124
Myślałam, że może nakłamałeś,
a to dobra odpowiedź.
332
00:17:22,207 --> 00:17:26,128
No i masz. Tym razem mówię,
że to prawda, choć tak nie jest.
333
00:17:26,211 --> 00:17:28,338
Pieniądze są twoje.
334
00:17:28,422 --> 00:17:30,132
- No i masz.
- Oszukał.
335
00:17:32,593 --> 00:17:33,635
Niesamowite, co?
336
00:17:33,719 --> 00:17:37,639
Masz w tej chwili 75 000 dolarów.
337
00:17:37,723 --> 00:17:40,392
Na trzy z pięciu pytań odpowiedziałeś źle.
338
00:17:40,476 --> 00:17:42,269
- Aha.
- Gra nad grami, nie?
339
00:17:42,352 --> 00:17:44,104
Miałam to powiedzieć.
340
00:17:44,730 --> 00:17:45,814
No dobrze.
341
00:17:46,774 --> 00:17:50,235
To teraz coś ci powiem.
Możesz zabrać 75 000 dolarów.
342
00:17:50,319 --> 00:17:52,863
Zablokowałeś 25 000.
343
00:17:52,946 --> 00:17:54,490
Mam jeszcze jedną blokadę.
344
00:17:55,949 --> 00:18:00,788
Drugiej i ostatniej blokady
możesz użyć przy 100 000 dolarów.
345
00:18:01,413 --> 00:18:04,458
Ale jeśli przyłapią cię na oszustwie,
346
00:18:04,541 --> 00:18:08,170
nie wygrasz więcej niż 25 000.
347
00:18:09,797 --> 00:18:10,881
Co chcesz zrobić?
348
00:18:11,715 --> 00:18:17,262
Howie, doszliśmy już do kwoty,
która jest wyższa niż moje roczne zarobki.
349
00:18:17,346 --> 00:18:19,848
Kapitalizm w późnym stadium to koszmar.
350
00:18:20,432 --> 00:18:21,558
To akurat prawda.
351
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
- Zdecydowanie.
- Racja. Tak.
352
00:18:24,019 --> 00:18:25,312
Ale jednak
353
00:18:25,395 --> 00:18:28,148
zagrajmy o 100 kawałków, skarbie!
354
00:18:28,232 --> 00:18:29,274
Dobra, kolego.
355
00:18:29,358 --> 00:18:33,529
Gramy o 100 000 dolarów.
Następne pytanie brzmi:
356
00:18:34,446 --> 00:18:36,448
„Jak po hiszpańsku nazywa się
357
00:18:36,532 --> 00:18:39,535
gol strzelony
bezpośrednio z rzutu rożnego –
358
00:18:39,618 --> 00:18:42,162
rzadkie osiągnięcie w piłce nożnej?
359
00:18:42,246 --> 00:18:45,290
A: gol inverso,
360
00:18:45,833 --> 00:18:51,755
B: gol fantástico,
361
00:18:52,381 --> 00:18:56,760
C: gol olímpico
362
00:18:56,844 --> 00:19:00,848
czy D: gol crespo?”.
363
00:19:06,061 --> 00:19:08,856
- Zablokowane, skarbie.
- OK. Zablokowane.
364
00:19:09,439 --> 00:19:12,151
A teraz odpowiedz na pytanie.
365
00:19:12,234 --> 00:19:16,029
Moja odpowiedź to „C: gol olímpico”.
366
00:19:16,613 --> 00:19:20,284
Parę lat temu byłem w Meksyku
z moją przyjaciółką Kaitlyn.
367
00:19:20,367 --> 00:19:25,539
Poznałem tam przeuroczego Pabla,
który jest wielkim fanem piłki nożnej.
368
00:19:25,622 --> 00:19:29,668
Kilkudniowy płomienny romans.
I tak dowiedziałem się o gol olímpico.
369
00:19:31,086 --> 00:19:34,047
- Historyjka na wszystko.
- Tak. O to tu chodzi.
370
00:19:34,131 --> 00:19:36,216
- Na tym polega cała zabawa.
- OK.
371
00:19:37,676 --> 00:19:40,888
Nie wiem, czy to jest poprawna odpowiedź.
372
00:19:41,555 --> 00:19:45,267
Nie wiem nawet,
czy ktoś o imieniu Pablo go zna.
373
00:19:45,350 --> 00:19:48,687
Kośćmi policzkowymi
mógł szlifować diament na pierścionek.
374
00:19:50,689 --> 00:19:51,565
Dobra.
375
00:19:51,648 --> 00:19:52,983
Ciara, co wybrałaś?
376
00:19:53,984 --> 00:19:56,862
Wspaniała historia, ale wybrałam oszustwo.
377
00:19:56,945 --> 00:20:01,533
Jeśli nie lubisz sportu,
nie zapamiętujesz o nim informacji.
378
00:20:01,617 --> 00:20:04,494
Nie lubię sportu, ale lubię sportowców.
379
00:20:05,495 --> 00:20:06,997
W porządku.
380
00:20:07,080 --> 00:20:08,207
OK. Hannah?
381
00:20:08,790 --> 00:20:12,211
Czy wierzę, że spotykałeś się
z kimś o imieniu Pablo? Tak.
382
00:20:12,294 --> 00:20:14,213
Lubiłeś jego towarzystwo? Tak.
383
00:20:14,296 --> 00:20:16,965
Czy wierzę,
że zadawałeś mu osobiste pytania?
384
00:20:17,049 --> 00:20:18,175
Nie.
385
00:20:18,258 --> 00:20:19,885
Powiem…
386
00:20:21,094 --> 00:20:22,846
że to oszustwo.
387
00:20:22,930 --> 00:20:24,056
Hannah!
388
00:20:24,139 --> 00:20:26,516
- Ale mu nagadałaś.
- Ej!
389
00:20:26,600 --> 00:20:27,893
No dobra.
390
00:20:28,977 --> 00:20:30,479
Zapytam Sally.
391
00:20:32,147 --> 00:20:33,565
Fajnie było z Pablem?
392
00:20:33,649 --> 00:20:34,942
- Super.
- Tak?
393
00:20:35,025 --> 00:20:37,903
Podczas płomiennych romansów
rozmawiasz o piłce?
394
00:20:37,986 --> 00:20:41,073
Jeśli takie role właśnie odgrywamy.
395
00:20:43,367 --> 00:20:46,161
- Byłeś bramkarzem?
- O nie, napastnikiem.
396
00:20:46,245 --> 00:20:47,287
OK.
397
00:20:47,371 --> 00:20:48,872
Podobno ich brakuje.
398
00:20:48,956 --> 00:20:50,040
OK. Co wybrałaś?
399
00:20:51,917 --> 00:20:54,878
- Oszustwo, sorry.
- Wszystkie wybrały oszustwo.
400
00:20:55,754 --> 00:20:58,924
Jeśli się pomyliłeś i to oszustwo,
pożegnamy się.
401
00:21:00,259 --> 00:21:02,719
Ale powiedz, co to było.
402
00:21:05,264 --> 00:21:07,182
No więc…
403
00:21:08,058 --> 00:21:11,812
miałem rację, a wy się myliłyście.
My tutaj nie kitujemy!
404
00:21:11,895 --> 00:21:14,314
- O Boże!
- Sto tysięcy dolarów.
405
00:21:14,398 --> 00:21:16,316
Niemożliwe, że znałeś odpowiedź.
406
00:21:16,400 --> 00:21:18,944
Koteczku, znałem ją.
407
00:21:19,444 --> 00:21:20,320
Wybrał dobrze.
408
00:21:20,404 --> 00:21:22,364
A teraz mam 100 kawałków!
409
00:21:22,447 --> 00:21:24,199
- Boże.
- Hannah, wyjaśnię coś.
410
00:21:24,283 --> 00:21:27,077
Jak on już wie,
przestań sugerować oszustwo.
411
00:21:27,160 --> 00:21:28,245
Wiem, wiem.
412
00:21:28,328 --> 00:21:32,416
No dobra. Sto tysięcy dolarów.
Proponuję ci drugą blokadę.
413
00:21:32,499 --> 00:21:34,626
Zdecydowanie jej użyję.
414
00:21:34,710 --> 00:21:38,463
Czyli nie wygrasz mniej niż 100 000.
415
00:21:38,547 --> 00:21:42,926
Następne pytanie jest warte
ćwierć miliona dolarów.
416
00:21:43,010 --> 00:21:45,304
Co takie pieniądze dla ciebie znaczą?
417
00:21:45,387 --> 00:21:47,764
To, że możesz mnie nimi później obsypać.
418
00:21:49,766 --> 00:21:51,476
Czuję się bardzo niezręcznie.
419
00:21:52,144 --> 00:21:55,272
Pytanie za 250 000 dolarów:
420
00:21:56,898 --> 00:21:59,484
„Choć to owca Dolly
przyciągnęła całą uwagę,
421
00:21:59,568 --> 00:22:03,322
inne zwierzę
zostało sklonowane jako pierwsze. Jakie?
422
00:22:03,405 --> 00:22:06,908
A: glista ludzka, B: kijanka,
423
00:22:06,992 --> 00:22:10,287
C: meduza czy D: muszka owocowa?”.
424
00:22:16,168 --> 00:22:18,462
OK. Zablokował odpowiedź.
425
00:22:18,545 --> 00:22:21,381
Podaj ją konkurentkom.
426
00:22:21,465 --> 00:22:23,717
Lekcje biologii,
427
00:22:23,800 --> 00:22:27,054
na które chodziłem w sekcie,
nie były najlepsze.
428
00:22:27,137 --> 00:22:30,265
Mówili mi kiedyś, że kangury znoszą jaja.
429
00:22:30,349 --> 00:22:31,641
To nie żart.
430
00:22:31,725 --> 00:22:33,810
Pokłóciłem się o to z nauczycielem.
431
00:22:33,894 --> 00:22:37,564
Jednak później
chodziłem na dużo lepsze lekcje.
432
00:22:37,647 --> 00:22:41,193
I wiem, że glista ludzka
to jeden z najprostszych organizmów,
433
00:22:41,276 --> 00:22:45,405
więc niezwykle łatwo ją sklonować.
Odpowiedź A. Glisty ludzkie.
434
00:22:46,114 --> 00:22:46,948
OK.
435
00:22:53,997 --> 00:22:56,583
Pokłóciłeś się z kimś o kangurze jaja?
436
00:22:56,666 --> 00:22:58,668
Tak. Ze zhańbionym kardiologiem.
437
00:23:00,337 --> 00:23:02,547
Mam tyle pytań nie na temat programu.
438
00:23:03,924 --> 00:23:05,384
Ciara, co uznałaś?
439
00:23:05,926 --> 00:23:07,344
Że to oszustwo.
440
00:23:07,427 --> 00:23:09,554
Nie potrafię cię rozgryźć.
441
00:23:09,638 --> 00:23:11,515
- Zagubiona.
- Poddałyśmy się.
442
00:23:11,598 --> 00:23:13,517
Po prostu pół na pół, stary.
443
00:23:13,600 --> 00:23:15,894
- Hannah, co uznałaś?
- Fajna historia.
444
00:23:15,977 --> 00:23:19,481
Ale nie usłyszałam tu,
co się działo później.
445
00:23:19,564 --> 00:23:21,149
Jak długo byłeś w sekcie?
446
00:23:21,233 --> 00:23:23,402
- Kiedy tego doświadczyłeś?
- Pewnie.
447
00:23:23,485 --> 00:23:24,945
Jakbyś to dodał.
448
00:23:25,028 --> 00:23:26,405
A więc oszustwo.
449
00:23:26,488 --> 00:23:27,489
OSZUSTWO
450
00:23:27,572 --> 00:23:28,657
OK.
451
00:23:28,740 --> 00:23:31,201
Zanim zapytam Sally, zapytam ciebie.
452
00:23:32,327 --> 00:23:34,579
Co to była za odpowiedź?
453
00:23:40,460 --> 00:23:41,878
Kompletne oszustwo.
454
00:23:43,505 --> 00:23:46,383
Ale uznałem, że glista to niezły wybór.
455
00:23:46,466 --> 00:23:48,260
Kijanka byłaby niezła.
456
00:23:48,343 --> 00:23:51,096
- Bo to prawda.
- Ale glisty są takie proste.
457
00:23:51,179 --> 00:23:53,807
No dobrze. Oszustwo wybrała Ciara.
458
00:23:53,890 --> 00:23:56,768
Oszustwo wybrała Hannah.
459
00:23:56,852 --> 00:23:59,104
I było to oszustwo.
460
00:23:59,187 --> 00:24:03,191
A więc tylko Sally
może cię zatrzymać w grze.
461
00:24:03,275 --> 00:24:07,404
Gra toczy się o ćwierć miliona dolarów.
462
00:24:07,487 --> 00:24:09,948
- Poważne pieniądze.
- Sally, kochana…
463
00:24:10,031 --> 00:24:12,242
Jeśli wybrała oszustwo, kończysz grę.
464
00:24:12,325 --> 00:24:14,369
Jeśli ci uwierzyła,
465
00:24:14,453 --> 00:24:17,664
masz ćwierć miliona dolarów,
młody człowieku.
466
00:24:20,000 --> 00:24:22,085
Sally, proszę, uwierz mi.
467
00:24:22,752 --> 00:24:23,837
- Śmiało.
- OK.
468
00:24:23,920 --> 00:24:25,839
Kochanie, jestem terapeutką.
469
00:24:25,922 --> 00:24:28,717
Miałam w szkole dużo biologii.
470
00:24:29,593 --> 00:24:32,012
Nicienie, którymi są glisty ludzkie,
471
00:24:32,721 --> 00:24:33,847
to…
472
00:24:33,930 --> 00:24:34,890
Może oszukiwać.
473
00:24:35,557 --> 00:24:37,559
Obchodzi cię, czym są nicienie?
474
00:24:37,642 --> 00:24:39,811
- Tak. Były w SpongeBobie.
- To mów.
475
00:24:39,895 --> 00:24:41,688
- Właśnie.
- Tak.
476
00:24:41,771 --> 00:24:43,148
I są one
477
00:24:43,857 --> 00:24:45,942
jednymi z najprostszych organizmów.
478
00:24:46,026 --> 00:24:47,235
O Boże.
479
00:24:47,319 --> 00:24:48,153
No więc…
480
00:24:50,530 --> 00:24:51,448
uwierzyłam ci.
481
00:24:53,450 --> 00:24:56,369
Tak jest! Sally!
482
00:24:56,453 --> 00:24:58,205
- Tak!
- Dużo psich sweterków.
483
00:24:58,288 --> 00:25:00,040
Ćwierć miliona dolarów!
484
00:25:00,123 --> 00:25:01,500
Hiperwentylacja.
485
00:25:01,583 --> 00:25:02,834
Nie szkodzi.
486
00:25:02,918 --> 00:25:06,004
Możesz zakończyć grę
z kwotą ćwierć miliona dolarów.
487
00:25:06,087 --> 00:25:09,633
Albo zagrać o pół miliona.
488
00:25:11,009 --> 00:25:13,220
Jeśli nie poradzisz sobie z pytaniem,
489
00:25:13,303 --> 00:25:15,722
nie będziesz znał odpowiedzi, oszukasz
490
00:25:15,805 --> 00:25:19,726
i cię na tym przyłapią,
wygrasz najwyżej 100 000 dolarów.
491
00:25:19,809 --> 00:25:21,811
Mniej niż ćwierć tego pół miliona.
492
00:25:21,895 --> 00:25:22,854
Co zrobisz?
493
00:25:24,189 --> 00:25:27,692
Mówcie mi narciarz,
bo teraz będzie z górki. Dajemy.
494
00:25:28,360 --> 00:25:29,986
Napiszą ci to na nagrobku.
495
00:25:30,070 --> 00:25:31,488
Piszcie śmiało.
496
00:25:31,571 --> 00:25:36,535
No dobrze.
Oto pytanie za pół miliona dolarów:
497
00:25:37,827 --> 00:25:40,163
„Do którego z tych hałaśliwych zachowań
498
00:25:40,247 --> 00:25:43,583
zachęca
niemiecka tradycja przedślubna znana jako
499
00:25:44,376 --> 00:25:46,378
»Polterabend«?
500
00:25:47,170 --> 00:25:48,838
A: do żłopania piwa,
501
00:25:48,922 --> 00:25:51,007
B: do opowiadania sprośnych żartów,
502
00:25:51,091 --> 00:25:52,717
C: do rzucania chlebem
503
00:25:52,801 --> 00:25:55,345
czy D: do rozbijania talerzy?”.
504
00:25:59,266 --> 00:26:02,936
Byłem na Polterabend Heidi Klum.
505
00:26:04,145 --> 00:26:06,189
Ale nie na głównej ceremonii.
506
00:26:14,364 --> 00:26:16,491
Dobra. Zablokowałeś odpowiedź.
507
00:26:16,575 --> 00:26:20,412
Pytanie za pół miliona dolarów.
508
00:26:20,495 --> 00:26:22,122
Podaj im odpowiedź.
509
00:26:22,831 --> 00:26:26,876
OK. Moja odpowiedź na to pytanie to C.
510
00:26:27,377 --> 00:26:29,671
Jako dziecko uczyłem się niemieckiego.
511
00:26:29,754 --> 00:26:31,548
Nie lubiłem tego języka,
512
00:26:31,631 --> 00:26:35,260
ale pamiętam, że „Polter” –
jak w poltergeist – to „rzucanie”.
513
00:26:35,343 --> 00:26:39,180
„Abend” jak „about”, czyli „wokół”.
A więc C – rzucanie chlebem.
514
00:26:39,764 --> 00:26:40,599
No dobrze.
515
00:26:41,224 --> 00:26:42,934
Znacie jego odpowiedź.
516
00:26:43,018 --> 00:26:44,853
Czy wie, o czym mówi?
517
00:26:45,854 --> 00:26:46,813
Czy to kłamstwo?
518
00:26:47,397 --> 00:26:51,568
Do was należy decyzja,
czy mu wierzycie, czy nie.
519
00:26:53,278 --> 00:26:54,446
OK.
520
00:26:54,529 --> 00:26:58,199
Wszystkie odpowiedzi zablokowane.
521
00:26:59,951 --> 00:27:01,494
Zacznę od ciebie, Sam.
522
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
Czy to prawda?
523
00:27:05,290 --> 00:27:07,083
Nie. Nie jest to prawda.
524
00:27:07,167 --> 00:27:08,585
Było to oszustwo.
525
00:27:09,336 --> 00:27:12,589
Chodziło o D – rozbijanie talerzy.
526
00:27:12,672 --> 00:27:14,466
Prawie jak rzucanie chlebem.
527
00:27:14,549 --> 00:27:16,343
Wcale nie prawie.
528
00:27:16,426 --> 00:27:17,719
Może dla nich tak.
529
00:27:20,472 --> 00:27:24,434
- Wystarczy, że jedna osoba ci uwierzyła.
- Wiem. Tylko jedna.
530
00:27:24,517 --> 00:27:26,728
Jedna osoba musiała kupić to oszustwo
531
00:27:26,811 --> 00:27:29,230
za pół miliona dolarów.
532
00:27:30,982 --> 00:27:31,816
Ciara.
533
00:27:31,900 --> 00:27:33,818
Kłamstwo na kłamstwie.
534
00:27:33,902 --> 00:27:36,988
Uczyłeś się francuskiego,
a teraz nagle niemieckiego?
535
00:27:37,072 --> 00:27:38,281
Znam cztery języki.
536
00:27:38,365 --> 00:27:40,700
Jasne. Ale tego nie wiedziałeś.
537
00:27:40,784 --> 00:27:41,618
Oszustwo.
538
00:27:42,202 --> 00:27:44,287
Wytyka ci nie tylko oszustwo.
539
00:27:44,371 --> 00:27:47,707
Czepia się edukacji, twojej historii.
540
00:27:47,791 --> 00:27:51,294
Hannah i Ciara roznoszą mnie na kawałki.
541
00:27:51,378 --> 00:27:54,297
Pamiętaj, że grasz o pół miliona dolarów.
542
00:27:54,381 --> 00:27:55,674
No wiem!
543
00:27:55,757 --> 00:27:58,385
Jedna z nich musiała ci uwierzyć.
544
00:27:58,468 --> 00:27:59,636
- Tak.
- Hannah.
545
00:27:59,719 --> 00:28:03,640
Niestety grałam niemiecką dziewkę
od piwa na statku wycieczkowym.
546
00:28:03,723 --> 00:28:06,393
Więc na sto procent wiem,
547
00:28:06,476 --> 00:28:07,477
że się pomyliłeś.
548
00:28:07,560 --> 00:28:08,645
Przykro mi.
549
00:28:09,187 --> 00:28:11,022
- To oszustwo, skarbie.
- Nie!
550
00:28:11,481 --> 00:28:12,732
OSZUSTWO
551
00:28:12,816 --> 00:28:15,318
Różnica w wygranej
może być ogromna, Sally.
552
00:28:15,402 --> 00:28:18,697
Między waszą dwójką toczyła się taka gra.
553
00:28:19,447 --> 00:28:21,825
A sytuacja wygląda tak,
554
00:28:22,367 --> 00:28:25,745
że grasz o pół miliona dolarów.
555
00:28:27,789 --> 00:28:30,750
Jeśli ci uwierzyła, to ogromna kwota.
556
00:28:31,334 --> 00:28:33,461
Jeśli wykryła oszustwo,
557
00:28:35,171 --> 00:28:37,799
nie wygrasz pół miliona,
a 100 000 dolarów.
558
00:28:37,882 --> 00:28:42,804
Ogromna różnica.
Czterystu tysięcy dolarów.
559
00:28:46,558 --> 00:28:49,394
Wszystko zależy od Sally.
560
00:28:50,603 --> 00:28:53,064
Sally, presja ciąży na tobie.
561
00:28:54,899 --> 00:28:58,278
Jako osoba homoseksualna
również mam chorowitego pieska.
562
00:28:59,571 --> 00:29:02,949
Przesyłam buziaki twojemu.
Oby wszystko było z nim super.
563
00:29:05,452 --> 00:29:08,830
Ale ja pięć lat mieszkałam w Niemczech.
No wiem!
564
00:29:08,913 --> 00:29:11,332
Wiedziałam, że to oszustwo. Przykro mi.
565
00:29:11,416 --> 00:29:13,251
Nie szkodzi.
566
00:29:13,334 --> 00:29:14,753
Nienawidzę was.
567
00:29:14,836 --> 00:29:16,963
Wracam do psa.
568
00:29:17,714 --> 00:29:19,215
Masz 100 000 dolarów.
569
00:29:19,299 --> 00:29:21,050
Tak! Fantastycznie!
570
00:29:21,134 --> 00:29:22,844
Prawda? Niesamowite.
571
00:29:22,927 --> 00:29:26,139
Nie przegrałeś, a wygrałeś.
I świetnie wciskasz kit.
572
00:29:26,222 --> 00:29:27,307
Dziękuję.
573
00:29:27,390 --> 00:29:29,934
- To tu największy komplement.
- Miło mi.
574
00:29:30,018 --> 00:29:31,770
- Nie przestawaj.
- Dziękuję.
575
00:29:31,853 --> 00:29:33,855
- Najlepszego.
- Dziękuję bardzo.
576
00:29:33,938 --> 00:29:35,899
- Dzięki, Sam. Dobranoc.
- Pa!
577
00:29:38,193 --> 00:29:40,695
Wygrałem 100 kawałków, Ameryko!
578
00:29:44,073 --> 00:29:46,534
Na razie to tyle. Czego się nauczyliśmy?
579
00:29:46,618 --> 00:29:48,369
Jak chcesz wygrać dużą kasę,
580
00:29:48,453 --> 00:29:50,205
nie mów prawdy.
581
00:29:51,498 --> 00:29:53,583
- Kochana!
- 10 000 dolarów!
582
00:29:53,666 --> 00:29:56,002
- Boże.
- 25 000 dolarów.
583
00:29:56,085 --> 00:29:57,504
O rety!
584
00:29:57,587 --> 00:30:00,131
250 000 dolarów!
585
00:30:00,215 --> 00:30:01,466
Gratulacje.
586
00:30:01,549 --> 00:30:02,550
Szaleństwo!
587
00:30:02,634 --> 00:30:05,178
Do następnego spotkania pamiętajcie…
588
00:30:07,055 --> 00:30:10,266
Milion dolarów!
589
00:30:11,351 --> 00:30:13,603
…przekonanie kogoś, że znasz prawdę,
590
00:30:13,686 --> 00:30:17,315
jest o wiele ważniejsze niż to,
czy ją znasz.
591
00:30:18,733 --> 00:30:20,401
I to nie oszustwo.
592
00:31:07,574 --> 00:31:09,492
Napisy: Katarzyna Puścian