1 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,890 Warren, za każdym razem oszukałeś. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,810 - Tak. - Ani jednej poprawnej odpowiedzi. 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,023 Pytanie jest warte 25 000 dolarów. 5 00:00:24,441 --> 00:00:27,235 Dwie konkurentki słusznie wybrały oszustwo. 6 00:00:27,318 --> 00:00:31,364 Jeśli Sam również to zrobił, zakończysz grę z kwotą 10 000 dolarów. 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,367 Ale jeśli Sam ci uwierzył, 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,830 25 000 dolarów należy do ciebie. 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,004 Warren, kiedy przeczytałem pytanie, myślałem to samo, co ty. 10 00:00:47,380 --> 00:00:51,259 Na czas, czyli za późno. Wcześnie, czyli na czas. 11 00:00:51,342 --> 00:00:54,512 No i… masz buzię, do której chce się przytulić. 12 00:00:54,596 --> 00:00:55,764 Dziecko w drodze. 13 00:00:55,847 --> 00:00:58,641 Bardzo chciałbym ci uwierzyć. 14 00:01:00,435 --> 00:01:03,271 Ale tym razem niestety 15 00:01:03,354 --> 00:01:08,151 wybrałem oszustwo! 16 00:01:09,110 --> 00:01:12,572 Tak mi przykro. Przyłapano cię na oszustwie. 17 00:01:13,156 --> 00:01:17,535 Ale nie wyjdziesz stąd z pustymi rękami, kieszeniami czy portfelem. 18 00:01:17,619 --> 00:01:20,246 - Fakt. - Masz 10 000 dolarów. 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,790 Dziecko w drodze. 20 00:01:21,873 --> 00:01:23,958 - Buzia do przytulania. - Tak. 21 00:01:24,042 --> 00:01:24,959 I wiesz co? 22 00:01:25,043 --> 00:01:26,753 - Jesteś super. - Dziękuję. 23 00:01:26,836 --> 00:01:30,799 Dziecko w drodze, więc 10 000 to miłe zabezpieczenie. 24 00:01:30,882 --> 00:01:33,384 Cieszę się. Bardzo. 25 00:01:35,637 --> 00:01:37,722 Warren wygrał właśnie 10 000. 26 00:01:37,806 --> 00:01:41,059 Czy któreś z was dotrze aż do miliona? 27 00:01:41,142 --> 00:01:43,478 Zaraz się dowiemy. A kto spróbuje? 28 00:01:43,561 --> 00:01:46,231 Najtrafniejsza osoba. A kto to jest? 29 00:01:53,279 --> 00:01:54,697 Sam. 30 00:01:54,781 --> 00:01:58,409 SAM I KIERA ZREMISOWALI Z 67% TRAFNOŚCI, ALE SAM BYŁ SZYBSZY 31 00:01:59,702 --> 00:02:02,288 Tak się cieszę, że zagram w oszusta. 32 00:02:02,372 --> 00:02:06,000 Strasznie się martwiłem, że nie dostanę się na podium. 33 00:02:06,084 --> 00:02:07,043 Boże. 34 00:02:08,086 --> 00:02:13,174 Przez 15 lat w sekcie ukrywałem to, że jestem queer. 35 00:02:13,258 --> 00:02:18,054 Myślę, że wciskanie kitu o ciekawostkach paru osobom stojącym przede mną – 36 00:02:18,138 --> 00:02:22,475 a w ciekawostkach jestem bardzo dobry – to bułka z masłem. 37 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 Aleś ty subtelny. 38 00:02:25,562 --> 00:02:26,896 Przez małe „s”. 39 00:02:28,022 --> 00:02:30,942 Po prostu rozniosę konkurentki. 40 00:02:31,025 --> 00:02:35,113 Huragan Sam nadchodzi, żeby wygrać. 41 00:02:35,613 --> 00:02:36,906 Opowiedz o sobie. 42 00:02:36,990 --> 00:02:40,577 Dorastałem w sekcie w Chenequa, w Wisconsin. 43 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 Teraz mieszkam w Detroit. 44 00:02:42,620 --> 00:02:45,206 Za dnia pracuję w logistyce, 45 00:02:45,290 --> 00:02:48,251 a nocą prowadzę najdziwniejszy drag show w mieście. 46 00:02:48,334 --> 00:02:52,172 Jakbym błyskawicznie obejrzał najdziwniejszy dokument, 47 00:02:52,255 --> 00:02:53,756 o jakim słyszałem. 48 00:02:54,382 --> 00:02:55,216 Sam, 49 00:02:55,300 --> 00:02:58,469 gdybyś miał na tyle szczęścia, żeby wygrać milion, 50 00:02:58,553 --> 00:02:59,762 co by to znaczyło? 51 00:02:59,846 --> 00:03:01,389 To byłoby coś wspaniałego. 52 00:03:01,472 --> 00:03:05,393 Mój piesek Chuck potrzebuje operacji gardła. 53 00:03:05,476 --> 00:03:09,189 Ciężko mi jest patrzeć na wszystko, przez co przechodzi. 54 00:03:09,272 --> 00:03:11,232 Mógłbym uratować mojego psa. 55 00:03:11,316 --> 00:03:14,194 Możesz to pewnie zrobić za mniej niż milion. 56 00:03:14,277 --> 00:03:18,323 To może jeszcze wybiorę się do dentysty pierwszy raz od lat. 57 00:03:18,406 --> 00:03:19,949 Nie byłeś u dentysty? 58 00:03:20,033 --> 00:03:21,743 Całe lata, Howie. 59 00:03:22,285 --> 00:03:25,121 Wiesz, w jakim społeczeństwie my żyjemy? 60 00:03:25,622 --> 00:03:28,208 Nie za bardzo. OK. Poznamy konkurentki? 61 00:03:28,291 --> 00:03:29,250 Z przyjemnością. 62 00:03:29,334 --> 00:03:30,376 OK. Sally. 63 00:03:30,460 --> 00:03:32,337 Opowiedz coś o sobie. 64 00:03:32,420 --> 00:03:35,340 Jestem terapeutką z Seattle w stanie Waszyngton. 65 00:03:35,423 --> 00:03:38,384 Organizuję też wieczory ciekawostek. Uważaj. 66 00:03:39,135 --> 00:03:40,803 - Uważaj, Sam. - Kotku! 67 00:03:40,887 --> 00:03:43,223 Hannah, znamy się, ale dodaj coś. 68 00:03:43,306 --> 00:03:47,602 Wróciłam. Pewnie nie wiesz, że też urodziłam się i wychowałam w Wisconsin. 69 00:03:47,685 --> 00:03:49,562 - Nie mów. - Choć nie w sekcie. 70 00:03:49,646 --> 00:03:50,563 Przykro mi. 71 00:03:50,647 --> 00:03:52,774 Ciara, jesteś tu nowa. 72 00:03:52,857 --> 00:03:54,442 - Tak. - Opowiedz o sobie. 73 00:03:54,525 --> 00:03:58,196 Ale ten świat mały. Też wychowałam się w Wisconsin, nie w sekcie. 74 00:03:58,279 --> 00:04:01,282 Dajecie, królowe. Czad. 75 00:04:01,908 --> 00:04:04,327 Mieszkam w Los Angeles. Robiłam to i owo. 76 00:04:04,410 --> 00:04:06,287 Jestem asystentką scenarzystów. 77 00:04:06,371 --> 00:04:10,416 Pracowałam na zjeździe renesansowym, w Disneylandzie i gram na Twitchu. 78 00:04:10,500 --> 00:04:12,085 Czyli graczka. 79 00:04:12,168 --> 00:04:13,878 - Tak. - To gra nad grami. 80 00:04:13,962 --> 00:04:14,796 OK. 81 00:04:14,879 --> 00:04:18,424 Gotowy na grę w oszusta, Sam? 82 00:04:18,508 --> 00:04:20,385 Dajemy! Do dzieła! 83 00:04:20,468 --> 00:04:21,511 Wow. 84 00:04:21,594 --> 00:04:23,221 Co oznacza ten krzyk? 85 00:04:23,721 --> 00:04:24,681 Jesteśmy gotowi. 86 00:04:25,515 --> 00:04:30,520 No dobrze. Twoje pierwsze pytanie, za 1000 dolarów, brzmi: 87 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 „Podczas 40 lat panowania 88 00:04:34,732 --> 00:04:40,113 król Francji Karol VI zabraniał zbliżać się do siebie. Dlaczego? 89 00:04:40,196 --> 00:04:43,408 A: miał ostrą halitozę, 90 00:04:43,491 --> 00:04:46,828 B: obawiał się, że na dworze ma kosmitów, 91 00:04:46,911 --> 00:04:48,746 C: nie miał nosa, 92 00:04:48,830 --> 00:04:51,624 D: myślał, że jest ze szkła”. 93 00:04:57,463 --> 00:04:59,674 Sam odpowiedział na pytanie. 94 00:04:59,757 --> 00:05:03,261 Poinformowano go, czy podał poprawną odpowiedź. 95 00:05:03,886 --> 00:05:06,597 Sam, podaj im odpowiedź. 96 00:05:07,181 --> 00:05:10,143 W dzieciństwie lubiłem jeść, a mama była tłumaczką. 97 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 Żeby zjeść, musiałem mówić po francusku. 98 00:05:12,979 --> 00:05:18,276 Miało to wpływ na moją życiową drogę. W szkole uczyłem się francuskiego. 99 00:05:18,359 --> 00:05:20,820 I oczywiście w ramach pracy domowej 100 00:05:20,903 --> 00:05:24,907 przygotowałem informacje o Karolu VI, który myślał, że jest ze szkła. 101 00:05:24,991 --> 00:05:26,659 Wybrałem więc D. 102 00:05:27,243 --> 00:05:29,871 OK. Karmiono cię tylko po francusku? 103 00:05:29,954 --> 00:05:30,788 Ouais. 104 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 - Oui. - Ouais. 105 00:05:32,874 --> 00:05:34,083 - Ouais? - Ouais. 106 00:05:34,167 --> 00:05:36,252 - Ouais? - To tak potocznie. Słodko. 107 00:05:40,131 --> 00:05:40,965 Konkurentki. 108 00:05:42,091 --> 00:05:43,134 Blokujcie. 109 00:05:45,470 --> 00:05:46,929 Czy wie, o czym mówi? 110 00:05:47,513 --> 00:05:48,765 Czy to kłamstwo? 111 00:05:51,392 --> 00:05:52,560 Sally, co uznałaś? 112 00:05:55,980 --> 00:05:58,941 Jesteś najcudniejszą osobą, jaką poznałam. 113 00:05:59,025 --> 00:06:00,360 Słoneczko Ameryki. 114 00:06:01,361 --> 00:06:04,197 Ale przy tym pytaniu widziałam strach w oczach. 115 00:06:04,280 --> 00:06:05,865 Jakby wracał do sekty. 116 00:06:06,949 --> 00:06:08,368 Ale pojechałaś. 117 00:06:08,451 --> 00:06:11,704 Zatrzymywał się i gestykulował. 118 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 - To znaki? - Aha. 119 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 - Myślę, że wciskasz nam kit. Tak. - OK. 120 00:06:16,834 --> 00:06:18,419 Hannah, co ty myślałaś? 121 00:06:18,961 --> 00:06:22,006 Też myślałam, że to oszustwo. 122 00:06:22,090 --> 00:06:23,424 - Oszustwo? - Hannah! 123 00:06:23,508 --> 00:06:25,259 Powiem dlaczego. No wiem. 124 00:06:25,343 --> 00:06:29,806 Miałam wrażenie, że trochę się czerwienisz, mieszasz. 125 00:06:29,889 --> 00:06:32,266 Fajna historia, ale w nią nie wierzę. 126 00:06:32,350 --> 00:06:34,477 Nie czerwienię się, a jestem gorący. 127 00:06:37,146 --> 00:06:38,022 Ciara? 128 00:06:38,106 --> 00:06:42,318 Mówiłaś o strachu w jego oczach. W pytaniu było o halitozie. 129 00:06:42,402 --> 00:06:45,196 Dawno nie byłeś u dentysty. Stąd ten strach? 130 00:06:45,279 --> 00:06:49,367 Ale uznałam, że wyjaśniasz to jakoś okrężnie. 131 00:06:49,450 --> 00:06:53,746 Najpierw o jedzeniu, potem o francuskim i o twojej drodze z francuskim. 132 00:06:53,830 --> 00:06:57,458 Wystarczyło powiedzieć: „Uczyłem się francuskiego, więc wiem”. 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,585 Okrężne wyjaśnienie. To oszustwo. 134 00:07:00,169 --> 00:07:01,629 OSZUSTWO 135 00:07:02,213 --> 00:07:04,006 Cała trójka wybrała oszustwo. 136 00:07:04,090 --> 00:07:05,758 Znacie zasady gry. 137 00:07:05,842 --> 00:07:08,761 Jeśli to oszustwo i wszystkie je wykryłyście, 138 00:07:08,845 --> 00:07:10,847 zakończy grę z niczym. 139 00:07:13,641 --> 00:07:14,684 Powiedz im. 140 00:07:14,767 --> 00:07:16,769 - Mylicie się! - Co? 141 00:07:18,146 --> 00:07:21,357 Myślał, że jest ze szkła! 142 00:07:21,441 --> 00:07:24,235 - Co? - Nie ze mną takie numery, moje panie. 143 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 OK. 144 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 To nie jest gra. 145 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 - No jest. - Tak. 146 00:07:28,614 --> 00:07:29,740 - OK. - Boże! 147 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 Tego się nie spodziewałyście. 148 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 - Tym razem. - Dobra. 149 00:07:33,119 --> 00:07:36,330 Cała trójka wybrała oszustwo i się myliła. 150 00:07:37,748 --> 00:07:39,917 Może powinny zacząć mi wierzyć. 151 00:07:40,001 --> 00:07:43,838 Może i tak. OK. Ma 1000 dolarów. Mam blokadę. Możesz jej użyć. 152 00:07:43,921 --> 00:07:44,881 Co zrobisz? 153 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 Jedziemy bez blokady. 154 00:07:46,883 --> 00:07:48,509 - Bez blokady. - Bez. 155 00:07:48,593 --> 00:07:51,262 Bez blokady i bez hamulców. Jedziemy. 156 00:07:51,345 --> 00:07:53,306 Za 10 000 dolarów. 157 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 „Aby dziecko nie wychodziło z kojca, 158 00:07:56,726 --> 00:08:00,313 dr Spock zalecał… 159 00:08:00,396 --> 00:08:03,149 A: odwrócenie go do góry nogami, 160 00:08:03,733 --> 00:08:06,110 B: posmarowanie go wazeliną, 161 00:08:06,194 --> 00:08:09,489 C: owinięcie go w siatkę do badmintona 162 00:08:09,572 --> 00:08:12,158 czy D: schowanie go do szafy?” 163 00:08:22,251 --> 00:08:25,004 Gdyby przeczytać same odpowiedzi, bez pytania – 164 00:08:25,087 --> 00:08:27,173 przepis na fajną randkę. 165 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 No dobrze. Odpowiedział na pytanie. 166 00:08:30,635 --> 00:08:31,677 A jak. 167 00:08:31,761 --> 00:08:33,137 On… 168 00:08:33,221 --> 00:08:36,641 już wie. Tylko ty wiesz, czy miałeś rację. 169 00:08:36,724 --> 00:08:37,934 Podaj im odpowiedź. 170 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 No dobra. 171 00:08:39,393 --> 00:08:43,064 Kiedy doktor Spock zyskiwał popularność w latach 50., 172 00:08:43,147 --> 00:08:46,359 popularna stawała się też wazelina. 173 00:08:46,442 --> 00:08:50,696 Zdecydowałem się więc na B – posmarowanie kojca wazeliną. 174 00:08:51,280 --> 00:08:52,114 OK. 175 00:08:58,788 --> 00:09:00,206 Ciara, co ty na to? 176 00:09:00,873 --> 00:09:04,126 Powiedziałeś, że zdecydowałeś się na B, a nie, że to B. 177 00:09:04,210 --> 00:09:07,672 Wyczuwam tu niepewność. Myślę, że wciskasz nam kit. 178 00:09:08,005 --> 00:09:08,839 OSZUSTWO 179 00:09:10,174 --> 00:09:11,425 Interesujące. 180 00:09:11,509 --> 00:09:13,344 OK. Hannah? 181 00:09:13,427 --> 00:09:16,430 Muszę się zgodzić. Myślę, że to wierutna bzdura. 182 00:09:16,514 --> 00:09:19,642 W ostatnią opowieść byłeś totalnie zaangażowany, 183 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 mówiłeś o swoim życiu. 184 00:09:21,727 --> 00:09:25,648 Teraz myślę: „Skąd on ma coś wiedzieć o doktorze Spocku?”. 185 00:09:26,899 --> 00:09:28,067 Nie wierzę w to. 186 00:09:28,150 --> 00:09:30,736 Naprawdę? No i znów to samo. 187 00:09:30,820 --> 00:09:33,781 Dwie konkurentki wybrały oszustwo. 188 00:09:34,490 --> 00:09:37,410 Sam, powiedz im, jak było. 189 00:09:38,286 --> 00:09:41,122 To było totalne oszustwo. Pojęcia nie miałem. 190 00:09:41,205 --> 00:09:43,082 Myślę: „O, wazelina!”. 191 00:09:43,165 --> 00:09:47,336 A przecież każdy wie, że kojec owijamy w siatkę do badmintona. 192 00:09:47,420 --> 00:09:48,588 Najwyraźniej. 193 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 No dobrze. Oszukałeś. 194 00:09:50,715 --> 00:09:54,135 Ciara wybrała oszustwo. Hannah też. 195 00:09:54,218 --> 00:09:56,721 Ostatnio wszystkie wybrały oszustwo. 196 00:09:56,804 --> 00:10:00,474 Jeśli Sally wybrała oszustwo, odpadniesz. 197 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 - Aha. Koniec. - Z niczym. 198 00:10:03,644 --> 00:10:06,022 Myślisz, że jakie masz szanse? 199 00:10:06,105 --> 00:10:10,401 Liczę na to, że Sally okaże solidarność. 200 00:10:11,068 --> 00:10:14,030 - Nie o to w tej grze chodzi. - Wiem o tym. 201 00:10:14,113 --> 00:10:16,532 - Ona chce wygrać milion. - Wiem. 202 00:10:16,616 --> 00:10:17,992 Sally, co ty na to? 203 00:10:19,160 --> 00:10:21,621 Wiesz co? Też myślałam, że to wazelina. 204 00:10:22,455 --> 00:10:24,040 - Uwierzyłaś mu? - Tak. 205 00:10:24,123 --> 00:10:26,751 Wow! Dziesięć tysięcy dolarów! 206 00:10:27,501 --> 00:10:29,545 Jestem z ciebie dumna. 207 00:10:29,629 --> 00:10:31,839 - Dziesięć tysięcy w kieszeni. - Aha. 208 00:10:31,922 --> 00:10:36,802 Możesz zablokować tę kwotę albo grać dalej o 25 000 dolarów. 209 00:10:40,056 --> 00:10:42,016 Zagram o 25. Czuję się dobrze. 210 00:10:42,099 --> 00:10:44,602 Sam czuje się dobrze. Były dwa pytania. 211 00:10:45,519 --> 00:10:49,982 Jedna dobra i jedna zła odpowiedź. Ale to nieważne. Grasz. O 25 000 dolarów. 212 00:10:50,066 --> 00:10:52,652 Sally, nie jesteś najtrafniejsza. 213 00:10:52,735 --> 00:10:54,528 - Wiem. - Między nimi remis. 214 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 A kto wyjdzie na prowadzenie? 215 00:10:57,031 --> 00:11:00,201 Następne pytanie, za 25 000 dolarów: 216 00:11:00,284 --> 00:11:04,413 „W filmie Tenet z 2020 roku tajni agenci wielokrotnie używają 217 00:11:04,497 --> 00:11:07,333 tego zdania jako hasła, 218 00:11:07,416 --> 00:11:10,378 aby zdobyć zaufanie nowych kontaktów. Którego? 219 00:11:10,461 --> 00:11:13,172 A: »Czas to nadciągająca burza«, 220 00:11:13,255 --> 00:11:16,884 B: »Dlaczego życie tylko pracą ma być?«, 221 00:11:17,551 --> 00:11:20,554 C: »Żyjemy w świecie zmierzchu« 222 00:11:20,638 --> 00:11:24,558 czy D: »Czasem pieśń śpiewa się sama«?”. 223 00:11:36,153 --> 00:11:37,780 OK. Odpowiedź zablokowana. 224 00:11:39,240 --> 00:11:40,282 Podaj im ją. 225 00:11:40,991 --> 00:11:44,286 Tenet – cudny film Christophera Nolana, 226 00:11:44,370 --> 00:11:47,707 na który zaciągnięto mnie na fatalnej randce. 227 00:11:48,374 --> 00:11:51,335 Wybrałem „C: »Żyjemy w świecie zmierzchu«”. 228 00:11:51,419 --> 00:11:55,297 Ja sam chciałbym żyć w świecie Zmierzchu i zabawić się 229 00:11:55,381 --> 00:11:57,717 z Edwardem Cullenem czy kimś z rodziny. 230 00:11:57,800 --> 00:12:00,177 Ale to również zdanie z tego filmu. 231 00:12:05,433 --> 00:12:07,601 Odpowiedział na pytanie. 232 00:12:07,685 --> 00:12:09,478 Ale czy oszukiwał? 233 00:12:09,562 --> 00:12:12,064 Czy może wie, o czym mówi? 234 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 - Sally ci pomogła. - Tak. 235 00:12:14,692 --> 00:12:17,069 Pomożesz mu jeszcze raz? Co uznałaś? 236 00:12:17,153 --> 00:12:21,240 Wierzę, że Tenet obejrzałbyś na kiepskiej randce. 237 00:12:21,323 --> 00:12:25,327 Ale nie poszedłbyś na randkę z kimś, kto by cię zmusił do tego filmu. 238 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 - OK. - Więc ci nie uwierzyłam. 239 00:12:27,329 --> 00:12:28,414 Oszustwo. 240 00:12:28,497 --> 00:12:29,582 - Oszustwo? - OK. 241 00:12:29,665 --> 00:12:30,916 Wybrała oszustwo. 242 00:12:31,000 --> 00:12:32,251 Spoko. To znaczy… 243 00:12:32,334 --> 00:12:35,379 Dlaczego spoko? Powiedz jej dlaczego. 244 00:12:35,463 --> 00:12:37,214 Chodziło o C. 245 00:12:37,298 --> 00:12:39,550 - „Żyjemy w świecie zmierzchu”. - Boże! 246 00:12:39,633 --> 00:12:40,801 Co? 247 00:12:40,885 --> 00:12:44,513 Zmierzchowa dziewczyna w zmierzchowym świecie. 248 00:12:45,639 --> 00:12:49,059 No dobra. Ma 25 000 dolarów. 249 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 - Tragedia. - Wybrałaś oszustwo. 250 00:12:51,353 --> 00:12:53,439 Ciara również. 251 00:12:53,522 --> 00:12:55,733 Ale Hannah ci uwierzyła. 252 00:12:56,400 --> 00:12:57,568 25 000 dolarów. 253 00:12:57,651 --> 00:13:02,031 Nie użyłeś jeszcze blokady. Możesz to zrobić albo gramy dalej. 254 00:13:02,114 --> 00:13:04,325 Zablokujmy na operację Chuckusia. 255 00:13:04,408 --> 00:13:06,827 Operacja Chuckusia. 25 000 dolarów. 256 00:13:06,911 --> 00:13:08,078 Kwota gwarantowana. 257 00:13:08,162 --> 00:13:10,456 - Dzięki. - Szczeniaczek znów zaśpiewa. 258 00:13:10,539 --> 00:13:15,920 No dobrze. Teraz posłuchaj czwartego pytania, za 50 000 dolarów: 259 00:13:16,754 --> 00:13:20,800 „»Red Jammer« przyciąga turystów do Glacier National Park w Montanie 260 00:13:20,883 --> 00:13:26,263 od lat 30. XX w. Co to jest? 261 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 A: ptak wodny, 262 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 B: autokar wycieczkowy, 263 00:13:30,017 --> 00:13:31,602 C: gorące źródło 264 00:13:32,311 --> 00:13:34,897 czy D: kanapka z grillowanym mięsem?”. 265 00:13:36,941 --> 00:13:38,984 OK. Zablokował odpowiedź. 266 00:13:39,068 --> 00:13:40,069 Podaj ją. 267 00:13:40,152 --> 00:13:42,863 Pracowałem w Montanie, gdzie każdy nam mówił, 268 00:13:42,947 --> 00:13:45,324 że musimy zjeść red jammera. 269 00:13:45,407 --> 00:13:48,953 Pyszną kanapkę z grillowanym mięsem. Moja odpowiedź to D. 270 00:13:53,916 --> 00:13:56,502 Dobra. Odpowiedzi zablokowane. 271 00:13:57,211 --> 00:13:58,212 Zacznę od ciebie. 272 00:13:58,295 --> 00:14:00,256 Mówiłeś prawdę? 273 00:14:00,339 --> 00:14:01,966 Czy może oszukiwałeś? 274 00:14:07,429 --> 00:14:08,264 Oszukuję. 275 00:14:08,931 --> 00:14:09,890 Oszukujesz. 276 00:14:10,850 --> 00:14:14,395 Chodziło o „B: autokar wycieczkowy”. 277 00:14:14,895 --> 00:14:18,607 Ręce w górę. Czy ktoś mu uwierzył? 278 00:14:26,532 --> 00:14:27,408 Dzięki Bogu! 279 00:14:27,491 --> 00:14:30,327 Tak! Chwała Jezusowi! 280 00:14:30,411 --> 00:14:31,453 Wow! 281 00:14:35,416 --> 00:14:38,711 Na ekranie 50 000 dolarów. 282 00:14:38,794 --> 00:14:40,546 50 000 należy do ciebie. 283 00:14:40,629 --> 00:14:43,299 Możesz zabrać tę kwotę i zakończyć grę. 284 00:14:43,382 --> 00:14:49,889 Możesz też grać dalej o 75 000 dolarów. O krok bliżej do miliona. 285 00:14:49,972 --> 00:14:52,516 Ale jeśli zdecydujesz się na grę, 286 00:14:52,600 --> 00:14:55,853 oszukasz, a one wszystkie cię na tym przyłapią, 287 00:14:55,936 --> 00:14:58,480 nie wygrasz więcej niż 25 000 dolarów. 288 00:14:59,231 --> 00:15:00,649 Co więc zrobisz? 289 00:15:00,733 --> 00:15:02,610 Muszę zagrać o 75 kawałków. 290 00:15:02,693 --> 00:15:04,862 Dobra. Gra o 75 kawałków. 291 00:15:05,404 --> 00:15:06,906 Były cztery pytania. 292 00:15:06,989 --> 00:15:09,074 W połowie się pomylił. 293 00:15:09,158 --> 00:15:11,619 A i tak gra o 75 000 dolarów. 294 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 Pytanie brzmi: 295 00:15:14,622 --> 00:15:19,919 „Kiedy jego ojciec trafił do więzienia, 12-letni Charles Dickens rzucił szkołę 296 00:15:20,002 --> 00:15:22,421 i pracował po dziesięć godzin w fabryce… 297 00:15:23,380 --> 00:15:27,217 A: pasty do butów, B: brykietu, 298 00:15:27,301 --> 00:15:29,136 C: bloków lodowych 299 00:15:29,219 --> 00:15:32,640 czy D: sardynek w puszce?”. 300 00:15:36,685 --> 00:15:38,103 No dobrze. 301 00:15:38,187 --> 00:15:40,105 Posłuchajmy jego odpowiedzi. 302 00:15:40,689 --> 00:15:43,567 W dzieciństwie uwielbiałem Dickensa. 303 00:15:43,651 --> 00:15:46,570 Ulubiony pisarz. Chciałem wiedzieć o nim wszystko. 304 00:15:46,654 --> 00:15:49,740 Wielkie nadzieje to jedna z moich ulubionych książek. 305 00:15:49,823 --> 00:15:55,079 Wiem, że dużo pisał o młodych chłopcach pracujących w takich właśnie fabrykach. 306 00:15:55,162 --> 00:15:58,832 Często były bardzo brudne. I chodzi o B – fabrykę brykietu. 307 00:16:07,716 --> 00:16:09,635 Sally, co ty na to? 308 00:16:10,427 --> 00:16:12,179 Ja już nie wiem, stary. 309 00:16:12,262 --> 00:16:15,099 Musiałam kierować się intuicją. 310 00:16:15,182 --> 00:16:19,269 Podoba mi się twoje rozumowanie. Faktycznie napisał Wielkie nadzieje. 311 00:16:19,353 --> 00:16:23,399 To prawda o tych chłopcach, ale uznałam… 312 00:16:23,482 --> 00:16:24,566 że to oszustwo. 313 00:16:26,151 --> 00:16:29,321 Sam, powiedz Sally, czy tym razem ma rację. 314 00:16:29,405 --> 00:16:31,198 - Miałaś rację, słonko. - Boże! 315 00:16:31,281 --> 00:16:33,492 Chodziło o pastę do butów. 316 00:16:33,993 --> 00:16:36,078 - Wreszcie! - Jestem z ciebie dumny. 317 00:16:36,161 --> 00:16:37,997 Czyli oszukał. Pomyliłeś się. 318 00:16:38,080 --> 00:16:41,875 Jeśli pozostała dwójka uznała, że to oszustwo, odpadniesz. 319 00:16:41,959 --> 00:16:45,462 Wystarczy, że jedna osoba ci uwierzy. 320 00:16:45,546 --> 00:16:48,590 - Właśnie. - Pójdę po kolei. 321 00:16:48,674 --> 00:16:51,427 Hannah. Nie zapomnę, jak spojrzała na ciebie i… 322 00:16:53,595 --> 00:16:56,890 Nawet nie usłyszałaś odpowiedzi. Nie wierzyłaś… 323 00:16:56,974 --> 00:16:59,435 W co? Że czyta? Że lubi Dickensa? 324 00:16:59,518 --> 00:17:02,229 Wierzę, że czyta, ale nie w to, że Dickensa. 325 00:17:02,312 --> 00:17:03,981 Że jako młoda osoba 326 00:17:04,064 --> 00:17:07,109 byłeś pochłonięty światem Charlesa Dickensa. 327 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 A właśnie byłem. 328 00:17:10,279 --> 00:17:11,321 Oryginał. Sorry. 329 00:17:11,405 --> 00:17:14,700 Ale ta jego opowieść… Najpierw myślę: „Kłamiesz”. 330 00:17:14,783 --> 00:17:18,662 A potem: „Chwila. O Dickensie mówisz prawdę”. 331 00:17:18,746 --> 00:17:22,124 Myślałam, że może nakłamałeś, a to dobra odpowiedź. 332 00:17:22,207 --> 00:17:26,128 No i masz. Tym razem mówię, że to prawda, choć tak nie jest. 333 00:17:26,211 --> 00:17:28,338 Pieniądze są twoje. 334 00:17:28,422 --> 00:17:30,132 - No i masz. - Oszukał. 335 00:17:32,593 --> 00:17:33,635 Niesamowite, co? 336 00:17:33,719 --> 00:17:37,639 Masz w tej chwili 75 000 dolarów. 337 00:17:37,723 --> 00:17:40,392 Na trzy z pięciu pytań odpowiedziałeś źle. 338 00:17:40,476 --> 00:17:42,269 - Aha. - Gra nad grami, nie? 339 00:17:42,352 --> 00:17:44,104 Miałam to powiedzieć. 340 00:17:44,730 --> 00:17:45,814 No dobrze. 341 00:17:46,774 --> 00:17:50,235 To teraz coś ci powiem. Możesz zabrać 75 000 dolarów. 342 00:17:50,319 --> 00:17:52,863 Zablokowałeś 25 000. 343 00:17:52,946 --> 00:17:54,490 Mam jeszcze jedną blokadę. 344 00:17:55,949 --> 00:18:00,788 Drugiej i ostatniej blokady możesz użyć przy 100 000 dolarów. 345 00:18:01,413 --> 00:18:04,458 Ale jeśli przyłapią cię na oszustwie, 346 00:18:04,541 --> 00:18:08,170 nie wygrasz więcej niż 25 000. 347 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 Co chcesz zrobić? 348 00:18:11,715 --> 00:18:17,262 Howie, doszliśmy już do kwoty, która jest wyższa niż moje roczne zarobki. 349 00:18:17,346 --> 00:18:19,848 Kapitalizm w późnym stadium to koszmar. 350 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 To akurat prawda. 351 00:18:21,642 --> 00:18:23,435 - Zdecydowanie. - Racja. Tak. 352 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 Ale jednak 353 00:18:25,395 --> 00:18:28,148 zagrajmy o 100 kawałków, skarbie! 354 00:18:28,232 --> 00:18:29,274 Dobra, kolego. 355 00:18:29,358 --> 00:18:33,529 Gramy o 100 000 dolarów. Następne pytanie brzmi: 356 00:18:34,446 --> 00:18:36,448 „Jak po hiszpańsku nazywa się 357 00:18:36,532 --> 00:18:39,535 gol strzelony bezpośrednio z rzutu rożnego – 358 00:18:39,618 --> 00:18:42,162 rzadkie osiągnięcie w piłce nożnej? 359 00:18:42,246 --> 00:18:45,290 A: gol inverso, 360 00:18:45,833 --> 00:18:51,755 B: gol fantástico, 361 00:18:52,381 --> 00:18:56,760 C: gol olímpico 362 00:18:56,844 --> 00:19:00,848 czy D: gol crespo?”. 363 00:19:06,061 --> 00:19:08,856 - Zablokowane, skarbie. - OK. Zablokowane. 364 00:19:09,439 --> 00:19:12,151 A teraz odpowiedz na pytanie. 365 00:19:12,234 --> 00:19:16,029 Moja odpowiedź to „C: gol olímpico”. 366 00:19:16,613 --> 00:19:20,284 Parę lat temu byłem w Meksyku z moją przyjaciółką Kaitlyn. 367 00:19:20,367 --> 00:19:25,539 Poznałem tam przeuroczego Pabla, który jest wielkim fanem piłki nożnej. 368 00:19:25,622 --> 00:19:29,668 Kilkudniowy płomienny romans. I tak dowiedziałem się o gol olímpico. 369 00:19:31,086 --> 00:19:34,047 - Historyjka na wszystko. - Tak. O to tu chodzi. 370 00:19:34,131 --> 00:19:36,216 - Na tym polega cała zabawa. - OK. 371 00:19:37,676 --> 00:19:40,888 Nie wiem, czy to jest poprawna odpowiedź. 372 00:19:41,555 --> 00:19:45,267 Nie wiem nawet, czy ktoś o imieniu Pablo go zna. 373 00:19:45,350 --> 00:19:48,687 Kośćmi policzkowymi mógł szlifować diament na pierścionek. 374 00:19:50,689 --> 00:19:51,565 Dobra. 375 00:19:51,648 --> 00:19:52,983 Ciara, co wybrałaś? 376 00:19:53,984 --> 00:19:56,862 Wspaniała historia, ale wybrałam oszustwo. 377 00:19:56,945 --> 00:20:01,533 Jeśli nie lubisz sportu, nie zapamiętujesz o nim informacji. 378 00:20:01,617 --> 00:20:04,494 Nie lubię sportu, ale lubię sportowców. 379 00:20:05,495 --> 00:20:06,997 W porządku. 380 00:20:07,080 --> 00:20:08,207 OK. Hannah? 381 00:20:08,790 --> 00:20:12,211 Czy wierzę, że spotykałeś się z kimś o imieniu Pablo? Tak. 382 00:20:12,294 --> 00:20:14,213 Lubiłeś jego towarzystwo? Tak. 383 00:20:14,296 --> 00:20:16,965 Czy wierzę, że zadawałeś mu osobiste pytania? 384 00:20:17,049 --> 00:20:18,175 Nie. 385 00:20:18,258 --> 00:20:19,885 Powiem… 386 00:20:21,094 --> 00:20:22,846 że to oszustwo. 387 00:20:22,930 --> 00:20:24,056 Hannah! 388 00:20:24,139 --> 00:20:26,516 - Ale mu nagadałaś. - Ej! 389 00:20:26,600 --> 00:20:27,893 No dobra. 390 00:20:28,977 --> 00:20:30,479 Zapytam Sally. 391 00:20:32,147 --> 00:20:33,565 Fajnie było z Pablem? 392 00:20:33,649 --> 00:20:34,942 - Super. - Tak? 393 00:20:35,025 --> 00:20:37,903 Podczas płomiennych romansów rozmawiasz o piłce? 394 00:20:37,986 --> 00:20:41,073 Jeśli takie role właśnie odgrywamy. 395 00:20:43,367 --> 00:20:46,161 - Byłeś bramkarzem? - O nie, napastnikiem. 396 00:20:46,245 --> 00:20:47,287 OK. 397 00:20:47,371 --> 00:20:48,872 Podobno ich brakuje. 398 00:20:48,956 --> 00:20:50,040 OK. Co wybrałaś? 399 00:20:51,917 --> 00:20:54,878 - Oszustwo, sorry. - Wszystkie wybrały oszustwo. 400 00:20:55,754 --> 00:20:58,924 Jeśli się pomyliłeś i to oszustwo, pożegnamy się. 401 00:21:00,259 --> 00:21:02,719 Ale powiedz, co to było. 402 00:21:05,264 --> 00:21:07,182 No więc… 403 00:21:08,058 --> 00:21:11,812 miałem rację, a wy się myliłyście. My tutaj nie kitujemy! 404 00:21:11,895 --> 00:21:14,314 - O Boże! - Sto tysięcy dolarów. 405 00:21:14,398 --> 00:21:16,316 Niemożliwe, że znałeś odpowiedź. 406 00:21:16,400 --> 00:21:18,944 Koteczku, znałem ją. 407 00:21:19,444 --> 00:21:20,320 Wybrał dobrze. 408 00:21:20,404 --> 00:21:22,364 A teraz mam 100 kawałków! 409 00:21:22,447 --> 00:21:24,199 - Boże. - Hannah, wyjaśnię coś. 410 00:21:24,283 --> 00:21:27,077 Jak on już wie, przestań sugerować oszustwo. 411 00:21:27,160 --> 00:21:28,245 Wiem, wiem. 412 00:21:28,328 --> 00:21:32,416 No dobra. Sto tysięcy dolarów. Proponuję ci drugą blokadę. 413 00:21:32,499 --> 00:21:34,626 Zdecydowanie jej użyję. 414 00:21:34,710 --> 00:21:38,463 Czyli nie wygrasz mniej niż 100 000. 415 00:21:38,547 --> 00:21:42,926 Następne pytanie jest warte ćwierć miliona dolarów. 416 00:21:43,010 --> 00:21:45,304 Co takie pieniądze dla ciebie znaczą? 417 00:21:45,387 --> 00:21:47,764 To, że możesz mnie nimi później obsypać. 418 00:21:49,766 --> 00:21:51,476 Czuję się bardzo niezręcznie. 419 00:21:52,144 --> 00:21:55,272 Pytanie za 250 000 dolarów: 420 00:21:56,898 --> 00:21:59,484 „Choć to owca Dolly przyciągnęła całą uwagę, 421 00:21:59,568 --> 00:22:03,322 inne zwierzę zostało sklonowane jako pierwsze. Jakie? 422 00:22:03,405 --> 00:22:06,908 A: glista ludzka, B: kijanka, 423 00:22:06,992 --> 00:22:10,287 C: meduza czy D: muszka owocowa?”. 424 00:22:16,168 --> 00:22:18,462 OK. Zablokował odpowiedź. 425 00:22:18,545 --> 00:22:21,381 Podaj ją konkurentkom. 426 00:22:21,465 --> 00:22:23,717 Lekcje biologii, 427 00:22:23,800 --> 00:22:27,054 na które chodziłem w sekcie, nie były najlepsze. 428 00:22:27,137 --> 00:22:30,265 Mówili mi kiedyś, że kangury znoszą jaja. 429 00:22:30,349 --> 00:22:31,641 To nie żart. 430 00:22:31,725 --> 00:22:33,810 Pokłóciłem się o to z nauczycielem. 431 00:22:33,894 --> 00:22:37,564 Jednak później chodziłem na dużo lepsze lekcje. 432 00:22:37,647 --> 00:22:41,193 I wiem, że glista ludzka to jeden z najprostszych organizmów, 433 00:22:41,276 --> 00:22:45,405 więc niezwykle łatwo ją sklonować. Odpowiedź A. Glisty ludzkie. 434 00:22:46,114 --> 00:22:46,948 OK. 435 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 Pokłóciłeś się z kimś o kangurze jaja? 436 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 Tak. Ze zhańbionym kardiologiem. 437 00:23:00,337 --> 00:23:02,547 Mam tyle pytań nie na temat programu. 438 00:23:03,924 --> 00:23:05,384 Ciara, co uznałaś? 439 00:23:05,926 --> 00:23:07,344 Że to oszustwo. 440 00:23:07,427 --> 00:23:09,554 Nie potrafię cię rozgryźć. 441 00:23:09,638 --> 00:23:11,515 - Zagubiona. - Poddałyśmy się. 442 00:23:11,598 --> 00:23:13,517 Po prostu pół na pół, stary. 443 00:23:13,600 --> 00:23:15,894 - Hannah, co uznałaś? - Fajna historia. 444 00:23:15,977 --> 00:23:19,481 Ale nie usłyszałam tu, co się działo później. 445 00:23:19,564 --> 00:23:21,149 Jak długo byłeś w sekcie? 446 00:23:21,233 --> 00:23:23,402 - Kiedy tego doświadczyłeś? - Pewnie. 447 00:23:23,485 --> 00:23:24,945 Jakbyś to dodał. 448 00:23:25,028 --> 00:23:26,405 A więc oszustwo. 449 00:23:26,488 --> 00:23:27,489 OSZUSTWO 450 00:23:27,572 --> 00:23:28,657 OK. 451 00:23:28,740 --> 00:23:31,201 Zanim zapytam Sally, zapytam ciebie. 452 00:23:32,327 --> 00:23:34,579 Co to była za odpowiedź? 453 00:23:40,460 --> 00:23:41,878 Kompletne oszustwo. 454 00:23:43,505 --> 00:23:46,383 Ale uznałem, że glista to niezły wybór. 455 00:23:46,466 --> 00:23:48,260 Kijanka byłaby niezła. 456 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 - Bo to prawda. - Ale glisty są takie proste. 457 00:23:51,179 --> 00:23:53,807 No dobrze. Oszustwo wybrała Ciara. 458 00:23:53,890 --> 00:23:56,768 Oszustwo wybrała Hannah. 459 00:23:56,852 --> 00:23:59,104 I było to oszustwo. 460 00:23:59,187 --> 00:24:03,191 A więc tylko Sally może cię zatrzymać w grze. 461 00:24:03,275 --> 00:24:07,404 Gra toczy się o ćwierć miliona dolarów. 462 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 - Poważne pieniądze. - Sally, kochana… 463 00:24:10,031 --> 00:24:12,242 Jeśli wybrała oszustwo, kończysz grę. 464 00:24:12,325 --> 00:24:14,369 Jeśli ci uwierzyła, 465 00:24:14,453 --> 00:24:17,664 masz ćwierć miliona dolarów, młody człowieku. 466 00:24:20,000 --> 00:24:22,085 Sally, proszę, uwierz mi. 467 00:24:22,752 --> 00:24:23,837 - Śmiało. - OK. 468 00:24:23,920 --> 00:24:25,839 Kochanie, jestem terapeutką. 469 00:24:25,922 --> 00:24:28,717 Miałam w szkole dużo biologii. 470 00:24:29,593 --> 00:24:32,012 Nicienie, którymi są glisty ludzkie, 471 00:24:32,721 --> 00:24:33,847 to… 472 00:24:33,930 --> 00:24:34,890 Może oszukiwać. 473 00:24:35,557 --> 00:24:37,559 Obchodzi cię, czym są nicienie? 474 00:24:37,642 --> 00:24:39,811 - Tak. Były w SpongeBobie. - To mów. 475 00:24:39,895 --> 00:24:41,688 - Właśnie. - Tak. 476 00:24:41,771 --> 00:24:43,148 I są one 477 00:24:43,857 --> 00:24:45,942 jednymi z najprostszych organizmów. 478 00:24:46,026 --> 00:24:47,235 O Boże. 479 00:24:47,319 --> 00:24:48,153 No więc… 480 00:24:50,530 --> 00:24:51,448 uwierzyłam ci. 481 00:24:53,450 --> 00:24:56,369 Tak jest! Sally! 482 00:24:56,453 --> 00:24:58,205 - Tak! - Dużo psich sweterków. 483 00:24:58,288 --> 00:25:00,040 Ćwierć miliona dolarów! 484 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 Hiperwentylacja. 485 00:25:01,583 --> 00:25:02,834 Nie szkodzi. 486 00:25:02,918 --> 00:25:06,004 Możesz zakończyć grę z kwotą ćwierć miliona dolarów. 487 00:25:06,087 --> 00:25:09,633 Albo zagrać o pół miliona. 488 00:25:11,009 --> 00:25:13,220 Jeśli nie poradzisz sobie z pytaniem, 489 00:25:13,303 --> 00:25:15,722 nie będziesz znał odpowiedzi, oszukasz 490 00:25:15,805 --> 00:25:19,726 i cię na tym przyłapią, wygrasz najwyżej 100 000 dolarów. 491 00:25:19,809 --> 00:25:21,811 Mniej niż ćwierć tego pół miliona. 492 00:25:21,895 --> 00:25:22,854 Co zrobisz? 493 00:25:24,189 --> 00:25:27,692 Mówcie mi narciarz, bo teraz będzie z górki. Dajemy. 494 00:25:28,360 --> 00:25:29,986 Napiszą ci to na nagrobku. 495 00:25:30,070 --> 00:25:31,488 Piszcie śmiało. 496 00:25:31,571 --> 00:25:36,535 No dobrze. Oto pytanie za pół miliona dolarów: 497 00:25:37,827 --> 00:25:40,163 „Do którego z tych hałaśliwych zachowań 498 00:25:40,247 --> 00:25:43,583 zachęca niemiecka tradycja przedślubna znana jako 499 00:25:44,376 --> 00:25:46,378 »Polterabend«? 500 00:25:47,170 --> 00:25:48,838 A: do żłopania piwa, 501 00:25:48,922 --> 00:25:51,007 B: do opowiadania sprośnych żartów, 502 00:25:51,091 --> 00:25:52,717 C: do rzucania chlebem 503 00:25:52,801 --> 00:25:55,345 czy D: do rozbijania talerzy?”. 504 00:25:59,266 --> 00:26:02,936 Byłem na Polterabend Heidi Klum. 505 00:26:04,145 --> 00:26:06,189 Ale nie na głównej ceremonii. 506 00:26:14,364 --> 00:26:16,491 Dobra. Zablokowałeś odpowiedź. 507 00:26:16,575 --> 00:26:20,412 Pytanie za pół miliona dolarów. 508 00:26:20,495 --> 00:26:22,122 Podaj im odpowiedź. 509 00:26:22,831 --> 00:26:26,876 OK. Moja odpowiedź na to pytanie to C. 510 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 Jako dziecko uczyłem się niemieckiego. 511 00:26:29,754 --> 00:26:31,548 Nie lubiłem tego języka, 512 00:26:31,631 --> 00:26:35,260 ale pamiętam, że „Polter” – jak w poltergeistto „rzucanie”. 513 00:26:35,343 --> 00:26:39,180 „Abend” jak „about”, czyli „wokół”. A więc C – rzucanie chlebem. 514 00:26:39,764 --> 00:26:40,599 No dobrze. 515 00:26:41,224 --> 00:26:42,934 Znacie jego odpowiedź. 516 00:26:43,018 --> 00:26:44,853 Czy wie, o czym mówi? 517 00:26:45,854 --> 00:26:46,813 Czy to kłamstwo? 518 00:26:47,397 --> 00:26:51,568 Do was należy decyzja, czy mu wierzycie, czy nie. 519 00:26:53,278 --> 00:26:54,446 OK. 520 00:26:54,529 --> 00:26:58,199 Wszystkie odpowiedzi zablokowane. 521 00:26:59,951 --> 00:27:01,494 Zacznę od ciebie, Sam. 522 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 Czy to prawda? 523 00:27:05,290 --> 00:27:07,083 Nie. Nie jest to prawda. 524 00:27:07,167 --> 00:27:08,585 Było to oszustwo. 525 00:27:09,336 --> 00:27:12,589 Chodziło o D – rozbijanie talerzy. 526 00:27:12,672 --> 00:27:14,466 Prawie jak rzucanie chlebem. 527 00:27:14,549 --> 00:27:16,343 Wcale nie prawie. 528 00:27:16,426 --> 00:27:17,719 Może dla nich tak. 529 00:27:20,472 --> 00:27:24,434 - Wystarczy, że jedna osoba ci uwierzyła. - Wiem. Tylko jedna. 530 00:27:24,517 --> 00:27:26,728 Jedna osoba musiała kupić to oszustwo 531 00:27:26,811 --> 00:27:29,230 za pół miliona dolarów. 532 00:27:30,982 --> 00:27:31,816 Ciara. 533 00:27:31,900 --> 00:27:33,818 Kłamstwo na kłamstwie. 534 00:27:33,902 --> 00:27:36,988 Uczyłeś się francuskiego, a teraz nagle niemieckiego? 535 00:27:37,072 --> 00:27:38,281 Znam cztery języki. 536 00:27:38,365 --> 00:27:40,700 Jasne. Ale tego nie wiedziałeś. 537 00:27:40,784 --> 00:27:41,618 Oszustwo. 538 00:27:42,202 --> 00:27:44,287 Wytyka ci nie tylko oszustwo. 539 00:27:44,371 --> 00:27:47,707 Czepia się edukacji, twojej historii. 540 00:27:47,791 --> 00:27:51,294 Hannah i Ciara roznoszą mnie na kawałki. 541 00:27:51,378 --> 00:27:54,297 Pamiętaj, że grasz o pół miliona dolarów. 542 00:27:54,381 --> 00:27:55,674 No wiem! 543 00:27:55,757 --> 00:27:58,385 Jedna z nich musiała ci uwierzyć. 544 00:27:58,468 --> 00:27:59,636 - Tak. - Hannah. 545 00:27:59,719 --> 00:28:03,640 Niestety grałam niemiecką dziewkę od piwa na statku wycieczkowym. 546 00:28:03,723 --> 00:28:06,393 Więc na sto procent wiem, 547 00:28:06,476 --> 00:28:07,477 że się pomyliłeś. 548 00:28:07,560 --> 00:28:08,645 Przykro mi. 549 00:28:09,187 --> 00:28:11,022 - To oszustwo, skarbie. - Nie! 550 00:28:11,481 --> 00:28:12,732 OSZUSTWO 551 00:28:12,816 --> 00:28:15,318 Różnica w wygranej może być ogromna, Sally. 552 00:28:15,402 --> 00:28:18,697 Między waszą dwójką toczyła się taka gra. 553 00:28:19,447 --> 00:28:21,825 A sytuacja wygląda tak, 554 00:28:22,367 --> 00:28:25,745 że grasz o pół miliona dolarów. 555 00:28:27,789 --> 00:28:30,750 Jeśli ci uwierzyła, to ogromna kwota. 556 00:28:31,334 --> 00:28:33,461 Jeśli wykryła oszustwo, 557 00:28:35,171 --> 00:28:37,799 nie wygrasz pół miliona, a 100 000 dolarów. 558 00:28:37,882 --> 00:28:42,804 Ogromna różnica. Czterystu tysięcy dolarów. 559 00:28:46,558 --> 00:28:49,394 Wszystko zależy od Sally. 560 00:28:50,603 --> 00:28:53,064 Sally, presja ciąży na tobie. 561 00:28:54,899 --> 00:28:58,278 Jako osoba homoseksualna również mam chorowitego pieska. 562 00:28:59,571 --> 00:29:02,949 Przesyłam buziaki twojemu. Oby wszystko było z nim super. 563 00:29:05,452 --> 00:29:08,830 Ale ja pięć lat mieszkałam w Niemczech. No wiem! 564 00:29:08,913 --> 00:29:11,332 Wiedziałam, że to oszustwo. Przykro mi. 565 00:29:11,416 --> 00:29:13,251 Nie szkodzi. 566 00:29:13,334 --> 00:29:14,753 Nienawidzę was. 567 00:29:14,836 --> 00:29:16,963 Wracam do psa. 568 00:29:17,714 --> 00:29:19,215 Masz 100 000 dolarów. 569 00:29:19,299 --> 00:29:21,050 Tak! Fantastycznie! 570 00:29:21,134 --> 00:29:22,844 Prawda? Niesamowite. 571 00:29:22,927 --> 00:29:26,139 Nie przegrałeś, a wygrałeś. I świetnie wciskasz kit. 572 00:29:26,222 --> 00:29:27,307 Dziękuję. 573 00:29:27,390 --> 00:29:29,934 - To tu największy komplement. - Miło mi. 574 00:29:30,018 --> 00:29:31,770 - Nie przestawaj. - Dziękuję. 575 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 - Najlepszego. - Dziękuję bardzo. 576 00:29:33,938 --> 00:29:35,899 - Dzięki, Sam. Dobranoc. - Pa! 577 00:29:38,193 --> 00:29:40,695 Wygrałem 100 kawałków, Ameryko! 578 00:29:44,073 --> 00:29:46,534 Na razie to tyle. Czego się nauczyliśmy? 579 00:29:46,618 --> 00:29:48,369 Jak chcesz wygrać dużą kasę, 580 00:29:48,453 --> 00:29:50,205 nie mów prawdy. 581 00:29:51,498 --> 00:29:53,583 - Kochana! - 10 000 dolarów! 582 00:29:53,666 --> 00:29:56,002 - Boże. - 25 000 dolarów. 583 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 O rety! 584 00:29:57,587 --> 00:30:00,131 250 000 dolarów! 585 00:30:00,215 --> 00:30:01,466 Gratulacje. 586 00:30:01,549 --> 00:30:02,550 Szaleństwo! 587 00:30:02,634 --> 00:30:05,178 Do następnego spotkania pamiętajcie… 588 00:30:07,055 --> 00:30:10,266 Milion dolarów! 589 00:30:11,351 --> 00:30:13,603 …przekonanie kogoś, że znasz prawdę, 590 00:30:13,686 --> 00:30:17,315 jest o wiele ważniejsze niż to, czy ją znasz. 591 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 I to nie oszustwo. 592 00:31:07,574 --> 00:31:09,492 Napisy: Katarzyna Puścian