1 00:00:10,344 --> 00:00:11,887 Victory! 2 00:00:19,686 --> 00:00:26,735 Glory, glory, hallelujah! 3 00:00:27,361 --> 00:00:30,614 Glory, glory, hallelujah! 4 00:00:30,614 --> 00:00:34,368 His truth is marching on 5 00:00:35,160 --> 00:00:41,500 Glory, glory, hallelujah! 6 00:02:04,416 --> 00:02:05,417 Thanks. 7 00:02:12,299 --> 00:02:13,300 Appreciate it. 8 00:02:20,265 --> 00:02:22,809 Round up everybody. It's a go. 9 00:03:49,396 --> 00:03:51,064 I heard it's a go tonight. 10 00:03:56,111 --> 00:03:59,615 Stay here at the hotel till Johnson returns to his room. 11 00:03:59,615 --> 00:04:00,699 Then get him. 12 00:04:11,877 --> 00:04:13,003 For the vice president. 13 00:04:17,132 --> 00:04:18,132 Whoa. 14 00:04:22,137 --> 00:04:25,349 - You got the gun? - I do, but it's been jamming, David. 15 00:04:28,352 --> 00:04:29,353 {\an8}Here. 16 00:04:31,271 --> 00:04:32,648 I'll need it back for hunting. 17 00:04:33,899 --> 00:04:35,526 I prefer shooting. 18 00:04:35,526 --> 00:04:36,610 Hey. 19 00:04:38,862 --> 00:04:40,113 The medicine. 20 00:04:41,657 --> 00:04:43,367 Why am I killing this guy again? 21 00:04:44,451 --> 00:04:45,869 He's the secretary of state. 22 00:04:46,662 --> 00:04:47,663 Which state? 23 00:04:51,375 --> 00:04:52,668 Are you doing this or not? 24 00:05:14,648 --> 00:05:16,525 Medicine for the secretary of state. 25 00:05:18,151 --> 00:05:20,571 Did Dr. Verdi mention a delivery? Na-- 26 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Help! 27 00:05:40,883 --> 00:05:41,884 Help. 28 00:05:42,467 --> 00:05:43,468 Freddie? 29 00:05:49,349 --> 00:05:52,269 Get off of him! Get off-- 30 00:05:57,149 --> 00:05:58,483 Help us! 31 00:06:02,029 --> 00:06:06,408 Help me! Help! Help us! 32 00:06:06,408 --> 00:06:08,869 Please, somebody, help us! 33 00:06:10,037 --> 00:06:11,496 Murder! 34 00:06:13,457 --> 00:06:15,959 Someone help us, please! 35 00:06:15,959 --> 00:06:17,586 - Please. - Hyah. Go. 36 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 Help! 37 00:06:31,183 --> 00:06:32,768 Help! 38 00:06:37,564 --> 00:06:40,108 - David? David? - There's been an attack. 39 00:06:40,108 --> 00:06:41,193 Help us. 40 00:06:42,152 --> 00:06:44,446 Murder. Murder! 41 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 President Lincoln. 42 00:06:48,534 --> 00:06:49,701 It's the president. 43 00:07:12,891 --> 00:07:15,352 - What is it? - There's been a break-in at Seward's. 44 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 What? Was anyone hurt? 45 00:07:17,312 --> 00:07:19,523 The messenger didn't know much. 46 00:07:21,775 --> 00:07:23,443 Tell Eckert to meet me there. 47 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 I'll come with you. 48 00:07:24,820 --> 00:07:26,864 No. Find Eckert. 49 00:07:31,577 --> 00:07:34,454 - I heard everything. - Hell. Poor Bill. 50 00:07:36,456 --> 00:07:38,959 First the carriage accident, and now this. 51 00:07:39,793 --> 00:07:43,213 And I was just there. 52 00:07:44,590 --> 00:07:47,134 So, now you check on break-ins? 53 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 It's Bill. He would check on me. 54 00:07:53,557 --> 00:07:57,269 Have you ever met a problem you could delegate? 55 00:08:02,482 --> 00:08:04,860 This boy's as tyrannical as the president. 56 00:08:04,860 --> 00:08:06,069 Whoa. 57 00:08:07,029 --> 00:08:08,030 Can you handle it? 58 00:08:08,739 --> 00:08:10,365 They assigned me to a scene shift. 59 00:08:12,201 --> 00:08:14,786 You will make sure you look after my stallion as agreed. 60 00:08:16,079 --> 00:08:17,998 How am I supposed to be two places at once? 61 00:08:19,374 --> 00:08:24,546 Listen, I was born with chances to be somebody. 62 00:08:26,507 --> 00:08:28,300 How many chances you got? 63 00:08:28,300 --> 00:08:31,261 I'll be at the saloon till it's time for the big punch line. 64 00:08:34,306 --> 00:08:35,682 He'll be ready for you. 65 00:08:36,808 --> 00:08:38,059 Whoa. 66 00:08:54,743 --> 00:08:56,286 How many vandals were there? 67 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 They're all saying it was one man. 68 00:08:59,706 --> 00:09:02,125 Was someone hurt? 69 00:09:03,210 --> 00:09:04,962 Secretary Seward was stabbed. 70 00:09:07,339 --> 00:09:08,423 You call for medics? 71 00:09:09,091 --> 00:09:11,301 Surgeon's upstairs with the secretary now. 72 00:09:34,408 --> 00:09:35,409 Freddie... 73 00:09:37,995 --> 00:09:38,996 what happened? 74 00:09:48,338 --> 00:09:50,674 - Edwin. - We had to sedate him. 75 00:09:50,674 --> 00:09:53,051 He didn't take his watch. He didn't take my jewelry. 76 00:09:53,051 --> 00:09:54,845 He came straight for my father. 77 00:09:56,430 --> 00:10:00,684 Why would anyone butcher a defenseless, injured old man in his bed? 78 00:10:00,684 --> 00:10:03,353 If it weren't for the brace, he would have hit an artery. 79 00:10:10,903 --> 00:10:11,945 You read them. 80 00:10:12,487 --> 00:10:14,573 Yeah, we're down to raisins. 81 00:10:14,573 --> 00:10:16,950 Let me know when there's news from Appomattox. 82 00:10:16,950 --> 00:10:19,036 {\an8}We're on pins and needles with you, sir. 83 00:10:19,036 --> 00:10:22,539 {\an8}I should write. We're so close to triumph, who could work? 84 00:10:25,167 --> 00:10:29,004 When you say we're down to raisins, where did you get that from? 85 00:10:29,004 --> 00:10:30,214 Never heard of it. 86 00:10:30,214 --> 00:10:33,550 When I was a child, I went to a little girl's birthday party, 87 00:10:33,550 --> 00:10:37,262 and she had too much of her cake, and she spent the afternoon vomiting. 88 00:10:37,262 --> 00:10:39,640 So the doctor was sent for, and he asked the parents, 89 00:10:39,640 --> 00:10:42,267 "What was the first thing she ate that day?" 90 00:10:42,267 --> 00:10:43,936 We're down to raisins. 91 00:10:44,436 --> 00:10:47,397 Talking of which, tell Grant I don't give a damn about his headache. 92 00:10:47,397 --> 00:10:49,858 - I need news from Appomattox. - I'll try him again. 93 00:10:49,858 --> 00:10:53,403 Well, to finish the story, when the doctor had left, he said, 94 00:10:53,403 --> 00:10:57,115 "It's nothing concerning. You'll know she's done being sick 95 00:10:57,115 --> 00:10:58,784 when she gets down to the raisins." 96 00:10:58,784 --> 00:11:01,078 So sure enough, we all gathered round. 97 00:11:01,620 --> 00:11:06,250 The last time that little girl retched, we had a puddle of raisins. 98 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 News from Grant? 99 00:11:15,592 --> 00:11:20,597 Not Appomattox. Sherman expects to have news about Raleigh shortly. 100 00:11:21,557 --> 00:11:24,601 Secretary Stanton, time for your exam? 101 00:11:24,601 --> 00:11:25,936 No, not now. 102 00:11:25,936 --> 00:11:28,313 Avoiding me doesn't cure asthma. 103 00:11:28,814 --> 00:11:33,235 He's about to negotiate a lasting peace with Cain and Abel, so you let it rest. 104 00:11:33,235 --> 00:11:36,446 I need to know if they have the terms of surrender. 105 00:11:38,448 --> 00:11:39,658 Here we go. 106 00:11:40,450 --> 00:11:41,285 Is that him? 107 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Mr. President. 108 00:12:16,153 --> 00:12:21,533 Lee has surrendered at Appomattox. He has accepted our terms fully. 109 00:12:31,502 --> 00:12:33,587 We did it. We won. 110 00:12:36,048 --> 00:12:37,049 Well done. 111 00:13:05,744 --> 00:13:10,958 Eckert. Tell the Cabinet, tell Congress. 112 00:13:12,459 --> 00:13:15,754 Send the following words to the press. 113 00:13:15,754 --> 00:13:20,592 General Lee and his army surrendered today, April 9th, 1865. 114 00:13:20,592 --> 00:13:23,762 The Confederacy is dead. 115 00:13:24,555 --> 00:13:25,848 The Union is saved. 116 00:13:27,975 --> 00:13:28,976 Send it. 117 00:13:38,735 --> 00:13:40,279 Cain and Abel made amends. 118 00:13:42,823 --> 00:13:44,116 See your doctor. 119 00:13:48,120 --> 00:13:49,621 {\an8}Don't go too far. 120 00:13:52,833 --> 00:13:54,668 {\an8}I have no patience for this. 121 00:13:54,668 --> 00:13:57,754 Mr. Secretary. How are you feeling? 122 00:13:58,297 --> 00:14:02,801 - Ask me that when I haven't jumped-- - Jumped from a crashing carriage. 123 00:14:06,597 --> 00:14:07,764 There's news. 124 00:14:10,267 --> 00:14:12,644 You did very well today. More later? 125 00:14:12,644 --> 00:14:13,729 Yeah. 126 00:14:14,479 --> 00:14:15,856 - Secretary Stanton. - Fanny. 127 00:14:18,233 --> 00:14:19,610 What news? 128 00:14:32,789 --> 00:14:34,041 It's over. 129 00:14:39,338 --> 00:14:41,256 I lived to see the day. 130 00:14:43,008 --> 00:14:44,259 Tell me everything you know. 131 00:14:44,259 --> 00:14:47,054 They had to accept the terms of their defeat from an officer 132 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 of the Seneca Tribe. 133 00:14:49,515 --> 00:14:50,849 - Oh, my. - Yeah. 134 00:14:51,475 --> 00:14:53,185 - That's good. - And it gets better. 135 00:14:53,769 --> 00:14:56,355 Lee's army was without a white flag. 136 00:14:57,189 --> 00:15:02,611 So they surrendered to us with a dish towel. 137 00:15:05,155 --> 00:15:06,156 Don't make-- 138 00:15:07,115 --> 00:15:10,160 I'll draft a press release for the international community. 139 00:15:11,245 --> 00:15:15,290 But we should refrain from claiming a conclusive blow 140 00:15:15,290 --> 00:15:20,254 until every major general knows the fight is over, 141 00:15:20,254 --> 00:15:22,714 and their side has accepted it. 142 00:15:22,714 --> 00:15:24,216 The press already know. 143 00:15:24,883 --> 00:15:28,387 I've ordered cannon fire, illumination. 144 00:15:29,346 --> 00:15:31,265 Everyone is ready to celebrate, Bill. 145 00:15:33,433 --> 00:15:34,560 Lee surrendered. 146 00:15:35,936 --> 00:15:40,607 Lee and his followers can be extremists. 147 00:15:41,608 --> 00:15:45,112 Bill, celebrate. We won the damn thing. 148 00:15:47,614 --> 00:15:50,409 I'll celebrate when they show us no more bloodshed. 149 00:16:02,337 --> 00:16:03,672 Do I know you from somewhere? 150 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 John Wilkes Booth. 151 00:16:08,260 --> 00:16:09,511 Booth. That's it. 152 00:16:10,512 --> 00:16:13,348 I've seen you in some of those side roles of the long fights. 153 00:16:13,348 --> 00:16:16,977 That's where I know you from. Very good to meet you. 154 00:16:16,977 --> 00:16:18,103 - Likewise. - Yeah. 155 00:16:20,063 --> 00:16:23,734 Say, you look smaller in person. 156 00:16:24,651 --> 00:16:26,987 But the women you must meet. 157 00:16:29,323 --> 00:16:31,658 You know, I can't be seen some places. 158 00:16:32,284 --> 00:16:34,494 These poor fans will tear my clothes right off. 159 00:16:34,494 --> 00:16:39,708 These women, they see me on stage, and I don't know what comes over them, 160 00:16:39,708 --> 00:16:41,418 but they think they know me. 161 00:16:43,712 --> 00:16:44,880 You like the stage? 162 00:16:44,880 --> 00:16:48,592 Do I like the stage? Well, you move around a lot. 163 00:16:49,468 --> 00:16:51,887 Do the same lines, eight shows a week. 164 00:16:53,055 --> 00:16:54,723 It's a pretend life. 165 00:16:54,723 --> 00:16:57,643 What's that? I can barely hear you. The liquor's flying off the shelves. 166 00:16:57,643 --> 00:17:01,688 Let 'em celebrate. They'll be sorry by next Easter 167 00:17:01,688 --> 00:17:04,650 when they realize they've given away their whole country to niggers. 168 00:17:05,776 --> 00:17:07,109 Thanks to Lincoln. 169 00:17:08,987 --> 00:17:11,698 - You know he's a fan of yours. - Yes. 170 00:17:12,532 --> 00:17:14,201 Yes, I've read that. 171 00:17:14,201 --> 00:17:16,036 No, he told me. 172 00:17:17,287 --> 00:17:20,165 I guard him when he requests it. Like tonight. 173 00:17:22,542 --> 00:17:25,253 Wait, so you left the play? 174 00:17:26,463 --> 00:17:28,298 He doesn't need me once everyone's seated. 175 00:17:45,607 --> 00:17:46,859 Jessie. 176 00:17:48,193 --> 00:17:49,945 {\an8}Hey, say, you got any mail for me? 177 00:17:49,945 --> 00:17:51,488 {\an8}- I will take a look. - Good man. 178 00:17:53,407 --> 00:17:57,286 Good man. Can I ask you something? How come I'm not up there? 179 00:17:57,286 --> 00:17:58,495 Your show closed. 180 00:17:58,495 --> 00:18:01,790 Yeah, but-- Yeah, my pa and brother, they're always up. 181 00:18:02,624 --> 00:18:04,668 They are legends. 182 00:18:06,879 --> 00:18:09,214 Here. You did have some post. 183 00:18:09,214 --> 00:18:10,299 Thank you. 184 00:18:16,513 --> 00:18:17,681 Lucky guy. 185 00:18:23,979 --> 00:18:25,856 What's the patriotic fuss for? 186 00:18:26,607 --> 00:18:29,276 President Lincoln is attending Our American Cousin tonight. 187 00:19:07,189 --> 00:19:08,899 If it be not now... 188 00:19:12,110 --> 00:19:13,487 yet it will come. 189 00:19:17,449 --> 00:19:19,159 The readiness is all. 190 00:19:34,925 --> 00:19:38,136 You, sir, are an honest chap. 191 00:19:39,221 --> 00:19:41,139 - Well, thank you. - We'll have another! 192 00:19:41,139 --> 00:19:44,101 This is on me. I like you. I like you a lot. 193 00:19:44,101 --> 00:19:45,853 I appreciate the hospitality. 194 00:19:47,145 --> 00:19:47,980 Hey, cheers. 195 00:19:53,861 --> 00:19:55,028 You won't mind me saying, 196 00:19:56,530 --> 00:19:59,658 I think you'd be much more famous, like your brother or your pa, 197 00:19:59,658 --> 00:20:01,952 if you played the heroes. Why don't you? 198 00:20:07,875 --> 00:20:08,959 You know, tomorrow, 199 00:20:09,793 --> 00:20:12,337 I'm gonna be more famous than anyone in my family. 200 00:20:12,337 --> 00:20:13,422 Yeah? 201 00:20:14,965 --> 00:20:20,596 I'm gonna be the most famous man in the whole world. 202 00:20:20,596 --> 00:20:22,347 - Really? What show you in? - Yes, sir. 203 00:20:23,223 --> 00:20:24,474 Our American Cousin. 204 00:20:24,474 --> 00:20:26,018 Why I ain't seen you on stage? 205 00:20:28,562 --> 00:20:30,272 I haven't made my entrance yet. 206 00:20:37,446 --> 00:20:38,614 God bless America. 207 00:20:42,117 --> 00:20:46,705 Miss Mary Meredith! I'm delighted. 208 00:20:47,497 --> 00:20:49,291 Delighted? 209 00:20:49,291 --> 00:20:52,878 Yes, you both look tickled to death. 210 00:20:53,545 --> 00:20:56,089 Now, some gals and mothers would go away from a fellow 211 00:20:56,089 --> 00:21:01,720 when they found out, but you don't value fortune, Miss Gusty. 212 00:21:02,346 --> 00:21:04,264 My love, you had better go. 213 00:21:04,264 --> 00:21:07,768 No, you crave affections, you do. 214 00:21:08,477 --> 00:21:12,898 Now, I've no fortune, but I'm spilling over with affections. 215 00:21:14,066 --> 00:21:17,027 Now I'm ready to pour out all over you, 216 00:21:18,195 --> 00:21:21,365 like apple sass over roast pork. 217 00:21:22,282 --> 00:21:26,954 Mr. Trenchard, you will please recollect that you are addressing my daughter 218 00:21:26,954 --> 00:21:29,331 and in my presence. 219 00:21:30,123 --> 00:21:34,753 Yes, I'm offering her my heart and hand as she wants them. 220 00:21:36,088 --> 00:21:39,216 Peanuts, got a scene shift. Need you to watch this horse. 221 00:21:40,175 --> 00:21:41,927 I restock the lobby now. 222 00:21:44,680 --> 00:21:46,056 Whose horse is it anyway? 223 00:21:46,056 --> 00:21:48,767 Why don't you mind your business, you half-breed mongrel? 224 00:21:50,060 --> 00:21:51,687 Just watch the horse like I said. 225 00:21:59,194 --> 00:22:00,654 ...with nothing in 'em. 226 00:22:02,656 --> 00:22:04,908 Augusta, dear, to your room. 227 00:22:04,908 --> 00:22:07,744 Yes, Ma. The nasty beast. 228 00:22:10,789 --> 00:22:14,126 I am aware, Mr. Trenchard, you are not used to 229 00:22:14,126 --> 00:22:16,253 - the manners of good society... - Manners of good society. 230 00:22:16,253 --> 00:22:19,715 ...and that, alone, will excuse the impertinence 231 00:22:19,715 --> 00:22:22,593 of which you have been guilty. 232 00:22:22,593 --> 00:22:25,637 Don't know the manners of good society, hey? 233 00:22:25,637 --> 00:22:29,266 Well, I guess I know enough to turn you inside out, old gal. 234 00:22:33,187 --> 00:22:36,440 - You sockdologizing old man-trap. - Sockdologizing old man-trap. 235 00:22:43,280 --> 00:22:45,157 Freedom for the South! 236 00:22:57,920 --> 00:23:01,340 Sic Semper Tyrannis! 237 00:23:03,967 --> 00:23:05,677 Someone shot the president! 238 00:23:06,261 --> 00:23:07,804 We have a man murdered! 239 00:23:07,804 --> 00:23:09,056 He's the one who did it! 240 00:23:14,978 --> 00:23:16,855 Stop him! He shot the president! 241 00:23:16,855 --> 00:23:18,440 That way. Out the back. 242 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 - Hurry! - Stop him, damn it! 243 00:23:37,292 --> 00:23:38,544 Let me out! 244 00:23:39,336 --> 00:23:40,504 He shot the president! 245 00:23:41,213 --> 00:23:42,798 Sir, what if-- 246 00:23:44,091 --> 00:23:47,010 - Hyah! - He shot the president! 247 00:23:49,096 --> 00:23:50,389 Stop him! 248 00:24:03,610 --> 00:24:04,987 Will the secretary live? 249 00:24:08,365 --> 00:24:09,700 The footman found this. 250 00:24:10,576 --> 00:24:11,994 The assailant was wearing that. 251 00:24:14,037 --> 00:24:15,038 What did he look like? 252 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 About my age. 253 00:24:18,458 --> 00:24:20,627 No. I'd say he's younger. 254 00:24:21,837 --> 00:24:23,338 How did he break in? 255 00:24:23,338 --> 00:24:27,593 I swear I didn't mean to let him past me. He said he had medicine with him. 256 00:24:28,427 --> 00:24:30,095 He came through the front door? 257 00:24:31,346 --> 00:24:33,265 He had a genuine pharmacy box. 258 00:24:34,224 --> 00:24:38,103 Seemed legitimate, so I didn't think he was dangerous. 259 00:24:41,523 --> 00:24:43,108 Is the president still at the play? 260 00:24:43,108 --> 00:24:45,986 - I think so. It's a long play. - Who did we send with him? 261 00:24:45,986 --> 00:24:48,363 - Parker. - Okay. Organize a search party. 262 00:24:48,363 --> 00:24:50,824 If Bell can travel, take him with you. 263 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 Hey. 264 00:25:16,183 --> 00:25:17,476 Hey. 265 00:25:21,271 --> 00:25:22,689 Whoa. 266 00:25:25,442 --> 00:25:26,902 The bridge closed at 9:00. 267 00:25:26,902 --> 00:25:29,780 - Yeah, I gotta pass, you understand? - I understand closed means closed. 268 00:25:29,780 --> 00:25:32,616 No, sir, I gotta pass now! This is the only way to my destination. 269 00:25:32,616 --> 00:25:34,993 And I said the bridge closed at 9:00. 270 00:25:38,121 --> 00:25:42,167 Sir, I gotta pass right now. 271 00:25:42,167 --> 00:25:45,546 And I gotta please my wife every night and make sure my daughter marries a baron. 272 00:25:51,176 --> 00:25:53,929 Look. I-- 273 00:25:53,929 --> 00:25:57,266 I promised my fiancée that I would visit her tonight. 274 00:25:58,475 --> 00:26:00,227 You should've left before 9:00. 275 00:26:04,398 --> 00:26:06,567 Let me ask you something. You ever disappoint a lady? 276 00:26:13,198 --> 00:26:14,199 What's your name? 277 00:26:18,287 --> 00:26:20,122 It's embarrassing. You may have heard of it. 278 00:26:25,460 --> 00:26:26,461 Booth? 279 00:26:28,505 --> 00:26:31,175 My wife, she loves watching you on that stage 280 00:26:31,175 --> 00:26:33,510 - doing all that fake fighting you do. - Yes. 281 00:26:33,510 --> 00:26:36,013 I can't believe I didn't recognize you. 282 00:26:37,222 --> 00:26:38,765 You're so much smaller in person. 283 00:26:41,059 --> 00:26:42,060 Yeah. 284 00:26:43,812 --> 00:26:44,813 So, can I... 285 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 Yep. Come on. 286 00:26:50,819 --> 00:26:51,820 I loved Hamlet. 287 00:26:56,867 --> 00:26:58,785 Hey! Giddap. 288 00:27:00,454 --> 00:27:02,247 Hey! Whoa. 289 00:27:02,831 --> 00:27:03,957 Parker. 290 00:27:03,957 --> 00:27:07,294 - The president's been shot. - Shot? Who shot him? 291 00:27:07,294 --> 00:27:10,172 Witnesses are saying it was John Wilkes Booth. 292 00:27:10,672 --> 00:27:13,050 - The actor? - Yeah, John Wilkes Booth. 293 00:27:14,593 --> 00:27:17,262 Wait a minute. Witnesses say? Where were you? 294 00:27:17,846 --> 00:27:19,473 Parker, where were you? 295 00:27:24,686 --> 00:27:26,396 Sir. Will the president live, sir? 296 00:27:31,068 --> 00:27:33,278 Go home, folks. Play's over. Go home. 297 00:27:33,278 --> 00:27:36,031 Sir. Edwin Stanton, Secretary of War. 298 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Sir. 299 00:27:41,828 --> 00:27:44,122 - What is the disturbance? - Go to your beds. 300 00:27:44,122 --> 00:27:46,083 - There's nothing to see here. - What is the disturbance? 301 00:27:46,750 --> 00:27:47,751 Edwin? 302 00:27:50,546 --> 00:27:52,297 How could you let him go to the play? 303 00:27:52,881 --> 00:27:55,592 - The war only ended five days ago. - No, Robert. 304 00:27:55,592 --> 00:27:58,512 - You pushed him to-- - Robert. Where is he? 305 00:27:58,512 --> 00:28:00,973 Freeing Negroes and offering them the vote was too much too fast. 306 00:28:00,973 --> 00:28:03,016 - Robert, where is he? - What did you think would happen? 307 00:28:03,016 --> 00:28:07,020 I'm telling you, he needs his wife. He needs his wife! 308 00:28:07,020 --> 00:28:11,108 - I'm right here. - Ma'am, please listen to me. 309 00:28:11,108 --> 00:28:13,193 - Men are trying to help him. - I'm here. 310 00:28:13,193 --> 00:28:15,863 - No. They have to-- - We don't have time for this. 311 00:28:15,863 --> 00:28:21,368 No, please. He has to-- He's going-- He's-- 312 00:28:21,368 --> 00:28:24,830 - Oh, no. - Mary. 313 00:28:24,830 --> 00:28:28,000 You! Where were you, Parker? 314 00:28:28,792 --> 00:28:30,002 You left him! 315 00:28:30,627 --> 00:28:33,338 You were supposed to watch him. This is your fault, Parker. 316 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 You incompetent-- If he dies-- 317 00:28:36,091 --> 00:28:39,720 - If my husband dies-- If Abe-- - I'm truly sorry, ma'am. 318 00:28:40,262 --> 00:28:41,263 - Parker. - Oh, God. 319 00:28:41,263 --> 00:28:43,348 Have I given my husband to die? 320 00:28:44,474 --> 00:28:45,309 Mary. 321 00:28:45,309 --> 00:28:47,394 I've given him to die. 322 00:28:48,103 --> 00:28:51,565 - I've given my husband to die. - Robert, take your mother home. 323 00:28:52,649 --> 00:28:57,571 Home. If he dies, I won't have a home. 324 00:28:57,571 --> 00:28:59,865 - Mary-- - You can't let Johnson be sworn in. 325 00:29:00,699 --> 00:29:03,202 You can-- Why didn't Booth kill me? 326 00:29:03,202 --> 00:29:05,287 Why didn't Booth kill me? 327 00:29:05,287 --> 00:29:09,041 - Why didn't Booth kill me, Edwin? - Mary, stop it, okay? 328 00:29:09,041 --> 00:29:10,876 This is no time for hysterics. 329 00:29:11,502 --> 00:29:15,839 - Robert, take her out of here. - Let's go home. Lower your voice. 330 00:29:15,839 --> 00:29:17,382 - Mary. - I don't wanna leave him. 331 00:29:17,382 --> 00:29:18,634 People will talk. 332 00:29:26,016 --> 00:29:27,100 Edwin Stanton. 333 00:31:10,037 --> 00:31:11,705 - Sir? - What? 334 00:31:11,705 --> 00:31:14,499 We have a man in custody. 335 00:31:14,499 --> 00:31:16,919 He's a carriage mechanic. 336 00:31:17,419 --> 00:31:18,504 A German immigrant. 337 00:31:19,213 --> 00:31:21,507 And he was laying in wait at the Kirkwood Hotel 338 00:31:21,507 --> 00:31:23,383 for the vice president. 339 00:31:23,383 --> 00:31:25,552 Does he know Booth? 340 00:31:25,552 --> 00:31:28,514 Well, he claims Booth tasked him with killing Johnson. 341 00:31:29,306 --> 00:31:30,933 But he lost his nerve. 342 00:31:32,809 --> 00:31:33,894 Where's Johnson? 343 00:31:34,853 --> 00:31:35,938 In his room. 344 00:31:38,607 --> 00:31:40,192 Lock down the city. 345 00:31:40,192 --> 00:31:42,569 Assign protection to the Cabinet and the Court. 346 00:31:43,529 --> 00:31:45,489 They tried to topple us? 347 00:31:47,908 --> 00:31:49,201 Yeah. 348 00:32:16,311 --> 00:32:17,229 Hello? 349 00:32:19,231 --> 00:32:20,983 It's me. It's me. 350 00:32:24,611 --> 00:32:25,445 Davey. 351 00:32:25,445 --> 00:32:26,822 You did it? 352 00:32:26,822 --> 00:32:28,991 Davey, I literally broke a leg. 353 00:32:32,536 --> 00:32:33,537 It's done. 354 00:32:34,788 --> 00:32:36,123 And Powell? How's Powell? 355 00:32:36,123 --> 00:32:37,666 He did it? He's all right? 356 00:32:38,500 --> 00:32:39,835 I think so. 357 00:32:40,419 --> 00:32:41,420 Hyah. 358 00:32:46,341 --> 00:32:47,342 Hyah. Come on. 359 00:33:11,617 --> 00:33:15,579 Time of death: 7:22 a.m. 360 00:33:32,679 --> 00:33:34,348 Now he belongs to the angels. 361 00:33:43,440 --> 00:33:48,612 Eckert... send these words to the press. 362 00:33:57,120 --> 00:33:58,539 Abraham Lincoln... 363 00:34:00,541 --> 00:34:04,002 died this morning 22 minutes after 7:00. 364 00:34:08,507 --> 00:34:11,092 The president of these United States... 365 00:34:16,139 --> 00:34:17,766 has been assassinated. 366 00:34:24,982 --> 00:34:27,317 We need a second drawer for death threats. 367 00:34:27,818 --> 00:34:30,404 No. Hopefully one of the last. 368 00:34:35,826 --> 00:34:38,078 You're happy. What happened? 369 00:34:38,078 --> 00:34:40,205 We have the votes for Reconstruction. 370 00:34:42,081 --> 00:34:44,333 I could not have done this without you. 371 00:34:47,754 --> 00:34:51,717 - The Thirteenth's as good as ratified now. - Yes! 372 00:34:52,551 --> 00:34:55,929 Where-- So, where should we start? 373 00:34:55,929 --> 00:34:58,432 We should expand aid to freedpeople immediately. 374 00:34:58,432 --> 00:35:01,560 To distribute land, food and medicine to colored families, and fast. 375 00:35:01,560 --> 00:35:04,605 Rebel prisoners. All right, your plan or mine? 376 00:35:04,605 --> 00:35:07,274 - Can we talk about that tomorrow? - Okay. All right. 377 00:35:07,274 --> 00:35:11,320 I'm taking Mary to see Our American Cousin at Ford's tonight. 378 00:35:11,320 --> 00:35:13,864 I'd like you to join us with Ellen. 379 00:35:16,200 --> 00:35:18,243 What happened to Grant? 380 00:35:18,243 --> 00:35:20,329 Friends thou hast, and their adoption tried. 381 00:35:20,329 --> 00:35:22,581 Grapple them to thy soul with hoops of steel. 382 00:35:22,581 --> 00:35:25,834 Unless they'd rather take a train to New Jersey over my company. 383 00:35:25,834 --> 00:35:27,169 He went home? 384 00:35:27,169 --> 00:35:31,423 Yeah, he claims he wanna wake up in his house with his children. 385 00:35:31,423 --> 00:35:33,342 I'm hardly one to begrudge a paternal instinct, 386 00:35:33,342 --> 00:35:35,344 but I'm fortune's fool to have spare tickets 387 00:35:35,344 --> 00:35:37,179 and no one important to share 'em with. 388 00:35:37,763 --> 00:35:39,097 Come to a play, Mars. 389 00:35:39,765 --> 00:35:41,225 I'd pay to see you laugh. 390 00:35:42,226 --> 00:35:44,603 Abe, you know what I'm gonna say. 391 00:35:45,103 --> 00:35:47,481 Wow, those more death threats coming? 392 00:35:50,692 --> 00:35:54,363 Well, if they wanna kill me, they would've done it 393 00:35:54,363 --> 00:35:57,324 when we issued the Proclamation, or when I won a second term, 394 00:35:57,324 --> 00:35:58,575 or the inauguration. 395 00:35:58,575 --> 00:36:01,787 Let's laugh and forget ourselves. 396 00:36:02,913 --> 00:36:04,206 Come on, Mars. 397 00:36:05,332 --> 00:36:07,793 Take your wife out before she forgets your face. 398 00:36:09,503 --> 00:36:11,129 - Abe, no. - No. All right. 399 00:36:11,129 --> 00:36:13,090 - All right. Give me my ball. - Abe. 400 00:36:13,090 --> 00:36:16,635 Enough. Now I gotta spend the night with Mary's friends. 401 00:36:16,635 --> 00:36:17,845 You owe me. 402 00:36:19,638 --> 00:36:20,472 Yeah. 403 00:36:27,271 --> 00:36:28,981 Send somebody with him. 404 00:36:29,982 --> 00:36:30,941 Yeah. 405 00:36:52,880 --> 00:36:55,174 This is the best we could do on short notice. 406 00:36:56,300 --> 00:37:00,179 Well, in his heart, he was still a rail-splitter. 407 00:37:02,222 --> 00:37:03,223 You can bring it in. 408 00:37:05,726 --> 00:37:06,727 Bring it in. 409 00:38:49,204 --> 00:38:53,083 I should have a photograph from the run he did here a few weeks ago. 410 00:38:53,667 --> 00:38:55,169 But if you're war secretary, 411 00:38:55,169 --> 00:38:58,338 how come you don't assign a task like this to a clerk? 412 00:38:59,840 --> 00:39:01,258 You got a little brother? 413 00:39:02,885 --> 00:39:04,553 You let him solve your problems? 414 00:39:07,139 --> 00:39:09,641 My lady says I never met a challenge I could delegate. 415 00:39:11,226 --> 00:39:16,690 Secretary, was it your responsibility to protect the commander in chief? 416 00:39:17,900 --> 00:39:20,444 Sanford Conover of the New-York Tribune. D.C. desk. 417 00:39:21,403 --> 00:39:22,779 This is a crime scene. 418 00:39:24,031 --> 00:39:26,491 The first American president was assassinated on your watch. 419 00:39:27,159 --> 00:39:28,160 How? 420 00:39:28,702 --> 00:39:30,829 You need to leave, or I'll have you arrested. 421 00:39:31,955 --> 00:39:33,457 Is there no longer a free press? 422 00:39:37,544 --> 00:39:39,963 You care more about the rights of the Negro than men like us? 423 00:39:39,963 --> 00:39:42,007 I care about the country we were about to repair. 424 00:39:42,007 --> 00:39:43,175 Is that possible now? 425 00:39:45,135 --> 00:39:46,553 You want a story, Conover? 426 00:39:47,513 --> 00:39:48,514 Get Brady. 427 00:39:49,348 --> 00:39:51,642 Tell him to photograph this theater like a battlefield. 428 00:39:52,559 --> 00:39:54,019 And then meet me at Petersen's. 429 00:40:03,362 --> 00:40:04,404 Here you are. 430 00:40:09,785 --> 00:40:12,746 What's he known for besides his family? 431 00:40:12,746 --> 00:40:14,456 You've never seen him perform? 432 00:40:15,958 --> 00:40:17,334 I'm not much of a theater man. 433 00:40:18,293 --> 00:40:19,920 Booth plays supporting roles, 434 00:40:19,920 --> 00:40:22,506 but audiences mostly know him for his stunts. 435 00:40:24,550 --> 00:40:26,260 Especially now, I'm afraid. 436 00:41:01,628 --> 00:41:04,131 Witnesses saw someone give chase. 437 00:41:04,131 --> 00:41:06,175 Tall man sitting in the front row. 438 00:41:07,217 --> 00:41:09,553 Seems to be the only one who thought to go after him. 439 00:41:11,221 --> 00:41:12,347 We're looking for him. 440 00:41:14,933 --> 00:41:19,688 How does a well-known actor commit murder in front of an audience 441 00:41:19,688 --> 00:41:21,106 of 1,500 people... 442 00:41:23,942 --> 00:41:25,152 and escape? 443 00:41:26,403 --> 00:41:28,322 Booth performed here recently, right? 444 00:41:31,658 --> 00:41:32,659 Yep. 445 00:41:35,829 --> 00:41:36,955 He knows the staff. 446 00:41:41,710 --> 00:41:42,961 Were you here last night? 447 00:41:46,882 --> 00:41:47,883 I was out back. 448 00:41:51,637 --> 00:41:52,638 What's your name? 449 00:41:56,975 --> 00:41:58,143 Joseph Burroughs, 450 00:41:59,102 --> 00:42:01,563 but everyone calls me "Peanuts." 451 00:42:02,356 --> 00:42:03,982 You see Booth get away? 452 00:42:05,734 --> 00:42:06,985 He left on horseback. 453 00:42:07,945 --> 00:42:09,655 What did Booth's horse look like? 454 00:42:10,739 --> 00:42:11,740 Brown. 455 00:42:13,367 --> 00:42:14,368 Just brown? 456 00:42:15,786 --> 00:42:17,287 A white star on his face. 457 00:42:18,789 --> 00:42:20,040 You see which way he rode? 458 00:42:22,334 --> 00:42:23,335 Down H Street. 459 00:42:24,294 --> 00:42:25,420 To Anacostia. 460 00:42:27,965 --> 00:42:29,466 That's the Navy Bridge. 461 00:42:29,466 --> 00:42:33,011 Unless he stopped for a beer, he's in Maryland. 462 00:42:34,555 --> 00:42:36,390 City horse he was riding. 463 00:42:36,390 --> 00:42:38,308 It's gonna need some horse feed soon. 464 00:42:39,977 --> 00:42:41,895 We'll release a description of the horse. 465 00:42:41,895 --> 00:42:46,191 And let's ban horse feed in Maryland. Maybe we can slow him down. 466 00:42:53,073 --> 00:42:56,410 Did anyone help Booth escape? 467 00:43:00,205 --> 00:43:02,457 I had no idea whose horse that was. 468 00:43:04,126 --> 00:43:06,128 He made me guard Booth's getaway horse. 469 00:43:06,128 --> 00:43:07,212 Who did? 470 00:43:07,212 --> 00:43:08,338 Ned. 471 00:43:09,923 --> 00:43:13,135 Look, I had no idea that he was gonna try to... 472 00:43:16,013 --> 00:43:17,639 Booth clubbed me with a dagger. 473 00:43:19,099 --> 00:43:20,893 I tried to stop him, but... 474 00:43:22,769 --> 00:43:25,981 You're not in trouble, and I believe you. 475 00:43:28,609 --> 00:43:29,610 Who's Ned? 476 00:43:35,949 --> 00:43:37,075 Ned Spangler. 477 00:43:38,827 --> 00:43:40,120 He's a friend of Booth's. 478 00:43:42,331 --> 00:43:44,249 He held the door open for him. 479 00:43:55,761 --> 00:43:56,803 Ned Spangler? 480 00:43:56,803 --> 00:43:58,555 US War Department. 481 00:43:58,555 --> 00:44:01,308 - Hell. - Come on. Get him. 482 00:44:02,100 --> 00:44:03,560 - I had nothing to do with it! - Move. 483 00:44:03,560 --> 00:44:05,020 I never asked. 484 00:44:05,521 --> 00:44:06,772 I just work at the theater. 485 00:44:06,772 --> 00:44:08,273 Is that why you held the door open for him? 486 00:44:08,273 --> 00:44:10,275 Who told you that? 487 00:44:10,275 --> 00:44:11,610 Go! Get in there. 488 00:44:29,127 --> 00:44:33,590 Well, this will disturb people. 489 00:44:34,341 --> 00:44:35,342 They should be. 490 00:44:37,803 --> 00:44:39,471 How large is the manhunt for Booth? 491 00:44:40,055 --> 00:44:41,849 Tell your readers that we will find, 492 00:44:41,849 --> 00:44:46,144 capture and prosecute John Wilkes Booth to the fullest extent of the law. 493 00:44:46,144 --> 00:44:48,730 Has Booth triggered a new civil war where we have to prepare 494 00:44:48,730 --> 00:44:50,732 for surprise attacks by civilians? 495 00:44:51,233 --> 00:44:54,069 We united the states, and we still have the laws 496 00:44:54,069 --> 00:44:56,738 and institutions we need to protect our democracy. 497 00:44:58,073 --> 00:44:59,491 Secretary, one last thing. 498 00:45:00,325 --> 00:45:02,244 Last night, people told me they were afraid. 499 00:45:03,203 --> 00:45:07,165 What if Booth weakened our democracy? 500 00:45:09,293 --> 00:45:10,377 Booth is an anomaly. 501 00:45:11,295 --> 00:45:12,379 This is America. 502 00:45:13,046 --> 00:45:17,217 We replace our presidents with elections, not with coups. 503 00:45:31,106 --> 00:45:32,107 {\an8}Whoa. 504 00:45:38,071 --> 00:45:39,990 {\an8}- My leg! - Okay. 505 00:45:39,990 --> 00:45:41,241 {\an8}- My leg. - You're all right. 506 00:45:47,247 --> 00:45:48,415 Ready? 507 00:45:48,415 --> 00:45:50,834 One, two, three. 508 00:45:54,296 --> 00:45:56,131 Goddamn it! 509 00:46:00,010 --> 00:46:02,471 I can splint that, but if you don't stay off it, 510 00:46:02,471 --> 00:46:04,723 you might end up on a surgeon's table. 511 00:46:05,349 --> 00:46:06,725 Stay off it for how long? 512 00:46:07,768 --> 00:46:10,312 Fractured tibia requires about two months lying around. 513 00:46:11,021 --> 00:46:12,439 Not sure you got that. 514 00:46:13,023 --> 00:46:16,527 Johnny. Doc's paper arrived. You're front-page news. 515 00:46:16,527 --> 00:46:17,611 Hey. 516 00:46:22,908 --> 00:46:24,368 I always read my reviews. 517 00:46:27,246 --> 00:46:28,247 More whiskey, doc. 518 00:46:29,456 --> 00:46:31,041 Hey. Now. 519 00:46:42,469 --> 00:46:43,887 "Lincoln." Of course. 520 00:46:44,805 --> 00:46:48,433 "Lincoln. Lincoln. Our beloved President Lincoln." 521 00:46:50,269 --> 00:46:51,353 Wait a minute. 522 00:46:52,104 --> 00:46:54,565 It says here I'm a symbol of the cause. 523 00:46:59,444 --> 00:47:00,863 I'm a symbol, Davey. 524 00:47:11,582 --> 00:47:13,500 Dr. Mudd take he coffee now. 525 00:47:13,500 --> 00:47:15,961 Usually tell me how to address his patients. 526 00:47:15,961 --> 00:47:17,754 What should I call you? 527 00:47:17,754 --> 00:47:19,298 You can call me "sir." 528 00:47:21,675 --> 00:47:22,718 What's your name, girl? 529 00:47:24,344 --> 00:47:25,262 Mary. 530 00:47:27,222 --> 00:47:29,683 You don't look like any virgin I've ever seen. 531 00:47:30,809 --> 00:47:32,853 I don't know what you mean by that. 532 00:47:33,562 --> 00:47:34,605 Yes, you do. 533 00:47:36,023 --> 00:47:37,774 How you take your coffee, sir? 534 00:47:39,985 --> 00:47:41,403 Have your brother make a splint. 535 00:47:44,698 --> 00:47:47,367 He just finished working on that new latrine you asked for. 536 00:47:48,452 --> 00:47:51,038 He'll work as long as things take, won't he? 537 00:47:51,038 --> 00:47:52,873 Didn't I teach him a lesson last year? 538 00:47:53,373 --> 00:47:55,876 Dear God. I hope I don't have to teach you the same. 539 00:47:56,376 --> 00:47:57,377 No, sir. 540 00:47:58,962 --> 00:48:00,547 Let him hold your hand. 541 00:48:03,175 --> 00:48:04,259 I don't need it. 542 00:48:05,844 --> 00:48:06,845 Fair enough. 543 00:48:07,804 --> 00:48:09,389 - Ready? One. - I'm here. 544 00:48:10,390 --> 00:48:11,433 Two. 545 00:48:12,184 --> 00:48:13,185 Three. 546 00:48:15,729 --> 00:48:18,649 Ladies and gentlemen, this is the actual mask. 547 00:48:18,649 --> 00:48:23,195 It was a mold taken of Lincoln's face two months before he passed away. 548 00:48:23,195 --> 00:48:26,782 This is the actual playbill of the performance that he attended 549 00:48:26,782 --> 00:48:29,159 when he was shot by this individual here. He was murdered. 550 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 - Excuse me. - What do I get for these relics? 551 00:48:31,703 --> 00:48:34,665 Sir, that was the sconce that was hanging in the room. 552 00:48:34,665 --> 00:48:36,542 I actually took that off the wall. 553 00:48:36,542 --> 00:48:37,876 It was burning. 554 00:48:39,545 --> 00:48:40,796 Have you no shame? 555 00:48:41,380 --> 00:48:42,548 Get out of here. 556 00:48:43,048 --> 00:48:44,091 Get out of here now! 557 00:48:44,091 --> 00:48:45,634 All of you, go home. 558 00:48:45,634 --> 00:48:47,678 - Go! Go home. - Go on! 559 00:48:47,678 --> 00:48:49,137 Get outta here! Move! 560 00:48:49,847 --> 00:48:51,974 Get out! Go on! Go home! 561 00:48:51,974 --> 00:48:54,434 I want men stationed on this street to keep these people away, 562 00:48:54,434 --> 00:48:55,519 out of these buildings. 563 00:48:56,228 --> 00:48:57,229 Yes, sir. 564 00:48:58,355 --> 00:49:01,608 Move! Keep on moving. I don't wanna see you around here. 565 00:49:03,986 --> 00:49:07,948 Gonna lay down my burdens 566 00:49:07,948 --> 00:49:10,409 Down by the riverside 567 00:49:10,409 --> 00:49:14,079 - Down by - Down by the riverside 568 00:49:14,079 --> 00:49:18,333 - Oh, down by - Down by the riverside 569 00:49:18,333 --> 00:49:22,588 Gonna lay down my burdens 570 00:49:22,588 --> 00:49:25,632 Down by the riverside 571 00:49:25,632 --> 00:49:30,888 Study war no more 572 00:49:32,014 --> 00:49:34,808 - I ain't gonna study - War no more 573 00:49:34,808 --> 00:49:38,896 - Well, I ain't gonna study - War no more 574 00:49:38,896 --> 00:49:45,694 Well, I ain't gonna study war no more 575 00:50:02,127 --> 00:50:03,128 Eckert? 576 00:50:12,721 --> 00:50:13,722 It's code. 577 00:50:19,728 --> 00:50:21,230 Yeah, and it could be Richmond. 578 00:50:23,148 --> 00:50:24,274 Montreal? 579 00:50:25,692 --> 00:50:28,070 Booth playing spy games. 580 00:50:29,446 --> 00:50:30,822 I don't know this pattern. 581 00:50:30,822 --> 00:50:33,408 Let's see what else we can find. 582 00:50:53,846 --> 00:50:55,681 He left the bankbook. 583 00:50:58,517 --> 00:51:00,269 Deposited $500. 584 00:51:00,269 --> 00:51:01,562 Which bank? 585 00:51:03,105 --> 00:51:04,231 Montreal. 586 00:51:06,900 --> 00:51:09,444 It's the same one the Confederate Secret Service uses 587 00:51:09,444 --> 00:51:10,779 to launder money. 588 00:51:16,660 --> 00:51:17,911 It's just a single deposit? 589 00:51:20,831 --> 00:51:22,249 They don't just use that bank. 590 00:51:22,916 --> 00:51:24,543 They control it. 591 00:51:37,264 --> 00:51:38,557 I saw you have the thought. 592 00:51:41,476 --> 00:51:44,104 It's equivocal. 593 00:51:46,023 --> 00:51:47,941 And what if we find hard evidence? 594 00:51:59,494 --> 00:52:04,333 What if the Confederacy is behind the assassination? 595 00:52:09,838 --> 00:52:11,256 I'd have to start another war.