1 00:00:14,708 --> 00:00:16,166 Welcome, Camsap. 2 00:00:49,291 --> 00:00:50,416 What have I done? 3 00:00:53,458 --> 00:00:55,083 I gave away your location. 4 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 Oh, God… 5 00:01:01,375 --> 00:01:02,541 Don't forgive me. 6 00:01:05,541 --> 00:01:06,875 You know I will. 7 00:01:09,666 --> 00:01:11,666 I have loved you so much, Camsap. 8 00:01:13,333 --> 00:01:16,750 I have loved you more than my children, 9 00:01:17,958 --> 00:01:19,625 my kind, my life. 10 00:01:34,375 --> 00:01:35,416 Why? 11 00:01:38,250 --> 00:01:40,666 Because there are throes of the Earth, Camsap. 12 00:01:42,166 --> 00:01:43,583 Throes of existence. 13 00:01:44,833 --> 00:01:46,291 The pain of not knowing. 14 00:01:47,833 --> 00:01:50,958 "Where did I come from? Where am I going?" 15 00:01:52,000 --> 00:01:53,291 "Why am I here?" 16 00:01:55,208 --> 00:01:57,791 These questions die down only when you love. 17 00:01:59,833 --> 00:02:02,000 That's when it all becomes meaningful. 18 00:02:04,791 --> 00:02:06,958 Love makes all the questions go away. 19 00:02:07,875 --> 00:02:09,625 It doesn't care about the answers. 20 00:02:11,791 --> 00:02:12,791 I… 21 00:02:14,458 --> 00:02:15,916 I'm not worthy of you. 22 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 I… 23 00:02:21,083 --> 00:02:22,208 I just… 24 00:02:23,291 --> 00:02:26,500 You got carried away by knowing something nobody else did. 25 00:02:39,541 --> 00:02:42,625 The immortality I gave you wasn't a punishment. 26 00:02:44,541 --> 00:02:46,250 It was actually a gift. 27 00:02:52,625 --> 00:02:54,791 But I'm taking my gift back, Camsap. 28 00:02:57,583 --> 00:02:59,458 We are two mortals now. 29 00:03:54,250 --> 00:03:55,333 Finally. 30 00:04:03,416 --> 00:04:05,291 I broke your cycle, Shahmaran. 31 00:04:06,416 --> 00:04:09,458 It won't repeat anymore. There is no going back. 32 00:04:13,375 --> 00:04:15,208 Justice has been served now. 33 00:04:17,000 --> 00:04:18,250 Here is love for you! 34 00:04:20,500 --> 00:04:23,333 See the cost for loving this traitor. 35 00:04:27,541 --> 00:04:29,083 Suffer like I did. 36 00:04:31,041 --> 00:04:32,291 Then, come to me. 37 00:05:03,083 --> 00:05:04,291 Come on, then. 38 00:05:07,458 --> 00:05:08,458 Come on! 39 00:05:48,708 --> 00:05:49,875 You're not only marked… 40 00:05:52,416 --> 00:05:54,083 you aren't even a Mar anymore. 41 00:07:02,375 --> 00:07:03,416 So? 42 00:07:06,041 --> 00:07:07,041 Come on, tell me! 43 00:07:07,541 --> 00:07:08,833 Huh? 44 00:07:08,916 --> 00:07:13,000 "Let's live in unity" or whatever! Huh? 45 00:07:14,041 --> 00:07:18,208 Give me ridiculous answers again! Huh? 46 00:07:21,750 --> 00:07:22,583 Speak! 47 00:07:28,041 --> 00:07:29,125 Speak! 48 00:08:02,208 --> 00:08:04,208 There is no hope for you now. 49 00:08:41,750 --> 00:08:42,583 Cihan. 50 00:09:34,708 --> 00:09:36,250 I'm very sorry for your loss. 51 00:09:42,375 --> 00:09:43,375 Me too. 52 00:09:57,416 --> 00:09:58,416 The cycle… 53 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 It's broken. 54 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 Camsap is gone. 55 00:10:04,875 --> 00:10:06,625 Things won't be repeated. 56 00:10:08,375 --> 00:10:11,250 Humanity no longer has a chance to do the right thing. 57 00:10:17,250 --> 00:10:18,375 There is a way. 58 00:10:23,375 --> 00:10:26,041 Take me to Shahmaran. To her heaven. 59 00:10:26,125 --> 00:10:27,333 No. 60 00:10:28,458 --> 00:10:31,625 To hell with Lilith and Shahmaran. But our heaven is off-limits. 61 00:10:32,791 --> 00:10:35,791 -Why the hell do you care? -The world has a balance. 62 00:10:38,416 --> 00:10:41,625 Some things are sacred, Mesut. They shouldn't be touched. 63 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 You should forget about it. 64 00:10:45,291 --> 00:10:47,416 -Look. -Huh? What? 65 00:10:48,333 --> 00:10:49,541 What more do you want? 66 00:10:50,416 --> 00:10:52,250 You have it all, don't you? 67 00:10:52,750 --> 00:10:56,416 You have money, influence, family… 68 00:10:56,500 --> 00:10:58,250 What more do you want? Huh? 69 00:10:58,875 --> 00:11:00,416 I have three months left. 70 00:11:05,750 --> 00:11:07,125 I know about the legend. 71 00:11:08,125 --> 00:11:10,125 The cure in Shahmaran's tail… 72 00:11:11,000 --> 00:11:12,416 You'll take me to her. 73 00:11:14,833 --> 00:11:15,958 Mr. Mesut. 74 00:11:20,000 --> 00:11:21,083 Die. 75 00:11:21,166 --> 00:11:22,375 Mr. Mesut. 76 00:11:30,125 --> 00:11:31,458 Maran Behruzoğlu. 77 00:11:32,791 --> 00:11:34,250 We found his location, sir. 78 00:11:51,541 --> 00:11:54,416 Tell the tactical team to meet me there. 79 00:12:13,208 --> 00:12:16,791 You need to go to the forest. Çavgeş is waiting for you. 80 00:12:33,458 --> 00:12:34,916 You can't stay here anymore. 81 00:12:36,541 --> 00:12:37,625 Go to the forest. 82 00:12:38,250 --> 00:12:40,416 What about Shahmaran? Is she here? 83 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 She is. 84 00:12:47,291 --> 00:12:49,958 Come on. Hurry up. 85 00:12:50,041 --> 00:12:52,416 -It's over, we're leaving! -Finally. 86 00:12:55,708 --> 00:12:56,875 Is there no other way? 87 00:12:58,708 --> 00:13:00,291 Lilith won, Çavgeş. 88 00:13:02,125 --> 00:13:03,541 She took Camsap from me. 89 00:13:05,916 --> 00:13:08,500 If we want the cycle to continue… 90 00:13:09,000 --> 00:13:10,666 Everything must be both reversed 91 00:13:11,958 --> 00:13:13,708 and exactly the same. 92 00:13:18,250 --> 00:13:19,625 There is no other way. 93 00:13:23,541 --> 00:13:24,541 Shahsu. 94 00:13:27,041 --> 00:13:28,250 I'm sorry for her. 95 00:13:31,041 --> 00:13:33,041 She is stronger than we think. 96 00:13:34,000 --> 00:13:35,125 Don't worry. 97 00:13:36,625 --> 00:13:38,333 Isn't it why she was chosen? 98 00:13:42,750 --> 00:13:44,875 She was chosen because she loved like me. 99 00:13:49,000 --> 00:13:50,583 Forgive me, Shahsu. 100 00:14:20,000 --> 00:14:21,250 Is it over? 101 00:14:25,541 --> 00:14:26,541 Camsap? 102 00:14:27,208 --> 00:14:28,500 What happened to Camsap? 103 00:14:31,875 --> 00:14:32,791 Lilith. 104 00:14:36,791 --> 00:14:38,916 What about Maran? Where is he? 105 00:14:39,708 --> 00:14:41,291 He is fine. Don't worry. 106 00:14:48,250 --> 00:14:50,916 But Shahmaran has a request of you. 107 00:14:52,500 --> 00:14:53,958 A challenging one. 108 00:15:27,250 --> 00:15:28,250 Shahsu. 109 00:15:30,916 --> 00:15:32,000 Shahsu! 110 00:16:54,291 --> 00:16:55,291 Tea? 111 00:17:08,250 --> 00:17:09,250 What's going on? 112 00:17:10,916 --> 00:17:11,916 It's over. 113 00:17:19,250 --> 00:17:20,291 What do you mean? 114 00:17:21,708 --> 00:17:22,750 Shahmaran? 115 00:17:23,708 --> 00:17:25,250 She is finally here. 116 00:17:26,500 --> 00:17:28,083 Our job is done. 117 00:17:28,916 --> 00:17:30,333 We are free now. 118 00:17:34,500 --> 00:17:36,416 Shahsu, I don't understand. 119 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 And the Mars? 120 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 Çavgeş is taking care of them. 121 00:17:44,583 --> 00:17:46,416 She's taking them to their new home. 122 00:17:49,000 --> 00:17:50,041 Lilith? 123 00:17:51,833 --> 00:17:53,083 Shahmaran is on it. 124 00:17:54,416 --> 00:17:56,208 I told you, we are free now. 125 00:17:59,916 --> 00:18:02,208 Shahsu, there are things you should know. 126 00:18:02,291 --> 00:18:04,083 Remember what you said? 127 00:18:04,166 --> 00:18:07,000 Didn't you want us to have a morning to ourselves? 128 00:18:08,250 --> 00:18:09,958 A woman and a man. 129 00:18:11,125 --> 00:18:13,125 A regular, normal day. 130 00:18:14,166 --> 00:18:15,208 Here we have it. 131 00:18:19,833 --> 00:18:22,375 -Okay, but it all… -Maran. 132 00:18:25,333 --> 00:18:26,750 Shall we talk later? 133 00:18:28,916 --> 00:18:31,208 Hm? Let's just enjoy it now. 134 00:18:34,625 --> 00:18:36,166 Okay? Please. 135 00:18:40,625 --> 00:18:41,833 Wash your face. 136 00:18:42,333 --> 00:18:43,958 I'll wait for you outside. 137 00:19:23,000 --> 00:19:25,500 -I'm tired. -We are almost there. 138 00:19:44,958 --> 00:19:47,625 This story needs a Camsap. 139 00:19:54,750 --> 00:19:56,625 How do you know that? 140 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Maran… 141 00:20:04,666 --> 00:20:08,000 How can Shahmaran be so sure that Maran will follow me? 142 00:20:12,708 --> 00:20:14,458 Do you think he won't? 143 00:20:25,708 --> 00:20:26,708 Maybe. 144 00:20:51,541 --> 00:20:52,708 Are you cold? 145 00:20:54,541 --> 00:20:55,541 A bit. 146 00:20:57,083 --> 00:20:58,833 Let me bring you something to wear. 147 00:21:02,708 --> 00:21:04,291 Shall we fill the tub? 148 00:21:06,041 --> 00:21:07,208 With hot water. 149 00:21:07,750 --> 00:21:09,125 I miss my tub. 150 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 Consider it done. 151 00:21:27,541 --> 00:21:28,625 I'll be right back. 152 00:21:42,041 --> 00:21:43,500 You won't feel pain. 153 00:21:45,750 --> 00:21:48,000 You'll be where you feel the most peaceful. 154 00:21:52,375 --> 00:21:53,875 How is it going to be? 155 00:21:56,291 --> 00:21:57,291 Snakes… 156 00:21:59,291 --> 00:22:01,041 They hibernate. 157 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 It'll be like that. 158 00:22:05,125 --> 00:22:06,125 You'll be overcome 159 00:22:07,791 --> 00:22:09,791 by a mellow, warm feeling of drowsiness. 160 00:22:24,208 --> 00:22:25,541 It feels great. 161 00:22:30,375 --> 00:22:31,708 You look a bit pale. 162 00:22:38,625 --> 00:22:41,625 You know how much I love you, don't you? 163 00:22:48,875 --> 00:22:49,875 Say it. 164 00:22:53,250 --> 00:22:54,791 Shahsu, you're burning up. 165 00:22:55,708 --> 00:22:58,291 I want it to be known. Please say it. 166 00:23:00,000 --> 00:23:02,375 Say, "I know you love me." 167 00:23:04,666 --> 00:23:07,125 I know it. Of course I do. 168 00:23:08,541 --> 00:23:10,083 I want it to be known. 169 00:23:18,750 --> 00:23:19,916 The white rose. 170 00:23:22,666 --> 00:23:23,958 My mom's rose. 171 00:23:26,333 --> 00:23:27,541 It's calling me. 172 00:23:32,458 --> 00:23:33,458 Where? 173 00:23:36,458 --> 00:23:37,625 Underground. 174 00:23:44,041 --> 00:23:46,875 You can't go anywhere. You hear me? 175 00:23:46,958 --> 00:23:49,166 Stay here. 176 00:23:50,500 --> 00:23:51,875 I need to go. 177 00:23:51,958 --> 00:23:54,458 Okay. Let's go together. 178 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 Hm? Shahsu. 179 00:23:58,791 --> 00:24:00,250 You can't come. 180 00:24:03,125 --> 00:24:04,666 Your mark is gone. 181 00:24:09,208 --> 00:24:12,166 I won't let you. You can't go. 182 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 Shahsu. 183 00:24:14,958 --> 00:24:16,791 Stay with me. Shahsu. 184 00:24:19,333 --> 00:24:21,541 Shahsu… 185 00:24:22,750 --> 00:24:24,083 Will you kiss me? 186 00:24:56,666 --> 00:24:57,708 Shahsu. 187 00:25:47,291 --> 00:25:49,500 One of us dies today. 188 00:25:51,000 --> 00:25:51,958 No. 189 00:25:55,041 --> 00:25:56,791 You are my sister. 190 00:25:58,333 --> 00:26:01,166 You are my flesh and blood. 191 00:26:02,791 --> 00:26:04,958 And you are needed in this world. 192 00:26:06,583 --> 00:26:10,875 Everything is in an eternal equilibrium, an eternal cycle. 193 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 You destroy what I create 194 00:26:15,250 --> 00:26:17,125 so that everything can start again. 195 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 What are you talking about? 196 00:26:24,250 --> 00:26:25,625 I broke your cycle. 197 00:26:28,791 --> 00:26:30,375 Can't you see? 198 00:26:31,500 --> 00:26:34,375 Humans are the source of evil, not me. 199 00:26:35,916 --> 00:26:38,041 They are quickly bringing their own demise. 200 00:26:38,125 --> 00:26:39,333 It will change. 201 00:26:43,166 --> 00:26:44,791 It hasn't changed all these years. 202 00:26:44,875 --> 00:26:46,708 Why should it change now? 203 00:26:48,458 --> 00:26:50,083 Humans are ungrateful. 204 00:26:50,166 --> 00:26:51,708 Realize it already. 205 00:26:55,708 --> 00:26:56,750 You're right. 206 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Humans destroy the equilibrium. 207 00:27:02,750 --> 00:27:04,541 But it isn't because they are evil. 208 00:27:05,916 --> 00:27:07,375 Their souls are full of fear, 209 00:27:08,250 --> 00:27:09,333 doubt, 210 00:27:10,666 --> 00:27:12,125 and faith. That's why. 211 00:27:14,625 --> 00:27:16,791 That's why humans make mistakes. 212 00:27:17,416 --> 00:27:18,958 This mercy of yours… 213 00:27:19,541 --> 00:27:21,541 You know what their greatest mistake is? 214 00:27:22,708 --> 00:27:24,083 Humans judge. 215 00:27:25,708 --> 00:27:27,041 Themselves, mostly. 216 00:27:27,750 --> 00:27:29,333 That's why they feel immense pain. 217 00:27:30,791 --> 00:27:32,583 Their pain turns into rage. 218 00:27:33,416 --> 00:27:35,166 And it destroys everything. 219 00:27:37,000 --> 00:27:40,416 But everything in the universe has love in its source. 220 00:27:41,416 --> 00:27:43,208 Just like what you have in you. 221 00:27:46,500 --> 00:27:47,958 My dark… 222 00:27:50,291 --> 00:27:51,875 and beautiful sister. 223 00:28:02,166 --> 00:28:03,583 They killed you. 224 00:28:05,250 --> 00:28:06,916 That axe cut your flesh. 225 00:28:08,125 --> 00:28:09,375 I heard its sound. 226 00:28:11,416 --> 00:28:12,916 They cut you into pieces. 227 00:28:13,750 --> 00:28:15,250 They took you from us. 228 00:28:18,666 --> 00:28:20,791 And you're still babbling on about humans. 229 00:28:22,291 --> 00:28:23,666 Again and again. 230 00:28:26,875 --> 00:28:28,625 Why did you betray us? 231 00:28:30,083 --> 00:28:31,875 I just loved very much. 232 00:28:33,666 --> 00:28:35,666 I loved loving itself. 233 00:28:37,291 --> 00:28:39,333 Even if I had to sacrifice myself. 234 00:28:39,416 --> 00:28:41,208 You sacrificed me. 235 00:28:41,708 --> 00:28:42,916 Because you never learned. 236 00:28:45,250 --> 00:28:46,791 I hate you. 237 00:28:52,916 --> 00:28:54,500 Despite everything, I… 238 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 Shut up. 239 00:29:08,625 --> 00:29:10,291 I love you so much. 240 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 What are you doing? 241 00:29:55,791 --> 00:29:57,416 Camsap is gone now. 242 00:29:58,250 --> 00:29:59,250 He is dead. 243 00:29:59,833 --> 00:30:01,083 The cycle is broken. 244 00:30:05,166 --> 00:30:06,375 Why are you doing this? 245 00:30:14,791 --> 00:30:16,583 As long as love exists… 246 00:30:29,000 --> 00:30:31,916 a Shahmaran and a Camsap… 247 00:30:35,458 --> 00:30:37,083 will always be there. 248 00:31:04,666 --> 00:31:05,666 No. 249 00:31:11,541 --> 00:31:12,833 You need to go now. 250 00:31:23,750 --> 00:31:24,750 Don't. 251 00:31:25,375 --> 00:31:26,375 I'm sorry. 252 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 I'm your sister. 253 00:31:32,541 --> 00:31:34,291 Have some pity for yourself! 254 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 They will kill you. 255 00:31:38,125 --> 00:31:39,416 Choose me. 256 00:31:39,500 --> 00:31:41,458 Please choose me this time. 257 00:31:50,583 --> 00:31:51,416 Sister! 258 00:31:52,708 --> 00:31:54,375 They will cut you to pieces. 259 00:31:55,416 --> 00:31:56,666 They will kill you. 260 00:31:57,875 --> 00:31:59,375 It won't be the first time. 261 00:32:00,375 --> 00:32:01,916 But maybe it'll be the last. 262 00:32:03,083 --> 00:32:05,458 Like a snake eating its own tail… 263 00:32:05,541 --> 00:32:06,541 Don't. 264 00:32:06,625 --> 00:32:08,875 …our fate will be repeated. 265 00:32:11,291 --> 00:32:16,916 Good and bad, life and death will fight, forever and ever. 266 00:32:19,500 --> 00:32:22,916 There is only one truth for all of us. 267 00:32:23,000 --> 00:32:23,875 Don't. 268 00:32:24,375 --> 00:32:26,583 Life, sister… 269 00:32:28,208 --> 00:32:29,416 It belongs to death. 270 00:32:32,416 --> 00:32:35,375 Don't! 271 00:32:37,500 --> 00:32:39,750 Don't! 272 00:32:42,875 --> 00:32:44,125 Don't! 273 00:33:10,625 --> 00:33:11,791 All these skies, 274 00:33:12,708 --> 00:33:13,833 mountains, 275 00:33:14,750 --> 00:33:15,916 seas… 276 00:33:16,875 --> 00:33:18,500 They have seen incredible loves, 277 00:33:19,916 --> 00:33:21,250 incredible betrayals. 278 00:33:25,208 --> 00:33:27,958 People will either end the world with their anger 279 00:33:29,083 --> 00:33:32,625 and greedily attack everything… 280 00:33:34,916 --> 00:33:37,166 with their insatiable desire… 281 00:33:56,375 --> 00:33:57,791 or they will finally learn… 282 00:34:00,291 --> 00:34:03,583 how to love, how to give in… 283 00:34:06,625 --> 00:34:08,333 how to be one with the world. 284 00:35:10,666 --> 00:35:13,250 And I will be waiting, human. 285 00:35:27,875 --> 00:35:29,875 Even if I have to die a thousand times, 286 00:35:31,666 --> 00:35:33,083 I'll come back every time. 287 00:35:36,166 --> 00:35:38,708 And I'll wait for you to choose the right thing. 288 00:36:18,125 --> 00:36:19,750 Remember me, human. 289 00:36:24,083 --> 00:36:25,458 Don't forget about me. 290 00:36:27,791 --> 00:36:28,750 Remember… 291 00:36:32,000 --> 00:36:34,208 how I died for you somewhere. 292 00:36:37,583 --> 00:36:39,291 I've pinned my hopes on you. 293 00:36:57,083 --> 00:37:04,041 SHAHMARAN