1 00:00:14,750 --> 00:00:17,250 -[Shahmaran] Welcome, Camsap. -[insects chirring] 2 00:00:40,458 --> 00:00:41,500 [sighs softly] 3 00:00:49,291 --> 00:00:50,416 What have I done? 4 00:00:53,458 --> 00:00:55,083 I told them where you were. 5 00:00:59,208 --> 00:01:00,291 I betrayed you. 6 00:01:01,375 --> 00:01:02,541 Don't forgive me. 7 00:01:05,416 --> 00:01:06,875 You are forgiven already. 8 00:01:09,583 --> 00:01:11,708 I loved you so very much, Camsap. 9 00:01:13,250 --> 00:01:14,791 I chose you over my kin, 10 00:01:15,500 --> 00:01:16,750 renounced my race, 11 00:01:17,916 --> 00:01:19,625 gave up my life for our love. 12 00:01:34,250 --> 00:01:35,416 But why? 13 00:01:35,500 --> 00:01:37,958 [gentle music playing] 14 00:01:38,041 --> 00:01:40,708 The world bears such great agony, Camsap. 15 00:01:42,041 --> 00:01:43,583 The agony of existence. 16 00:01:44,750 --> 00:01:46,375 Pained by your ignorance. 17 00:01:47,916 --> 00:01:50,958 Where are we all from? Where are we going? 18 00:01:51,958 --> 00:01:53,375 Why are we here? 19 00:01:55,125 --> 00:01:57,833 But love is all that can silence your doubts. 20 00:01:59,833 --> 00:02:02,083 Then your meaning and purpose are clear. 21 00:02:04,708 --> 00:02:07,000 Love pushes aside all questions, 22 00:02:07,791 --> 00:02:09,625 for love needs no answers. 23 00:02:11,750 --> 00:02:12,708 I… 24 00:02:14,333 --> 00:02:15,916 I'm not worthy of you. 25 00:02:17,666 --> 00:02:18,833 [sobbing softly] 26 00:02:18,916 --> 00:02:20,041 I… 27 00:02:21,041 --> 00:02:22,208 I was just so… 28 00:02:23,291 --> 00:02:26,500 So mesmerized just by being a part of something kept secret. 29 00:02:29,916 --> 00:02:31,250 [exhales deeply] 30 00:02:39,541 --> 00:02:42,708 Immortality wasn't meant as a punishment for what you did. 31 00:02:44,500 --> 00:02:46,166 It was intended as a gift. 32 00:02:49,375 --> 00:02:50,833 [chuckles softly] 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,833 I must take back that gift, Camsap. 34 00:02:57,291 --> 00:02:59,458 We'll grow old as mortals now, you and I. 35 00:03:01,291 --> 00:03:03,291 [gentle music swells] 36 00:03:30,833 --> 00:03:32,875 [quiet hissing] 37 00:03:46,875 --> 00:03:48,916 [music builds intensity] 38 00:03:51,625 --> 00:03:52,958 [music fades out] 39 00:03:54,250 --> 00:03:55,375 At long last. 40 00:03:55,916 --> 00:03:57,916 [gentle music resumes] 41 00:04:03,333 --> 00:04:05,291 Your cycle is stopped, Shahmaran. 42 00:04:06,333 --> 00:04:09,458 With no beginning to go back to, all your work is for nothing. 43 00:04:13,333 --> 00:04:15,208 Justice has been served, truly. 44 00:04:16,958 --> 00:04:18,666 And this is love, see? 45 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 Look and see how much loving this traitor has cost you. 46 00:04:27,541 --> 00:04:29,000 Suffer just like I did. 47 00:04:31,041 --> 00:04:32,333 Then come find me. 48 00:04:32,416 --> 00:04:34,416 [rattling] 49 00:04:37,416 --> 00:04:39,416 [gentle music continues] 50 00:05:03,083 --> 00:05:04,291 Let's go, then. 51 00:05:05,291 --> 00:05:06,916 [echoing hiss] 52 00:05:07,458 --> 00:05:09,083 -Let's go! -[feet shuffling] 53 00:05:09,666 --> 00:05:12,375 [low hissing] 54 00:05:12,458 --> 00:05:14,125 [rhythmic tapping] 55 00:05:23,625 --> 00:05:25,458 -[tapping stops] -[distant coughing] 56 00:05:27,000 --> 00:05:28,750 [soft hissing] 57 00:05:31,166 --> 00:05:32,291 [distant explosion] 58 00:05:38,333 --> 00:05:40,500 [low rattling] 59 00:05:40,583 --> 00:05:43,708 [distant siren wailing] 60 00:05:48,750 --> 00:05:49,875 You've lost your mark. 61 00:05:52,416 --> 00:05:54,083 You're not even a basilisk now. 62 00:05:55,750 --> 00:05:57,500 [both grunting] 63 00:05:57,583 --> 00:05:59,583 -[insects chirring] -[soft music builds] 64 00:06:37,041 --> 00:06:40,125 -[trickling echoes] -[deep rumbling rises] 65 00:06:40,208 --> 00:06:42,208 [rumbling intensifies] 66 00:06:42,291 --> 00:06:44,291 [pulsing rhythmic music builds] 67 00:06:44,375 --> 00:06:46,375 [stone scraping] 68 00:06:54,500 --> 00:06:56,500 -[grunts] -[groaning] 69 00:07:02,375 --> 00:07:03,500 [Cihan] How's that? 70 00:07:06,041 --> 00:07:07,041 Tell us, then! 71 00:07:07,541 --> 00:07:08,833 Huh? 72 00:07:08,916 --> 00:07:10,916 Want us all… to live as one? 73 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 In peace? Huh? 74 00:07:14,041 --> 00:07:17,458 You got any more… empty words… for us all? 75 00:07:17,541 --> 00:07:18,416 Huh? 76 00:07:19,208 --> 00:07:20,500 [Maran groans] 77 00:07:21,708 --> 00:07:23,375 -[Cihan] Then tell us! -[coughing] 78 00:07:24,458 --> 00:07:26,791 [grunting] 79 00:07:28,041 --> 00:07:29,125 -Tell us! -[grunts] 80 00:07:36,666 --> 00:07:38,208 [Cihan panting] 81 00:07:38,291 --> 00:07:40,375 [pulsing rhythmic music continues] 82 00:08:02,333 --> 00:08:04,583 Any hope you may have had is gone. 83 00:08:04,666 --> 00:08:06,000 [Cihan shouts] 84 00:08:06,083 --> 00:08:07,750 [ringing tone reverberates] 85 00:08:09,666 --> 00:08:11,666 [deep rattling hiss] 86 00:08:19,416 --> 00:08:23,625 [ticking echoes] 87 00:08:23,708 --> 00:08:27,125 [slow whooshing] 88 00:08:27,208 --> 00:08:30,750 [ticking slows and stops] 89 00:08:30,833 --> 00:08:32,833 [pulsing music resumes] 90 00:08:34,000 --> 00:08:36,875 -[music stops] -[rattling hiss rises and fades] 91 00:08:41,750 --> 00:08:42,583 Cihan. 92 00:08:42,666 --> 00:08:44,666 [pulsing rhythmic music resumes] 93 00:08:47,208 --> 00:08:48,666 [Cihan rasping] 94 00:09:09,750 --> 00:09:11,750 [pulsing music intensifies] 95 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 -[music fades out] -[birds chirping] 96 00:09:22,250 --> 00:09:24,250 [light rattling] 97 00:09:34,750 --> 00:09:36,250 You have my sympathy. 98 00:09:42,375 --> 00:09:43,375 Thank you. 99 00:09:45,958 --> 00:09:47,958 [breathy hissing] 100 00:09:57,416 --> 00:09:58,416 The cycle 101 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 has ended. 102 00:10:02,208 --> 00:10:03,458 Camsap's gone. 103 00:10:04,875 --> 00:10:06,791 Nothing will repeat itself now. 104 00:10:08,416 --> 00:10:11,250 Mankind can't make things right to regain balance. 105 00:10:12,250 --> 00:10:14,916 [soft hissing] 106 00:10:17,250 --> 00:10:18,375 There is a way. 107 00:10:23,333 --> 00:10:24,625 Where's Shahmaran? 108 00:10:25,500 --> 00:10:26,916 -Take us there. -No. 109 00:10:28,333 --> 00:10:31,500 Screw Lilith and Shahmaran. I won't bring men to that place. 110 00:10:32,833 --> 00:10:36,208 -Why do you care, anyway? -Balance still has to be kept. 111 00:10:38,416 --> 00:10:40,625 These things are sacred, Mesut. 112 00:10:40,708 --> 00:10:41,625 Untouchable. 113 00:10:42,541 --> 00:10:44,208 Forget about all this, alright? 114 00:10:45,291 --> 00:10:47,333 -Look. -Yeah? What? 115 00:10:48,375 --> 00:10:49,666 What else do you want? 116 00:10:50,333 --> 00:10:52,250 You've got it made. Right, man? 117 00:10:52,750 --> 00:10:56,333 Piles of money, good reputation, and your family. 118 00:10:56,416 --> 00:10:58,250 What else do you want, huh? 119 00:10:58,333 --> 00:11:00,416 I'll be dead in three months. 120 00:11:00,500 --> 00:11:01,916 [gloomy music plays] 121 00:11:02,000 --> 00:11:03,541 [sighs deeply] 122 00:11:05,708 --> 00:11:06,833 I know the myth. 123 00:11:08,166 --> 00:11:10,291 Shahmaran's healing powers, her tail. 124 00:11:11,000 --> 00:11:12,291 So you'll take us there. 125 00:11:13,041 --> 00:11:14,041 [chuckles softly] 126 00:11:14,750 --> 00:11:15,958 Mesut, sir… 127 00:11:19,875 --> 00:11:21,083 drop dead. 128 00:11:21,166 --> 00:11:22,458 [man] Mesut, sir. 129 00:11:30,125 --> 00:11:31,458 Maran Behruzoglu. 130 00:11:32,791 --> 00:11:34,250 We know where he is, sir. 131 00:11:39,083 --> 00:11:40,083 [Mesut grunts] 132 00:11:51,625 --> 00:11:54,375 [Mesut] Send word to the tac team. I'll meet them there. 133 00:11:56,041 --> 00:11:58,041 [somber music playing softly] 134 00:12:08,833 --> 00:12:09,875 [sobbing softly] 135 00:12:13,333 --> 00:12:14,875 You'll be safe in the woods. 136 00:12:15,583 --> 00:12:16,791 Çavgeş will be waiting. 137 00:12:18,166 --> 00:12:19,041 Uh-huh. 138 00:12:20,083 --> 00:12:22,416 -[whimpers quietly] -[distant whistling] 139 00:12:26,916 --> 00:12:28,208 [woman crying softly] 140 00:12:33,458 --> 00:12:34,916 You have to leave here, now. 141 00:12:36,500 --> 00:12:37,625 Get to the forest. 142 00:12:38,250 --> 00:12:40,416 But Shahmaran? Is she here? 143 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 She's here. 144 00:12:45,833 --> 00:12:48,333 [sighing emotionally] 145 00:12:49,125 --> 00:12:50,083 Just hurry. 146 00:12:55,666 --> 00:12:56,875 There's no other path? 147 00:12:58,750 --> 00:13:00,375 Lilith has won, Çavgeş. 148 00:13:02,166 --> 00:13:03,541 Camsap has been killed. 149 00:13:06,125 --> 00:13:08,375 If the cycle is to be reborn once again… 150 00:13:08,875 --> 00:13:10,666 Everything has to revert back, 151 00:13:11,833 --> 00:13:13,791 to become the path it used to be. 152 00:13:18,125 --> 00:13:19,750 So there is no other choice. 153 00:13:23,583 --> 00:13:24,541 Shahsu… 154 00:13:27,083 --> 00:13:28,250 I really am sorry. 155 00:13:31,041 --> 00:13:33,125 She has more strength than we know. 156 00:13:33,958 --> 00:13:35,166 Don't worry about it. 157 00:13:36,666 --> 00:13:38,250 Isn't this her purpose? 158 00:13:42,666 --> 00:13:45,000 Her capacity for love is why I chose her. 159 00:13:48,833 --> 00:13:50,708 I truly am sorry, Shahsu. 160 00:13:50,791 --> 00:13:52,250 [wind gusting] 161 00:13:52,333 --> 00:13:54,333 [lilting ethereal music plays] 162 00:14:19,916 --> 00:14:21,250 What happened? 163 00:14:25,541 --> 00:14:26,541 Camsap… 164 00:14:27,166 --> 00:14:28,541 Camsap, is he hurt? 165 00:14:31,833 --> 00:14:32,791 Lilith. 166 00:14:36,791 --> 00:14:39,000 What about Maran? Maran's not here? 167 00:14:39,583 --> 00:14:41,291 It's alright. Maran's just fine. 168 00:14:48,250 --> 00:14:50,916 It seems Shahmaran asks something of you, now. 169 00:14:52,458 --> 00:14:53,875 Something very difficult. 170 00:14:58,083 --> 00:15:00,083 [somber pulsing music builds slowly] 171 00:15:23,208 --> 00:15:25,208 [distant hiss echoing] 172 00:15:27,291 --> 00:15:28,250 Shahsu? 173 00:15:30,916 --> 00:15:32,000 Shahsu! 174 00:16:23,750 --> 00:16:25,750 [music fades out] 175 00:16:54,291 --> 00:16:55,291 Tea? 176 00:17:08,166 --> 00:17:09,250 What's this? 177 00:17:10,958 --> 00:17:12,000 [Shahsu] It's over. 178 00:17:19,291 --> 00:17:20,416 It's over, how? 179 00:17:21,708 --> 00:17:22,750 Shahmaran? 180 00:17:23,666 --> 00:17:25,250 She's finally here, yes. 181 00:17:27,000 --> 00:17:28,083 Our work is done. 182 00:17:29,000 --> 00:17:30,291 So now we're free. 183 00:17:34,583 --> 00:17:36,333 Shahsu, I… What about the… 184 00:17:37,916 --> 00:17:39,041 basilisks? 185 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 Çavgeş will take good care of them. 186 00:17:44,500 --> 00:17:46,458 They'll travel with her to a new land. 187 00:17:49,083 --> 00:17:50,041 Lilith? 188 00:17:51,791 --> 00:17:53,125 Shahmaran has got her. 189 00:17:54,416 --> 00:17:56,083 She let us go, you and me. 190 00:17:59,833 --> 00:18:02,458 Shahsu, I… There are things I have to tell you about. 191 00:18:02,541 --> 00:18:04,083 You asked me earlier. 192 00:18:04,166 --> 00:18:06,958 Let's spend the morning here, just between us both. 193 00:18:08,291 --> 00:18:10,000 As man and woman, alright? 194 00:18:11,041 --> 00:18:13,125 An ordinary, normal morning. 195 00:18:14,166 --> 00:18:15,208 Like you wanted. 196 00:18:19,708 --> 00:18:21,125 I'm-- I'd like to. 197 00:18:21,208 --> 00:18:22,416 -But what did-- -Maran. 198 00:18:25,333 --> 00:18:26,750 Let's talk later, please? 199 00:18:28,916 --> 00:18:31,208 Hm? Let's just enjoy this moment. 200 00:18:34,625 --> 00:18:36,166 Can we? Please? 201 00:18:40,791 --> 00:18:42,000 Why don't you shower? 202 00:18:42,541 --> 00:18:44,000 I'll just be on the porch. 203 00:18:44,083 --> 00:18:46,083 [haunting music builds slowly] 204 00:19:23,000 --> 00:19:25,500 [indistinct chattering] 205 00:19:44,833 --> 00:19:47,583 [Shahsu] For this story to be told, we need a Camsap. 206 00:19:52,666 --> 00:19:54,666 [music fades out] 207 00:19:54,750 --> 00:19:56,541 Can you be so sure about it? 208 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Maran… 209 00:20:04,708 --> 00:20:07,791 Perhaps he'll be more cautious than Camsap and Shahmaran. 210 00:20:12,708 --> 00:20:14,208 Won't Maran come for you? 211 00:20:25,583 --> 00:20:26,666 I think so. 212 00:20:28,666 --> 00:20:30,166 [exhales deeply] 213 00:20:42,041 --> 00:20:43,000 [chuckles softly] 214 00:20:45,541 --> 00:20:47,541 [gentle music builds slowly] 215 00:20:51,666 --> 00:20:52,791 Are you cold? 216 00:20:54,541 --> 00:20:55,541 A little. 217 00:20:57,166 --> 00:20:58,750 Let me get you a blanket. 218 00:21:02,666 --> 00:21:04,250 I think a bath sounds nice. 219 00:21:06,125 --> 00:21:07,166 With hot water. 220 00:21:07,708 --> 00:21:09,125 I do miss taking baths. 221 00:21:14,625 --> 00:21:15,708 As you wish. 222 00:21:27,500 --> 00:21:28,625 I'll be back. 223 00:21:42,041 --> 00:21:43,750 [Çavgeş] You won't feel any pain. 224 00:21:45,708 --> 00:21:48,000 You'll be where you are most at peace. 225 00:21:52,416 --> 00:21:53,750 How will it happen? 226 00:21:56,208 --> 00:21:57,208 Like a snake… 227 00:21:59,208 --> 00:22:01,041 resting during a long chill. 228 00:22:02,125 --> 00:22:03,166 You'll hibernate. 229 00:22:05,083 --> 00:22:06,125 A warm, 230 00:22:07,708 --> 00:22:09,958 sweet slumber will soon seek you out. 231 00:22:24,250 --> 00:22:25,625 This feels nice. 232 00:22:30,375 --> 00:22:31,708 You look a little pale. 233 00:22:38,625 --> 00:22:41,458 You know I love you so much, don't you, Maran? 234 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 [somber music plays slowly] 235 00:22:48,875 --> 00:22:49,875 You know that? 236 00:22:53,291 --> 00:22:54,833 Shahsu, you're feverish. 237 00:22:55,708 --> 00:22:58,291 I want everyone to know. Tell them, please. 238 00:23:00,000 --> 00:23:02,375 Please let them know just how much I love you. 239 00:23:04,541 --> 00:23:06,166 I do know. I know, I… 240 00:23:06,250 --> 00:23:07,708 You love me so much. 241 00:23:08,500 --> 00:23:10,666 But, Maran, I want everyone to know. 242 00:23:18,125 --> 00:23:19,500 White rose. 243 00:23:22,583 --> 00:23:23,958 It's Mother's rose. 244 00:23:26,291 --> 00:23:27,541 Maran, I have to go. 245 00:23:32,458 --> 00:23:33,458 Where? 246 00:23:35,666 --> 00:23:37,583 [sighs] Underground. 247 00:23:41,291 --> 00:23:42,875 [Maran sniffles] Mm-hmm. 248 00:23:44,041 --> 00:23:46,875 I'm begging, please. Stay with me. 249 00:23:46,958 --> 00:23:49,166 Please stay. Stay here. 250 00:23:50,541 --> 00:23:51,875 Calling me back home. 251 00:23:51,958 --> 00:23:54,416 Then we'll… both go. 252 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 Hm? Shahsu? 253 00:23:58,875 --> 00:24:00,250 [Shahsu] You can't come. 254 00:24:02,708 --> 00:24:04,500 Your snake seal is gone. 255 00:24:09,291 --> 00:24:11,375 Don't leave me. [breathes shakily] 256 00:24:11,458 --> 00:24:12,750 Don't, please. 257 00:24:12,833 --> 00:24:13,791 Shahsu. 258 00:24:13,875 --> 00:24:15,125 Shahsu! 259 00:24:15,208 --> 00:24:17,333 Stay with me. Shahsu. 260 00:24:18,875 --> 00:24:20,125 Come back, Shahsu. 261 00:24:20,208 --> 00:24:21,541 Shahsu, Shahsu. 262 00:24:22,583 --> 00:24:24,333 [softly] Will you please kiss me? 263 00:24:26,166 --> 00:24:28,166 [sobbing softly] 264 00:24:55,833 --> 00:24:57,708 -[water sloshing] -Shahsu? 265 00:25:06,083 --> 00:25:07,625 [crying] 266 00:25:07,708 --> 00:25:09,708 [ominous music builds slowly] 267 00:25:17,541 --> 00:25:18,708 [sniffling] 268 00:25:21,333 --> 00:25:22,833 [sobbing softly] 269 00:25:24,291 --> 00:25:26,750 [hissing] 270 00:25:26,833 --> 00:25:29,583 [rattling] 271 00:25:29,666 --> 00:25:31,416 [ominous music continues] 272 00:25:47,208 --> 00:25:49,500 One of us must die here today, you know. 273 00:25:51,000 --> 00:25:51,958 Not true. 274 00:25:55,041 --> 00:25:56,791 You're part of me. We're blood. 275 00:25:58,333 --> 00:26:01,166 You're my sister, and I'm yours. 276 00:26:01,250 --> 00:26:03,291 -[low hissing] -[somber music playing] 277 00:26:03,375 --> 00:26:04,958 This world needs us both. 278 00:26:06,541 --> 00:26:08,375 The two of us are in balance, 279 00:26:09,083 --> 00:26:10,875 part of an infinite cycle. 280 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 You must destroy my creations so that 281 00:26:15,041 --> 00:26:17,125 all that is can begin once more. 282 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 What beginning would be returned to? 283 00:26:24,000 --> 00:26:25,625 Your cycle is broken. 284 00:26:28,625 --> 00:26:30,291 It should all be obvious. 285 00:26:31,458 --> 00:26:34,416 It's the humans who cause evil, not us. 286 00:26:35,916 --> 00:26:38,041 Always headed toward destruction. 287 00:26:38,125 --> 00:26:39,333 That will change. 288 00:26:39,416 --> 00:26:40,666 [laughs smugly] 289 00:26:43,041 --> 00:26:44,791 But it hasn't happened yet. 290 00:26:44,875 --> 00:26:46,708 Humans will never change. 291 00:26:48,416 --> 00:26:50,083 They are all ungrateful. 292 00:26:50,166 --> 00:26:51,708 Don't deny it. 293 00:26:55,750 --> 00:26:56,750 You're right. 294 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 They disrupted the cycle. 295 00:27:00,000 --> 00:27:02,166 [rattling hiss] 296 00:27:02,750 --> 00:27:04,333 Not because of wickedness. 297 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Their souls are filled, 298 00:27:08,250 --> 00:27:09,333 with such shame. 299 00:27:10,666 --> 00:27:12,125 They carry doubts and fears. 300 00:27:13,125 --> 00:27:14,541 [scoffs softly] 301 00:27:14,625 --> 00:27:16,791 That is why they stumble and fall. 302 00:27:17,375 --> 00:27:19,416 All your boundless mercy. 303 00:27:19,500 --> 00:27:21,541 Do you know their greatest failing? 304 00:27:22,666 --> 00:27:24,041 They judge harshly. 305 00:27:25,625 --> 00:27:27,166 Themselves, most of all. 306 00:27:27,750 --> 00:27:29,333 And they suffer as a result. 307 00:27:30,791 --> 00:27:32,625 That suffering turns to hate, 308 00:27:33,416 --> 00:27:35,166 which destroys all it touches. 309 00:27:37,500 --> 00:27:40,416 But the source of all things in this universe is love. 310 00:27:41,208 --> 00:27:43,083 The same love that is in you. 311 00:27:43,916 --> 00:27:45,208 [low rumbling] 312 00:27:45,291 --> 00:27:46,416 [hissing pulses] 313 00:27:46,500 --> 00:27:47,875 My mysterious… 314 00:27:50,166 --> 00:27:51,875 my beautiful sister. 315 00:27:51,958 --> 00:27:53,458 [hissing fades] 316 00:27:56,625 --> 00:27:59,125 [somber music builds slowly] 317 00:28:02,166 --> 00:28:03,541 You were destroyed. 318 00:28:05,291 --> 00:28:07,000 Their axe chopped you down. 319 00:28:08,041 --> 00:28:09,375 The sound haunts me. 320 00:28:09,458 --> 00:28:11,083 [breathes deeply] 321 00:28:11,166 --> 00:28:12,916 Mankind ripped you apart. 322 00:28:13,708 --> 00:28:15,250 And they took you from us. 323 00:28:18,583 --> 00:28:20,583 And yet, you insist they're worth it? 324 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 Again, and again. 325 00:28:24,958 --> 00:28:26,083 [sighs] 326 00:28:26,833 --> 00:28:28,625 Why do you betray us? 327 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 All I did is choose to love them. 328 00:28:33,625 --> 00:28:35,791 I loved so much, I loved love itself. 329 00:28:37,500 --> 00:28:39,333 Even if my life became the price. 330 00:28:39,416 --> 00:28:41,125 My life was sacrificed! 331 00:28:41,208 --> 00:28:42,916 You failed to grasp it. 332 00:28:43,000 --> 00:28:44,291 [exhales deeply] 333 00:28:45,208 --> 00:28:46,875 I hate you for loving them. 334 00:28:52,875 --> 00:28:54,625 Regardless of what has happened… 335 00:28:54,708 --> 00:28:55,708 Don't. 336 00:28:56,708 --> 00:28:58,708 [low rattling hiss] 337 00:29:02,750 --> 00:29:04,750 [somber music intensifies] 338 00:29:06,583 --> 00:29:08,541 [soft rattling hiss] 339 00:29:09,125 --> 00:29:10,333 I love you, Sister. 340 00:29:14,708 --> 00:29:16,416 [hissing exhale] 341 00:29:16,500 --> 00:29:18,375 [deep rumbling] 342 00:29:18,458 --> 00:29:20,458 [wind gusting] 343 00:29:26,000 --> 00:29:28,833 [thunder crackling, rumbling] 344 00:29:28,916 --> 00:29:30,916 [rain pattering] 345 00:29:32,458 --> 00:29:35,458 [thunder rumbling] 346 00:29:38,333 --> 00:29:40,708 -[rattling hiss] -[insects chirring] 347 00:29:40,791 --> 00:29:43,208 [rain and thunder fade] 348 00:29:52,416 --> 00:29:53,500 What happens now? 349 00:29:55,791 --> 00:29:57,375 Camsap is dead now. 350 00:29:58,250 --> 00:29:59,166 He's gone. 351 00:29:59,708 --> 00:30:01,083 The cycle has ended. 352 00:30:01,166 --> 00:30:02,750 [gentle music plays] 353 00:30:05,041 --> 00:30:06,458 So tell me your goal? 354 00:30:14,666 --> 00:30:16,583 As long as love remains strong here… 355 00:30:29,000 --> 00:30:31,916 then Shahmaran, and Camsap… 356 00:30:35,416 --> 00:30:36,958 will always live on. 357 00:30:37,041 --> 00:30:39,750 [gentle music intensifies] 358 00:30:51,666 --> 00:30:53,666 [thunder rumbling] 359 00:31:04,166 --> 00:31:05,291 Never. 360 00:31:11,541 --> 00:31:12,958 You have to go now, Lilith. 361 00:31:13,041 --> 00:31:14,166 [whooshing echoes] 362 00:31:14,250 --> 00:31:16,375 [wind gusting] 363 00:31:19,250 --> 00:31:21,250 -[thunder rumbling] -[wind picking up] 364 00:31:21,333 --> 00:31:23,750 [rattling hiss rises and fades] 365 00:31:23,833 --> 00:31:24,750 Stop it. 366 00:31:25,333 --> 00:31:26,375 I'm sorry. 367 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 You're still my sister. 368 00:31:32,625 --> 00:31:34,625 Just this once, spare yourself. 369 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 They will kill you again. 370 00:31:38,083 --> 00:31:39,416 Please, Sister. 371 00:31:39,500 --> 00:31:41,458 Just choose me this time, please. 372 00:31:41,541 --> 00:31:43,333 -[low rattling] -[deep rumbling] 373 00:31:50,583 --> 00:31:51,416 Sister. 374 00:31:52,708 --> 00:31:54,375 They'll rip you apart. 375 00:31:55,375 --> 00:31:56,666 They'll do it again. 376 00:31:57,708 --> 00:31:59,583 [Shahmaran] It won't be the first time. 377 00:32:00,166 --> 00:32:01,958 But perhaps it will be the last. 378 00:32:03,000 --> 00:32:05,416 We go on, like a snake eating its own tail. 379 00:32:05,500 --> 00:32:06,541 Stop it! 380 00:32:06,625 --> 00:32:09,291 [Shahmaran] Our fate is destined to repeat itself. 381 00:32:11,291 --> 00:32:17,125 Both good and evil, life and death, will keep fighting endlessly. 382 00:32:19,583 --> 00:32:22,916 For all of us, there is but one truth. 383 00:32:23,000 --> 00:32:24,291 Don't, please. 384 00:32:24,375 --> 00:32:26,291 [Shahmaran] That life, my sister… 385 00:32:28,208 --> 00:32:29,416 belongs to death. 386 00:32:29,500 --> 00:32:32,125 -[wind howling] -[thunder rumbling] 387 00:32:32,208 --> 00:32:35,166 [Lilith] Sister! 388 00:32:35,250 --> 00:32:36,916 [rattling hiss echoes] 389 00:32:37,000 --> 00:32:38,791 [echoing] Sister! 390 00:32:38,875 --> 00:32:40,458 Don't do this! 391 00:32:40,541 --> 00:32:43,291 [stone rumbling] 392 00:32:43,375 --> 00:32:46,375 [distant echoing] No! 393 00:32:46,458 --> 00:32:48,458 [pulsing organ music playing] 394 00:33:02,166 --> 00:33:03,666 [deep exhale] 395 00:33:04,750 --> 00:33:06,750 [panting] 396 00:33:10,625 --> 00:33:12,208 [Shahmaran]These vast skies, 397 00:33:12,708 --> 00:33:13,833 the mountains, 398 00:33:14,750 --> 00:33:15,916 and the seas, 399 00:33:16,875 --> 00:33:18,750 have witnessed great love. 400 00:33:19,916 --> 00:33:21,291 And great betrayal. 401 00:33:25,208 --> 00:33:28,083 Either mankind will consume the world with rage, 402 00:33:29,000 --> 00:33:31,541 destroying anything in their path, 403 00:33:31,625 --> 00:33:32,833 rampaging… 404 00:33:34,916 --> 00:33:37,166 in order to feed their insatiable hunger… 405 00:33:41,791 --> 00:33:44,333 [ethereal vocals rise] 406 00:33:56,333 --> 00:33:58,375 [Shahmaran] …or they will finally learn… 407 00:34:00,208 --> 00:34:03,625 how to love, and surrender. 408 00:34:06,625 --> 00:34:08,416 To flow as one with the world. 409 00:34:14,166 --> 00:34:15,875 [grunts, sighs] 410 00:34:20,875 --> 00:34:22,875 [music slows and fades] 411 00:34:28,583 --> 00:34:30,583 [gentle music playing] 412 00:34:36,625 --> 00:34:38,625 [loud cracking, deep rumbling] 413 00:34:51,125 --> 00:34:52,458 [stone clattering] 414 00:34:52,541 --> 00:34:54,541 [stone scraping] 415 00:34:54,625 --> 00:34:56,625 [wind blowing gently] 416 00:35:05,166 --> 00:35:06,041 [sighs] 417 00:35:07,458 --> 00:35:09,458 [hissing] 418 00:35:10,583 --> 00:35:13,208 [Shahmaran] But I'll keep waiting for you, mankind. 419 00:35:14,166 --> 00:35:16,208 [pensive music playing] 420 00:35:18,583 --> 00:35:19,625 [chuckles lightly] 421 00:35:22,208 --> 00:35:24,791 [deep rattling hiss] 422 00:35:24,875 --> 00:35:25,875 [sighs sharply] 423 00:35:27,875 --> 00:35:30,333 [Shahmaran] Even if I die a thousand times, 424 00:35:31,750 --> 00:35:33,083 I'll come back for you, 425 00:35:36,166 --> 00:35:38,708 and wait for you to make the right choice. 426 00:35:43,000 --> 00:35:44,041 [Maran grunts] 427 00:35:45,208 --> 00:35:46,333 [groans] 428 00:35:47,416 --> 00:35:50,958 [deep rattling hiss rises and fades] 429 00:35:54,291 --> 00:35:56,208 [rattling hiss] 430 00:35:56,291 --> 00:35:58,583 [low rumbling] 431 00:35:58,666 --> 00:36:00,666 [pulsing rhythmic music builds] 432 00:36:07,666 --> 00:36:09,291 [grunts, coughing] 433 00:36:18,125 --> 00:36:20,000 [Shahmaran] Remember me, mankind. 434 00:36:20,083 --> 00:36:22,083 [pulsing rhythmic music intensifies] 435 00:36:24,041 --> 00:36:25,458 [Shahmaran] Don't forget me. 436 00:36:27,625 --> 00:36:28,750 And never forget… 437 00:36:31,958 --> 00:36:35,083 that somewhere, I've given my life for you. 438 00:36:37,291 --> 00:36:39,291 All my hopes lie in you. 439 00:36:45,750 --> 00:36:46,916 [hissing] 440 00:36:47,000 --> 00:36:47,875 [hisses fiercely] 441 00:36:47,958 --> 00:36:49,750 [shouting] 442 00:36:52,791 --> 00:36:54,416 -[gasping] -[wind blowing] 443 00:36:57,083 --> 00:37:01,625 [stone scraping] 444 00:37:05,583 --> 00:37:07,583 -[birds calling] -[insects chirring] 445 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 [wind gusting] 446 00:37:47,791 --> 00:37:49,791 [gentle music playing] 447 00:37:59,333 --> 00:38:00,750 [wind whipping] 448 00:38:10,791 --> 00:38:12,791 [music builds intensity] 449 00:38:14,458 --> 00:38:17,125 [pulsing rhythmic music plays] 450 00:38:24,791 --> 00:38:26,875 [music peaks and fades out] 451 00:38:26,958 --> 00:38:29,250 [theme music playing] 452 00:42:24,291 --> 00:42:26,291 [music fades out]