1 00:00:14,750 --> 00:00:16,166 欢迎 坎萨普 2 00:00:49,291 --> 00:00:50,416 我做了什么? 3 00:00:53,458 --> 00:00:55,083 我泄露了你的位置 4 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 天啊… 5 00:01:01,375 --> 00:01:02,541 不要原谅我 6 00:01:05,541 --> 00:01:06,875 你知道我会原谅的 7 00:01:09,666 --> 00:01:11,666 我那么深地爱过你 坎萨普 8 00:01:13,333 --> 00:01:16,750 我爱你胜过爱我的孩子 9 00:01:17,958 --> 00:01:19,625 我的种族、我的生命 10 00:01:34,375 --> 00:01:35,416 为什么? 11 00:01:38,291 --> 00:01:40,666 因为有世界的痛苦 坎萨普 12 00:01:42,166 --> 00:01:43,583 生存的痛苦 13 00:01:44,833 --> 00:01:46,291 不知道的痛苦 14 00:01:47,833 --> 00:01:50,958 “我从哪里来?我要去哪里?” 15 00:01:52,000 --> 00:01:53,291 “我为什么会在这里?” 16 00:01:55,208 --> 00:01:57,791 只有当你爱的时候 这些问题才会平息 17 00:01:59,833 --> 00:02:02,000 那时候 一切都变得有意义了 18 00:02:04,791 --> 00:02:06,958 爱让所有的问题都烟消云散 19 00:02:07,875 --> 00:02:09,625 它不在乎答案 20 00:02:11,791 --> 00:02:12,791 我… 21 00:02:14,458 --> 00:02:15,916 我配不上你 22 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 我… 23 00:02:21,083 --> 00:02:22,208 我只是… 24 00:02:23,291 --> 00:02:26,500 你是因为知道了 别人不知道的事 中了魔咒 25 00:02:39,541 --> 00:02:42,625 我给你的永生不是惩罚 26 00:02:44,541 --> 00:02:46,250 其实是个礼物 27 00:02:52,625 --> 00:02:54,791 但我要收回我的礼物了 坎萨普 28 00:02:57,583 --> 00:02:59,458 我们现在是两个凡人 29 00:03:54,250 --> 00:03:55,333 终于 30 00:04:03,416 --> 00:04:05,291 我打破了你的循环 沙马兰 31 00:04:06,416 --> 00:04:09,458 不会再重复了 回不去了 32 00:04:13,375 --> 00:04:15,208 现在正义得到了伸张 33 00:04:17,000 --> 00:04:18,250 这就是你的爱 34 00:04:20,500 --> 00:04:23,333 看看爱这个叛徒的代价 35 00:04:27,541 --> 00:04:29,083 像我一样受苦 36 00:04:31,041 --> 00:04:32,291 那就来找我 37 00:05:03,083 --> 00:05:04,291 那就来吧 38 00:05:07,458 --> 00:05:08,458 来啊! 39 00:05:48,750 --> 00:05:49,875 不要说被标记了… 40 00:05:52,416 --> 00:05:54,083 你都已经不是蛇族了 41 00:07:02,375 --> 00:07:03,416 怎么样? 42 00:07:06,041 --> 00:07:07,041 来啊 讲道理啊! 43 00:07:07,541 --> 00:07:08,833 嗯? 44 00:07:08,916 --> 00:07:13,000 “让我们和谐共存”那些鬼话!嗯? 45 00:07:14,041 --> 00:07:18,208 再给我一个荒唐的答案!嗯? 46 00:07:21,750 --> 00:07:22,583 说话啊! 47 00:07:28,041 --> 00:07:29,125 说话啊! 48 00:08:02,208 --> 00:08:04,208 你现在没有希望了 49 00:08:41,750 --> 00:08:42,583 齐汉 50 00:09:34,708 --> 00:09:36,250 节哀顺变 51 00:09:42,375 --> 00:09:43,375 你也是 52 00:09:57,416 --> 00:09:58,416 这个循环… 53 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 打破了 54 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 坎萨普走了 55 00:10:04,875 --> 00:10:06,625 事情不会重复了 56 00:10:08,375 --> 00:10:11,250 人类再也没有机会做正确的事了 57 00:10:17,250 --> 00:10:18,375 有办法 58 00:10:23,375 --> 00:10:26,041 带我去找沙马兰 去她的天堂 59 00:10:26,125 --> 00:10:27,333 不 60 00:10:28,458 --> 00:10:31,625 莉莉丝和沙马兰下地狱吧 才不会去天堂 61 00:10:32,791 --> 00:10:35,791 -跟你有什么关系? -这个世界有一个平衡 62 00:10:38,416 --> 00:10:41,625 有些事情是神圣的 梅苏特 不能碰触 63 00:10:42,583 --> 00:10:44,208 你还是忘了吧 64 00:10:45,291 --> 00:10:47,416 -听着 -嗯?怎样? 65 00:10:48,333 --> 00:10:49,541 你还想要什么? 66 00:10:50,416 --> 00:10:52,250 你什么都有了 不是吗? 67 00:10:52,750 --> 00:10:56,416 你有钱、有影响力、有家庭… 68 00:10:56,500 --> 00:10:58,250 你还想要什么?嗯? 69 00:10:58,875 --> 00:11:00,416 我只剩三个月了 70 00:11:05,750 --> 00:11:07,125 我知道那个传说 71 00:11:08,125 --> 00:11:10,125 沙马兰尾巴上的解药 72 00:11:11,000 --> 00:11:12,416 你带我去找她 73 00:11:14,833 --> 00:11:15,958 梅苏特先生 74 00:11:20,000 --> 00:11:21,083 去死吧 75 00:11:21,166 --> 00:11:22,375 梅苏特先生 76 00:11:30,125 --> 00:11:31,458 马兰·贝鲁佐古鲁 77 00:11:32,791 --> 00:11:34,250 我们找到他的位置了 先生 78 00:11:51,541 --> 00:11:54,416 叫战术小组在那里等我 79 00:12:13,208 --> 00:12:16,791 你们需要去森林 恰维什在等你们 80 00:12:33,458 --> 00:12:34,916 你们不能再待在这里了 81 00:12:36,541 --> 00:12:37,625 去森林里 82 00:12:38,250 --> 00:12:40,416 沙马兰呢?她来了吗? 83 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 来了 84 00:12:47,291 --> 00:12:49,958 来 快点 85 00:12:50,041 --> 00:12:52,416 -结束了 我们要走了! -终于 86 00:12:55,708 --> 00:12:56,875 就没有别的办法了吗? 87 00:12:58,708 --> 00:13:00,291 莉莉丝赢了 恰维什 88 00:13:02,125 --> 00:13:03,541 她把坎萨普从我身边夺走了 89 00:13:05,916 --> 00:13:08,500 如果我们想让循环继续 90 00:13:09,000 --> 00:13:10,666 一切都需要完全反转 91 00:13:11,958 --> 00:13:13,708 保持一模一样 92 00:13:18,250 --> 00:13:19,625 没有别的办法 93 00:13:23,541 --> 00:13:24,541 沙苏 94 00:13:27,041 --> 00:13:28,250 我为她感到难过 95 00:13:31,041 --> 00:13:33,041 她比我们想象的要坚强 96 00:13:34,000 --> 00:13:35,125 别担心 97 00:13:36,625 --> 00:13:38,333 这不正是她被选中的原因吗? 98 00:13:42,750 --> 00:13:44,875 她被选中是因为她像我一样去爱 99 00:13:49,000 --> 00:13:50,583 原谅我 沙苏 100 00:14:20,000 --> 00:14:21,250 结束了吗? 101 00:14:25,541 --> 00:14:26,541 坎萨普? 102 00:14:27,208 --> 00:14:28,500 坎萨普怎么了? 103 00:14:31,875 --> 00:14:32,791 莉莉丝 104 00:14:36,791 --> 00:14:38,916 马兰呢?他在哪里? 105 00:14:39,708 --> 00:14:41,291 他没事 别担心 106 00:14:48,250 --> 00:14:50,916 但沙马兰想请你做一件事 107 00:14:52,500 --> 00:14:53,958 很有挑战性 108 00:15:27,250 --> 00:15:28,250 沙苏 109 00:15:30,916 --> 00:15:32,000 沙苏! 110 00:16:54,291 --> 00:16:55,291 喝茶吗? 111 00:17:08,250 --> 00:17:09,250 发生了什么? 112 00:17:10,916 --> 00:17:11,916 结束了 113 00:17:19,250 --> 00:17:20,291 什么意思? 114 00:17:21,708 --> 00:17:22,750 沙马兰? 115 00:17:23,708 --> 00:17:25,250 她终于来了 116 00:17:26,500 --> 00:17:28,083 我们的任务完成了 117 00:17:28,916 --> 00:17:30,333 我们现在自由了 118 00:17:34,500 --> 00:17:36,416 沙苏 我不明白 119 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 那蛇族呢? 120 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 恰维什在照顾他们 121 00:17:44,625 --> 00:17:46,333 她要带他们去新家 122 00:17:49,041 --> 00:17:50,041 莉莉丝呢? 123 00:17:51,833 --> 00:17:53,083 沙马兰在负责 124 00:17:54,416 --> 00:17:56,208 我告诉你了 我们现在自由了 125 00:17:59,916 --> 00:18:02,208 沙苏 有些事你应该知道 126 00:18:02,291 --> 00:18:04,083 记得你说过的话吗? 127 00:18:04,166 --> 00:18:07,000 你不是想让我们 度过一个二人世界的早上吗? 128 00:18:08,250 --> 00:18:09,958 一个女人和一个男人 129 00:18:11,125 --> 00:18:13,125 一个普通、平凡的一天 130 00:18:14,166 --> 00:18:15,208 现在可以了 131 00:18:19,833 --> 00:18:22,375 -好吧 但全都… -马兰 132 00:18:25,333 --> 00:18:26,750 我们待会再说话吧? 133 00:18:28,916 --> 00:18:31,208 嗯?我们先享受一下 134 00:18:34,625 --> 00:18:36,166 好吗?拜托 135 00:18:40,625 --> 00:18:41,833 去洗个脸 136 00:18:42,333 --> 00:18:43,958 我在外面等你 137 00:19:23,000 --> 00:19:25,500 -我累了 -我们就快到了 138 00:19:44,958 --> 00:19:47,625 这个故事需要一个坎萨普 139 00:19:54,750 --> 00:19:56,625 你怎么知道的? 140 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 马兰… 141 00:20:04,666 --> 00:20:08,000 沙马兰怎么能这么确定 马兰会跟着我? 142 00:20:12,708 --> 00:20:14,458 你觉得他不会吗? 143 00:20:25,708 --> 00:20:26,708 也许吧 144 00:20:51,541 --> 00:20:52,708 你冷吗? 145 00:20:54,541 --> 00:20:55,541 有一点 146 00:20:57,125 --> 00:20:58,750 我给你拿点衣服穿 147 00:21:02,708 --> 00:21:04,291 我们把浴缸填满吧? 148 00:21:06,083 --> 00:21:07,208 用热水 149 00:21:07,750 --> 00:21:09,125 我想念我的浴缸了 150 00:21:14,750 --> 00:21:15,750 交给我吧 151 00:21:27,541 --> 00:21:28,625 我马上回来 152 00:21:42,041 --> 00:21:43,500 你不会觉得痛 153 00:21:45,750 --> 00:21:48,000 你会去感觉最平静的地方 154 00:21:52,375 --> 00:21:53,875 会怎么样? 155 00:21:56,291 --> 00:21:57,291 蛇… 156 00:21:59,291 --> 00:22:01,041 会冬眠 157 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 会是那样 158 00:22:05,125 --> 00:22:06,125 你会感觉到被香甜 159 00:22:07,791 --> 00:22:09,791 温暖的睡意淹没 160 00:22:24,208 --> 00:22:25,541 感觉很棒 161 00:22:30,375 --> 00:22:31,708 你脸色有点苍白 162 00:22:38,625 --> 00:22:41,625 你知道我有多爱你吧? 163 00:22:48,875 --> 00:22:49,875 说出来吧 164 00:22:53,250 --> 00:22:54,791 沙苏 你好烫 165 00:22:55,708 --> 00:22:58,291 我想要知道 说出来吧 166 00:23:00,000 --> 00:23:02,375 说:“我知道你爱我” 167 00:23:04,666 --> 00:23:07,125 我知道 我当然知道 168 00:23:08,541 --> 00:23:10,083 我想让大家知道 169 00:23:18,750 --> 00:23:19,916 白玫瑰 170 00:23:22,666 --> 00:23:23,958 我妈妈的玫瑰 171 00:23:26,375 --> 00:23:27,541 它在召唤我 172 00:23:32,458 --> 00:23:33,458 在哪里? 173 00:23:36,458 --> 00:23:37,625 地下 174 00:23:44,041 --> 00:23:46,875 你哪儿也不能去 你听到了吗? 175 00:23:46,958 --> 00:23:49,166 待在这里 176 00:23:50,500 --> 00:23:51,875 我需要走了 177 00:23:51,958 --> 00:23:54,458 好 我们一起去吧 178 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 嗯?沙苏 179 00:23:58,791 --> 00:24:00,250 你不能来 180 00:24:03,125 --> 00:24:04,666 你的印记不见了 181 00:24:09,208 --> 00:24:12,166 我不会让你走 你不能去 182 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 沙苏 183 00:24:14,958 --> 00:24:16,791 保持清醒 沙苏 184 00:24:19,333 --> 00:24:21,541 沙苏… 185 00:24:22,750 --> 00:24:24,083 你能吻我吗? 186 00:24:56,666 --> 00:24:57,708 沙苏 187 00:25:47,291 --> 00:25:49,500 今天 我们中有一个人会死 188 00:25:51,000 --> 00:25:51,958 不 189 00:25:55,041 --> 00:25:56,791 你是我妹妹 190 00:25:58,333 --> 00:26:01,166 你是我的血脉 191 00:26:02,791 --> 00:26:04,958 这个世界需要你 192 00:26:06,583 --> 00:26:10,875 一切都处于永恒的平衡 永恒的循环中 193 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 你毁了我创造的 194 00:26:15,250 --> 00:26:17,125 来让一切重新开始 195 00:26:20,500 --> 00:26:22,791 你在说什么? 196 00:26:24,250 --> 00:26:25,625 我打破了你的循环 197 00:26:28,791 --> 00:26:30,375 你看不出来吗? 198 00:26:31,500 --> 00:26:34,375 邪恶的源头是人类 不是我 199 00:26:35,958 --> 00:26:38,041 他们很快就会自取灭亡 200 00:26:38,125 --> 00:26:39,333 会改变的 201 00:26:43,208 --> 00:26:44,791 这么多年都没变 202 00:26:44,875 --> 00:26:46,708 为什么现在要改变? 203 00:26:48,458 --> 00:26:50,083 人类忘恩负义 204 00:26:50,166 --> 00:26:51,708 已经发现了 205 00:26:55,708 --> 00:26:56,750 你说得对 206 00:26:58,500 --> 00:26:59,916 人类破坏了平衡 207 00:27:02,750 --> 00:27:04,541 但这不是因为他们邪恶 208 00:27:06,000 --> 00:27:07,375 他们的灵魂充满了恐惧 209 00:27:08,250 --> 00:27:09,333 怀疑 210 00:27:10,666 --> 00:27:12,125 和信念 所以才会这样 211 00:27:14,625 --> 00:27:16,791 所以人类才会犯错 212 00:27:17,416 --> 00:27:18,958 你的仁慈… 213 00:27:19,541 --> 00:27:21,541 你知道他们最大的错误是什么吗? 214 00:27:22,708 --> 00:27:24,083 人类会评判 215 00:27:25,708 --> 00:27:27,041 主要是评判他们自己 216 00:27:27,750 --> 00:27:29,333 所以他们会感到巨大的痛苦 217 00:27:30,791 --> 00:27:32,666 他们的痛苦变成了愤怒 218 00:27:33,416 --> 00:27:35,166 这摧毁了一切 219 00:27:37,000 --> 00:27:40,416 但宇宙万物的源头都有爱 220 00:27:41,416 --> 00:27:43,208 就像你内心存在的一样 221 00:27:46,500 --> 00:27:47,958 我黑暗的… 222 00:27:50,291 --> 00:27:51,875 美丽的妹妹 223 00:28:02,166 --> 00:28:03,583 他们杀了你 224 00:28:05,250 --> 00:28:06,916 那把斧头割了你的肉 225 00:28:08,125 --> 00:28:09,375 我听到了声音 226 00:28:11,416 --> 00:28:12,916 他们把你切成碎片 227 00:28:13,750 --> 00:28:15,250 他们把你从我们身边夺走 228 00:28:18,708 --> 00:28:20,750 而你还在喋喋不休地谈论人类 229 00:28:22,291 --> 00:28:23,666 一次又一次这样 230 00:28:26,875 --> 00:28:28,625 你为什么背叛我们? 231 00:28:30,083 --> 00:28:31,875 我只是非常爱 232 00:28:33,666 --> 00:28:35,666 对爱本身 我很爱 233 00:28:37,333 --> 00:28:39,333 就算我必须牺牲自己 234 00:28:39,416 --> 00:28:41,208 你牺牲了我 235 00:28:41,708 --> 00:28:42,916 因为你从不吸取教训 236 00:28:45,250 --> 00:28:46,791 我恨你 237 00:28:52,916 --> 00:28:54,500 虽然发生了这一切 我… 238 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 闭嘴 239 00:29:08,625 --> 00:29:10,291 我好爱你 240 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 你在做什么? 241 00:29:55,791 --> 00:29:57,416 坎萨普已经走了 242 00:29:58,250 --> 00:29:59,250 他死了 243 00:29:59,833 --> 00:30:01,083 循环被打破了 244 00:30:05,166 --> 00:30:06,375 你为什么这么做? 245 00:30:14,791 --> 00:30:16,583 只要爱存在… 246 00:30:29,000 --> 00:30:31,916 一个沙马兰和一个坎萨普… 247 00:30:35,458 --> 00:30:37,083 会永远在那里 248 00:31:04,666 --> 00:31:05,666 不 249 00:31:11,541 --> 00:31:12,833 你现在该走了 250 00:31:23,750 --> 00:31:24,750 不要 251 00:31:25,375 --> 00:31:26,375 我很抱歉 252 00:31:28,916 --> 00:31:30,500 我是你妹妹 253 00:31:32,541 --> 00:31:34,291 可怜一下自己吧 254 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 他们会杀了你 255 00:31:38,125 --> 00:31:39,416 选我 256 00:31:39,500 --> 00:31:41,458 这次请选我 257 00:31:50,583 --> 00:31:51,416 姐姐 258 00:31:52,708 --> 00:31:54,375 他们会把你切成碎片 259 00:31:55,416 --> 00:31:56,666 他们会杀了你 260 00:31:57,875 --> 00:31:58,791 不会是第一次了 261 00:32:00,375 --> 00:32:01,916 但也许这是最后一次 262 00:32:03,083 --> 00:32:05,458 就像蛇吃自己的尾巴… 263 00:32:05,541 --> 00:32:06,541 不要 264 00:32:06,625 --> 00:32:08,875 …我们的命运会重演 265 00:32:11,291 --> 00:32:16,916 好与坏 生与死 将会永远斗争下去 266 00:32:19,500 --> 00:32:22,916 我们所有人只有一个真理 267 00:32:23,000 --> 00:32:23,875 不要 268 00:32:24,375 --> 00:32:26,583 生命 妹妹… 269 00:32:28,208 --> 00:32:29,416 它属于死亡 270 00:32:32,416 --> 00:32:35,375 不要! 271 00:32:37,500 --> 00:32:39,750 不要! 272 00:32:42,875 --> 00:32:44,125 不要! 273 00:33:10,625 --> 00:33:11,791 所有这些天空 274 00:33:12,708 --> 00:33:13,833 山川 275 00:33:14,750 --> 00:33:15,916 海洋… 276 00:33:16,875 --> 00:33:18,500 他们都看到了不可思议的爱情 277 00:33:19,916 --> 00:33:21,250 难以置信的背叛 278 00:33:25,208 --> 00:33:27,958 人们要么用愤怒毁灭世界 279 00:33:29,083 --> 00:33:32,625 用他们贪婪无限的欲望… 280 00:33:34,916 --> 00:33:37,166 贪婪地攻击一切… 281 00:33:56,375 --> 00:33:57,791 要么他们最终会学到… 282 00:34:00,291 --> 00:34:03,583 如何去爱 如何让步… 283 00:34:06,625 --> 00:34:08,333 如何与世界融为一体 284 00:35:10,666 --> 00:35:13,250 我会等待 人类 285 00:35:27,875 --> 00:35:29,875 就算我死一千次 286 00:35:31,666 --> 00:35:33,083 每次我都会活着回来 287 00:35:36,166 --> 00:35:38,708 我会等你们选择正确的事 288 00:36:18,125 --> 00:36:19,750 记住我 人类 289 00:36:24,083 --> 00:36:25,458 不要忘记我 290 00:36:27,791 --> 00:36:28,750 记住… 291 00:36:32,000 --> 00:36:34,208 我在某处怎样为你们而死 292 00:36:37,583 --> 00:36:39,291 我把希望寄托在你们身上 293 00:36:57,083 --> 00:37:04,083 《蛇女传说》 294 00:42:12,166 --> 00:42:17,166 字幕翻译:Elena