1 00:00:32,471 --> 00:00:37,471 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:01,253 --> 00:01:06,325 Oh, Lord on High, grant me this prayer. 3 00:01:06,358 --> 00:01:10,797 Aid Your most humble servant 4 00:01:10,830 --> 00:01:15,735 and imbue this water with Your holy blessing 5 00:01:15,768 --> 00:01:18,136 such that it will cast away demons... 6 00:01:21,373 --> 00:01:25,545 and weaken the illnesses afflicting this, Your son. 7 00:01:32,685 --> 00:01:35,655 Keep the homes of Your faithful 8 00:01:35,688 --> 00:01:39,057 purified from the presence of evil 9 00:01:39,091 --> 00:01:43,328 and keep at bay all its filthy trickery. 10 00:01:44,764 --> 00:01:48,400 In nomine Patris, et Filli et Spiritus Sancti. 11 00:01:48,434 --> 00:01:50,637 Amen. 12 00:01:50,670 --> 00:01:52,170 Thank you, Father. 13 00:01:59,144 --> 00:02:01,447 Ahem. 14 00:02:01,481 --> 00:02:05,117 Today's services have concluded. 15 00:02:05,150 --> 00:02:07,286 Please, come back tomorrow. 16 00:02:08,721 --> 00:02:11,256 Tomorrow may be too late, Father. 17 00:02:19,398 --> 00:02:22,769 Abraham, the time has come. 18 00:02:25,705 --> 00:02:26,839 Your Reverence... 19 00:02:28,575 --> 00:02:31,276 I was not expecting to see you again 20 00:02:31,310 --> 00:02:33,880 after so many years have passed. 21 00:02:33,913 --> 00:02:36,415 I wish the reason for my visit were more pleasant. 22 00:02:40,720 --> 00:02:45,858 Abraham, something truly terrible is on the horizon, 23 00:02:45,892 --> 00:02:48,695 an evil like this world has never seen before. 24 00:02:48,728 --> 00:02:50,329 You know what I'm referring to. 25 00:02:52,599 --> 00:02:53,800 The signs are everywhere. 26 00:03:03,776 --> 00:03:07,145 Our Lord teaches us that violence is never the answer. 27 00:03:08,448 --> 00:03:12,217 But the time has come that even the most holiest of saints 28 00:03:12,250 --> 00:03:13,786 must become executioners. 29 00:03:16,522 --> 00:03:19,692 Abraham, we need your help. 30 00:03:34,474 --> 00:03:36,174 The way is long and difficult. 31 00:03:38,377 --> 00:03:42,381 But out of hell, we are led to the light. 32 00:03:52,759 --> 00:03:55,595 We will provide you with the means 33 00:03:55,628 --> 00:03:56,929 to defeat the coming darkness. 34 00:03:58,330 --> 00:04:00,265 You will not be alone 35 00:04:00,298 --> 00:04:01,834 as you walk through the dark valley. 36 00:04:08,808 --> 00:04:11,376 Are you willing to join us in this fight? 37 00:04:11,410 --> 00:04:12,377 Yes. 38 00:04:12,411 --> 00:04:14,881 Do you have the strength to make the sacrifices? 39 00:04:14,914 --> 00:04:15,882 Yes. 40 00:04:15,915 --> 00:04:18,985 Do you accept this mission of violent mercy? 41 00:04:19,018 --> 00:04:21,721 Yes, I accept. 42 00:04:35,001 --> 00:04:37,637 Oh, Eternal one, 43 00:04:37,670 --> 00:04:41,507 give this man the power to be your sword 44 00:04:41,541 --> 00:04:43,543 and administer your justice. 45 00:05:01,694 --> 00:05:03,629 It's been weeks since the darkness 46 00:05:03,663 --> 00:05:05,330 has overtaken the entire continent 47 00:05:05,363 --> 00:05:07,767 and there are no signs of its ending in sight. 48 00:05:07,800 --> 00:05:10,268 Riots in the streets continue in every city. 49 00:05:13,606 --> 00:05:15,975 The government encourages its citizens to stay calm, 50 00:05:16,008 --> 00:05:18,343 even though the death rate continues to climb. 51 00:05:18,376 --> 00:05:20,378 The president has announced that over the... 52 00:05:20,412 --> 00:05:23,683 To battle this evil, you must leave the city. 53 00:05:23,716 --> 00:05:27,520 Escape those places where the darkness will first descend. 54 00:05:27,553 --> 00:05:31,824 Our faithful will need a guide and you must be their shepherd. 55 00:05:31,858 --> 00:05:34,861 It is your duty to prepare them for what is to occur. 56 00:05:36,763 --> 00:05:38,531 May God be with you. 57 00:05:40,800 --> 00:05:43,035 May God be with you. 58 00:08:48,688 --> 00:08:49,956 Let's go. 59 00:10:08,334 --> 00:10:12,605 Well, well, well, it's about time. 60 00:10:35,361 --> 00:10:36,896 Good day to you, sir. 61 00:10:39,765 --> 00:10:41,233 Sorry, I'm a bit late. 62 00:10:42,835 --> 00:10:43,969 Come on in. 63 00:10:54,847 --> 00:10:56,816 I'd offer you a little something to drink, 64 00:10:56,849 --> 00:10:59,752 but this piss isn't fit for guests. 65 00:11:01,087 --> 00:11:03,355 Brought you everything from your list, Mr. Fallen, 66 00:11:03,389 --> 00:11:05,724 everything except milk. 67 00:11:06,692 --> 00:11:10,129 They were out at the general store today, but I'll try again tomorrow. 68 00:11:12,932 --> 00:11:14,867 That's all right. 69 00:11:14,900 --> 00:11:16,936 As long as I got my poison, I'm happy. 70 00:11:19,038 --> 00:11:23,342 Well, I could use a hand putting all this away. 71 00:11:24,844 --> 00:11:26,078 You bet, sir. 72 00:11:41,127 --> 00:11:42,261 Sir... 73 00:11:44,330 --> 00:11:45,865 how are things today? 74 00:11:47,867 --> 00:11:51,871 Well, not much different from other days. 75 00:11:57,877 --> 00:11:58,978 Thank you, Thomas. 76 00:12:02,781 --> 00:12:04,884 Don't mention it, sir. 77 00:12:04,917 --> 00:12:07,253 It's the least I can do to show our gratitude 78 00:12:07,286 --> 00:12:09,822 - for all you've done for our community. - This. 79 00:12:12,057 --> 00:12:13,325 Over there. 80 00:12:30,342 --> 00:12:34,013 Ah. Goes to the back of the house. 81 00:12:36,148 --> 00:12:40,085 Hasn't been opened since... the darkness. 82 00:13:01,207 --> 00:13:02,408 I got wood to chop. 83 00:13:04,310 --> 00:13:05,844 You keep an eye on her. 84 00:13:12,851 --> 00:13:13,919 Hey, Sarah. 85 00:13:58,531 --> 00:14:00,199 I got a little something. 86 00:14:31,531 --> 00:14:34,199 Well, that looks really fine on you, Sarah. 87 00:14:39,004 --> 00:14:41,940 Just imagine if that thing could talk. 88 00:14:43,242 --> 00:14:45,311 All the stories it would tell. 89 00:14:45,344 --> 00:14:49,214 Maybe it belonged to a Russian Czar's wife, 90 00:14:49,248 --> 00:14:52,318 or a fancy French queen. 91 00:14:52,351 --> 00:14:53,819 Now it's all yours. 92 00:15:19,144 --> 00:15:21,146 Let me go fix something hot for you. 93 00:16:05,023 --> 00:16:07,025 How is Sarah doing? 94 00:16:07,059 --> 00:16:11,631 Gave her something to sleep. Now she's out like a light. 95 00:16:11,664 --> 00:16:16,001 Well, if there's nothing more I can do for you, sir, I'll be going. 96 00:16:18,036 --> 00:16:19,104 Son... 97 00:16:20,673 --> 00:16:22,207 you're not going anywhere. 98 00:16:30,382 --> 00:16:33,919 Mmm. This is a fine supper, sir. 99 00:16:35,053 --> 00:16:38,525 I haven't eaten that well since before the darkness. 100 00:16:46,499 --> 00:16:47,700 What's that? 101 00:16:52,337 --> 00:16:56,041 Well, I went out on a limb this morning 102 00:16:56,074 --> 00:16:59,144 when I was at the general store, got it for her. 103 00:17:03,450 --> 00:17:05,552 You shouldn't have. 104 00:17:05,585 --> 00:17:07,587 No, sir. It's no problem at all. 105 00:17:17,564 --> 00:17:20,132 If you don't mind me saying so, sir, 106 00:17:20,165 --> 00:17:23,235 It's very uncanny how much Sarah's looking more and more like the missus. 107 00:17:26,673 --> 00:17:28,207 What do you mean? 108 00:17:29,809 --> 00:17:32,044 Well, I was having a look at the photograph... 109 00:17:34,379 --> 00:17:35,715 over by the gramophone today. 110 00:17:36,583 --> 00:17:38,383 Sarah is spitting image of your wife. 111 00:17:49,429 --> 00:17:50,663 Actually... 112 00:17:52,499 --> 00:17:54,567 Sarah doesn't look a thing like her. 113 00:17:54,601 --> 00:17:57,236 - No, sir, I'm telling you... - But she doesn't! 114 00:18:05,612 --> 00:18:07,614 Sarah never would have abandoned me. 115 00:18:16,154 --> 00:18:19,692 The rain's let up. Time for you to leave. 116 00:18:42,882 --> 00:18:46,118 Thanks for supper, sir. Good night, Sarah. 117 00:20:09,636 --> 00:20:11,571 Mary, Mary. 118 00:20:14,239 --> 00:20:15,842 - No, no, no. - Mary. 119 00:20:15,875 --> 00:20:17,744 - Stop. No! - Let me through! 120 00:21:12,432 --> 00:21:15,300 I'm sorry, she shall live, 121 00:21:15,333 --> 00:21:17,637 but she'll be nothing but a cripple. 122 00:21:17,670 --> 00:21:20,707 Nothing but a cripple. 123 00:21:20,740 --> 00:21:23,241 Nothing but a cripple. 124 00:21:23,275 --> 00:21:26,713 - Nothing but a cripple. - Nothing but a cripple. 125 00:21:26,746 --> 00:21:27,947 Nothing but a cripple. 126 00:21:36,388 --> 00:21:38,390 ...but a cripple. 127 00:21:40,292 --> 00:21:41,928 Nothing but a cripple. 128 00:21:41,961 --> 00:21:43,730 Nothing but a cripple. 129 00:23:04,409 --> 00:23:05,812 Hey. 130 00:23:07,513 --> 00:23:09,381 Shh. 131 00:23:09,414 --> 00:23:11,349 Hey. 132 00:23:59,165 --> 00:24:03,769 Hey, come here! Come here! 133 00:24:47,713 --> 00:24:52,051 As of tomorrow, no more visitors. 134 00:25:25,785 --> 00:25:27,920 Just wanted to apologize for my behavior last night. 135 00:25:33,859 --> 00:25:36,796 I brought you that milk we were missing 136 00:25:36,829 --> 00:25:41,801 and... there's a token of my apologies. 137 00:25:43,803 --> 00:25:45,137 A bit of something extra. 138 00:25:49,141 --> 00:25:50,810 I hope you like it. 139 00:26:00,619 --> 00:26:03,556 You do know how to get back in my good graces, huh? 140 00:26:08,561 --> 00:26:10,296 Where's my usual welcoming comittee? 141 00:26:10,329 --> 00:26:13,733 Mm, my dog... 142 00:26:13,766 --> 00:26:16,569 Who knows where he's off to now. 143 00:26:16,602 --> 00:26:20,639 Probably run after a hare into the woods somewhere. 144 00:26:20,673 --> 00:26:22,742 I was just about to go looking for him. 145 00:26:22,775 --> 00:26:23,976 Want me to come along? 146 00:26:25,144 --> 00:26:27,847 Ah, that won't be necessary. 147 00:26:29,915 --> 00:26:31,183 You look after Sarah for me. 148 00:26:33,052 --> 00:26:34,220 My pleasure, sir. 149 00:27:20,032 --> 00:27:21,167 This one. 150 00:27:23,936 --> 00:27:27,807 This was the music for a picture show I saw in town when I was little. 151 00:27:49,028 --> 00:27:51,263 I can't remember the name of it, 152 00:27:51,297 --> 00:27:55,334 but it was the story of this powerful magic spell 153 00:27:55,367 --> 00:27:58,771 that made this big clay statue come to life. 154 00:28:03,909 --> 00:28:05,911 I wish you could tell me what's wrong. 155 00:28:09,248 --> 00:28:13,085 One day, I'm gonna take you far, far away from all this. You have my word. 156 00:28:17,289 --> 00:28:19,291 Sir, I just don't know what Sarah... 157 00:28:19,325 --> 00:28:21,093 - Out. - But sir... 158 00:28:21,127 --> 00:28:24,396 - I said out of this house, now. - Sir! 159 00:28:28,100 --> 00:28:30,636 Sir, I swear to God, I didn't do anything. Sir? 160 00:28:34,940 --> 00:28:37,076 What's wrong with you? Have you gone mad? 161 00:28:37,109 --> 00:28:40,312 Get out of here and don't you ever come back! 162 00:29:04,803 --> 00:29:06,805 Don't you dare look at me that way! 163 00:30:21,514 --> 00:30:25,552 I'm going out to check on the traps before dark falls. 164 00:30:25,585 --> 00:30:27,052 It won't be long. 165 00:30:30,889 --> 00:30:32,057 Sleep well. 166 00:34:09,308 --> 00:34:12,745 My heavenly Father, 167 00:34:12,779 --> 00:34:16,048 I do tremble at Your mercy, 168 00:34:16,081 --> 00:34:18,083 and beg You to fill me with Your strength. 169 00:34:20,252 --> 00:34:24,223 May my eternal faith in You 170 00:34:24,256 --> 00:34:27,527 guide me in this fight to drive out the evil spirits 171 00:34:27,560 --> 00:34:29,562 who doth torture this creature. 172 00:34:31,129 --> 00:34:32,665 You, Lord, 173 00:34:32,699 --> 00:34:36,268 who will rain down Your wrath of fire and fury 174 00:34:36,301 --> 00:34:39,037 on that day of judgment for all men. 175 00:34:41,240 --> 00:34:42,442 Amen. 176 00:35:39,599 --> 00:35:43,536 Sarah! Sarah! Sarah! 177 00:36:10,863 --> 00:36:13,298 You'll be safe here. It'll all be okay. 178 00:41:51,671 --> 00:41:53,105 My Sarah... 179 00:41:54,807 --> 00:41:56,876 Are you all right? 180 00:42:03,849 --> 00:42:07,253 We're unsafe up here. 181 00:42:07,286 --> 00:42:09,655 Tonight we'll sleep downstairs again. 182 00:42:26,839 --> 00:42:28,841 Collect your things for tonight. 183 00:42:51,597 --> 00:42:52,732 Who's there?! 184 00:42:58,037 --> 00:42:59,705 It's me, Thomas. 185 00:43:02,308 --> 00:43:04,844 Told you to never show your face back here again. 186 00:43:04,877 --> 00:43:07,246 What's going on? Why are the doors and windows boarded up? 187 00:43:07,279 --> 00:43:08,180 Where's Sarah? 188 00:43:08,214 --> 00:43:11,217 It's none of your concern. Get out of here. 189 00:43:11,250 --> 00:43:16,055 I'm not going anywhere until you answer my questions and I know Sarah's okay! 190 00:43:16,088 --> 00:43:19,625 Just who do you think you're talking to, you little...? 191 00:43:19,658 --> 00:43:21,894 Sarah! Sarah! 192 00:43:26,665 --> 00:43:28,567 Get out of here. 193 00:43:30,269 --> 00:43:31,570 Sir... 194 00:43:33,205 --> 00:43:34,840 lower that rifle. 195 00:43:44,383 --> 00:43:46,619 Get out of my sight! 196 00:43:46,652 --> 00:43:49,855 Unless you want to end up just a memory in my prayers tonight. 197 00:44:03,035 --> 00:44:06,338 Ten, nine, eight... 198 00:44:06,372 --> 00:44:08,107 This won't be the last you'll see of me. 199 00:44:08,140 --> 00:44:09,942 If you think I'm just going to leave... 200 00:44:11,877 --> 00:44:13,879 Seven, six, 201 00:44:15,948 --> 00:44:17,183 five, 202 00:44:17,216 --> 00:44:18,818 four, 203 00:44:18,851 --> 00:44:20,052 three, 204 00:44:20,086 --> 00:44:21,253 two, 205 00:44:21,287 --> 00:44:22,221 one! 206 00:44:34,333 --> 00:44:35,868 Let's do it. 207 00:45:22,414 --> 00:45:24,116 It's been a long time... 208 00:45:25,851 --> 00:45:28,420 since the two of us have had a face-to-face. 209 00:45:33,993 --> 00:45:38,330 Now... all of this is Your will. 210 00:45:39,732 --> 00:45:41,934 I will humbly accept it as so. 211 00:45:43,736 --> 00:45:47,072 But help me to see what I've done to wrong You. 212 00:45:48,941 --> 00:45:50,276 Give me a sign. 213 00:45:58,851 --> 00:46:00,186 That's what I thought. 214 00:46:58,310 --> 00:47:01,780 Father, bless this water, 215 00:47:01,814 --> 00:47:08,320 You who ordered the prophet Elijah to purify water with salt. 216 00:47:08,354 --> 00:47:12,825 Let it be this day that we're freed from evil 217 00:47:12,858 --> 00:47:16,529 and protected by Your Holy Spirit. 218 00:47:16,563 --> 00:47:19,432 In Christ's Name, amen. 219 00:48:24,897 --> 00:48:27,900 - Hi, Daddy. - Hey. 220 00:48:27,933 --> 00:48:30,903 My little one, eh? 221 00:48:33,339 --> 00:48:36,942 My brothers and sisters, 222 00:48:36,975 --> 00:48:39,479 we find ourselves in the midst of trying times. 223 00:48:41,180 --> 00:48:44,149 Now more than ever, 224 00:48:44,183 --> 00:48:46,619 our community must band together 225 00:48:46,653 --> 00:48:49,188 because the darkness is coming. 226 00:48:51,190 --> 00:48:53,493 We must unite in strength 227 00:48:53,526 --> 00:48:57,062 and it will be the word of our Lord that will save us, 228 00:48:57,096 --> 00:48:59,031 you can be sure. 229 00:49:01,333 --> 00:49:05,572 So now let us read of the Apocalypse 230 00:49:05,605 --> 00:49:08,475 from the scriptures of St. John. 231 00:49:08,508 --> 00:49:11,511 In nomine Patris, et Filli et Spiritus Sancti. 232 00:49:11,544 --> 00:49:12,479 Amen. 233 00:49:28,093 --> 00:49:31,296 Father, I just wanted to thank you again 234 00:49:31,330 --> 00:49:34,900 for rescuing my fathers' soul from the dark shadows. 235 00:49:36,503 --> 00:49:39,405 He never had another attack after your help. 236 00:49:39,439 --> 00:49:41,373 You saved his life. 237 00:49:41,407 --> 00:49:43,242 It was hardly my doing. 238 00:49:43,275 --> 00:49:46,111 That's the will of the Lord you saw, 239 00:49:46,145 --> 00:49:50,483 He who chose to be gracious and generous with your father that day. 240 00:49:53,085 --> 00:49:56,955 We are not always able to understand 241 00:49:56,989 --> 00:50:00,660 what our Heavenly Father has in store for us. 242 00:50:00,693 --> 00:50:02,361 - Thank you. - Thank you. 243 00:50:05,197 --> 00:50:06,265 Father. 244 00:51:17,336 --> 00:51:19,037 I'm so sorry. 245 00:51:24,644 --> 00:51:25,578 Um... 246 00:51:28,347 --> 00:51:33,218 You have to understand that you're the most precious thing I have. 247 00:51:36,523 --> 00:51:38,056 You're my little one. 248 00:51:42,795 --> 00:51:47,266 I hope one day on this... 249 00:51:58,545 --> 00:52:00,212 This will help you sleep. 250 00:52:11,591 --> 00:52:15,360 The vigil watch arouses a fear... 251 00:52:16,663 --> 00:52:18,665 which keeps awareness at bay... 252 00:52:21,199 --> 00:52:25,404 just as a mortal sin drives away sleep. 253 00:52:51,396 --> 00:52:52,599 Sarah. 254 00:53:17,757 --> 00:53:22,462 You know, I haven't made you your favorite lunch 255 00:53:22,495 --> 00:53:24,497 since before the darkness. 256 00:53:39,946 --> 00:53:44,216 You slept so deeply last night. 257 00:53:44,249 --> 00:53:45,317 You know, 258 00:53:46,552 --> 00:53:49,254 I think what happened was no accident. 259 00:53:50,556 --> 00:53:53,526 It was God's intent to test our faith 260 00:53:53,559 --> 00:53:56,429 like He did with Job and Abraham before him. 261 00:53:57,730 --> 00:54:01,934 He wanted to punish us for what we've done. 262 00:54:01,968 --> 00:54:04,169 Shame us for our sins... 263 00:54:06,773 --> 00:54:10,308 and put us on our path to repentance. 264 00:54:13,345 --> 00:54:14,881 And you repented? 265 00:56:07,894 --> 00:56:09,427 Abraham... 266 00:56:11,396 --> 00:56:13,766 What in the world is going on here? 267 00:56:15,367 --> 00:56:16,702 We need to talk. 268 00:56:21,007 --> 00:56:23,341 There are truths we need now speak. 269 00:56:32,852 --> 00:56:35,021 You have nothing to say for yourself? 270 00:56:39,091 --> 00:56:40,960 Then I will be the first to begin. 271 00:56:43,830 --> 00:56:45,397 Have I ever told you how it came to be 272 00:56:45,431 --> 00:56:48,034 that I dedicated my life to our Lord? 273 00:56:51,804 --> 00:56:54,640 It all began when I was a small boy, 274 00:56:54,674 --> 00:56:56,341 right about Sarah's age. 275 00:56:57,210 --> 00:57:02,148 My father would close me up in the cellar 276 00:57:02,181 --> 00:57:05,551 and would force me to memorize the whole Bible, every passage. 277 00:57:08,921 --> 00:57:12,592 One day I forgot a paragraph... 278 00:57:14,126 --> 00:57:16,796 and he beat me so hard, 279 00:57:16,829 --> 00:57:18,898 I was in bed the whole week after. 280 00:57:20,566 --> 00:57:24,070 Through all that, I never hated that man. 281 00:57:25,805 --> 00:57:26,873 Why should I? 282 00:57:28,507 --> 00:57:32,879 He told me the demons are always waiting. 283 00:57:32,912 --> 00:57:36,482 Abe, I don't follow you. 284 00:57:36,515 --> 00:57:39,852 And I lived with a demon for all these years. 285 00:57:41,754 --> 00:57:43,923 I slept with it, 286 00:57:43,956 --> 00:57:46,592 I fed it 287 00:57:46,626 --> 00:57:48,928 and I loved it with all my heart. 288 00:57:48,961 --> 00:57:50,696 - Abraham... - Silence! 289 00:57:52,632 --> 00:57:53,966 Silence. 290 00:57:55,902 --> 00:57:58,971 I saw what you were doing in our daughter's room. 291 00:57:59,005 --> 00:58:00,206 You've condemned her life! 292 00:58:00,239 --> 00:58:02,875 No, no, you misunderstood. 293 00:58:02,909 --> 00:58:05,912 I was only trying to cure Sarah's... 294 00:58:05,945 --> 00:58:07,647 I tell you! 295 00:58:10,683 --> 00:58:12,685 Don't even pronounce her name. 296 00:58:15,021 --> 00:58:16,188 Admit your sins. 297 00:58:18,724 --> 00:58:20,126 Admit your sins. 298 00:58:27,199 --> 00:58:30,937 Admit. There's nothing worse... 299 00:58:30,970 --> 00:58:32,471 than a witch! 300 01:00:18,044 --> 01:00:21,247 "Beware, the ritual will not work." 301 01:01:24,276 --> 01:01:26,378 Thomas. 302 01:01:32,452 --> 01:01:33,886 Sarah! 303 01:01:38,757 --> 01:01:39,859 Sarah! 304 01:01:39,892 --> 01:01:42,328 Rise, I command, rise from your sleep 305 01:01:42,361 --> 01:01:44,363 and come forth in multitudes. 306 01:01:46,799 --> 01:01:48,968 With these signs, I summon you here. 307 01:01:49,001 --> 01:01:51,871 With these words, I declare the gates open. 308 01:01:55,407 --> 01:01:59,979 Why have you done this to me? After all that I've done for you? 309 01:02:02,748 --> 01:02:04,717 Silence, Father. 310 01:02:07,019 --> 01:02:09,955 You are a witch, like your mother! 311 01:06:55,340 --> 01:07:00,045 "Beware, the ritual will not work 312 01:07:00,078 --> 01:07:04,116 if the curse is conjured by a blood relative." 313 01:08:41,648 --> 01:08:45,284 Recognize that, Daddy? Hmm? 314 01:08:46,285 --> 01:08:47,820 It's my mama's special book. 315 01:08:49,354 --> 01:08:52,424 It's the only memory I have left of hers. 316 01:08:55,695 --> 01:08:57,062 Her teachings... 317 01:08:57,864 --> 01:09:00,098 your death's perfect recipe... 318 01:09:01,601 --> 01:09:03,803 It's all in there. 319 01:09:05,738 --> 01:09:08,206 All I needed 320 01:09:08,240 --> 01:09:12,377 was a little bit of your blood... 321 01:09:14,179 --> 01:09:16,616 ...to complete the curse. 322 01:09:24,791 --> 01:09:28,327 Do you really think that faith of yours 323 01:09:28,360 --> 01:09:30,697 can get you out of this? 324 01:09:34,366 --> 01:09:36,669 You're wrong. 325 01:09:36,703 --> 01:09:38,871 That little potion you gave me last night 326 01:09:38,905 --> 01:09:42,274 gave you more of a chance than that stupid cross! 327 01:09:43,876 --> 01:09:45,277 After all... 328 01:09:48,514 --> 01:09:53,886 it gave you one more day 329 01:09:53,920 --> 01:09:56,789 of staying alive while I slept. 330 01:09:58,691 --> 01:10:01,694 If we can call what you do living. 331 01:10:18,310 --> 01:10:21,514 You've robbed me of my mama's love, 332 01:10:21,547 --> 01:10:25,417 then you take away the only friend I have in the world! 333 01:10:28,521 --> 01:10:29,856 It's my turn. 334 01:10:31,289 --> 01:10:33,258 It's my turn... 335 01:10:33,291 --> 01:10:35,928 to put an end to your miserable life! 336 01:10:38,296 --> 01:10:40,533 Let's even up the scales, shall we? 337 01:10:58,250 --> 01:11:00,520 I'm sorry. 338 01:11:02,555 --> 01:11:06,826 Sorry. I'm sorry. 339 01:11:06,859 --> 01:11:08,861 I'm sorry. 340 01:11:29,649 --> 01:11:34,352 Well, someone has finally woken up. 341 01:11:34,386 --> 01:11:36,723 I've been traveling alone for an hour now. 342 01:11:42,795 --> 01:11:45,397 Is everything okay? 343 01:11:45,431 --> 01:11:48,000 Yeah. 344 01:11:48,034 --> 01:11:52,605 I just had a bad dream. 345 01:11:52,638 --> 01:11:54,339 Mm. 346 01:11:54,372 --> 01:11:58,578 Do you want to talk about it? 347 01:11:58,611 --> 01:12:01,781 I can't remember much. 348 01:12:01,814 --> 01:12:05,585 It was me and you and our daughter... 349 01:12:07,887 --> 01:12:11,057 and some strange creatures attacking our home. 350 01:12:11,090 --> 01:12:13,760 Hmm. 351 01:12:13,793 --> 01:12:18,898 You should really cut out whatever you've been reading lately. 352 01:12:24,504 --> 01:12:28,708 Hey, are you all right? 353 01:12:28,741 --> 01:12:31,711 Yeah, it's just the baby. 354 01:12:31,744 --> 01:12:34,747 Lately she's been kicking, even more than normal 355 01:12:37,450 --> 01:12:41,621 - Well, it's almost time, you know? - Yeah. 356 01:12:43,456 --> 01:12:48,094 We should begin thinking of a name. 357 01:12:48,127 --> 01:12:50,897 Yeah. 358 01:12:50,930 --> 01:12:52,297 So... 359 01:12:54,399 --> 01:12:56,769 What do you think of Sarah? 360 01:12:58,437 --> 01:12:59,672 Sarah? 361 01:13:01,373 --> 01:13:02,475 Not bad. 362 01:13:04,911 --> 01:13:06,913 So, is it here? 363 01:13:11,017 --> 01:13:12,919 You'll see. 364 01:13:12,952 --> 01:13:15,721 We'll be happy here. 365 01:14:38,598 --> 01:14:43,598 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull