1 00:00:24,761 --> 00:00:28,280 THAT KIND OF SUMMER 2 00:00:58,801 --> 00:01:00,761 My name is Mathilde Esposito. 3 00:01:02,930 --> 00:01:07,332 And I'm the founder of this project. 4 00:01:11,480 --> 00:01:14,691 You're here of your own free will. 5 00:01:17,945 --> 00:01:20,517 You're not here for a cure. 6 00:01:20,907 --> 00:01:22,491 As we've said, 7 00:01:22,699 --> 00:01:28,736 you are not forbidden any sexual thoughts or behaviour here. 8 00:01:31,375 --> 00:01:33,293 You are not sick. 9 00:01:37,799 --> 00:01:39,133 All right, girls? 10 00:01:41,010 --> 00:01:43,804 Once again, my name is Sami Mansour. 11 00:01:44,931 --> 00:01:47,850 I'm a social worker and specialized educator. 12 00:01:49,577 --> 00:01:50,813 But first, I'm Sami. 13 00:01:51,520 --> 00:01:53,355 This is my second retreat. 14 00:01:54,731 --> 00:01:57,776 I'm here to make your stay run smoothly. 15 00:01:58,652 --> 00:02:00,570 For your security. 16 00:02:00,988 --> 00:02:04,867 I'm not a doctor or a therapist. 17 00:02:07,119 --> 00:02:10,705 I'm here to assist Ms. Brodbeck. 18 00:02:23,970 --> 00:02:25,512 Why am I here? 19 00:02:26,638 --> 00:02:28,723 That's an excellent question. 20 00:02:32,603 --> 00:02:37,149 First off, because I need a job. Simple as that. 21 00:02:39,110 --> 00:02:40,987 But more seriously, 22 00:02:43,114 --> 00:02:45,032 I work in Montréal. 23 00:02:47,076 --> 00:02:49,494 In a youth centre. 24 00:02:50,704 --> 00:02:55,584 I also work with the psychiatry department at the university. 25 00:02:59,421 --> 00:03:01,131 I like people. 26 00:03:04,635 --> 00:03:06,720 I have confidence in people. 27 00:03:08,514 --> 00:03:12,684 That's it, I have no more secrets. 28 00:03:26,508 --> 00:03:29,261 Time may drag on a bit. 29 00:03:30,744 --> 00:03:33,455 Halfway through, you get a 24-hour leave. 30 00:03:34,456 --> 00:03:37,125 One day, one night, wherever you want. 31 00:03:39,787 --> 00:03:42,498 But 26 days can feel long. 32 00:03:43,883 --> 00:03:45,175 Why 26? 33 00:03:47,136 --> 00:03:49,638 Take your feet off the sofa please. 34 00:03:58,814 --> 00:04:01,901 30 is too much, 23 not enough? 35 00:04:04,236 --> 00:04:08,240 30 is too much, 23 isn't enough. 36 00:04:11,868 --> 00:04:15,872 I hope this stay will allow you to take a well-deserved rest. 37 00:04:16,415 --> 00:04:20,335 Allow you to think about something other than your sexual issues. 38 00:04:22,171 --> 00:04:24,298 There'll be a lot of introspection. 39 00:04:24,924 --> 00:04:27,009 And testimonials, if you want. 40 00:04:28,635 --> 00:04:31,721 You may even go further than with your sex therapists. 41 00:04:32,348 --> 00:04:33,515 Or not. 42 00:04:37,589 --> 00:04:41,634 For obvious reasons, 43 00:04:42,399 --> 00:04:45,360 Octavia Brodbeck will be replacing me this summer. 44 00:04:45,694 --> 00:04:47,612 Octavia is from Germany. 45 00:04:48,239 --> 00:04:51,908 She'll write the reports to be given to your therapists. 46 00:04:52,243 --> 00:04:55,121 They'll go through it all with you later. 47 00:04:56,497 --> 00:05:00,667 This is a journey, not a treatment. 48 00:05:02,419 --> 00:05:05,463 There is no judgment here. 49 00:05:06,590 --> 00:05:08,170 See it as a vacation 50 00:05:09,593 --> 00:05:12,637 from the chaos that is probably your life. 51 00:05:16,524 --> 00:05:19,443 Yes Léonie? Do you disagree? 52 00:05:19,645 --> 00:05:21,188 No, it's cool. 53 00:05:22,564 --> 00:05:26,193 "The chaos that is probably your life." I like that. 54 00:05:33,819 --> 00:05:37,198 We want you to have a fulfilling stay. 55 00:05:39,373 --> 00:05:42,001 Away from others and from temptation. 56 00:05:42,709 --> 00:05:44,961 From people who marginalize you 57 00:05:45,046 --> 00:05:47,631 and from anxiety-provoking situations. 58 00:05:49,758 --> 00:05:53,887 We seek to induce a shift in your obsessions. 59 00:05:54,555 --> 00:05:58,600 Ultimately, you can't do that in 26 days. 60 00:05:59,018 --> 00:06:02,937 You need to find a way to be, other than through sex. 61 00:06:05,607 --> 00:06:07,567 This is an exploratory approach. 62 00:06:08,069 --> 00:06:10,904 The idea is for you to shine differently, 63 00:06:11,822 --> 00:06:14,533 to awaken other types of stimulation. 64 00:06:19,402 --> 00:06:26,599 To be honest, the need for this approach is debatable. 65 00:06:27,921 --> 00:06:29,756 We could be wrong, 66 00:06:30,549 --> 00:06:34,719 but I think this retreat will end up paying off. 67 00:06:35,304 --> 00:06:36,513 For you, 68 00:06:37,848 --> 00:06:39,266 and for us. 69 00:06:46,107 --> 00:06:47,983 You're not reacting much. 70 00:06:50,569 --> 00:06:51,861 That's normal. 71 00:06:54,740 --> 00:06:56,950 We had four girls with us last year. 72 00:06:57,159 --> 00:06:58,826 Wonderful women. 73 00:06:59,620 --> 00:07:02,664 No doubt very different from you. 74 00:07:06,460 --> 00:07:10,547 Sami has basic knowledge concerning sexual therapy... 75 00:07:10,631 --> 00:07:12,591 Sure, sure. 76 00:07:17,304 --> 00:07:18,721 Thank you, Mathilde. 77 00:07:22,017 --> 00:07:24,686 A reminder of the house rules. 78 00:07:26,522 --> 00:07:29,525 Telephone access for 90 minutes a day. 79 00:07:30,066 --> 00:07:33,111 You eat breakfast on your own. 80 00:07:35,697 --> 00:07:37,949 Lunch is from noon to 1pm. 81 00:07:39,951 --> 00:07:42,537 And supper we eat together whenever possible, 82 00:07:42,621 --> 00:07:44,789 around 7:30 or 8. 83 00:07:47,668 --> 00:07:48,877 Drugs. 84 00:07:51,880 --> 00:07:53,132 Drugs. 85 00:07:55,217 --> 00:07:57,885 Obviously not advisable here. 86 00:07:58,679 --> 00:08:00,514 But I'm not a narc. 87 00:08:02,266 --> 00:08:04,058 Alcohol, yes. 88 00:08:04,143 --> 00:08:07,312 There'll be a bottle or two in the house. 89 00:08:08,314 --> 00:08:09,648 That's allowed. 90 00:08:13,109 --> 00:08:15,069 Octavia, you're not talking? 91 00:08:20,617 --> 00:08:24,829 Eugénie, we'll have lots of time to get acquainted, okay? 92 00:08:26,982 --> 00:08:31,737 So, on behalf of Ms. Esposito and Sami, 93 00:08:32,213 --> 00:08:35,799 and of the universities of Montréal and Düsseldorf, 94 00:08:36,800 --> 00:08:42,055 thank you ladies so much for trusting us. 95 00:09:03,076 --> 00:09:05,745 Eugénie, want to go for a walk? 96 00:09:28,560 --> 00:09:29,811 It's nice here. 97 00:09:32,648 --> 00:09:34,065 Very nice. 98 00:09:42,032 --> 00:09:43,909 Who owns the house? 99 00:09:46,453 --> 00:09:47,995 The university. 100 00:10:08,434 --> 00:10:10,436 What's it like in Germany? 101 00:10:13,063 --> 00:10:14,440 It's okay. 102 00:10:34,125 --> 00:10:35,835 Not a bad start, eh? 103 00:10:36,462 --> 00:10:38,046 I think so. 104 00:10:44,094 --> 00:10:46,888 We could do the same thing with Düsseldorf. 105 00:10:46,972 --> 00:10:50,016 Your university is better equipped than ours. 106 00:10:50,434 --> 00:10:52,852 Yes of course, but watch out. 107 00:10:52,936 --> 00:10:56,690 The sexual problems of Germans that are quite serious. 108 00:11:01,236 --> 00:11:05,115 Twenty-six days with hypersexuals. 109 00:11:05,949 --> 00:11:08,910 Impure thoughts, nocturnal emissions. 110 00:11:08,994 --> 00:11:11,121 You okay with that? 111 00:11:11,413 --> 00:11:13,247 What do you think? 112 00:11:15,751 --> 00:11:19,254 I love those expressions, we should bring them back. 113 00:11:19,338 --> 00:11:21,214 "Impure thoughts." 114 00:11:27,554 --> 00:11:30,515 I'm curious to see how you're going to react to this. 115 00:11:31,475 --> 00:11:33,810 We don't agree on everything. 116 00:11:35,646 --> 00:11:37,939 But that's not crucial, right? 117 00:11:39,107 --> 00:11:42,777 What would you be pleased to read in my notes at the end? 118 00:11:44,571 --> 00:11:46,322 Are you here to please me? 119 00:11:46,990 --> 00:11:49,200 No, of course not. 120 00:11:49,993 --> 00:11:52,371 But you created this experiment. 121 00:11:56,249 --> 00:12:00,879 To be honest, I'd love to be doing it this year. 122 00:12:02,756 --> 00:12:05,967 But you're accomplishing something else. 123 00:12:09,220 --> 00:12:10,472 Yeah. 124 00:12:15,394 --> 00:12:17,729 You're still an assistant prof in Germany. 125 00:12:17,813 --> 00:12:21,983 A successful stint here and you could be given tenure. 126 00:12:22,984 --> 00:12:24,777 Who told you that? 127 00:12:24,903 --> 00:12:27,614 That's not how it works in Germany. 128 00:12:32,703 --> 00:12:35,872 You know you were by far the best candidate. 129 00:12:42,003 --> 00:12:47,008 And I'd like this project to last 5, 10, 25 years. 130 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 You won't be disappointed. 131 00:12:56,602 --> 00:12:58,019 I know. 132 00:13:38,351 --> 00:13:39,644 Sami? 133 00:13:41,730 --> 00:13:43,147 Sami? 134 00:13:44,107 --> 00:13:45,233 Yes, Gaëlle? 135 00:13:45,859 --> 00:13:47,443 I wanna talk to you. 136 00:13:52,157 --> 00:13:53,575 Are you there? 137 00:13:55,577 --> 00:13:59,038 I need a clear invitation before I come in, Gaëlle. 138 00:14:00,165 --> 00:14:04,252 Please come here, you may enter my room. 139 00:14:24,565 --> 00:14:28,026 Call me Geisha, okay? Everybody does. 140 00:14:28,610 --> 00:14:29,611 Okay. 141 00:14:30,612 --> 00:14:32,238 Why Geisha? 142 00:14:32,781 --> 00:14:37,619 Think about it. Gaëlle Champlain... Gei-sha. 143 00:14:39,204 --> 00:14:40,747 Indeed. 144 00:14:42,583 --> 00:14:44,459 You wanted to talk? 145 00:14:48,213 --> 00:14:49,965 What's Octavia like? 146 00:14:51,424 --> 00:14:53,301 Very relaxed. 147 00:14:54,595 --> 00:14:56,262 I like her already. 148 00:14:56,805 --> 00:14:58,222 Oh yeah? 149 00:14:58,807 --> 00:15:00,433 Not like that. 150 00:15:01,059 --> 00:15:03,519 She's very serious. 151 00:15:04,312 --> 00:15:07,273 Very focused. Very German, really. 152 00:15:09,150 --> 00:15:11,694 What do we do to make her happy in the end? 153 00:15:12,487 --> 00:15:15,115 -You aim to please? -No. 154 00:15:20,746 --> 00:15:23,624 Last year, Mathilde often said 155 00:15:25,083 --> 00:15:27,460 that sexual issues 156 00:15:28,003 --> 00:15:31,965 are frequently the result of a low sense of self-esteem. 157 00:15:33,258 --> 00:15:36,678 I guess Octavia will work with those kinds of things. 158 00:15:37,971 --> 00:15:40,306 I never said I didn't like myself. 159 00:15:40,390 --> 00:15:43,268 That's possible. I don't know your case file. 160 00:15:44,227 --> 00:15:45,687 My case file... 161 00:15:48,189 --> 00:15:51,317 I'm here on vacation. 162 00:15:52,736 --> 00:15:54,654 For the nice accommodations. 163 00:15:56,948 --> 00:15:59,533 I got tired of sucking dick in town. 164 00:16:06,541 --> 00:16:08,209 When I'm working, 165 00:16:09,169 --> 00:16:11,880 I always wear dark wigs. 166 00:16:12,923 --> 00:16:14,507 Jet black. 167 00:16:16,635 --> 00:16:18,720 I earn twice as much that way. 168 00:16:20,138 --> 00:16:23,391 I don't get why men love that look. 169 00:16:25,226 --> 00:16:31,190 Leather, vinyl, chokers, black lipstick, fishnet stockings. 170 00:16:35,070 --> 00:16:36,362 Why do you think? 171 00:16:37,948 --> 00:16:39,365 I dunno. 172 00:16:41,451 --> 00:16:43,995 Do you think it's a submissive look? 173 00:16:46,164 --> 00:16:47,999 Do you think it's dirty? 174 00:16:48,458 --> 00:16:50,251 Not in my eyes. 175 00:16:52,378 --> 00:16:54,714 What does that look do for you? 176 00:16:57,300 --> 00:17:02,889 I don't think I should be talking about this with you, Geisha. 177 00:17:05,726 --> 00:17:10,230 Leading them around by the tips of their cocks. 178 00:17:12,273 --> 00:17:15,442 You like the power, you know what you're doing. 179 00:17:16,862 --> 00:17:18,571 And you get paid. 180 00:17:25,411 --> 00:17:27,496 Take me in your arms. 181 00:17:31,292 --> 00:17:34,253 You know that's not allowed. 182 00:17:39,801 --> 00:17:41,635 You like your room? 183 00:17:42,763 --> 00:17:44,222 You're pleased? 184 00:17:46,224 --> 00:17:47,600 What? 185 00:17:49,019 --> 00:17:51,479 Nothing, get outta here. 186 00:17:56,567 --> 00:18:00,321 Men have paid $300 an hour for me. 187 00:18:02,282 --> 00:18:03,825 Lots of men. 188 00:18:05,911 --> 00:18:08,163 I'm offering you a freebie. 189 00:18:10,665 --> 00:18:14,002 Lots of nice vacuums at that price for your wife. 190 00:18:15,921 --> 00:18:17,756 Your little wife. 191 00:18:19,966 --> 00:18:23,886 I look forward to getting to know you in other ways than this. 192 00:19:26,657 --> 00:19:27,909 Are you okay? 193 00:19:30,786 --> 00:19:32,538 Do you need anything? 194 00:19:38,419 --> 00:19:39,795 My stomach hurts. 195 00:19:44,467 --> 00:19:46,302 Something you ate? 196 00:19:51,682 --> 00:19:54,643 Did you bring pads? Need a tampon? 197 00:20:17,667 --> 00:20:19,835 What are you reading? 198 00:20:19,920 --> 00:20:21,754 I found this in English. 199 00:20:22,005 --> 00:20:25,758 It's full of weird stories of violence and fucking and popes. 200 00:20:26,759 --> 00:20:28,094 Popes? 201 00:20:28,094 --> 00:20:31,847 Yeah, all the shitty, dirty stuff that popes have done. 202 00:20:31,932 --> 00:20:35,810 A dude named Paul II died of watermelon indigestion. 203 00:20:35,936 --> 00:20:39,940 But rumour has it he really died of a heart attack during a gay orgy. 204 00:20:40,023 --> 00:20:41,690 That's sick! 205 00:20:49,490 --> 00:20:51,158 Don't you use suntan lotion? 206 00:20:52,077 --> 00:20:54,245 No, I never burn. 207 00:20:56,206 --> 00:20:57,916 The sun doesn't like me. 208 00:22:36,556 --> 00:22:39,184 It's good for Eugénie to be here, eh? 209 00:22:39,267 --> 00:22:40,893 Why do you say that? 210 00:22:41,602 --> 00:22:43,020 It shows. 211 00:22:43,771 --> 00:22:45,814 The lady loves to drink. 212 00:22:47,525 --> 00:22:48,734 I noticed. 213 00:22:50,945 --> 00:22:52,613 Is she a heavy case? 214 00:22:55,075 --> 00:23:01,206 Paraphilia, spectacular imagination, intrusive thoughts. 215 00:23:02,332 --> 00:23:04,375 All the anxieties. 216 00:23:04,917 --> 00:23:06,252 The works. 217 00:23:08,588 --> 00:23:10,840 She was masturbating earlier. 218 00:23:12,717 --> 00:23:14,552 How do you know? 219 00:23:15,720 --> 00:23:18,098 No, I don't eavesdrop! 220 00:23:18,681 --> 00:23:21,184 She was noisy and I was walking by. 221 00:23:24,604 --> 00:23:26,231 You're writing that down? 222 00:23:27,815 --> 00:23:29,358 That's my job. 223 00:23:32,987 --> 00:23:35,948 I complimented her on her teeth. 224 00:23:36,074 --> 00:23:38,867 A sincere, innocent comment, and boom. 225 00:23:40,120 --> 00:23:42,830 Right away she starts telling me about 226 00:23:42,913 --> 00:23:46,917 her appointments at the dentist or denturist or something. 227 00:23:48,086 --> 00:23:50,629 She didn't pay a cent for any of it. 228 00:23:50,713 --> 00:23:54,383 Every time, there was a sexual encounter. 229 00:23:56,844 --> 00:24:00,098 Sometimes a three-way with the dental hygienist. 230 00:24:01,432 --> 00:24:03,767 She let it all out with no shame. 231 00:24:06,646 --> 00:24:09,149 Not even asking herself if it made sense, 232 00:24:09,232 --> 00:24:11,692 or if I was interested or embarrassed. 233 00:24:13,068 --> 00:24:17,448 What do you do when you hear that kind of stuff? 234 00:24:17,907 --> 00:24:19,992 I discreetly write it down. 235 00:24:20,826 --> 00:24:24,788 It's a balancing act, making them talk without triggering. 236 00:24:25,831 --> 00:24:29,418 I listen, I'm always asking questions. 237 00:24:31,879 --> 00:24:36,134 But I need you. I've only got two eyes and ears. 238 00:24:36,801 --> 00:24:38,386 Of course you need me. 239 00:24:47,687 --> 00:24:51,274 How was it last year, with Mathilde? 240 00:24:54,444 --> 00:24:55,945 Like this. 241 00:24:56,987 --> 00:25:00,115 But she is her and you are you. 242 00:25:03,786 --> 00:25:05,579 Did she say anything? 243 00:25:11,544 --> 00:25:13,296 She trusts me. 244 00:28:40,878 --> 00:28:43,464 Every morning he'd read his paper. 245 00:28:45,425 --> 00:28:47,593 Eat breakfast without looking at me. 246 00:28:49,303 --> 00:28:54,224 He'd eat four, five scrambled eggs with lots of ketchup. 247 00:28:55,560 --> 00:28:57,562 I remember he ate badly. 248 00:28:58,479 --> 00:29:00,689 He'd always be dropping bits. 249 00:29:01,190 --> 00:29:04,652 All over the paper, like he was doing it on purpose. 250 00:29:05,486 --> 00:29:06,945 You watched him? 251 00:29:08,573 --> 00:29:12,868 I found it disgusting, but yeah, I liked watching him. 252 00:29:14,620 --> 00:29:16,788 How old were you? 253 00:29:19,124 --> 00:29:21,793 All of a sudden, he'd decide it was enough. 254 00:29:22,753 --> 00:29:26,465 He'd fold up the paper with everything he'd dropped into it. 255 00:29:27,425 --> 00:29:31,887 I was too young to find that lazy or vulgar. 256 00:29:33,514 --> 00:29:36,349 I guess those memories 257 00:29:37,267 --> 00:29:40,812 are from when I was three 'till 12 or 13. 258 00:29:43,858 --> 00:29:45,610 Did you love your father? 259 00:29:46,527 --> 00:29:47,694 Yes. 260 00:29:48,613 --> 00:29:50,114 He was nice. 261 00:29:51,949 --> 00:29:55,869 He'd buy me candy, gifts, little cars. 262 00:29:57,121 --> 00:30:00,415 He'd find yellow Matchbox cars for me in antique stores. 263 00:30:03,461 --> 00:30:06,296 I didn't like wearing pants. 264 00:30:07,882 --> 00:30:09,675 My dresses were short. 265 00:30:11,886 --> 00:30:15,305 People could see the marks. 266 00:30:17,600 --> 00:30:21,645 Newsprint ink on my arms, my thighs. 267 00:30:24,148 --> 00:30:25,650 Fingerprints. 268 00:30:28,569 --> 00:30:30,571 My father's big fingers. 269 00:30:32,865 --> 00:30:34,658 I was ashamed. 270 00:30:37,912 --> 00:30:39,914 Not really, though. 271 00:30:42,166 --> 00:30:45,670 It's like I wanted people to see me, it's weird. 272 00:30:48,798 --> 00:30:52,176 I'd run to the bathroom to clean up before the bell rang. 273 00:30:54,344 --> 00:30:59,850 I remember picking the crusts of dried sperm off my skin. 274 00:31:03,604 --> 00:31:05,271 You look stern. 275 00:31:06,899 --> 00:31:10,110 I'm listening, Léonie. Sorry. 276 00:31:12,697 --> 00:31:15,449 I don't know if this is related, 277 00:31:15,575 --> 00:31:21,246 but now, if a guy doesn't come all over me, I'm offended. 278 00:31:23,541 --> 00:31:27,920 On the face, stomach, ass, tits, I don't care. 279 00:31:29,171 --> 00:31:30,964 Just for the pleasure 280 00:31:32,091 --> 00:31:34,844 of letting the sperm dry after. 281 00:31:42,309 --> 00:31:45,103 Are you still in touch with your father? 282 00:31:47,022 --> 00:31:50,108 He's in South America, I never hear from him. 283 00:31:50,985 --> 00:31:52,486 What does he do? 284 00:31:55,781 --> 00:31:58,199 When I was a teen, 285 00:31:58,868 --> 00:32:02,037 he started going on fishing trips all the time. 286 00:32:02,580 --> 00:32:04,957 To Costa Rica, Honduras. 287 00:32:07,209 --> 00:32:12,255 One day, I asked my mother if he was a dealer. 288 00:32:14,008 --> 00:32:17,845 She asked why I would say that, but I knew I was right. 289 00:32:19,429 --> 00:32:21,556 What do you do with this information? 290 00:32:21,641 --> 00:32:23,934 Nothing, I'm just listening. 291 00:32:24,810 --> 00:32:26,186 Okay. 292 00:32:30,440 --> 00:32:32,483 Will it take long for me? 293 00:32:34,444 --> 00:32:37,322 Dealing with all my inside shit? 294 00:32:45,455 --> 00:32:50,210 What would you say to your father today? 295 00:33:08,145 --> 00:33:09,396 Do you miss him? 296 00:33:09,855 --> 00:33:11,940 Yeah, but he's forgotten me. 297 00:33:12,733 --> 00:33:14,609 Or he wants to forget me. 298 00:33:16,987 --> 00:33:19,656 We didn't have a normal relationship. 299 00:33:25,329 --> 00:33:27,247 In less than five minutes, 300 00:33:27,331 --> 00:33:30,209 you told me about your father's abuse, 301 00:33:30,625 --> 00:33:32,543 your admiration for him, 302 00:33:34,504 --> 00:33:39,175 the pleasure of walking around with his dried sperm on you, 303 00:33:40,635 --> 00:33:43,513 the need you have for men to ejaculate... 304 00:33:43,597 --> 00:33:45,515 I know, I know. 305 00:33:48,518 --> 00:33:50,395 You talk about it easily. 306 00:33:53,232 --> 00:33:55,609 How does it feel to tell me all this? 307 00:34:06,161 --> 00:34:07,495 It excites me. 308 00:34:09,664 --> 00:34:11,166 Excites you? 309 00:34:13,335 --> 00:34:14,461 Yeah. 310 00:34:16,255 --> 00:34:17,547 Sorry. 311 00:34:18,507 --> 00:34:22,136 No apologies here Léonie. 312 00:34:26,891 --> 00:34:30,102 Your sexuality is tied up in a knot. 313 00:34:31,353 --> 00:34:36,191 It can take all kinds of forms, it's unpredictable. 314 00:34:38,360 --> 00:34:42,030 Slowly, we'll untangle your knot. 315 00:34:46,160 --> 00:34:48,162 What's normal for you? 316 00:34:51,331 --> 00:34:53,374 I'll ask you the same. 317 00:34:55,585 --> 00:34:58,379 What's normal for you? 318 00:34:59,548 --> 00:35:02,217 Not playing with myself all day. 319 00:35:03,343 --> 00:35:05,470 Watching gang bangs on my phone 320 00:35:05,554 --> 00:35:08,557 and feeling dirty and dizzy all the time. 321 00:35:10,225 --> 00:35:13,019 You always watch hard porn? 322 00:35:14,188 --> 00:35:15,355 Yeah. 323 00:35:25,615 --> 00:35:28,827 Could you last three or four days without your phone? 324 00:35:28,911 --> 00:35:29,912 No! 325 00:35:29,995 --> 00:35:31,496 -Let's try. -No. 326 00:35:31,789 --> 00:35:33,081 Okay. 327 00:35:35,625 --> 00:35:38,753 Are you still taking your meds, the Celexa? 328 00:35:39,463 --> 00:35:42,674 Any side effects? Nausea, constipation? 329 00:35:42,757 --> 00:35:43,967 No. 330 00:41:24,183 --> 00:41:27,144 I was that aggressive only once. 331 00:41:27,227 --> 00:41:30,188 You can't think of any other time that happened. 332 00:41:30,272 --> 00:41:33,775 I just think about it, that's all. It affected me. 333 00:41:36,361 --> 00:41:39,822 Are you just going to keep listing my failures? 334 00:41:39,906 --> 00:41:42,617 You wrote everything in a little notebook? 335 00:41:42,701 --> 00:41:46,163 That's not it. You're not the victim and I'm not your tormentor. 336 00:41:49,208 --> 00:41:52,502 You had to unpack all this just before I left? 337 00:41:53,170 --> 00:41:55,422 Was it all planned? 338 00:41:55,839 --> 00:41:59,676 You wanted me to leave thinking it was over? 339 00:42:01,678 --> 00:42:04,514 We need to talk. We can talk it out. 340 00:42:04,598 --> 00:42:06,766 This can be fixed. 341 00:42:07,141 --> 00:42:08,393 What's to fix? 342 00:42:08,477 --> 00:42:11,521 You put your career first and took off to Canada. 343 00:42:11,605 --> 00:42:14,148 -So that's it. -Octavia, please... 344 00:42:14,233 --> 00:42:16,401 Monika, you're being unfair. 345 00:42:17,277 --> 00:42:19,487 It doesn't work like that. 346 00:42:20,947 --> 00:42:25,202 My career stability means that we can be stable too. 347 00:42:25,577 --> 00:42:26,994 Sure, that's it. 348 00:42:30,123 --> 00:42:31,833 What are you doing now? 349 00:42:32,667 --> 00:42:34,919 Cleaning out my stuff from the apartment? 350 00:42:35,003 --> 00:42:36,380 No, stop. 351 00:42:36,588 --> 00:42:38,715 Then talk! 352 00:42:40,509 --> 00:42:43,762 It's not just about my trip. 353 00:42:45,264 --> 00:42:48,099 You're done with me, but for no reason? 354 00:42:48,933 --> 00:42:52,102 My mother is visiting. She's here now. 355 00:42:53,230 --> 00:42:55,732 Your mother's not there, Monika. 356 00:42:55,815 --> 00:42:58,484 Yes she is, want to talk to her? 357 00:43:04,783 --> 00:43:07,577 If I call back, promise you'll answer? 358 00:43:07,702 --> 00:43:11,414 Why don't you take advantage of your stay to reflect on things? 359 00:43:22,801 --> 00:43:25,136 -Is this bridge safe? -It's okay. 360 00:43:30,767 --> 00:43:32,184 That's where we're going? 361 00:43:58,920 --> 00:44:00,297 There are canoes! 362 00:44:00,380 --> 00:44:02,172 I don't canoe. 363 00:44:06,553 --> 00:44:08,471 We have to push it. 364 00:44:10,056 --> 00:44:12,183 Are you okay? Should I go first? 365 00:44:16,896 --> 00:44:18,981 On your knees is the best. 366 00:44:19,524 --> 00:44:21,442 Who's first? 367 00:44:21,776 --> 00:44:22,860 I'll go first. 368 00:44:24,779 --> 00:44:26,280 My feet! 369 00:44:27,657 --> 00:44:28,949 Take that! 370 00:44:29,576 --> 00:44:32,745 Yuck. She won't canoe but she'll throw stuff at us? 371 00:44:32,954 --> 00:44:36,541 Either you're left and I'm right or the other way around. 372 00:44:37,626 --> 00:44:39,336 Having trouble, Sami? 373 00:46:15,515 --> 00:46:18,183 To go forward, bring your hands forward. 374 00:46:21,145 --> 00:46:23,355 Bring your hands up. There! 375 00:46:24,983 --> 00:46:27,068 Sit straight on your horse. 376 00:46:28,778 --> 00:46:30,613 Leave your legs loose. 377 00:46:30,697 --> 00:46:34,742 Relax and try to follow the horse's movements. 378 00:46:35,994 --> 00:46:38,371 Relax. Breathe. 379 00:46:49,758 --> 00:46:51,217 Great. Stay straight. 380 00:47:01,019 --> 00:47:03,437 Go on. Trot, Opérette! 381 00:47:07,692 --> 00:47:09,860 It works. Go, Opérette! 382 00:47:13,615 --> 00:47:16,033 -Like this. -Show me? 383 00:47:16,535 --> 00:47:19,829 We don't need you, we're doing fine on our own. 384 00:47:21,039 --> 00:47:22,415 No need for you. 385 00:47:22,499 --> 00:47:24,959 I believe it. And that's just fine. 386 00:47:25,126 --> 00:47:26,878 Very, very good. 387 00:47:27,837 --> 00:47:30,130 -No, don't cry. -I'm going to cry. 388 00:47:30,256 --> 00:47:32,174 It's a living being. 389 00:47:32,300 --> 00:47:35,428 It's all tied up. It's horrible and cruel. 390 00:47:39,558 --> 00:47:41,017 Want me to show you 391 00:47:41,100 --> 00:47:44,144 the difference between a male and a female? 392 00:47:45,438 --> 00:47:49,526 The male has a thin, straight tail, 393 00:47:49,609 --> 00:47:52,695 and the female's tail is fleshier. 394 00:47:52,779 --> 00:47:54,155 See? It's wider. 395 00:47:56,282 --> 00:47:57,700 Good use of a lobster! 396 00:47:57,867 --> 00:48:01,203 Léonie, you're from Gaspé, right? 397 00:48:01,913 --> 00:48:04,373 Don't tell me you've never done this. 398 00:48:05,667 --> 00:48:07,919 Unless you prefer lobster? 399 00:48:08,587 --> 00:48:12,381 Well, I know there's no point in eating oysters in summer. 400 00:48:12,465 --> 00:48:14,968 -No point? -What do you mean? 401 00:48:15,343 --> 00:48:18,763 It's mating season, they're all milky and gross. 402 00:48:19,138 --> 00:48:20,681 Milky? 403 00:48:21,891 --> 00:48:23,517 I said it before you! 404 00:48:26,145 --> 00:48:29,273 Léonie, something to drink? Some water? 405 00:48:29,357 --> 00:48:32,276 -A glass of white. -Wine it is. 406 00:48:33,444 --> 00:48:34,821 This my glass? 407 00:48:34,904 --> 00:48:36,739 No, that's mine! 408 00:48:37,240 --> 00:48:39,533 -Calm down. -It's my glass. 409 00:48:40,201 --> 00:48:41,911 Calm down. 410 00:48:42,495 --> 00:48:44,205 Leave my glass alone! 411 00:48:46,040 --> 00:48:49,376 I was making a nice platter, for our nice evening, 412 00:48:49,460 --> 00:48:51,503 and you're messing it up. 413 00:48:52,130 --> 00:48:53,882 -Cheers! -Thanks. 414 00:49:00,388 --> 00:49:04,684 Did you know that a shrimp's vital organs are all in its head? 415 00:49:05,685 --> 00:49:07,853 -What are you talking about? -It's true. 416 00:49:07,937 --> 00:49:10,147 Like most crustaceans. 417 00:49:10,398 --> 00:49:13,860 The brain, heart, stomach, 418 00:49:15,194 --> 00:49:17,822 ovaries and testicles. 419 00:49:17,989 --> 00:49:19,573 All in the head. 420 00:49:19,658 --> 00:49:22,160 At least we didn't come here for nothing, eh? 421 00:49:23,577 --> 00:49:24,745 I've got more. 422 00:49:24,871 --> 00:49:28,833 Did you know that kangaroos don't fart? 423 00:49:28,917 --> 00:49:30,251 Nonsense. 424 00:49:32,128 --> 00:49:34,714 Eugénie, I can't explain it. 425 00:49:35,464 --> 00:49:37,675 You can read the research, 426 00:49:37,884 --> 00:49:40,637 kangaroos don't fart. 427 00:49:42,346 --> 00:49:44,890 That's awful, imagine never farting. 428 00:49:46,726 --> 00:49:49,895 I once had a client who was into farts. 429 00:49:51,690 --> 00:49:55,068 What? You can say that. My farts, your farts. 430 00:49:55,652 --> 00:49:57,737 This guy would ask me to fart. 431 00:49:57,904 --> 00:50:00,239 I'd fart and he'd get a hard-on. 432 00:50:01,407 --> 00:50:03,117 Dear Geisha, 433 00:50:03,201 --> 00:50:08,247 my princess, my countess, should I say my queen? 434 00:50:09,457 --> 00:50:10,917 Coffee anyone? 435 00:50:11,000 --> 00:50:12,668 No thanks. 436 00:50:13,377 --> 00:50:14,586 I'd like some. 437 00:50:15,338 --> 00:50:16,756 Léo, you okay? 438 00:50:20,844 --> 00:50:22,053 I'm okay. 439 00:50:24,013 --> 00:50:26,766 How was it last year with the other girls? 440 00:50:27,851 --> 00:50:30,061 A lot like this. 441 00:50:31,813 --> 00:50:35,191 Food, laughter, a few issues. 442 00:50:36,943 --> 00:50:40,697 Fewer crustaceans, fewer oysters and fewer kangaroos. 443 00:50:43,407 --> 00:50:44,616 Why? 444 00:50:47,078 --> 00:50:49,831 Three, four, five clueless sex addicts? 445 00:50:51,207 --> 00:50:55,627 Seafood feasts, fart jokes and dildos in the nightstands? 446 00:51:01,885 --> 00:51:04,637 You're finding it long, Léonie? 447 00:51:43,259 --> 00:51:46,303 I know that some of them paid to be there. 448 00:51:48,347 --> 00:51:53,518 I clearly heard a kid, he was maybe 18, 449 00:51:53,602 --> 00:51:57,189 ask if he could pay extra to fuck me up the ass. 450 00:51:59,859 --> 00:52:01,610 I didn't care. 451 00:52:03,529 --> 00:52:06,949 I didn't care where I was, I was willing to do anything. 452 00:52:09,077 --> 00:52:11,162 I wanted it, that fantasy. 453 00:52:13,372 --> 00:52:15,707 I wanted it, I wasn't scared. 454 00:52:19,879 --> 00:52:21,546 My boyfriend was a perv. 455 00:52:23,299 --> 00:52:27,011 I knew I was gonna do this and then leave him. 456 00:52:29,597 --> 00:52:32,141 My heart was beating really fast. 457 00:52:33,392 --> 00:52:35,060 I got all warm inside. 458 00:52:36,395 --> 00:52:39,023 Nothing had even happened yet and I was like... 459 00:52:39,899 --> 00:52:41,691 wide open, 460 00:52:42,276 --> 00:52:44,569 frozen, burning, I dunno. 461 00:52:48,116 --> 00:52:50,910 We were on a building site, a totally white room. 462 00:52:53,537 --> 00:52:58,667 A big shirtless guy screwed a lightbulb into a socket. 463 00:53:00,003 --> 00:53:01,712 That was the only lighting. 464 00:53:04,673 --> 00:53:08,635 I could feel that the guys were nervous. 465 00:53:13,266 --> 00:53:15,143 I closed my eyes and... 466 00:53:16,310 --> 00:53:19,646 I started to touch myself, to lube up, and I waited. 467 00:53:21,858 --> 00:53:24,193 I felt the first hands touch me. 468 00:53:25,945 --> 00:53:29,156 My heart was gonna explode, but I kept my eyes shut. 469 00:53:31,200 --> 00:53:35,079 I was tiny, 19 years old, taking on 15 construction workers. 470 00:53:37,290 --> 00:53:41,377 I heard my boyfriend's voice say, "It's okay, guys." 471 00:53:44,923 --> 00:53:47,591 I felt a first dick next to my mouth. 472 00:53:50,136 --> 00:53:51,428 I sucked it. 473 00:53:53,681 --> 00:53:57,060 That was the green light for the others. 474 00:54:00,146 --> 00:54:02,064 One guy penetrated me, 475 00:54:02,148 --> 00:54:04,942 another put his dick into my hand. 476 00:54:06,903 --> 00:54:09,113 Then I heard a soft click. 477 00:54:12,033 --> 00:54:13,951 Someone turned off the light. 478 00:54:15,494 --> 00:54:18,205 A guy asked him, "What are you doing, dumbass?" 479 00:54:18,289 --> 00:54:20,082 But no one turned it back on. 480 00:54:23,669 --> 00:54:28,132 The darkness allowed them to be 481 00:54:29,050 --> 00:54:31,177 much dirtier, more aggressive. 482 00:54:33,721 --> 00:54:37,516 It felt like the fifteen guys had different sexual priorities. 483 00:54:39,560 --> 00:54:41,228 One pulled my hair, 484 00:54:42,855 --> 00:54:45,108 one shoved his finger up my ass. 485 00:54:45,191 --> 00:54:46,358 I was slapped. 486 00:54:46,692 --> 00:54:49,445 They squeezed my tits, someone spat on me. 487 00:54:51,447 --> 00:54:52,949 Some were shy. 488 00:54:54,783 --> 00:54:56,326 Others were proud 489 00:54:57,578 --> 00:54:59,746 and didn't want to share. 490 00:55:01,915 --> 00:55:04,543 They were disgusted to see their spit 491 00:55:04,627 --> 00:55:07,046 mixed with another guy's sperm on me. 492 00:55:08,881 --> 00:55:12,343 I intellectualized everything, I analyzed every detail. 493 00:55:14,887 --> 00:55:19,058 One big guy kept saying, "It's good, eh? It's good." 494 00:55:20,934 --> 00:55:22,352 I said yes. 495 00:55:23,646 --> 00:55:24,981 Twice. 496 00:55:28,442 --> 00:55:32,446 I don't know if it was to please him or if I really believed it. 497 00:55:34,115 --> 00:55:36,575 He could tell I wasn't coming. 498 00:55:38,702 --> 00:55:40,704 Maybe he wanted my cries of pleasure 499 00:55:40,788 --> 00:55:42,915 to cover up his shame. 500 00:55:48,462 --> 00:55:49,963 Then it was over. 501 00:55:52,675 --> 00:55:54,385 I think they all came. 502 00:55:56,887 --> 00:56:00,641 Two or three coughed with the effort. 503 00:56:04,437 --> 00:56:06,439 I stayed down for a while. 504 00:56:08,941 --> 00:56:10,859 I asked for a towel. 505 00:56:12,570 --> 00:56:14,405 A soft voice said, "Here." 506 00:56:14,613 --> 00:56:18,658 I was handed a t-shirt to wipe my face and breasts. 507 00:56:21,745 --> 00:56:24,831 I put on my panties, sat in the middle of the room 508 00:56:24,915 --> 00:56:29,170 and said, "Hey guys, could you turn on the light please?" 509 00:56:31,922 --> 00:56:33,799 I heard the click. 510 00:56:36,052 --> 00:56:37,428 They were gone. 511 00:56:39,680 --> 00:56:43,434 Just three left, whispering and smoking in the corner. 512 00:56:48,021 --> 00:56:49,981 I heard cars leave. 513 00:56:50,983 --> 00:56:53,111 My mind was empty. 514 00:56:54,112 --> 00:56:55,696 Totally empty. 515 00:56:57,281 --> 00:57:01,034 I was covered in rashes. They really did a number on me. 516 00:57:02,203 --> 00:57:04,037 My boyfriend was gone. 517 00:57:07,083 --> 00:57:09,293 I waited until I was alone. 518 00:57:10,378 --> 00:57:11,837 No one spoke to me. 519 00:57:13,964 --> 00:57:15,549 Funny, eh? 520 00:57:16,800 --> 00:57:20,095 I think I was the least ashamed of the bunch. 521 00:57:23,682 --> 00:57:25,058 Really? 522 00:57:28,312 --> 00:57:29,646 I dunno. 523 00:57:33,109 --> 00:57:36,570 You can rest your arms, Léonie, you're safe. 524 00:57:45,579 --> 00:57:48,998 Did you feel anything after? 525 00:57:51,627 --> 00:57:53,337 It was just for fun. 526 00:57:55,005 --> 00:57:57,048 I was happy to have done it. 527 00:57:58,926 --> 00:58:00,969 I had no feelings about it. 528 00:58:02,555 --> 00:58:04,640 I still don't. 529 00:58:05,891 --> 00:58:08,685 I don't wanna be known for my feelings. 530 00:58:15,276 --> 00:58:17,653 I dreamed about it a lot after. 531 00:58:19,238 --> 00:58:21,114 Until I did it again. 532 00:58:22,032 --> 00:58:23,784 Often. 533 00:58:24,702 --> 00:58:25,828 But 534 00:58:27,788 --> 00:58:31,167 in more organized events, never again like that. 535 00:58:31,250 --> 00:58:33,460 Spontaneously, I mean. 536 00:58:40,133 --> 00:58:44,304 How do you explain your pleasure in numbers? 537 00:58:45,514 --> 00:58:48,475 Why aren't one or two men enough? 538 00:58:49,727 --> 00:58:55,483 What's so great about having 8, 12, or 15 at once? 539 00:58:55,858 --> 00:58:57,693 I don't know, Octavia. 540 00:59:01,197 --> 00:59:03,324 You can't put words to it? 541 00:59:03,449 --> 00:59:04,950 No. 542 00:59:07,286 --> 00:59:09,538 Can someone fill my wine glass? Is that okay? 543 00:59:09,622 --> 00:59:10,914 Sure. 544 01:02:35,578 --> 01:02:36,870 Hello Monika. 545 01:02:40,040 --> 01:02:42,668 You're probably at work, I... 546 01:02:44,837 --> 01:02:47,130 I wanted to hear your voice. 547 01:02:49,717 --> 01:02:53,303 I read that there was a big fire in Pempelfort. 548 01:02:54,680 --> 01:02:56,932 Maybe you know something about it? 549 01:03:01,019 --> 01:03:06,190 You're at least taking care of Bella, I hope? 550 01:03:10,403 --> 01:03:14,073 No gluten in her food, right? 551 01:03:15,993 --> 01:03:19,538 Well, have a good day. 552 01:03:22,666 --> 01:03:23,708 Bye. 553 01:03:36,304 --> 01:03:39,683 Here, you have it until 2:30pm. 554 01:05:19,449 --> 01:05:22,911 Ninety minutes with your phone and you don't care? 555 01:05:29,585 --> 01:05:32,253 Did Octavia tell you what's wrong with me? 556 01:05:32,838 --> 01:05:34,005 Yes. 557 01:05:34,923 --> 01:05:36,299 Tell me. 558 01:05:38,761 --> 01:05:42,640 Anxiety disorder, intrusive sexual thoughts. 559 01:05:43,641 --> 01:05:45,809 It's not just going away, Sami. 560 01:05:46,935 --> 01:05:49,979 Hundreds of disgusting thoughts every day. 561 01:05:53,609 --> 01:05:55,819 We had fun at the lake, remember? 562 01:05:57,112 --> 01:06:02,033 Lying in the sun, paddling canoes, the sun stroking our skin. 563 01:06:02,951 --> 01:06:04,535 Relaxation, right? 564 01:06:05,453 --> 01:06:07,914 Everything you want me to be doing. 565 01:06:10,876 --> 01:06:12,418 But it wasn't that. 566 01:06:14,004 --> 01:06:15,631 Know what it was? 567 01:06:18,425 --> 01:06:20,177 I had a single thought. 568 01:06:20,928 --> 01:06:24,264 Eight or nine huge cocks, coming all over my face. 569 01:06:25,390 --> 01:06:27,308 And I swallow every drop. 570 01:06:28,185 --> 01:06:32,731 If they come on my tits instead, I smear it on my face with my hands. 571 01:06:33,899 --> 01:06:36,276 It can last hours like that, in my head. 572 01:06:37,736 --> 01:06:39,278 It's dizzying. 573 01:06:45,160 --> 01:06:47,037 Wanna go for a walk? 574 01:06:48,789 --> 01:06:49,873 No. 575 01:06:52,167 --> 01:06:53,584 Who are you? 576 01:06:54,712 --> 01:06:56,254 Tell me who you are. 577 01:06:58,340 --> 01:07:00,884 Would it make things easier to know me? 578 01:07:01,218 --> 01:07:03,011 You're just a cock. 579 01:07:03,095 --> 01:07:05,222 You're King Cock around here. 580 01:07:05,305 --> 01:07:08,516 You have no idea how often you've fucked me since I got here. 581 01:07:08,600 --> 01:07:11,103 You're a giant walking dick, it's not cool. 582 01:07:12,813 --> 01:07:14,272 What do you want to know? 583 01:07:15,190 --> 01:07:16,566 Everything. 584 01:07:16,649 --> 01:07:19,485 Your sense of control, your clean shirts. 585 01:07:20,070 --> 01:07:21,446 Where are you from? 586 01:07:21,947 --> 01:07:23,573 Are you an Arab? Or what? 587 01:07:23,656 --> 01:07:26,659 The perfect immigrant, with a wife and kids? 588 01:07:33,208 --> 01:07:35,251 Okay then. I'm 51 years old. 589 01:07:35,627 --> 01:07:37,379 Yes, I have a girlfriend. 590 01:07:37,462 --> 01:07:40,298 She's from here, her name is Marguerite. 591 01:07:41,049 --> 01:07:43,092 I came here in '98. 592 01:07:43,176 --> 01:07:46,220 Alright. And before? 593 01:07:46,764 --> 01:07:48,766 Before, I was in Algiers. 594 01:07:49,975 --> 01:07:54,104 Got my papers, left Algiers, came here. 595 01:07:54,604 --> 01:07:56,647 I did some training. 596 01:07:57,775 --> 01:08:00,360 Got a diploma in specialized education. 597 01:08:00,861 --> 01:08:02,403 And now here I am. 598 01:08:03,321 --> 01:08:04,739 Are you fucking Octavia? 599 01:08:05,573 --> 01:08:06,825 No, Eugénie. 600 01:08:07,617 --> 01:08:09,410 And what's her story? 601 01:08:09,619 --> 01:08:11,454 Her boyfriend, her life? 602 01:08:11,579 --> 01:08:13,539 I don't know. You could ask her. 603 01:08:15,793 --> 01:08:17,502 She's cold. 604 01:08:18,420 --> 01:08:21,173 Always upright and calm. 605 01:08:21,757 --> 01:08:23,508 How does she do it? 606 01:08:26,845 --> 01:08:28,763 Did you take your Xanax? 607 01:08:29,722 --> 01:08:30,932 Yeah. 608 01:08:34,812 --> 01:08:36,271 You're hot. 609 01:08:44,487 --> 01:08:47,198 You have ten minutes of phone access left. 610 01:08:49,701 --> 01:08:51,912 Fuck the phone. 611 01:08:55,415 --> 01:08:56,958 I have no one. 612 01:09:00,295 --> 01:09:01,797 No friends. 613 01:09:06,051 --> 01:09:08,845 What will you do for your 24-hour leave? 614 01:09:09,762 --> 01:09:13,432 I'll find a hotel, hang out in the lobby, find a guy. 615 01:09:15,643 --> 01:09:17,520 How old is your Marguerite? 616 01:09:17,980 --> 01:09:19,314 She's 43. 617 01:09:21,691 --> 01:09:25,611 The first thing you'll do when you leave is find a man? 618 01:09:27,697 --> 01:09:29,157 I need men. 619 01:09:30,868 --> 01:09:32,035 I need them. 620 01:09:33,495 --> 01:09:35,122 I just do. 621 01:09:44,131 --> 01:09:47,759 Someone once told me that I liked beginnings, 622 01:09:48,051 --> 01:09:50,261 that I'm a woman of beginnings. 623 01:09:51,554 --> 01:09:55,266 Yes, I thought about it and... 624 01:09:57,060 --> 01:09:58,519 It's true. 625 01:09:59,938 --> 01:10:01,397 I don't know. 626 01:10:02,232 --> 01:10:05,526 I latch onto people very quickly. Men and women both. 627 01:10:06,278 --> 01:10:07,487 Yeah. 628 01:10:07,863 --> 01:10:10,198 I'm also very quick to let go. 629 01:10:12,784 --> 01:10:15,370 Too quick maybe, I don't know. 630 01:10:16,829 --> 01:10:18,873 I don't give them a chance. 631 01:10:19,791 --> 01:10:21,334 I just leave. 632 01:10:28,758 --> 01:10:34,722 I also had a compulsive period. 633 01:10:34,973 --> 01:10:36,599 With sex. 634 01:10:38,643 --> 01:10:40,770 I had my little black book. 635 01:10:40,938 --> 01:10:42,230 Men, women. 636 01:10:43,023 --> 01:10:46,817 I wrote it all down: names, circumstances, performance. 637 01:10:49,196 --> 01:10:52,240 After a while you get tired 638 01:10:52,657 --> 01:10:56,411 of the guys and girls who dump you, or just don't call back. 639 01:10:57,787 --> 01:11:01,582 So you flip the roles. You use them and throw them away. 640 01:11:03,168 --> 01:11:05,378 You consume them, yeah. 641 01:11:15,222 --> 01:11:18,308 -Here? Are you sure? -Yeah, this is good. 642 01:11:21,311 --> 01:11:23,146 You're meeting someone here? 643 01:11:24,647 --> 01:11:27,275 Don't worry, I'll call you tomorrow. 644 01:11:27,775 --> 01:11:28,943 Bye Léo. 645 01:11:55,095 --> 01:11:57,097 Can I drive you to the city? 646 01:11:57,597 --> 01:11:59,682 No Sami, the bus is fine. 647 01:12:00,308 --> 01:12:01,642 Okay. 648 01:12:06,523 --> 01:12:07,732 Any plans? 649 01:12:08,984 --> 01:12:10,193 Yeah. 650 01:12:17,909 --> 01:12:19,702 That's a nice nose ring. 651 01:12:37,179 --> 01:12:39,139 You still have the nightmare? 652 01:12:41,641 --> 01:12:43,101 With your father? 653 01:12:45,687 --> 01:12:47,189 The bathtub? 654 01:12:50,442 --> 01:12:51,568 No. 655 01:12:59,701 --> 01:13:02,037 What will you do after the retreat? 656 01:13:03,996 --> 01:13:05,539 Go back home. 657 01:13:11,921 --> 01:13:13,298 You live alone? 658 01:13:14,632 --> 01:13:17,593 No, I've got three roommates. 659 01:13:19,762 --> 01:13:21,013 Three guys. 660 01:14:49,727 --> 01:14:52,813 You cut your hair? Looks cool. 661 01:15:00,738 --> 01:15:03,366 You still live in that big house? 662 01:15:05,285 --> 01:15:07,537 Can we go there? I've got all day. 663 01:15:16,671 --> 01:15:18,088 Check this out. 664 01:15:36,148 --> 01:15:38,108 Not in a good mood? 665 01:15:50,955 --> 01:15:52,790 Hey, you know when... 666 01:15:55,252 --> 01:15:56,628 Forget it. 667 01:16:02,675 --> 01:16:04,677 When we're fucking, 668 01:16:05,303 --> 01:16:08,306 it'd be cool if it wasn't like last time. 669 01:16:09,224 --> 01:16:10,600 Less, uh... 670 01:16:12,644 --> 01:16:14,729 Like a porn film. 671 01:16:15,272 --> 01:16:16,481 Okay? 672 01:18:34,411 --> 01:18:35,912 Hello Mathilde. 673 01:18:37,079 --> 01:18:39,790 Forgive my surprise call. 674 01:18:40,332 --> 01:18:41,709 Can you talk? 675 01:18:42,419 --> 01:18:44,629 Yes, I can talk. 676 01:18:45,422 --> 01:18:46,756 Are you okay? 677 01:18:47,799 --> 01:18:50,176 -Is it going well? -Very well. 678 01:18:50,468 --> 01:18:52,761 -I'm all alone. -Oh yeah? 679 01:18:52,845 --> 01:18:58,517 Yes, it's the girls' day off, and Sami's gone to Montreal. 680 01:19:04,857 --> 01:19:05,858 Hello? 681 01:19:05,942 --> 01:19:07,569 No problems then? 682 01:19:08,986 --> 01:19:10,028 No. 683 01:19:11,656 --> 01:19:15,117 How's your pregnancy going? 684 01:19:15,618 --> 01:19:19,121 One night with last year's group and you might have cracked. 685 01:19:20,081 --> 01:19:22,041 It seems relaxed this year. 686 01:19:23,876 --> 01:19:26,879 Their 24-hour leave really stressed me out. 687 01:19:28,590 --> 01:19:30,550 But that was the plan, right? 688 01:19:30,883 --> 01:19:32,801 Yes, of course. 689 01:19:33,428 --> 01:19:35,137 You can't compare them. 690 01:19:39,851 --> 01:19:41,769 I'm happy for you. 691 01:19:45,523 --> 01:19:46,940 Sami's doing okay? 692 01:19:48,025 --> 01:19:49,818 He's doing very well. 693 01:19:51,779 --> 01:19:55,658 This must be quite different from your university job? 694 01:19:56,618 --> 01:19:58,786 Of course it is, Mathilde. 695 01:20:00,538 --> 01:20:03,373 I look forward to reading your report, Octavia. 696 01:22:27,810 --> 01:22:29,687 Having fun? 697 01:22:33,190 --> 01:22:34,858 Or not so much? 698 01:23:09,226 --> 01:23:11,895 -You don't drink anymore? -No. 699 01:29:15,551 --> 01:29:18,054 Can I sleep here tonight? 700 01:29:20,972 --> 01:29:22,349 Is the sofa okay? 701 01:29:31,192 --> 01:29:32,443 Of course. 702 01:29:34,796 --> 01:29:38,969 Sorry. I just remember last time. You were a little pushy. 703 01:29:43,579 --> 01:29:44,746 Yeah. 704 01:29:46,957 --> 01:29:48,375 You know, uh... 705 01:29:49,418 --> 01:29:50,752 It's okay. 706 01:29:53,047 --> 01:29:54,548 You know the rules. 707 01:29:59,636 --> 01:30:02,972 Do you want to keep going, do the electricity? 708 01:30:07,519 --> 01:30:08,686 Yes. 709 01:30:09,188 --> 01:30:10,522 Please. 710 01:30:42,096 --> 01:30:43,513 Are you lost? 711 01:30:46,057 --> 01:30:48,226 How big is the bunk in the back? 712 01:30:51,021 --> 01:30:52,731 Big enough for two. 713 01:30:55,484 --> 01:30:58,069 Can I sleep in your bunk tonight? 714 01:31:01,573 --> 01:31:03,866 How much is it, and for what? 715 01:31:04,660 --> 01:31:06,578 Sir, I'm not a prostitute. 716 01:31:07,704 --> 01:31:09,747 I have places I can go. 717 01:31:10,749 --> 01:31:13,752 But I have a fantasy about your bunk, man. 718 01:31:14,920 --> 01:31:16,297 Holy fuck. 719 01:31:16,422 --> 01:31:20,759 Yeah, I know it's not reasonable. Reasonable disgusts me. 720 01:31:25,181 --> 01:31:27,516 Does your truck have a name? 721 01:31:28,058 --> 01:31:29,685 A girl's name? 722 01:31:30,561 --> 01:31:32,646 Truckers do that sometimes. 723 01:31:34,231 --> 01:31:35,773 Shirley? 724 01:31:36,567 --> 01:31:37,859 Samantha? 725 01:31:38,944 --> 01:31:40,237 My truck's got no name. 726 01:31:41,405 --> 01:31:43,198 "My truck's got no name." 727 01:31:46,493 --> 01:31:48,870 Anything we could do in your bunk. 728 01:31:49,455 --> 01:31:51,457 Anything you could do to me. 729 01:31:53,209 --> 01:31:54,918 I'd lie down next to you. 730 01:31:55,252 --> 01:31:57,504 You'd caress me, your ugly face. 731 01:31:58,380 --> 01:32:03,176 I'd give you my tits, my pussy, my ass if you want it. 732 01:32:04,303 --> 01:32:06,763 Your expert tongue up my ass. 733 01:32:07,973 --> 01:32:11,101 Spasms, trembling, screaming. 734 01:32:11,727 --> 01:32:14,145 Muffled or not, you decide. 735 01:32:16,773 --> 01:32:18,775 Put your cock between my tits. 736 01:32:19,526 --> 01:32:20,985 I'd jerk you off. 737 01:32:21,320 --> 01:32:25,240 You'd tell me about your boring truck route until you come. 738 01:32:26,700 --> 01:32:29,203 We'd have fun in your truck, no? 739 01:32:29,745 --> 01:32:32,163 Your nights aren't always this crazy. 740 01:32:34,625 --> 01:32:39,255 On all fours, you'd lick my asshole at your own pace. 741 01:32:39,671 --> 01:32:44,301 One finger, two or three, I don't care. 742 01:32:45,594 --> 01:32:48,137 If you don't want to sleep, we don't. 743 01:32:48,222 --> 01:32:50,515 We can talk about whatever you want. 744 01:32:51,225 --> 01:32:53,893 The sun will rise through the dirty windshield. 745 01:32:54,686 --> 01:32:57,605 I'd swallow your balls, one at a time. 746 01:32:57,689 --> 01:32:59,274 On my knees. 747 01:33:00,108 --> 01:33:04,195 Pull my hair, blindfold me, spit on me. 748 01:33:04,446 --> 01:33:06,531 Whatever you like. 749 01:33:08,992 --> 01:33:11,911 You don't look as if you've seen much pussy. 750 01:33:12,496 --> 01:33:16,207 I'd lay down, spread myself open, you could look. 751 01:33:16,333 --> 01:33:18,335 I won't count the minutes. 752 01:33:19,586 --> 01:33:21,588 You got food? Coffee, in your truck? 753 01:33:23,173 --> 01:33:25,634 You could spank my ass until it bleeds. 754 01:33:26,510 --> 01:33:29,804 Or just a soft massage, that would be cool too. 755 01:33:39,105 --> 01:33:40,482 Can I come up? 756 01:33:41,733 --> 01:33:43,318 I'm tired. 757 01:33:47,030 --> 01:33:50,742 Please say yes. Be nice, okay? 758 01:34:58,394 --> 01:34:59,645 Hello. 759 01:36:08,088 --> 01:36:11,467 I'll show you. You cut off the ends. 760 01:36:12,133 --> 01:36:13,676 Like this. 761 01:36:16,096 --> 01:36:19,140 Then a tiny slit, like this. 762 01:36:20,350 --> 01:36:22,102 -Like this? -Yeah. 763 01:36:22,603 --> 01:36:26,022 Then with the spoon, you slide along the skin, 764 01:36:26,648 --> 01:36:29,776 staying as close to it as possible. 765 01:36:30,026 --> 01:36:33,279 So you get all the flesh, like this. 766 01:36:33,614 --> 01:36:36,575 -It comes off? -With the spoon, yes. 767 01:36:36,658 --> 01:36:38,993 Oops, I messed it up a bit. 768 01:36:48,837 --> 01:36:50,379 In high school, 769 01:36:50,756 --> 01:36:53,925 one day I was a tomboy, the next day, a total slut. 770 01:36:54,342 --> 01:36:58,054 I'd play good girl-bad girl, just to make the boys crazy. 771 01:36:59,264 --> 01:37:02,768 It was a game, it wasn't serious. I was a little idiot. 772 01:37:03,351 --> 01:37:05,019 One night at a party, 773 01:37:05,521 --> 01:37:09,149 I met an older girl. She was really hot. 774 01:37:10,191 --> 01:37:13,570 She was bragging about having taken Spanish fly. 775 01:37:13,654 --> 01:37:15,864 I didn't even know what that was. 776 01:37:16,364 --> 01:37:21,495 After, I saw her get gang-banged by six guys on a pool table. 777 01:37:22,871 --> 01:37:24,748 It was crazy. 778 01:37:27,417 --> 01:37:30,546 After that, at school, they all called her a nympho. 779 01:37:31,505 --> 01:37:33,632 I couldn't stop thinking about her. 780 01:37:34,508 --> 01:37:38,469 I dunno, in my mind she wasn't a victim. 781 01:37:38,762 --> 01:37:41,890 She wasn't to be pitied, it wasn't rape. 782 01:37:42,599 --> 01:37:46,060 I saw her as strong. 783 01:37:46,394 --> 01:37:50,023 She had wanted it. She was the predator. 784 01:37:50,649 --> 01:37:52,025 She was wild. 785 01:37:53,318 --> 01:37:54,611 Free. 786 01:38:06,206 --> 01:38:07,791 Léonie, are you okay? 787 01:38:07,874 --> 01:38:09,000 No. 788 01:38:12,212 --> 01:38:14,089 You've been in the tub forever. 789 01:38:17,217 --> 01:38:18,844 I see it all in the mirror. 790 01:38:20,971 --> 01:38:25,100 The stomach, neck, around the eyes 791 01:38:25,976 --> 01:38:28,729 the ass, the arms. 792 01:38:34,693 --> 01:38:36,027 Léonie? 793 01:38:41,908 --> 01:38:42,909 Léo? 794 01:38:42,993 --> 01:38:45,328 What? It disgusts me, I'm allowed. 795 01:38:51,167 --> 01:38:53,085 -Sami? -Yeah, I'm here. 796 01:38:58,967 --> 01:39:01,720 Do you want to watch me masturbate? 797 01:39:04,180 --> 01:39:05,514 Just a bit? 798 01:39:45,013 --> 01:39:48,224 I'm not hitting on you anymore, you're too old. 799 01:39:49,100 --> 01:39:50,893 All right, that's that. 800 01:39:53,271 --> 01:39:58,902 But for real, you're like an animal, pure sex. 801 01:40:01,071 --> 01:40:03,865 What do you do when you can't have sex? 802 01:40:04,157 --> 01:40:06,117 When you can't talk about it? 803 01:40:09,079 --> 01:40:12,874 You know, it really bugs me that I'm not something better. 804 01:40:13,583 --> 01:40:16,962 An artist, an architect, a farmer, whatever. 805 01:40:17,462 --> 01:40:20,048 But I'm just me, all the time. 806 01:40:20,799 --> 01:40:22,676 I stopped asking myself who I am. 807 01:40:22,759 --> 01:40:25,427 I just love sex. It's not complicated. 808 01:40:27,347 --> 01:40:29,850 I love sex, therefore I am. 809 01:40:31,351 --> 01:40:35,521 I've read more complicated feminist theories, haven't you? 810 01:40:35,814 --> 01:40:37,148 Piss off! 811 01:40:40,944 --> 01:40:43,362 What did you do during your 24-hour leave? 812 01:40:43,446 --> 01:40:45,198 I screwed! 813 01:40:45,615 --> 01:40:48,034 -That was the priority? -Yeah. 814 01:40:52,163 --> 01:40:54,331 Did you think about why you're here? 815 01:40:55,250 --> 01:40:57,377 It seems I have issues. 816 01:40:58,712 --> 01:41:00,880 That's what your sexologist says. 817 01:41:00,964 --> 01:41:04,801 That's what the doctors and Octavia all say. But what do you say? 818 01:41:10,098 --> 01:41:14,477 Eugénie, Léo, me, you think we're just sluts, eh? 819 01:41:15,729 --> 01:41:17,271 Absolutely not. 820 01:41:17,773 --> 01:41:20,776 Octavia listens, she wants to hear it all. 821 01:41:20,859 --> 01:41:22,944 For you, this is just a job. 822 01:41:23,278 --> 01:41:27,115 You've already made up your mind about us. 823 01:41:27,198 --> 01:41:28,908 I do have a job to do. 824 01:41:29,242 --> 01:41:33,162 But that doesn't mean I can't empathize with your situations. 825 01:41:35,081 --> 01:41:36,665 A youth centre? 826 01:41:37,583 --> 01:41:38,751 Yup. 827 01:41:38,835 --> 01:41:40,419 How long? 828 01:41:41,171 --> 01:41:42,297 Eight years. 829 01:41:43,673 --> 01:41:46,885 So, you get off helping young mothers in need? 830 01:41:48,887 --> 01:41:52,098 You roll your eyes, but you know I'm not wrong. 831 01:41:52,766 --> 01:41:55,184 Saviour Syndrome, something like that. 832 01:41:55,685 --> 01:41:58,146 I know you social workers. 833 01:41:59,940 --> 01:42:02,108 You're chipper tonight, eh? 834 01:42:02,733 --> 01:42:05,611 So this is really your role in life? 835 01:42:05,736 --> 01:42:07,404 To help us at any cost? 836 01:42:07,488 --> 01:42:11,117 To make us believe that our problems interest you? 837 01:43:01,960 --> 01:43:03,627 I don't like this! 838 01:43:09,592 --> 01:43:10,927 Check it out! 839 01:43:49,049 --> 01:43:50,425 You afraid? 840 01:43:52,010 --> 01:43:53,052 No. 841 01:43:54,220 --> 01:43:55,221 You? 842 01:43:57,265 --> 01:43:58,892 No, I'm good. 843 01:44:04,981 --> 01:44:06,732 There's almost no stars out. 844 01:44:08,651 --> 01:44:09,735 No. 845 01:44:13,239 --> 01:44:15,574 Do you know how a star dies? 846 01:44:16,534 --> 01:44:19,703 I didn't know they could die. How? 847 01:44:21,372 --> 01:44:23,207 By exploding. 848 01:44:25,501 --> 01:44:29,463 At some point it loses its energy or its light, 849 01:44:29,547 --> 01:44:31,299 then suddenly... 850 01:44:31,507 --> 01:44:33,217 it explodes. 851 01:44:35,511 --> 01:44:36,553 Cool. 852 01:44:41,642 --> 01:44:43,978 They found one that exploded, 853 01:44:45,480 --> 01:44:50,944 but instead of dying it regenerated. 854 01:44:53,779 --> 01:44:55,572 Know what they called it? 855 01:44:56,241 --> 01:44:57,408 What? 856 01:44:59,869 --> 01:45:02,330 The Zombie Star. 857 01:45:17,928 --> 01:45:20,973 I've waited a long time for a night like this. 858 01:45:42,828 --> 01:45:44,330 It's sticky! 859 01:46:16,237 --> 01:46:17,488 You see it? 860 01:46:19,824 --> 01:46:21,242 What is it? 861 01:46:21,909 --> 01:46:24,662 An owl. A beautiful owl. 862 01:46:26,914 --> 01:46:28,249 Owl. 863 01:46:29,834 --> 01:46:31,211 That's a bad omen. 864 01:46:31,919 --> 01:46:34,338 Yeah, but it's beautiful. 865 01:46:35,381 --> 01:46:37,466 An extraordinary hunter. 866 01:46:41,429 --> 01:46:44,390 You never know if an owl is nice or not, eh? 867 01:46:45,933 --> 01:46:47,143 That's true. 868 01:46:49,104 --> 01:46:50,480 Mysterious. 869 01:46:52,357 --> 01:46:53,566 Proud. 870 01:46:56,486 --> 01:46:57,862 Majestic. 871 01:46:59,947 --> 01:47:01,324 Magnificent. 872 01:47:02,283 --> 01:47:03,659 Solemn. 873 01:47:04,244 --> 01:47:05,578 Obscure. 874 01:47:06,162 --> 01:47:07,663 Lordly. 875 01:47:10,500 --> 01:47:13,753 Yes, we're staring at you, beautiful prince of predators. 876 01:47:14,629 --> 01:47:17,423 All wise. All powerful. 877 01:47:52,333 --> 01:47:54,000 I'm cold, I'm hot. 878 01:47:56,296 --> 01:47:58,047 It heats up, 879 01:47:58,131 --> 01:48:00,966 and then there's a gust of wind, you feel it? 880 01:48:02,302 --> 01:48:07,265 Sometimes it burns or freezes, but never for long. 881 01:48:33,040 --> 01:48:35,418 Have you been drawing long? 882 01:48:36,252 --> 01:48:40,172 I'll draw for days straight, and then give it up for months. 883 01:48:44,344 --> 01:48:45,636 They're exquisite. 884 01:48:51,016 --> 01:48:53,227 It smelled like smoke a while ago. 885 01:48:54,562 --> 01:48:57,231 Like somebody burned something. 886 01:49:04,864 --> 01:49:06,073 Eugénie. 887 01:49:08,075 --> 01:49:09,868 Did you take drugs? 888 01:49:11,746 --> 01:49:13,539 It's so good. 889 01:49:14,290 --> 01:49:20,462 I don't know if it's day 19, day 12, or just the third night. 890 01:49:27,011 --> 01:49:29,013 What did you take? 891 01:49:29,096 --> 01:49:30,931 Just a bit of Molly. 892 01:49:31,682 --> 01:49:33,684 MDMA? Ecstasy? 893 01:49:34,435 --> 01:49:36,228 It rebalances everything. 894 01:49:37,730 --> 01:49:39,189 Dopamine. 895 01:49:40,065 --> 01:49:41,650 Serotonin. 896 01:49:43,778 --> 01:49:45,821 All is good, baby. 897 01:49:51,827 --> 01:49:54,204 Sorry if I'm naked, but it's okay. 898 01:49:56,707 --> 01:49:59,376 You're not naked, Eugénie. 899 01:50:02,463 --> 01:50:04,673 I heard you speaking in German. 900 01:50:07,802 --> 01:50:11,180 Yes, I called someone. 901 01:50:13,474 --> 01:50:15,559 We are always alone. 902 01:50:17,978 --> 01:50:19,813 You are human, too. 903 01:50:21,982 --> 01:50:28,238 You have desires, ambitions, dreams, plans. 904 01:50:33,619 --> 01:50:37,038 We fall in love with something, and then out again. 905 01:50:40,125 --> 01:50:44,713 It's when we're sad that we're most alive, right? 906 01:50:47,883 --> 01:50:52,220 How do we know if we're alive if we're never sad? 907 01:50:55,725 --> 01:50:58,102 Of course. 908 01:51:12,032 --> 01:51:13,784 What is it? 909 01:51:16,371 --> 01:51:18,288 I'm just looking. 910 01:51:35,473 --> 01:51:37,933 The sun will come up soon. 911 01:51:39,394 --> 01:51:41,311 Won't you sleep at all? 912 01:51:42,897 --> 01:51:45,941 If I close my eyes, I have the worst dirty dreams. 913 01:51:47,360 --> 01:51:49,319 I wake up in a sweat. 914 01:52:02,917 --> 01:52:04,919 We spend our lives 915 01:52:06,796 --> 01:52:11,050 hoping the white part can contain the black part. 916 01:52:14,053 --> 01:52:15,846 It's a balancing act. 917 01:52:18,683 --> 01:52:20,225 Sheer chaos. 918 01:52:22,603 --> 01:52:24,020 Acrobatics. 919 01:52:31,946 --> 01:52:35,199 It's always at night that I find my violence. 920 01:53:16,907 --> 01:53:18,825 An electric toothbrush? 921 01:53:24,206 --> 01:53:26,166 You're always dressed the same. 922 01:53:31,547 --> 01:53:33,173 Yeah, I know. 923 01:53:35,801 --> 01:53:39,680 I don't have many surprises. 924 01:54:04,955 --> 01:54:06,582 I can feel it cracking. 925 01:54:08,167 --> 01:54:10,586 -You've never done this? -No. 926 01:54:12,462 --> 01:54:14,047 It's good for your skin. 927 01:54:20,596 --> 01:54:22,848 What are you gonna do, back in Montreal? 928 01:54:23,849 --> 01:54:25,684 Gonna fuck for two weeks. 929 01:54:33,651 --> 01:54:35,611 I'm glad to know you. 930 01:54:37,279 --> 01:54:39,447 We could stay friends after. 931 01:54:41,075 --> 01:54:42,367 Yeah. 932 01:54:44,704 --> 01:54:46,163 Yup. 933 01:54:48,791 --> 01:54:50,543 You are my friends! 934 01:54:54,504 --> 01:54:56,131 Hey, Diane. 935 01:54:56,215 --> 01:54:58,508 Look, we're flapping in the wind. 936 01:55:00,135 --> 01:55:02,012 Diane, come here! 937 01:55:17,444 --> 01:55:19,863 -Our last evening together. -Yeah. 938 01:55:19,947 --> 01:55:22,157 Will you have a drink with us? 939 01:55:22,241 --> 01:55:24,076 Yeah, maybe a bit. 940 01:55:39,174 --> 01:55:41,134 You don't like us, eh Diane? 941 01:55:45,514 --> 01:55:47,432 It's hard, sometimes. 942 01:55:48,517 --> 01:55:50,060 What is? 943 01:55:52,938 --> 01:55:54,648 I have two daughters your age. 944 01:55:54,732 --> 01:55:56,191 Oh yeah? 945 01:55:56,776 --> 01:55:58,861 Camille and Marion. 946 01:56:00,821 --> 01:56:01,822 They normal? 947 01:56:05,618 --> 01:56:07,577 Yes, normal. 948 01:56:08,704 --> 01:56:12,082 -What do they do? -They're both studying. 949 01:56:13,000 --> 01:56:14,084 In what? 950 01:56:14,919 --> 01:56:17,379 One's in environmental sciences, 951 01:56:17,546 --> 01:56:20,090 the other's in administration. 952 01:56:20,174 --> 01:56:23,719 -You must be proud. -Very proud. 953 01:56:27,264 --> 01:56:29,808 We could never be your daughters, eh? 954 01:56:32,144 --> 01:56:33,395 What do you mean? 955 01:56:35,105 --> 01:56:37,482 Do they ever do anything wrong? 956 01:56:38,567 --> 01:56:43,030 Men, nightclubs, stupid mistakes in the shadows? 957 01:56:43,739 --> 01:56:45,198 They're saints! 958 01:56:46,909 --> 01:56:47,951 Geisha. 959 01:56:52,497 --> 01:56:55,876 I'm gonna say this as nicely and respectfully as I can. 960 01:56:57,461 --> 01:56:59,755 I wish you'd see yourself differently. 961 01:57:01,757 --> 01:57:04,550 Other than by the way others look at you. 962 01:57:05,928 --> 01:57:08,055 Other than by men's desire. 963 01:57:11,684 --> 01:57:17,147 It could be the end of something, and a new beginning. 964 01:57:21,229 --> 01:57:23,564 Come let me hug you, Diane. 965 01:57:34,414 --> 01:57:38,543 -Thanks for the food. -Yeah, thanks, it was good. 966 01:57:41,255 --> 01:57:43,465 I won't forget you. 967 01:58:05,154 --> 01:58:07,114 Are you pleased, in the end? 968 01:58:07,239 --> 01:58:09,532 Yeah, it's okay. 969 01:58:40,480 --> 01:58:42,523 How did you think this would end? 970 01:58:43,859 --> 01:58:45,944 You took notes, it's all good. 971 01:58:49,907 --> 01:58:52,075 Did you want to quantify it? 972 01:58:52,868 --> 01:58:54,535 Make charts? 973 01:58:56,914 --> 01:58:58,665 There's no conclusion. 974 01:58:59,416 --> 01:59:01,168 No resolution. 975 01:59:02,502 --> 01:59:04,880 Not this year, not last year. 976 01:59:05,714 --> 01:59:07,424 No grandiose ending. 977 01:59:29,363 --> 01:59:32,657 Do I have the feeling of being someone else, 978 01:59:32,741 --> 01:59:34,576 and it'll pass? 979 01:59:36,245 --> 01:59:41,041 Or am I completely myself? 980 02:00:15,784 --> 02:00:17,327 There's only CDs. 981 02:00:17,536 --> 02:00:20,873 Horrible vestiges of the 90s. 982 02:00:28,630 --> 02:00:30,590 Is this salmon? 983 02:01:03,248 --> 02:01:05,333 Look, they're having fun. 984 02:01:06,501 --> 02:01:11,131 Twenty-six days, no great drama, no mutiny. 985 02:01:15,260 --> 02:01:18,972 Congratulations boss, mission accomplished. 986 02:01:26,313 --> 02:01:29,482 In my neighbourhood, during the 80s, 987 02:01:30,400 --> 02:01:32,944 the street was filled with kids. 988 02:01:33,278 --> 02:01:35,738 Always parties, always playing. 989 02:01:37,449 --> 02:01:39,242 My mother loved kids. 990 02:01:40,202 --> 02:01:42,620 She always wanted them around her. 991 02:01:44,414 --> 02:01:49,335 She said that when adults can't talk about their problems, 992 02:01:50,254 --> 02:01:53,715 they should get children to give words to events. 993 02:01:54,841 --> 02:02:00,472 You should always ask a child to solve an adult's problems. 994 02:02:01,515 --> 02:02:04,977 So I guess we should've had some kids here. 995 02:02:05,519 --> 02:02:07,687 Yeah, that's it. 996 02:02:13,485 --> 02:02:16,113 Do you know the feeling of failure? 997 02:02:18,698 --> 02:02:22,327 -Failure, you understand? -Yes, of course. 998 02:02:22,661 --> 02:02:24,454 Why, what's wrong? 999 02:02:24,997 --> 02:02:27,790 Nothing, just a feeling. 1000 02:02:29,459 --> 02:02:31,586 How do you say it in German? 1001 02:02:34,839 --> 02:02:36,924 What haven't you told me, Sami? 1002 02:02:37,009 --> 02:02:39,636 Say it. I just want to hear the word. 1003 02:02:44,183 --> 02:02:46,143 Why are you saying this? 1004 02:02:47,102 --> 02:02:48,936 It's not important. 1005 02:02:49,938 --> 02:02:52,024 I'm just feeling melancholy. 1006 02:03:00,407 --> 02:03:02,950 One winter I worked at a fancy place. 1007 02:03:05,454 --> 02:03:09,499 We danced like this while waiting for clients. 1008 02:03:11,793 --> 02:03:14,171 It's hard, working in a whorehouse. 1009 02:03:17,257 --> 02:03:18,924 The looks. 1010 02:03:19,676 --> 02:03:22,429 Or rather, the men who don't look at you, 1011 02:03:23,012 --> 02:03:25,556 who prefer others over you. 1012 02:03:27,809 --> 02:03:29,977 Waiting for a client is terrible. 1013 02:03:31,646 --> 02:03:34,190 Keeping your mind busy. 1014 02:03:35,734 --> 02:03:37,694 Being inspected. 1015 02:03:39,863 --> 02:03:41,323 The wait. 1016 02:03:42,574 --> 02:03:46,578 Waiting to be desired or rejected. 1017 02:03:52,542 --> 02:03:54,752 I'm glad I came here. 1018 02:03:54,836 --> 02:03:58,298 But I don't know how to convince them that I just love to fuck. 1019 02:03:59,758 --> 02:04:04,596 With my sexologist, it's disorder or A or disorder B. 1020 02:04:05,305 --> 02:04:06,681 That bugs me. 1021 02:04:08,100 --> 02:04:10,852 If I want to fuck my life away, who cares? 1022 02:04:12,061 --> 02:04:13,688 I'm not hurting anyone. 1023 02:04:48,682 --> 02:04:50,684 Come! Sami, come! 1024 02:04:50,767 --> 02:04:52,519 -Is that champagne? -Yes. 1025 02:04:52,602 --> 02:04:54,103 Sami, you want some? 1026 02:04:55,063 --> 02:04:56,981 I love champagne. 1027 02:04:58,275 --> 02:05:01,444 Me, I feel pleasure through my ears. 1028 02:05:01,695 --> 02:05:05,657 And there's nothing sexier than that sound. 1029 02:05:06,825 --> 02:05:08,702 Hold on, just a moment! 1030 02:05:10,036 --> 02:05:11,579 I... 1031 02:05:14,374 --> 02:05:16,251 Ah, forget it. 1032 02:05:17,169 --> 02:05:19,045 I just want to thank you. 1033 02:05:19,254 --> 02:05:20,505 Let's drink! 1034 02:05:25,302 --> 02:05:27,053 To your health, everyone. 1035 02:08:03,001 --> 02:08:04,669 -Eugénie! -Yes? 1036 02:08:05,587 --> 02:08:08,172 I wanted to thank you for everything. 1037 02:08:08,715 --> 02:08:12,385 I hope you keep drawing. 1038 02:08:13,011 --> 02:08:15,013 Maybe one day, 1039 02:08:16,556 --> 02:08:18,933 I could buy one of your pieces? 1040 02:08:19,434 --> 02:08:23,979 -Why not? Thanks! -Really, you're unique. 1041 02:08:25,815 --> 02:08:27,274 You have talent. 1042 02:08:28,693 --> 02:08:29,735 Yes. 1043 02:08:31,530 --> 02:08:36,200 Also, if ever you're in Germany, 1044 02:08:38,077 --> 02:08:40,037 come and see me. 1045 02:08:43,708 --> 02:08:45,250 I'm serious. 1046 02:10:15,341 --> 02:10:16,050 Hello? 1047 02:10:18,595 --> 02:10:20,513 Hello Octavia, are you okay? 1048 02:10:21,389 --> 02:10:23,475 Hello Mathilde, it's all fine. 1049 02:10:24,350 --> 02:10:27,019 So, it's the last... 1050 02:10:28,187 --> 02:10:31,482 Yes Mathilde, I'm very satisfied with the retreat. 1051 02:10:31,566 --> 02:10:34,652 I'm proud of myself and what I accomplished. 1052 02:10:35,487 --> 02:10:38,364 The girls were wonderful. 1053 02:10:40,241 --> 02:10:41,993 Thanks, goodbye! 1054 02:11:20,574 --> 02:11:22,491 -Coming Octavia? -Yes! 1055 02:11:24,118 --> 02:11:25,953 We're taking a picture for Diane. 1056 02:11:26,079 --> 02:11:28,582 -I wanna be on the ground too! -Back up. 1057 02:11:29,207 --> 02:11:31,835 Okay, smile. Octavia, please smile. 1058 02:11:32,418 --> 02:11:33,545 Yes. 1059 02:11:34,087 --> 02:11:36,464 -I want to be in one. -A photo? 1060 02:11:38,758 --> 02:11:41,051 Let's see all of you. 1061 02:11:42,303 --> 02:11:44,138 Now, with everyone. 1062 02:11:44,806 --> 02:11:47,433 -Turn around. -You can see everyone? 1063 02:11:52,438 --> 02:11:54,941 Girls, I'll send you a copy. 1064 02:11:55,024 --> 02:11:56,441 That's a nice one. 1065 02:11:59,571 --> 02:12:00,572 Thanks. 1066 02:12:00,655 --> 02:12:02,489 -Hey, the lake? -Yeah, the lake! 1067 02:12:02,574 --> 02:12:05,076 Let's all go jump in the lake! 1068 02:12:09,455 --> 02:12:10,998 I'm first! 1069 02:13:23,780 --> 02:13:25,072 Wait for me!