1 00:00:14,015 --> 00:00:18,061 Ich würde den Leuten raten, ihren Träumen zu folgen. 2 00:00:21,522 --> 00:00:22,774 Sie können wahr werden. 3 00:00:25,485 --> 00:00:26,903 Ich bin der Beweis. 4 00:00:35,953 --> 00:00:41,751 Es ist bezeichnend für unsere Kultur der Stars und Medien, 5 00:00:41,834 --> 00:00:45,129 dass alle großen Nachrichtensender 6 00:00:45,213 --> 00:00:49,175 heute zu Liveberichten in Dauerschleife wechselten, 7 00:00:49,258 --> 00:00:52,804 als bekannt wurde, dass Anna Nicole Smith gestorben ist. 8 00:00:52,887 --> 00:00:54,889 Sie war 39 Jahre alt. 9 00:00:57,809 --> 00:01:01,646 Sie wurde von Millionen vergöttert, aber von wenigen geliebt. 10 00:01:01,729 --> 00:01:02,647 Sie sehen toll aus. 11 00:01:02,730 --> 00:01:04,732 Sie sind die schönste Frau der Welt. 12 00:01:04,816 --> 00:01:06,359 Ich liebe euch alle! 13 00:01:08,027 --> 00:01:12,156 Das Kleinstadtmädchen aus Texas ist plötzlich ein Superstar. 14 00:01:12,240 --> 00:01:15,827 Dieser Tod öffnete eine Büchse der Pandora voller Fragen. 15 00:01:22,834 --> 00:01:26,963 Smiths Vermögen wird auf 490 Millionen Dollar geschätzt. 16 00:01:27,046 --> 00:01:29,799 Ihre Geschichte müssen Sie einfach hören. 17 00:01:29,882 --> 00:01:31,676 Anna, wovor verstecken Sie sich? 18 00:01:31,759 --> 00:01:35,263 Ich war nett zu euch, und ihr habt mich fertiggemacht. 19 00:01:35,346 --> 00:01:36,264 Nein. 20 00:01:36,347 --> 00:01:37,515 Doch, ihr alle. 21 00:01:44,564 --> 00:01:47,108 Wie hat die Sexgöttin alles verloren? 22 00:01:47,191 --> 00:01:49,610 Ein Leben in der Klatschpresse, 23 00:01:49,694 --> 00:01:52,280 erschüttert von vielen Tragödien. 24 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 Steckt mehr hinter der Geschichte? 25 00:02:00,121 --> 00:02:03,416 Was ist die Wahrheit über Anna Nicole Smith? 26 00:02:44,624 --> 00:02:48,836 Ich bin in Mexia, Texas, aufgewachsen, einer Kleinstadt bei Houston. 27 00:02:48,920 --> 00:02:52,173 Einwohnerzahl: 6923. 28 00:02:54,634 --> 00:02:57,511 Willkommen in Mexia, Texas, meiner Heimatstadt. 29 00:02:58,221 --> 00:03:00,264 Die meisten sprechen es Mexia aus. 30 00:03:00,348 --> 00:03:03,476 Das ist falsch. Es heißt Mexia. M-E-X-I-A. 31 00:03:03,559 --> 00:03:07,521 Ich zeige euch meine Heimatstadt. Kommt mit. Kommt! 32 00:03:08,105 --> 00:03:10,399 Das ist die Mexia High, Heimat der Blackcats. 33 00:03:10,483 --> 00:03:14,654 Hier ging ich zur Schule. Ich war nicht sehr beliebt in der Schule. 34 00:03:15,821 --> 00:03:17,573 Meine Brust war so flach. 35 00:03:18,199 --> 00:03:20,576 Aber jetzt habe ich Kurven. Seht ihr? 36 00:03:21,369 --> 00:03:23,287 Oh, là, là. Oui, oui. 37 00:03:24,330 --> 00:03:25,581 Hi. Ich bin's, Anna. 38 00:03:25,665 --> 00:03:29,085 Hier bei Krispy Fried Chicken habe ich vier Jahre gearbeitet. 39 00:03:29,168 --> 00:03:31,337 Ich bin zurück, und ich bin böse. 40 00:03:35,633 --> 00:03:38,427 Und in diesem Haus bin ich aufgewachsen. 41 00:03:44,392 --> 00:03:47,061 Erzählen Sie von zu Hause, von Ihren Eltern. 42 00:03:47,144 --> 00:03:50,314 Mein Leben mit meiner Mom und meinem Stiefvater… 43 00:03:54,235 --> 00:03:58,990 Ich zog oft um und wohnte meistens bei meiner Tante. 44 00:03:59,949 --> 00:04:01,742 Weil mein Zuhause… 45 00:04:03,494 --> 00:04:06,539 Ich möchte nicht über mein Zuhause reden. 46 00:04:16,799 --> 00:04:18,884 Hier fing alles an. 47 00:04:22,430 --> 00:04:26,100 Mexia ist eine Kleinstadt im Bible Belt, dem Bibelgürtel. 48 00:04:27,685 --> 00:04:29,437 Junge Leute… 49 00:04:29,520 --> 00:04:35,568 Für Highschool-Schüler gibt es hier nur wenig Unterhaltung. 50 00:04:37,570 --> 00:04:41,657 Ich bin der angeheiratete Onkel von Anna Nicole Smith. 51 00:04:42,658 --> 00:04:48,456 Sie übte im Vorgarten immer Cheerleading 52 00:04:48,539 --> 00:04:51,042 und winkte vorbeifahrenden Jungs zu. 53 00:04:51,667 --> 00:04:53,252 Sie erregte Aufmerksamkeit. 54 00:04:53,336 --> 00:04:54,503 ONKEL 55 00:04:54,587 --> 00:04:58,049 Und sie liebte die Aufmerksamkeit. 56 00:04:58,132 --> 00:05:02,470 Sie sehnte sich nach Aufmerksamkeit. 57 00:05:04,722 --> 00:05:07,975 Anna Nicole Smiths echter Name war Vickie Lynn, 58 00:05:08,059 --> 00:05:09,977 und so kannte ich sie. 59 00:05:10,770 --> 00:05:13,314 Sie wollte immer Spaß haben. 60 00:05:17,026 --> 00:05:20,446 Vickie war vier Jahre älter als ich. 61 00:05:21,906 --> 00:05:23,991 Sie brachte mich immer zum Lachen. 62 00:05:25,826 --> 00:05:28,371 Sie machte sich immer hübsch. 63 00:05:29,330 --> 00:05:33,667 Sie wollte mich schminken. Ich sagte: "So was mache ich nicht." 64 00:05:33,751 --> 00:05:38,005 Sie sagte: "Echte Männer lassen sich von Frauen schminken." 65 00:05:38,089 --> 00:05:39,006 BRUDER 66 00:05:39,090 --> 00:05:40,549 Ich sagte: "Wohl kaum." 67 00:05:42,385 --> 00:05:45,679 Unsere Familie, ich, Vickie und Mom, 68 00:05:46,680 --> 00:05:49,600 wir alle gingen in die Kirche. 69 00:05:51,227 --> 00:05:53,813 Wir waren gottesfürchtige Leute. 70 00:05:54,647 --> 00:05:56,482 Sie wollte im Mittelpunkt stehen. 71 00:05:56,565 --> 00:05:58,192 STIMME VON ANNA NICOLES MUTTER 72 00:05:58,275 --> 00:06:00,945 Sie liebte es, im Mittelpunkt zu stehen. 73 00:06:01,654 --> 00:06:05,366 Wir gingen in die Mall, und ich schwöre, 74 00:06:06,117 --> 00:06:11,163 fünfzig Männer und Jungen liefen hinter uns. 75 00:06:11,247 --> 00:06:13,207 Sie sagte: "Mom, sieh mal!" 76 00:06:13,290 --> 00:06:16,210 Ich sagte: "Ich weiß, ich sehe sie. Komm jetzt." 77 00:06:16,293 --> 00:06:20,381 Vickie war immer schön. Sie wurde schön geboren. 78 00:06:21,757 --> 00:06:26,095 Als sie eine Teenagerin war, fingen die Probleme mit ihr an. 79 00:06:27,471 --> 00:06:30,391 Sie schlich sich nachts aus dem Haus. 80 00:06:32,518 --> 00:06:35,187 Ihre Mama schickte sie zu uns. 81 00:06:36,188 --> 00:06:40,609 Sie hatten Ärger mit einem 29-jährigen Mann, 82 00:06:40,693 --> 00:06:44,196 in den Vickie Lynn verknallt war. 83 00:06:45,281 --> 00:06:47,283 Ich nagelte ihre Fenster zu, 84 00:06:47,366 --> 00:06:51,579 damit sie nicht rausklettern konnte, ohne dass ich es merkte. 85 00:06:55,666 --> 00:06:57,376 Sie hasste Mexia. 86 00:06:59,503 --> 00:07:02,423 Unser Leben war voller Entbehrungen. 87 00:07:08,971 --> 00:07:11,682 HEIMAT DER BLACKCATS 88 00:07:11,765 --> 00:07:13,684 Vickie Lynn brach die Schule ab. 89 00:07:13,767 --> 00:07:17,354 Sie hatte einen Job bei Jim's Krispy Fried Chicken. 90 00:07:18,022 --> 00:07:23,736 Sie wollte sich selbst versorgen. Keiner sollte ihr was vorschreiben. 91 00:07:34,580 --> 00:07:37,917 Die Männer kamen nur dahin, um mit ihr auszugehen. 92 00:07:38,000 --> 00:07:39,710 STIMME VON ANNA NICOLES MUTTER 93 00:07:39,793 --> 00:07:41,378 Billy war Koch. 94 00:07:42,880 --> 00:07:46,967 Sie bat Billy, sie nach Hause zu fahren, weil sie kein Auto hatte. 95 00:07:47,051 --> 00:07:48,969 Und er sagte Nein. 96 00:07:49,053 --> 00:07:52,681 Das hat sie total verblüfft. 97 00:07:53,641 --> 00:07:55,476 Wofür hielt er sich? 98 00:07:57,186 --> 00:08:00,648 Danach jagte sie ihm nach, bis sie ihn bekam. 99 00:08:00,731 --> 00:08:04,527 Sie bekam ihn, und sie heirateten in Mexia. 100 00:08:14,578 --> 00:08:16,830 Ich habe mit 17 geheiratet. 101 00:08:18,040 --> 00:08:19,917 Ich dachte, ich wäre verliebt. 102 00:08:20,709 --> 00:08:23,671 Oh Mann. Er war so eifersüchtig. 103 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 Ich konnte nirgends hingehen. Nirgends. 104 00:08:28,551 --> 00:08:33,055 Ich war im Haus eingesperrt, wenn er bei der Arbeit war. 105 00:08:34,056 --> 00:08:37,560 Und ich dachte mir: "Ich bin so einsam. 106 00:08:37,643 --> 00:08:42,314 Wenn ich ein Baby bekomme, werde ich nie wieder einsam sein." 107 00:08:42,398 --> 00:08:44,984 Ich spülte die Pillen die Toilette runter. 108 00:08:46,110 --> 00:08:47,611 Und ich wurde schwanger. 109 00:08:48,320 --> 00:08:50,364 Ich bekam meinen Sohn, Daniel. 110 00:08:51,740 --> 00:08:54,410 Ich bin nicht mehr einsam. Ich liebe ihn. 111 00:08:55,953 --> 00:08:59,373 Ich ging weg, als mein Sohn sechs Monate alt war. 112 00:09:07,089 --> 00:09:08,841 Sie hatte große Träume. 113 00:09:10,926 --> 00:09:16,390 Aber Ruhm oder das, was sie sich für ihr Leben wünschte, 114 00:09:16,473 --> 00:09:18,183 gab es nicht in Mexia, Texas. 115 00:09:22,354 --> 00:09:25,983 Aber sie ahnte nicht, wohin das alles führen würde. 116 00:09:38,996 --> 00:09:42,333 Wir vermissen sie. 117 00:09:50,883 --> 00:09:56,972 Ich will viel Geld haben. Ich will viel Land kaufen. 118 00:09:58,807 --> 00:10:04,355 Und ich will mein eigenes Haus entwerfen und bauen. 119 00:10:05,439 --> 00:10:07,691 Der amerikanische Traum gehört Ihnen. 120 00:10:08,609 --> 00:10:11,987 Und ein Kinderzimmer, weil ich noch ein Kind haben will. 121 00:10:12,071 --> 00:10:13,697 Ich will ein kleines Mädchen. 122 00:10:27,127 --> 00:10:30,422 In Houston gab es überall Stripclubs. 123 00:10:31,298 --> 00:10:33,050 Die Ölfelder ließen sie entstehen. 124 00:10:33,133 --> 00:10:37,471 Denn alle hatten Spesenkonten, und das Geld floss in Strömen. 125 00:10:38,597 --> 00:10:41,100 Ich arbeitete in der Executive Suite. 126 00:10:43,102 --> 00:10:46,271 Die Männer dort steckten dir Geld in den Tanga. 127 00:10:46,355 --> 00:10:49,441 Sie kamen und steckten Scheine rein. 128 00:10:49,525 --> 00:10:53,904 An guten Tagen kamen Millionäre. Ihre Hunderter formten einen Bastrock. 129 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 Die mochten wir. 130 00:10:57,074 --> 00:11:00,369 Wenn wir weniger als 200 $ bekamen, war das schlimm. 131 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Ein schlechter Tag. 132 00:11:01,870 --> 00:11:04,790 An manchen Tagen verdienten wir da viel Geld. 133 00:11:05,666 --> 00:11:09,712 Wir verdienten… Wir verdienten manchmal viel Geld. 134 00:11:20,180 --> 00:11:23,142 Eines Tages, als wir ganz normal arbeiteten, 135 00:11:23,225 --> 00:11:26,645 kam ein wunderschönes Mädchen rein. 136 00:11:33,068 --> 00:11:34,570 Alle starrten sie an. 137 00:11:34,653 --> 00:11:37,531 Einige Mädchen sagten: "Gott, sieht die gut aus." 138 00:11:37,614 --> 00:11:40,617 Ich wusste, die machen sie fertig, also ging ich zu ihr, 139 00:11:40,701 --> 00:11:43,036 um mir ihre Geschichte anzuhören. 140 00:11:43,120 --> 00:11:45,205 Und sie wirkte sehr naiv. 141 00:11:46,832 --> 00:11:50,085 Sie sagte: "Oh mein Gott, was ist das?" 142 00:11:51,336 --> 00:11:54,423 Sie zitterte und wusste nicht, ob sie das könnte. 143 00:11:55,716 --> 00:11:58,051 Sie tanzte vor. Natürlich stellte er sie ein. 144 00:11:58,135 --> 00:11:59,595 Sie konnte nicht tanzen. 145 00:11:59,678 --> 00:12:04,141 Sie erinnerte mich an einen Emu, der versucht, zu fliegen. Keine Chance. 146 00:12:06,935 --> 00:12:09,229 Man hatte fast mütterliche Gefühle für sie. 147 00:12:09,313 --> 00:12:12,983 Man wollte sie unter die Fittiche nehmen und beschützen. 148 00:12:14,109 --> 00:12:18,822 Sie mochte ihren Namen Vickie nicht. Sie sagte: "Ich mag Nicky." 149 00:12:18,906 --> 00:12:22,159 Ich sagte: "Dann nenne ich dich Nicky." Und sie: "Okay." 150 00:12:23,869 --> 00:12:27,873 Aber sie brauchte keine Tipps, wie man Männer anlockt. 151 00:12:27,956 --> 00:12:29,082 Sie wusste, was sie tat. 152 00:12:30,626 --> 00:12:33,128 Sie brauchte keine Hilfe, Leute zu manipulieren. 153 00:12:33,212 --> 00:12:34,755 Sie war besser als ich. 154 00:12:35,589 --> 00:12:38,008 Nach ein, zwei Wochen war sie Profi. 155 00:12:40,594 --> 00:12:43,263 Sie hatte eine unglaubliche Arbeitsmoral. 156 00:12:44,264 --> 00:12:47,226 Ihr Ziel war es, Geld zu sparen, 157 00:12:47,309 --> 00:12:51,563 um sich alles Nötige zu kaufen und Daniel ein Zuhause zu bieten. 158 00:12:54,858 --> 00:12:57,653 Sie verdiente von Anfang an viel Geld. 159 00:13:02,074 --> 00:13:04,535 Das ist bestärkend. 160 00:13:05,285 --> 00:13:09,832 Und für viele Mädchen mit ähnlichen Geschichten wie wir 161 00:13:09,915 --> 00:13:11,416 ist das eine große Sache. 162 00:13:25,848 --> 00:13:29,810 Eines Tages erzählte ich Nicky meine Lebensgeschichte. 163 00:13:31,228 --> 00:13:33,856 Ich wuchs in einer Kleinstadt auf 164 00:13:33,939 --> 00:13:36,775 und wurde als Kind missbraucht. 165 00:13:39,862 --> 00:13:44,116 Meine Stiefväter hatten mich vergewaltigt und geschlagen. 166 00:13:44,199 --> 00:13:46,869 Also lief ich mit 13 weg. 167 00:13:51,039 --> 00:13:52,833 Ich vertraute niemandem. 168 00:13:54,001 --> 00:13:55,544 Sie veränderte das. 169 00:13:56,211 --> 00:13:58,714 Ich lernte, ihr zu vertrauen. 170 00:14:01,550 --> 00:14:04,094 Sie erzählte mir von Virgie, ihrer Mutter. 171 00:14:04,761 --> 00:14:07,681 Sie war Polizistin und eine Art Tyrannin. 172 00:14:07,764 --> 00:14:12,185 Sie fesselte sie tagelang ans Bett und schlug sie gnadenlos. 173 00:14:15,522 --> 00:14:19,151 Ich nahm ihr vieles ab, was sie mir erzählte. 174 00:14:20,152 --> 00:14:23,030 Ich hatte keinen Grund, ihr nicht zu glauben. 175 00:14:36,752 --> 00:14:40,547 Sie sagte mir ständig, dass sie ein berühmtes Model wird. 176 00:14:42,549 --> 00:14:47,220 Und ich meinte: "Ja, klar. Aber klar, Süße." 177 00:14:47,304 --> 00:14:53,936 Sie war überzeugt, nur ihre Brüste hinderten sie daran. 178 00:14:59,358 --> 00:15:02,194 Ihr Ziel war eine Brustvergrößerung. 179 00:15:03,737 --> 00:15:07,282 Gott, es war schmerzhaft. Furchtbar, das mitzuerleben. 180 00:15:07,366 --> 00:15:08,992 Es tut höllisch weh. 181 00:15:09,701 --> 00:15:12,621 Da fing sie an, Schmerztabletten zu nehmen. 182 00:15:12,704 --> 00:15:19,086 Valium, Xanax, Lortab, Vicodin und Clonazepam. 183 00:15:22,506 --> 00:15:25,384 Von da an nahm sie die immer. 184 00:15:25,467 --> 00:15:28,261 Sie konnte nicht damit aufhören. 185 00:15:32,474 --> 00:15:37,938 Mit ihr war es wie eine Achterbahnfahrt. Es war nie langweilig. 186 00:15:40,440 --> 00:15:42,401 Wir machten oft Ärger. 187 00:15:42,484 --> 00:15:45,654 Nicky hatte das Benzin und ich die Streichhölzer. 188 00:15:45,737 --> 00:15:48,281 Zusammen waren wir explosiv. 189 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Ich liebte sie. 190 00:15:53,286 --> 00:15:54,746 Sie war lustig. 191 00:15:55,789 --> 00:16:00,043 Sie hatte ein großes Herz und war sehr freundlich. 192 00:16:01,169 --> 00:16:05,549 Die Freundschaft mit ihr in der Anfangszeit 193 00:16:05,632 --> 00:16:07,676 hätte nicht besser sein können. 194 00:16:15,350 --> 00:16:18,353 Ich will einen Mann kennenlernen, aber wo nur? 195 00:16:19,730 --> 00:16:22,399 Er muss meinen Sohn lieben, nett und lieb sein. 196 00:16:22,482 --> 00:16:24,192 Ich mag lustige Männer. 197 00:16:24,276 --> 00:16:29,489 Er muss sehr sinnlich sein. Ich liebe Sinnlichkeit. 198 00:16:29,573 --> 00:16:34,619 Ich mag es, wenn man mit mir kuschelt und mit mir Filme schaut 199 00:16:34,703 --> 00:16:37,956 und einfach lieb ist und… 200 00:16:38,915 --> 00:16:41,793 Wollen Sie Ihre Karriere in der Ehe weiterführen? 201 00:16:42,294 --> 00:16:43,128 Ja. 202 00:16:45,213 --> 00:16:48,550 Bis Sie Ihre Träume wahr gemacht haben? 203 00:16:48,633 --> 00:16:49,468 Genau. 204 00:16:58,935 --> 00:16:59,853 AB 18 205 00:16:59,936 --> 00:17:05,275 Nicky erzählte mir von einem Mann, den sie kennengelernt hatte. 206 00:17:05,901 --> 00:17:07,903 Sie lernte ihn beim Tanzen kennen. 207 00:17:07,986 --> 00:17:12,657 Seine Frau war gestorben. Er war verzweifelt und deprimiert. 208 00:17:12,741 --> 00:17:17,370 Sie sagte, er hatte sich in sie verliebt und wollte sie heiraten. 209 00:17:17,454 --> 00:17:18,997 Und er war Milliardär. 210 00:17:19,081 --> 00:17:21,625 Milliardär, kein Millionär. 211 00:17:23,210 --> 00:17:25,879 Sie sagte mir, er hieß J. Howard Marshall. 212 00:17:27,130 --> 00:17:29,007 Ich liebe dich, Schatz. 213 00:17:29,091 --> 00:17:30,008 Ich liebe dich. 214 00:17:30,092 --> 00:17:33,303 Du bist das Licht meines Lebens, jetzt und für immer. 215 00:17:33,386 --> 00:17:36,515 Du bist auch das Licht meines Lebens, Schätzchen. 216 00:17:36,598 --> 00:17:37,682 Okay, Schatz. 217 00:17:37,766 --> 00:17:39,976 -Vermisst du die Rosenblüten? -Was? 218 00:17:40,060 --> 00:17:42,187 -Vermisst du die Rosenblüten? -Ja. 219 00:17:42,270 --> 00:17:45,482 -Willst du die Rosenblüten sehen? -Gerne. 220 00:17:45,565 --> 00:17:48,735 -Soll ich die Nacht bei dir verbringen? -Ja. 221 00:17:48,819 --> 00:17:49,945 Okay, Schatz. 222 00:17:51,238 --> 00:17:52,948 Er kaufte ihr ein Auto. 223 00:17:53,782 --> 00:17:58,245 Und er kaufte ihr ein Haus, damit sie Sicherheit hatte. 224 00:17:59,037 --> 00:18:01,790 Sie hörte auf, in Oben-Ohne-Clubs zu arbeiten. 225 00:18:03,083 --> 00:18:07,212 Wie ein Flaschengeist, der jeden Wunsch erfüllt. 226 00:18:08,296 --> 00:18:10,674 Er machte ihr mehrere Heiratsanträge. 227 00:18:10,757 --> 00:18:11,800 Sie sagte ihm: 228 00:18:11,883 --> 00:18:16,388 "Nein, ich heirate dich erst, wenn ich mir einen Namen gemacht habe, 229 00:18:16,471 --> 00:18:19,224 damit keiner sagt, ich wäre auf dein Geld aus." 230 00:18:20,892 --> 00:18:22,727 Und er sagte: "Okay, na gut." 231 00:18:36,825 --> 00:18:41,413 Ich war Fotoredakteurin beim Playboy an der Westküste. 232 00:18:42,080 --> 00:18:44,207 Hier leitete ich ein Shooting 233 00:18:45,167 --> 00:18:48,587 für das "Playmate of the Year Car", glaube ich. 234 00:18:49,171 --> 00:18:52,549 Schöne junge Mädchen wollten Playmates sein. 235 00:18:52,632 --> 00:18:57,721 Für sie war das, wie Miss America zu sein. 236 00:18:58,471 --> 00:19:03,518 Manche versuchten es jedes Jahr, aber schafften es nicht. 237 00:19:04,436 --> 00:19:09,316 Die Playmates hatten etwas Magisches. 238 00:19:10,650 --> 00:19:15,071 Und sie waren so aufgeregt, wenn sie als Playmate ausgewählt wurden. 239 00:19:15,155 --> 00:19:20,911 Meine Vorstellung für die Zeitschrift 240 00:19:20,994 --> 00:19:23,914 waren natürlich aussehende Mädchen. 241 00:19:34,382 --> 00:19:37,928 Ein Fotograf aus Texas sagte mir: 242 00:19:38,011 --> 00:19:41,640 "Ich habe Fotos von einem Mädchen, das ein gutes Playmate wäre." 243 00:19:44,142 --> 00:19:50,398 Locken, sehr viel Lippenstift, sehr viel Lidschatten und… 244 00:19:51,441 --> 00:19:54,277 Üppig, gelinde gesagt. 245 00:19:54,361 --> 00:19:55,695 Ich fragte: 246 00:19:56,196 --> 00:19:58,198 "Was mache ich damit?" 247 00:19:59,199 --> 00:20:03,203 Ich lud sie zu einem Playmate-Test ein. 248 00:20:03,954 --> 00:20:07,165 Meine Leute hielten mich für verrückt. 249 00:20:09,251 --> 00:20:13,171 Ich holte sie her. Sie trug gar kein Make-up. 250 00:20:14,047 --> 00:20:16,341 Sie hatte schöne Gesichtszüge. 251 00:20:17,133 --> 00:20:23,348 Sie hatte eine wunderbare Ausstrahlung. So mühelos. 252 00:20:23,431 --> 00:20:29,938 Sie war ein süßes Mädchen mit einem unglaublichen Gesicht. 253 00:20:31,731 --> 00:20:33,608 Wir fingen mit dem Test an. 254 00:20:35,527 --> 00:20:38,905 Der Fotograf sagte: "Komm lieber mal her." 255 00:20:38,989 --> 00:20:43,118 Ich ging rein, und sie saß in der Ecke unter einem Laken 256 00:20:43,702 --> 00:20:45,370 und war verängstigt. 257 00:20:45,453 --> 00:20:50,041 Ich dachte: "Gott, wie kriege ich das mit ihr hin?" 258 00:20:50,125 --> 00:20:54,504 Ich sprach mit ihr, und sie hatte eine Platte mitgebracht. 259 00:20:55,797 --> 00:21:00,218 Bei den Vorabaufnahmen legten wir diese Platte auf. 260 00:21:00,844 --> 00:21:07,434 Es war Marilyn Monroe, die "Diamonds Are a Girl's Best Friend" sang. 261 00:21:07,517 --> 00:21:12,772 Ein Handkuss Mag recht kontinental sein 262 00:21:12,856 --> 00:21:15,984 Aber Diamanten Sind die besten Freunde eines Mädchens 263 00:21:16,067 --> 00:21:20,113 Sobald ich die Platte aufgelegt hatte, veränderte sie sich. 264 00:21:20,697 --> 00:21:22,782 Sie war ein anderer Mensch. 265 00:21:33,293 --> 00:21:36,880 Mich auszuziehen, war schwer für mich. 266 00:21:37,630 --> 00:21:41,718 Ich habe es getan. Ich schäme mich gar nicht dafür. 267 00:21:42,302 --> 00:21:45,055 Was halten Sie von der Zeitschrift Playboy? 268 00:21:46,139 --> 00:21:48,808 Ich finde, sie hat Klasse. 269 00:21:51,019 --> 00:21:54,731 Sie nannten den Playboy eine "Traum-Zeitschrift". Warum? 270 00:21:54,814 --> 00:21:56,149 Es war mein Traum. 271 00:21:56,232 --> 00:22:01,112 Denn irgendwie wurden meine Träume dadurch wahr. 272 00:22:05,200 --> 00:22:09,037 Ich brachte sie aufs Cover der Debütantinnen-Ausgabe. 273 00:22:09,120 --> 00:22:12,791 Sie war alles andere als eine Debütantin. 274 00:22:12,874 --> 00:22:16,586 Aber ich ließ sie sittsam und schicklich sitzen, 275 00:22:16,669 --> 00:22:20,757 ohne zu übertreiben, nur mit einem netten Lächeln. 276 00:22:20,840 --> 00:22:24,427 Hef genehmigte das Cover sofort, und da war sie dann. 277 00:22:33,311 --> 00:22:37,190 Ruhm wird von Menschen angestrebt, 278 00:22:37,273 --> 00:22:39,943 aber die andere Seite der Medaille ist, 279 00:22:40,026 --> 00:22:43,696 dass der Ruhm jemanden findet und nicht mehr loslässt. 280 00:22:47,283 --> 00:22:49,994 All die Jahre sagte sie, sie wird ein berühmtes Model. 281 00:22:50,078 --> 00:22:51,663 Jetzt ist sie es. 282 00:22:51,746 --> 00:22:54,833 Okay, vielleicht lag ich falsch. 283 00:22:54,916 --> 00:22:57,252 Gut so. Ich stand immer hinter ihr. 284 00:22:58,545 --> 00:23:04,050 Der Playboy rief an und wollte sie als Playmate des Monats haben. 285 00:23:04,884 --> 00:23:07,929 Sie brauchte jemanden, der ihr mit Daniel half. 286 00:23:09,305 --> 00:23:12,308 Also zog ich ins Haus in Spring, Texas. 287 00:23:12,392 --> 00:23:13,476 -Oh nein! -Oh nein! 288 00:23:13,560 --> 00:23:16,563 Das erste Haus, das Mr. Marshall ihr gekauft hatte. 289 00:23:16,646 --> 00:23:18,189 -Hey, Missy! -Geh weg. 290 00:23:18,273 --> 00:23:20,191 -Hey! -Ja! Komm schon. 291 00:23:20,775 --> 00:23:21,901 Gib mal her. 292 00:23:23,153 --> 00:23:25,071 Paul Marciano rief mich an. 293 00:23:25,822 --> 00:23:30,034 Paul war ein guter Freund von mir und der Chef von Guess Jeans. 294 00:23:30,743 --> 00:23:36,124 Wir unterhielten uns, und er erwähnte das Mädchen auf dem Cover. 295 00:23:36,916 --> 00:23:38,334 Und ich sagte: 296 00:23:39,586 --> 00:23:41,880 "Sie ist die neue Claudia Schiffer." 297 00:23:44,716 --> 00:23:46,426 LEIDENSCHAFT 298 00:23:46,509 --> 00:23:49,929 "SEXY, DAS SIND WIR." -PAUL MARCIANO 299 00:23:50,013 --> 00:23:53,850 Guess begann mit dem Traum, Jeans zu machen, die sexy sind. 300 00:23:53,933 --> 00:23:57,520 Jeans, die den Körper einer Frau zeigen, statt ihn zu verhüllen. 301 00:23:57,604 --> 00:24:01,441 Jeans, die die angeborene Sinnlichkeit einer Frau einfangen. 302 00:24:02,275 --> 00:24:05,403 Sie waren damals eine der größten Jeansfirmen, 303 00:24:05,487 --> 00:24:09,657 und die Guess-Models waren alle sehr berühmt. 304 00:24:09,741 --> 00:24:11,576 Es war eine große Sache. 305 00:24:11,659 --> 00:24:14,829 Und sie war sehr aufgeregt deswegen. 306 00:24:14,913 --> 00:24:18,333 Sie stand auf und fand ihr Haargummi nicht. 307 00:24:18,416 --> 00:24:21,544 Sie zog ihren Tanga aus und band damit ihr Haar zusammen. 308 00:24:21,628 --> 00:24:23,171 Ich so: "Ekelhaft." 309 00:24:23,254 --> 00:24:24,422 So ging sie dahin. 310 00:24:24,506 --> 00:24:28,301 Da wurde sie frisiert und geschminkt. Sie sah echt gut aus. 311 00:24:30,094 --> 00:24:31,554 Sie war begeistert, 312 00:24:31,638 --> 00:24:35,475 denn Paul Marciano hatte ihr gesagt, wie toll es war. 313 00:24:35,558 --> 00:24:36,851 Er war zufrieden. 314 00:25:11,052 --> 00:25:16,015 Sie sagte: "Paul und ich finden, mein Name sollte weniger provinziell sein. 315 00:25:16,099 --> 00:25:18,643 Er sollte globaler klingen. 316 00:25:19,602 --> 00:25:24,232 Ich mochte Anna, also nahm ich Anna, und er setzte Nicole dahinter. 317 00:25:24,315 --> 00:25:27,485 Voilà. Anna Nicole Smith war geboren. 318 00:25:31,489 --> 00:25:36,286 Nenn mich in der Öffentlichkeit so. Sag nicht Nicky in der Öffentlichkeit. 319 00:25:36,369 --> 00:25:40,665 Nicky ist okay, aber in der Öffentlichkeit nennst du mich Anna Nicole." 320 00:25:40,748 --> 00:25:42,000 Ich sagte: "Okay." 321 00:25:52,719 --> 00:25:56,055 Unsere erste Model-Reise ging nach L.A. 322 00:25:56,139 --> 00:25:58,558 Ich sah die Plakatwände. 323 00:25:59,183 --> 00:26:00,727 Die waren überall. 324 00:26:00,810 --> 00:26:05,523 Ich sah ihr Gesicht überall, das war sehr aufregend. 325 00:26:06,232 --> 00:26:07,775 Sie war angekommen. 326 00:26:07,859 --> 00:26:13,448 Sie war groß und gewaltig, und es war einfach magisch. Wirklich. 327 00:26:14,449 --> 00:26:17,493 Die Coen-Brüder luden sie zum Vorsprechen 328 00:26:17,577 --> 00:26:20,330 für eine Rolle in Hudsucker - Der große Sprung ein. 329 00:26:20,413 --> 00:26:21,831 Da ging sie hin. 330 00:26:21,914 --> 00:26:24,542 Einer der Coen-Brüder saß auf einer Couch. 331 00:26:24,626 --> 00:26:27,045 Nicky setzte sich vor ihm hin. 332 00:26:27,128 --> 00:26:32,550 Er gab ihr das Drehbuch und fragte: "Kannst du das vorlesen?" 333 00:26:32,634 --> 00:26:37,513 Sie las es vor, und er fragte: "Okay, geht das mit mehr 'Miau'?" 334 00:26:37,597 --> 00:26:42,393 Das tat sie, und er sagte: "Perfekt. Genau das suchen wir." 335 00:26:42,477 --> 00:26:44,228 Ich blieb ganz ruhig. 336 00:26:44,312 --> 00:26:45,980 Wir verabschiedeten uns, 337 00:26:46,064 --> 00:26:49,984 und unten an der Treppe kreischten und hüpften wir. 338 00:26:50,068 --> 00:26:52,278 Ihr erster Film. Sie dreht jetzt Filme. 339 00:26:53,029 --> 00:26:56,157 Rumpus Magazine nannte Sie den begehrtesten Junggesellen des Jahres. 340 00:26:56,240 --> 00:26:59,243 Sie und das Model Za-Za sollen ein Paar sein. Ihr Kommentar? 341 00:26:59,327 --> 00:27:03,498 Die Gerüchte sind falsch. Wir sind nur befreundet. Oder, Za-Za? 342 00:27:09,629 --> 00:27:10,672 Wow. 343 00:27:14,008 --> 00:27:18,471 Ich holte meine Kamera raus und sagte: "Diesen Look müssen wir einfangen." 344 00:27:21,265 --> 00:27:23,142 Ich sagte: "Los, zeig's mir." 345 00:27:23,226 --> 00:27:27,313 Wie man im Fernsehen redet, wenn Fotos geschossen werden. 346 00:27:29,565 --> 00:27:31,067 Sie war so schön. 347 00:27:33,194 --> 00:27:35,279 Ich war wirklich in sie verliebt. 348 00:27:37,532 --> 00:27:41,244 Ich war ihre erste Liebhaberin, glaube ich. 349 00:27:44,038 --> 00:27:47,041 Sie war unersättlich nach Sex, wie nach allem anderen. 350 00:27:47,125 --> 00:27:49,001 Sie hatte gerne Sex. 351 00:27:50,753 --> 00:27:53,756 Sie war außerordentlich… Sie hatte viel Übung. 352 00:27:53,840 --> 00:27:57,260 Sie war gut. Sie war eine sehr gute Liebhaberin. 353 00:28:02,765 --> 00:28:06,018 Für mich war es unmöglich, mit einem Mann intim zu sein. 354 00:28:06,102 --> 00:28:07,854 Ich vertraute Männern nicht. 355 00:28:09,272 --> 00:28:11,983 Aber es war leicht, mit ihr intim zu sein. 356 00:28:12,984 --> 00:28:17,029 Und das erfüllte mich sehr lange. 357 00:28:19,031 --> 00:28:20,366 Ich liebte sie. 358 00:28:26,998 --> 00:28:30,376 Die Welt kennt Anna Nicole Smith als das Guess-Girl. 359 00:28:30,460 --> 00:28:33,463 VOLLBUSIGES BLONDES MODEL BRINGT ÜPPIGEN LOOK ZURÜCK! 360 00:28:34,714 --> 00:28:40,344 Man sagte ihr, sie wäre zu groß, zu blond und zu kurvig für ein Model. 361 00:28:40,428 --> 00:28:43,139 -Achtet auf sie. -Ich bin viel größer. 362 00:28:43,222 --> 00:28:47,143 Doch das Kleinstadtmädchen aus Texas ist plötzlich ein Superstar. 363 00:28:47,852 --> 00:28:50,980 Würde eins meiner Kinder sagen: "Daddy, ich will berühmt werden"… 364 00:28:51,481 --> 00:28:52,648 Nein. 365 00:28:53,149 --> 00:28:55,234 So toll ist das nicht. 366 00:28:55,318 --> 00:28:59,405 Ja, du bist berühmt und wirst bewundert. Leute hängen Bilder von dir auf. 367 00:28:59,489 --> 00:29:01,449 Du hast ein tolles Haus in Beverly Hills 368 00:29:01,532 --> 00:29:04,327 mit Swimmingpool und glamourösem Auto. 369 00:29:04,410 --> 00:29:07,997 Aber der Ruhm bringt einiges mit sich. 370 00:29:08,080 --> 00:29:10,875 Wie die Schlacke bei einer Kohlengrube. 371 00:29:10,958 --> 00:29:14,962 Du kriegst die Kohle, die Diamanten, aber auch die Abfälle. 372 00:29:15,046 --> 00:29:16,130 So ist Ruhm. 373 00:29:16,214 --> 00:29:20,134 Diese Begleiterscheinungen wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht. 374 00:29:22,678 --> 00:29:26,933 Wenn Anna Nicole ausging, machte sie eine gute Story daraus. 375 00:29:27,016 --> 00:29:28,935 Von wem sind die schönen Blumen? 376 00:29:29,018 --> 00:29:30,770 -Von diesem Mann. -Herrje. 377 00:29:31,479 --> 00:29:35,274 Was zwischen Promis und Paparazzi läuft, ist oft ein Spiel. 378 00:29:35,358 --> 00:29:38,569 Es ist ein Walzer, den man tanzt. 379 00:29:38,653 --> 00:29:42,365 Und sie wissen, dass die Kamera auf sie gerichtet ist 380 00:29:42,448 --> 00:29:45,618 und sie nicht wirklich mit mir interagieren, 381 00:29:45,701 --> 00:29:47,787 sondern mit der Welt. 382 00:29:50,331 --> 00:29:53,793 Unser Revier war der Sunset Strip 383 00:29:53,876 --> 00:29:56,462 von Hollywood nach West Hollywood und Beverly Hills. 384 00:29:57,213 --> 00:30:00,091 Wir klapperten vor allem die Nachtclubs ab. 385 00:30:00,925 --> 00:30:04,512 Manchmal fingen wir um 24 Uhr oder 24:30 Uhr an. 386 00:30:05,137 --> 00:30:06,305 Und… 387 00:30:07,181 --> 00:30:09,183 Wir wollten nicht zu früh da sein. 388 00:30:09,267 --> 00:30:12,520 Wir wollten warten, bis die Leute angeheitert waren. 389 00:30:13,855 --> 00:30:17,233 Vor allem im Showbiz in Amerika zeigten sie nur… 390 00:30:17,316 --> 00:30:21,654 Das meiste war gelogen. Es ging um die jeweilige Promotion. 391 00:30:21,737 --> 00:30:24,824 "Dieser Schauspieler ist nicht schwul. Hier ist der Beweis." 392 00:30:24,907 --> 00:30:26,742 Sie schluckten alles. 393 00:30:27,577 --> 00:30:28,786 Wir machten es anders. 394 00:30:28,870 --> 00:30:33,416 Wir hingen am Hintereingang rum und redeten mit den Chauffeuren, 395 00:30:33,499 --> 00:30:35,459 die sagen konnten, was Sache war, 396 00:30:35,543 --> 00:30:39,797 mit den Hausmädchen, die rauskamen und erzählten, was im Haus los war. 397 00:30:39,881 --> 00:30:41,549 …viel. Mach den Scheiß aus. 398 00:30:43,676 --> 00:30:47,305 Anna Nicole war immer Gold wert. 399 00:30:47,889 --> 00:30:50,266 Das ist heute mein Valentin. 400 00:30:50,349 --> 00:30:53,102 Heute! Es ist einmal im Jahr, also heute… 401 00:30:53,185 --> 00:30:57,607 Wir bekamen Anrufe: "Alles über Anna Nicole kaufen wir." 402 00:30:57,690 --> 00:31:00,735 Es gab mindestens 2500 $ pro Clip. 403 00:31:00,818 --> 00:31:04,989 Aber oft 5000 bis 7500 pro Clip, weil sie so lebhaft war. 404 00:31:05,990 --> 00:31:07,241 Das ist wunderbar. 405 00:31:07,325 --> 00:31:11,495 Ich zitterte fast beim Filmen, denn ich wusste, sie würden es lieben. 406 00:31:11,996 --> 00:31:13,122 Ich gab… 407 00:31:13,205 --> 00:31:15,541 Sie wurde lebendig, wenn sie uns sah. 408 00:31:17,001 --> 00:31:18,711 Ich liebe meine Blumen. 409 00:31:24,175 --> 00:31:28,095 -Haben Männer es schwer, dir nahezukommen? -Sie haben es schwer. 410 00:31:28,179 --> 00:31:30,890 Aber in einer Beziehung sind sie nicht schüchtern im Bett. 411 00:31:30,973 --> 00:31:31,807 Ja. 412 00:31:31,891 --> 00:31:34,310 Ich dachte, das wolltest du sagen. 413 00:31:34,393 --> 00:31:37,772 -Wir können weiter über Sex reden. -Okay! 414 00:31:37,855 --> 00:31:39,774 Ich stelle Fragen wie an Dr. Ruth. 415 00:31:39,857 --> 00:31:42,401 Ich fragte sie, ob sie mal einen Orgasmus vortäuschte. 416 00:31:42,485 --> 00:31:44,445 -Hast du das mal getan? -Klar. 417 00:31:44,528 --> 00:31:47,448 -Ja? -Sehr oft. 418 00:31:47,531 --> 00:31:48,699 -Warum? -Und du? 419 00:31:48,783 --> 00:31:49,742 -Moment. -Schwer… 420 00:32:03,422 --> 00:32:05,800 Wir hatten ein Shooting bei einem Haus in Malibu. 421 00:32:05,883 --> 00:32:08,260 Und durch das große Fenster 422 00:32:08,344 --> 00:32:11,305 sah man ein tolles Bild von Marilyn Monroe. 423 00:32:11,389 --> 00:32:13,182 Es nahm die ganze Wand ein. 424 00:32:13,265 --> 00:32:16,394 Nicky sah durchs Fenster und sagte: "Gott! Sieh mal. 425 00:32:16,477 --> 00:32:19,021 Ich muss da rein und ein Foto machen." 426 00:32:19,105 --> 00:32:24,026 Dieses schöne Mädchen fiel mir ins Auge. 427 00:32:24,110 --> 00:32:28,364 Der Regisseur schrie sie an: "Stör die Anwohner nicht." 428 00:32:28,447 --> 00:32:31,033 Ich öffnete die Tür, und sie entschuldigten sich. 429 00:32:31,117 --> 00:32:32,451 Ich sagte: "Das ist okay." 430 00:32:33,703 --> 00:32:37,790 Es gab eine starke Bindung zwischen ihr und Marilyn. 431 00:32:38,833 --> 00:32:40,167 Sie hatte das Gefühl, 432 00:32:40,251 --> 00:32:46,132 dass sie Marilyns wiedergeborene Tochter sein könnte. 433 00:32:47,883 --> 00:32:52,555 Wir wurden Freundinnen. Sie hörte, dass ich ein Gästehaus hatte. 434 00:32:52,638 --> 00:32:55,558 Ich sagte: "Du kannst hier jederzeit wohnen, Anna." 435 00:32:55,641 --> 00:32:56,600 Und sie: "Echt?" 436 00:32:57,935 --> 00:32:58,978 Hallo. 437 00:32:59,520 --> 00:33:03,733 Ich glaube, für sie bedeutete es, dass sie Privatsphäre hatte 438 00:33:03,816 --> 00:33:06,819 und sie selbst sein konnte. 439 00:33:09,447 --> 00:33:13,284 Zwei große Filme haben mich angefragt, 440 00:33:13,367 --> 00:33:15,828 und sie werden zeitgleich gedreht. 441 00:33:16,912 --> 00:33:21,417 Der eine ist Die Maske von Chuck Russell und der andere Die nackte Kanone 3. 442 00:33:23,169 --> 00:33:25,755 Die Maske habe ich seit vier Monaten. 443 00:33:25,838 --> 00:33:30,968 Ich habe das Skript erst letzte Woche gelesen. Also… 444 00:33:33,220 --> 00:33:36,265 Jim Carrey spielt mit, dieser lustige Typ. 445 00:33:37,183 --> 00:33:40,311 Und ich finde das Skript toll. 446 00:33:41,312 --> 00:33:43,689 Aber die Sache ist die… 447 00:33:44,523 --> 00:33:45,900 Sie boten mir… 448 00:33:45,983 --> 00:33:48,611 Ich habe die weibliche Hauptrolle, 449 00:33:48,694 --> 00:33:51,072 und sie boten mir nur… 450 00:33:51,155 --> 00:33:52,573 Es ist peinlich. 451 00:33:52,656 --> 00:33:55,284 Sie boten mir 50.000 $. 452 00:34:01,373 --> 00:34:02,458 Gut. 453 00:34:03,250 --> 00:34:07,129 Ich finde es toll, und ich könnte mich schauspielerisch beweisen. 454 00:34:10,508 --> 00:34:11,425 Ich auch. 455 00:34:12,051 --> 00:34:13,844 Okay. Danke. 456 00:34:14,678 --> 00:34:17,765 Ich weiß nicht, wovor Anna eine Zuflucht suchte. 457 00:34:20,935 --> 00:34:21,977 Geschäftliches. 458 00:34:24,897 --> 00:34:27,817 Vielleicht vor sich selbst. Ich weiß es nicht. 459 00:34:42,540 --> 00:34:43,749 Bei Marshall. 460 00:34:43,833 --> 00:34:45,709 Ich möchte mit Howard sprechen. 461 00:34:45,793 --> 00:34:47,086 Okay, Moment. 462 00:34:48,879 --> 00:34:49,797 Hallo, Schatz. 463 00:34:49,880 --> 00:34:51,173 Hi, Schätzchen. 464 00:34:51,257 --> 00:34:55,594 -Wie geht's meiner Holden? -Gut. Aber ich vermisse dich. 465 00:34:55,678 --> 00:34:59,640 -Ich vermisse dich auch. -Du vermisst mich? 466 00:34:59,723 --> 00:35:02,226 -Sehr sogar. -Wie sehr? 467 00:35:03,519 --> 00:35:04,812 Licht meines Lebens. 468 00:35:04,895 --> 00:35:08,816 Du bist mein Licht. Ich liebe dich. Gib mir einen Kuss. 469 00:35:10,568 --> 00:35:11,902 Ich liebe dich, Süßer. 470 00:35:11,986 --> 00:35:14,530 -Pass auf dich auf, Schatz. -Mache ich. 471 00:35:31,338 --> 00:35:32,464 Cowboy. 472 00:35:45,144 --> 00:35:46,270 Da ist Jesus. 473 00:35:46,770 --> 00:35:51,817 Als ich Anna zum ersten Mal traf, nahm ich ein Dokument mit. 474 00:35:51,901 --> 00:35:56,030 Sie rauschte rein, und Howard wollte mit mir reden. 475 00:35:56,780 --> 00:35:59,700 Er wollte Daniel adoptieren, Annas Sohn. 476 00:36:01,994 --> 00:36:06,874 Er wollte das tun, um Anna und Daniel zu schützen. 477 00:36:06,957 --> 00:36:09,001 Denn wenn Daniel sein Sohn wäre, 478 00:36:09,084 --> 00:36:11,587 wäre er sein Erbe, und sie wären geschützt. 479 00:36:11,670 --> 00:36:15,591 Seine Familie könnte nichts tun, 480 00:36:15,674 --> 00:36:17,468 um sie auszuschließen. 481 00:36:22,473 --> 00:36:24,141 Ist das eine Statue? 482 00:36:31,690 --> 00:36:33,400 Er sagte mir: 483 00:36:33,984 --> 00:36:38,489 "Sagen Sie ihm, er soll loslegen. Sorgen Sie dafür, dass es passiert." 484 00:36:38,572 --> 00:36:42,284 Also ging ich zu dem Anwalt, für den ich arbeitete, 485 00:36:42,368 --> 00:36:46,372 und sagte ihm, dass Howard hartnäckig darauf bestand, 486 00:36:46,455 --> 00:36:49,124 dass diese Adoption durchgeführt wird. 487 00:36:49,208 --> 00:36:53,629 Der Anwalt sah mich an und verdrehte nur die Augen. 488 00:36:58,008 --> 00:37:02,721 Der Anwalt war völlig abschätzig, was seltsam war. 489 00:37:05,474 --> 00:37:08,269 Mama, das ist… Was ist das? 490 00:37:11,480 --> 00:37:14,984 Ich will keinesfalls den Eindruck erwecken, 491 00:37:15,067 --> 00:37:19,905 dass es bei Annas Beziehung mit Howard nur darum ging, 492 00:37:19,989 --> 00:37:21,865 Geld abzugreifen. 493 00:37:21,949 --> 00:37:26,370 Mich beeindruckte bei den beiden, 494 00:37:26,453 --> 00:37:30,582 wie sehr sie einander liebten und wie gut sie zueinander passten. 495 00:37:30,666 --> 00:37:33,585 Das klingt höchst unwahrscheinlich. 496 00:37:33,669 --> 00:37:40,009 Sie war eine junge, üppige Frau, und er war ein kleiner alter Gnom, 497 00:37:40,092 --> 00:37:45,347 aber sie waren beide außergewöhnliche Menschen, 498 00:37:45,431 --> 00:37:48,642 von denen andere Leute immer etwas abhaben wollten. 499 00:37:48,726 --> 00:37:52,563 Howard und Anna schützten sich gegenseitig. 500 00:37:53,063 --> 00:37:55,190 Sie verstanden einander. 501 00:37:56,233 --> 00:37:58,444 Daniel will dir Hallo sagen. 502 00:38:00,446 --> 00:38:02,573 -Hi, Dad. -Hi, Daniel. 503 00:38:04,533 --> 00:38:07,286 -Ich hab dich lieb, Daddy. -Ich hab dich lieb. 504 00:38:07,870 --> 00:38:08,787 Okay. 505 00:38:34,480 --> 00:38:37,274 Wir lebten in Oakhurst, Texas. 506 00:38:37,358 --> 00:38:40,986 Es gab 215 Einwohner in dem Ort. 507 00:38:42,488 --> 00:38:48,118 Es gibt eine Post, eine Tankstelle und einen Angelladen. 508 00:38:48,202 --> 00:38:49,286 BRUDER 509 00:38:52,331 --> 00:38:55,876 Nicky kannte ihren leiblichen Vater nicht. 510 00:38:55,959 --> 00:38:59,922 Sie glaubte, weil ihre Mutter eine Tyrannin war 511 00:39:00,005 --> 00:39:02,925 und nicht wollte, dass ihr Vater bei ihr war. 512 00:39:05,260 --> 00:39:11,225 Nicky hatte sich eine Fantasie von diesem Mann geschaffen. 513 00:39:11,308 --> 00:39:14,978 Sie wusste, er suchte nach ihr, so wie sie nach ihm suchte. 514 00:39:22,528 --> 00:39:28,409 Ein Privatdetektiv rief bei uns an und wollte wissen, 515 00:39:28,492 --> 00:39:31,328 ob mein Vater mit seiner Tochter reden wollte. 516 00:39:31,912 --> 00:39:34,790 Er gab keine Informationen preis. 517 00:39:34,873 --> 00:39:38,419 Er wollte nur wissen, ob er mit ihr reden wollte. 518 00:39:38,502 --> 00:39:41,004 Er sagte: "Ja, ich rede mit ihr." 519 00:39:41,088 --> 00:39:42,589 Und er legte auf. 520 00:39:43,298 --> 00:39:45,384 Dann klingelte das Telefon. 521 00:39:45,467 --> 00:39:50,806 Er hob ab und sprach mit ihr. 522 00:39:50,889 --> 00:39:54,226 Sie wollte uns nach Kalifornien holen, 523 00:39:54,309 --> 00:39:57,312 aber sie sagte uns nicht viel. 524 00:39:57,396 --> 00:39:58,772 …treffe meinen Daddy. 525 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 Ihren Nachnamen, irgendwas. 526 00:40:01,233 --> 00:40:05,612 Nur: "Hey, ich habe Tickets für euch, kommt mich besuchen." 527 00:40:06,196 --> 00:40:07,156 Hi! 528 00:40:08,407 --> 00:40:09,616 So ein Schatz. 529 00:40:12,786 --> 00:40:17,207 Was hast du gesagt, als du sie zum ersten Mal angerufen hast? 530 00:40:19,084 --> 00:40:21,712 Ich weiß es nicht mehr. Ich habe gezittert. 531 00:40:21,795 --> 00:40:23,172 Ich war sehr emotional. 532 00:40:23,255 --> 00:40:26,592 Ich versuchte, nicht zu weinen, weil ich Make-up trug. 533 00:40:26,675 --> 00:40:28,343 Wie hat dein Vater reagiert? 534 00:40:28,427 --> 00:40:31,346 Er war glücklich. Er flippte aus. 535 00:40:31,430 --> 00:40:35,100 Er sagte, er hat jahrelang auf diesen Tag gewartet. 536 00:40:35,184 --> 00:40:39,688 Und er sagte, er geht nie ins Bett, ohne für mich zu beten. 537 00:40:45,360 --> 00:40:46,403 Hi! 538 00:40:49,740 --> 00:40:53,160 Ich hatte keine Ahnung, was auf mich zukam. 539 00:40:53,243 --> 00:40:56,288 Auch mein Dad sagte: "Irgendwas ist komisch." 540 00:40:57,206 --> 00:41:00,250 Wir sollten sie am Flughafen treffen. 541 00:41:01,418 --> 00:41:02,336 Da ist sie. 542 00:41:03,337 --> 00:41:04,546 Ist das mein Daddy? 543 00:41:04,630 --> 00:41:05,631 Das ist er. 544 00:41:08,800 --> 00:41:10,260 Ich mache das. 545 00:41:19,019 --> 00:41:20,145 Hab dich lieb! 546 00:41:21,146 --> 00:41:26,485 Dieses schöne Mädchen mit Zöpfen stieg aus. 547 00:41:26,568 --> 00:41:27,736 Bruder? 548 00:41:28,820 --> 00:41:32,491 Und ich dachte: "Das ist sie?" 549 00:41:34,618 --> 00:41:36,703 Ehrlich, ich stand unter Schock. 550 00:41:37,663 --> 00:41:40,040 Das sind mein Daddy und mein Bruder! 551 00:41:41,500 --> 00:41:44,086 …die Sachen aus dem Auto holen? 552 00:41:44,169 --> 00:41:46,338 Sie fragte: "Wisst ihr, wer ich bin? 553 00:41:47,214 --> 00:41:48,674 Ihr habt mich noch nie gesehen?" 554 00:41:49,967 --> 00:41:52,636 Ich glaube, Missy war auch da, 555 00:41:52,719 --> 00:41:57,432 und sie fragte: "Erkennt ihr sie nicht? 556 00:41:57,516 --> 00:42:00,060 Vielleicht hängt sie bei euch an der Wand." 557 00:42:00,143 --> 00:42:02,229 Ja! Mein Daddy. 558 00:42:03,397 --> 00:42:05,941 Okay. Ich sage euch, was ich mache. 559 00:42:06,024 --> 00:42:07,359 Das muss ich hören. 560 00:42:08,235 --> 00:42:12,823 Ich bin ein Guess-Model. Und ich bin Playmate des Jahres. 561 00:42:14,825 --> 00:42:16,994 Kennt ihr Guess-Jeans? 562 00:42:17,077 --> 00:42:20,706 Vielleicht weiß ich, wer Hugh Hefner ist. 563 00:42:22,124 --> 00:42:25,210 Hugh Hefner gehört jetzt zu unserer Familie. 564 00:42:25,294 --> 00:42:30,090 -Am Sonntag seid ihr in der Playboy-Villa. -Morgen trefft ihr alle in der Villa. 565 00:42:30,173 --> 00:42:31,967 Ihr trefft Hef persönlich. 566 00:42:32,509 --> 00:42:34,886 Sie hat sich so darauf gefreut. 567 00:42:34,970 --> 00:42:37,723 -Mann, einfach unglaublich. -Ja, stimmt. 568 00:42:39,266 --> 00:42:42,894 Es ist ein toller Tag. Schön, das mitzuerleben. 569 00:42:44,813 --> 00:42:46,398 Oh Mann, okay. 570 00:42:49,860 --> 00:42:54,573 Am Anfang war es toll. Sie war aufgeregt. Wir waren aufgeregt. 571 00:42:54,656 --> 00:42:59,161 Man merkte, dass sie sich eine Vaterfigur im Leben wünschte. 572 00:43:02,456 --> 00:43:04,666 Wir fuhren nach Disneyland. 573 00:43:05,334 --> 00:43:08,879 Daniel war dabei, und ich lernte meinen Neffen kennen. 574 00:43:09,379 --> 00:43:14,426 Und er hatte so blonde Haare wie ich. 575 00:43:14,509 --> 00:43:18,347 Ich dachte: "Wow! Er sieht aus wie ich als Kind." 576 00:43:19,473 --> 00:43:21,058 Es war ein schöner Tag. 577 00:43:22,017 --> 00:43:26,688 Sie verstand sich nicht mit ihrer Mutter. Darum hatte sie unseren Vater gesucht. 578 00:43:26,772 --> 00:43:29,650 Jeder will zu jemandem aufsehen. 579 00:43:31,360 --> 00:43:36,156 Ich habe meinen echten Vater zum ersten Mal nach 24 Jahren getroffen. 580 00:43:36,239 --> 00:43:39,034 Ich hätte nie erwartet, dass es noch passiert. 581 00:43:39,117 --> 00:43:41,578 Nach so vielen Jahren… 582 00:43:41,662 --> 00:43:44,039 Aber hier ist sie, und hier bin ich. 583 00:43:44,122 --> 00:43:49,211 Ich finde, sie hat viel erreicht. Sie ist schön, und ich liebe sie. 584 00:43:49,294 --> 00:43:52,881 Und ich liebe dich auch. Und er ist mein Daddy. 585 00:43:56,885 --> 00:43:59,137 Wir wurden in die Playboy-Villa eingeladen. 586 00:43:59,221 --> 00:44:01,515 Ich meinte: "Im Ernst?" 587 00:44:02,474 --> 00:44:07,145 Es war eine große Party, weil sie Playmate des Jahres war. 588 00:44:07,646 --> 00:44:10,023 Ich weiß noch, wie ich Hugh Hefner traf. 589 00:44:11,983 --> 00:44:17,572 Er machte ihr ein Geschenk, einen champagnerfarbenen Jaguar. 590 00:44:18,782 --> 00:44:19,950 Mein Dad war auch da. 591 00:44:23,495 --> 00:44:26,206 Er sah ein bisschen aus wie Elvis Presley. 592 00:44:26,289 --> 00:44:29,459 Anna Nicole platzte in mein Büro und sagte: 593 00:44:29,543 --> 00:44:33,672 "Mein Dad ist hier! Mein Dad hat mich gefunden!" 594 00:44:35,090 --> 00:44:38,009 Sie war außer sich vor Freude. 595 00:44:38,844 --> 00:44:43,473 Sie brachte ihn mit, und ich traf ihn. Er war sehr nett und höflich. 596 00:44:44,599 --> 00:44:46,226 Sie gingen zusammen. 597 00:44:46,309 --> 00:44:49,896 Und das war's. Er kam nie wieder. 598 00:44:49,980 --> 00:44:54,651 Ich habe keine Ahnung, was aus ihm wurde. 599 00:45:01,450 --> 00:45:03,869 Vickie sollte die Wahrheit kennen. 600 00:45:05,829 --> 00:45:08,790 Mein Vater ist kein Mensch, 601 00:45:08,874 --> 00:45:12,836 mit dem man allein sein will oder bei dem man sicher ist. 602 00:45:12,919 --> 00:45:14,629 Man fühlt sich nicht sicher. 603 00:45:15,839 --> 00:45:18,258 Ich meine, er ist ein Monster. 604 00:45:20,927 --> 00:45:25,015 Ich war ungefähr 16. 605 00:45:25,098 --> 00:45:26,808 Er erzählte mir, 606 00:45:27,642 --> 00:45:31,855 wie er die Schwester seiner Frau vergewaltigt hatte. 607 00:45:33,440 --> 00:45:38,236 Er verfolgte sie bis zu einem Baum, als seine Frau nicht da war. 608 00:45:39,112 --> 00:45:40,781 Sie war noch ein Kind. 609 00:45:44,159 --> 00:45:45,952 Er ist sehr beängstigend. 610 00:45:47,662 --> 00:45:49,539 Ich hatte immer Angst vor ihm. 611 00:45:50,373 --> 00:45:53,668 "Ich bringe dich um. Ich ramme deinen Kopf in den Boden." 612 00:45:53,752 --> 00:45:55,587 So ein Mensch ist er. 613 00:45:55,670 --> 00:46:00,300 Wenn er dich ansieht, glaubst du, dass er es tun wird. 614 00:46:02,552 --> 00:46:07,432 Und ich sagte ihr sofort, dass alles über ihn stimmte. 615 00:46:09,810 --> 00:46:11,853 Nicky kam aus Los Angeles zurück, 616 00:46:11,937 --> 00:46:15,565 und ich fragte sie nach ihrem Vater und ihrem Bruder. 617 00:46:15,649 --> 00:46:18,527 Sie sagte, sie wolle nicht darüber reden. 618 00:46:19,152 --> 00:46:23,990 Als wir im Flugzeug allein waren, erzählte sie mir, 619 00:46:24,074 --> 00:46:27,744 dass ihr Vater versucht hatte, Sex mit ihr zu haben. 620 00:46:28,995 --> 00:46:30,038 Mein Dad? 621 00:46:30,997 --> 00:46:32,207 Er griff sie an? 622 00:46:37,420 --> 00:46:41,091 Ich meine, das… Das sähe ihm ähnlich. 623 00:46:42,676 --> 00:46:44,052 Aber stimmt das? 624 00:46:45,846 --> 00:46:47,097 Das kann nicht sein. 625 00:46:48,849 --> 00:46:51,017 Ich war die ganze Zeit dabei. 626 00:46:54,187 --> 00:46:56,815 Aber ich traue es ihm zu. 627 00:46:56,898 --> 00:47:00,735 Ich war wohl nicht immer dabei. 628 00:47:02,946 --> 00:47:04,030 Es könnte stimmen. 629 00:47:09,953 --> 00:47:11,329 Man sah es… 630 00:47:11,413 --> 00:47:15,333 Es machte mich traurig für sie, das zu sehen, 631 00:47:15,417 --> 00:47:19,921 weil sie so glücklich war, als sie ihn kennenlernte. 632 00:47:20,005 --> 00:47:25,302 Sie hatte so viele Vorstellungen davon, wie er sein würde, 633 00:47:25,385 --> 00:47:27,762 und sie war einfach so enttäuscht. 634 00:47:28,930 --> 00:47:31,057 Anna! 635 00:47:31,141 --> 00:47:33,685 EINIGE MONATE SPÄTER 636 00:47:35,729 --> 00:47:37,939 Anna Nicole, waren Sie mal bei Luther's? 637 00:47:38,023 --> 00:47:41,401 Nein, ich war nirgendwo. 638 00:47:41,484 --> 00:47:43,987 Ich gehe mit meinem Freund aus, mehr nicht. 639 00:47:44,070 --> 00:47:45,238 Es ist nicht Houston… 640 00:47:45,322 --> 00:47:49,576 Wir sahen Anna Nicole in Clubs mit vielen verschiedenen Leuten. 641 00:47:49,659 --> 00:47:53,496 Dann tauchte sie mit diesem jungen blonden Typen auf. 642 00:47:56,958 --> 00:47:58,919 Sie war verhaltener mit ihm, 643 00:47:59,002 --> 00:48:01,963 aber sie führte ihn als ihren neuen Freund vor. 644 00:48:03,173 --> 00:48:04,215 Michael? 645 00:48:06,885 --> 00:48:08,178 Tschüs. Gute Nacht! 646 00:48:16,102 --> 00:48:19,606 Model und Schauspielerin Anna Nicole Smith ist im Krankenhaus. 647 00:48:19,689 --> 00:48:23,902 Es wurde vor wenigen Stunden bekannt. Es gibt kaum Details. 648 00:48:23,985 --> 00:48:28,782 JEANS-MODEL NIMMT ÜBERDOSIS IM HOTELZIMMER NACH STREIT MIT EIFERSÜCHTIGEM FREUND 649 00:48:32,702 --> 00:48:35,372 Vier Monate vor Anna Nicole 650 00:48:36,206 --> 00:48:39,292 nahm der Schauspieler River Phoenix eine Überdosis 651 00:48:39,376 --> 00:48:42,379 und starb auf Hollywoods Straßen auf dem Sunset Strip. 652 00:48:42,462 --> 00:48:45,298 Es war ein Trend, der plötzlich aufkam. 653 00:48:45,382 --> 00:48:48,510 Die Leute gingen beim Feiern zu weit. 654 00:48:50,845 --> 00:48:53,932 Als das bekannt wurde, waren viele Leute schockiert. 655 00:48:54,891 --> 00:49:00,063 Denn Drogen… Man hatte es bei ihr nicht automatisch angenommen. 656 00:49:00,146 --> 00:49:05,694 Sie hatte noch dieses Image des Mädchens von nebenan aus Texas. 657 00:49:05,777 --> 00:49:08,238 Diese Illusion wurde zerstört. 658 00:49:08,321 --> 00:49:10,865 Und es machte sie attraktiver für uns: 659 00:49:10,949 --> 00:49:14,452 "Hey, wir können in der Schmutzwäsche wühlen." 660 00:49:14,536 --> 00:49:16,705 -Hast du die Kamera? -Anna? 661 00:49:16,788 --> 00:49:18,623 Anna, kriegen wir Fotos? 662 00:49:19,874 --> 00:49:21,960 Ich bin nur ein kleines Mädchen. 663 00:49:22,043 --> 00:49:23,962 Ich bin nur ein kleiner Mensch. 664 00:49:24,045 --> 00:49:29,092 Es prasseln 50 Sachen auf mich ein, und ich denke: "Was habe ich getan? 665 00:49:29,175 --> 00:49:31,052 Was habe ich jemals getan?" 666 00:49:31,136 --> 00:49:33,847 Aber… Pillen nehmen… 667 00:49:33,930 --> 00:49:37,058 Pillen und Alkohol. Aber ich habe niemandem wehgetan. 668 00:49:37,142 --> 00:49:40,603 Machen Sie sich Sorgen über einen Rückfall? 669 00:49:40,687 --> 00:49:44,733 Auf keinen Fall. Das kommt nicht wieder vor, versprochen. 670 00:49:44,816 --> 00:49:46,401 Nein. 671 00:49:46,484 --> 00:49:49,487 Ich sah in ihr noch Nicky, meine Freundin, 672 00:49:49,571 --> 00:49:54,701 aber sie veränderte sich jetzt extrem, 673 00:49:54,784 --> 00:49:58,455 weil sie jetzt Anna Nicole Smith war. 674 00:49:59,831 --> 00:50:03,543 Wichtige Leute riefen sie an. 675 00:50:03,626 --> 00:50:07,005 Leute von Guess und Leute vom Playboy riefen an. 676 00:50:07,088 --> 00:50:09,257 Sie hatte viele Verpflichtungen. 677 00:50:10,842 --> 00:50:13,011 Es wurde einfach zu viel. 678 00:50:13,094 --> 00:50:16,431 Wenn sie zu Shootings kam, sah sie mitgenommen aus. 679 00:50:16,514 --> 00:50:21,436 Man las ihr die Leviten, und das erhöhte den Stress noch. 680 00:50:25,398 --> 00:50:30,737 Viel Stress entstand wohl auch dadurch, dass sie es vor Marshall verheimlichte. 681 00:50:30,820 --> 00:50:33,615 Sie hatte immer Angst, dass es rauskommen würde. 682 00:50:33,698 --> 00:50:38,369 Also nahm sie immer mehr Pillen gegen den Stress. 683 00:50:38,453 --> 00:50:42,415 Und ich machte mir Sorgen um ihren Geisteszustand, 684 00:50:42,499 --> 00:50:46,252 weil mir Veränderungen ihrer Persönlichkeit auffielen. 685 00:50:46,336 --> 00:50:51,382 Sie war Mr. Marshall nicht mehr dankbar. 686 00:50:51,466 --> 00:50:54,594 Sie behandelte ihn jetzt wie einen Geldautomaten. 687 00:50:54,677 --> 00:50:57,263 Er gab ihr eine Kreditkarte und… 688 00:50:57,347 --> 00:51:00,266 Er teilte seine eigene Kreditkarte mit ihr, 689 00:51:00,350 --> 00:51:03,103 die ein unfassbar hohes Limit hatte, 690 00:51:03,186 --> 00:51:05,313 das sie tatsächlich ausreizte. 691 00:51:08,108 --> 00:51:11,861 J. Howards Sohn Pierce Marshall arbeitete für seinen Vater. 692 00:51:11,945 --> 00:51:17,075 Als ich einmal hörte, wie Howard mit Pierce redete, 693 00:51:17,158 --> 00:51:18,660 war mein Gefühl, 694 00:51:18,743 --> 00:51:24,749 dass Pierce dabei viele Angriffe auf seine Würde aushalten musste. 695 00:51:27,043 --> 00:51:32,340 Ich denke, Pierce hegte eine große Abneigung gegen seinen Vater 696 00:51:32,423 --> 00:51:35,135 und noch mehr gegen Anna, 697 00:51:35,218 --> 00:51:41,641 weil sie so spät noch auftauchte und Pierce vieles wegnahm. 698 00:51:42,559 --> 00:51:48,982 Was er alles ertragen hatte, jahrelange Missachtung durch seinen Vater… 699 00:51:49,065 --> 00:51:53,194 Er würde das auf keinen Fall zulassen. 700 00:51:56,656 --> 00:52:01,286 Mr. Marshall verwöhnte sie total, und Pierce regelte das alles. 701 00:52:01,369 --> 00:52:05,248 Er sah, wie viel Geld er für sie verpulverte. 702 00:52:06,749 --> 00:52:10,628 Ich hatte das Gefühl, sie wollte damit etwas in sich füllen. 703 00:52:10,712 --> 00:52:16,718 Sie wollte ein Loch in ihrer Seele oder in ihrem Geist mit Dingen füllen, 704 00:52:16,801 --> 00:52:18,553 was aber nie gelang. 705 00:52:18,636 --> 00:52:22,390 Es führt nur dazu, dass man immer mehr will. 706 00:52:51,586 --> 00:52:54,797 Hier ist dein Ehemann. Ich liebe dich. 707 00:52:55,882 --> 00:52:59,260 Ich suche dich überall. Bitte ruf mich an. 708 00:53:06,351 --> 00:53:07,852 Bitte ruf deinen Mann an. 709 00:53:08,895 --> 00:53:10,230 Ich liebe dich. 710 00:53:13,775 --> 00:53:18,321 Hier ist dein Mann, der seine Holde sucht. 711 00:53:19,739 --> 00:53:22,700 Ich liebe dich. Bitte ruf mich an. 712 00:53:29,666 --> 00:53:32,335 Dein Ehemann will mit dir reden. 713 00:53:33,002 --> 00:53:34,629 Bitte ruf mich an. 714 00:53:35,213 --> 00:53:36,798 Ich liebe dich sehr. 715 00:53:41,010 --> 00:53:42,971 -Hallo? -Hallo, Liebste. 716 00:53:43,054 --> 00:53:44,222 Hallo. 717 00:53:44,305 --> 00:53:46,808 -Wo bist du? -Ich bin im Bett. 718 00:53:46,891 --> 00:53:49,852 Ich versuche seit einer Stunde, dich zu erreichen. 719 00:53:49,936 --> 00:53:51,187 Wirklich? 720 00:53:51,271 --> 00:53:53,773 -Liebst du deinen Mann? -Ja. 721 00:53:53,856 --> 00:53:55,942 Dein Mann liebt seine Holde. 722 00:53:56,025 --> 00:53:59,821 Hör auf, mich zu wecken, sonst hau ich dich nächstes Mal um. 723 00:53:59,904 --> 00:54:01,614 Okay, Liebste. 724 00:54:02,365 --> 00:54:05,159 -Ich liebe dich. -Alles Gute, mein Schatz. 725 00:54:05,243 --> 00:54:06,202 Oh ja. 726 00:54:06,286 --> 00:54:10,873 Ich habe geträumt, dass ich auf die Erde gebracht wurde, 727 00:54:11,416 --> 00:54:14,961 um dir ein besseres Leben zu bieten als in deiner Jugend. 728 00:54:15,044 --> 00:54:19,424 Ich weiß. Erzähl es mir morgen. Heute Nacht vergesse ich es. 729 00:54:19,507 --> 00:54:22,051 -Okay, Liebste. -Okay, tschüs. 730 00:54:22,135 --> 00:54:24,679 -Pass auf dich auf, mein Schatz. -Mache ich. 731 00:54:24,762 --> 00:54:26,472 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 732 00:54:40,903 --> 00:54:42,822 Irgendwann wurde mir klar, 733 00:54:42,905 --> 00:54:46,284 dass meine Anwesenheit ihr nichts mehr nützte. 734 00:54:46,367 --> 00:54:50,371 Ich konnte nichts tun. Man rennt mit dem Kopf gegen die Wand. 735 00:54:50,455 --> 00:54:55,084 Man sieht, wie der Mensch, den man liebt, sich in etwas verwandelt, 736 00:54:55,168 --> 00:54:59,672 und zwar in ein egoistisches Monster. 737 00:55:00,715 --> 00:55:03,468 Und sie war drogensüchtig, keine Frage. 738 00:55:03,551 --> 00:55:05,511 Sie nahm viele Drogen. 739 00:55:07,305 --> 00:55:12,352 Ich tat alles, um ihr zu helfen, aber sie wusste es nicht zu schätzen. 740 00:55:12,852 --> 00:55:15,104 Wir hatten so viel durchgemacht, 741 00:55:15,188 --> 00:55:19,108 ich hatte ihr oft geholfen und ihre Geheimnisse gewahrt, 742 00:55:19,609 --> 00:55:22,111 und daher verletzte mich das sehr. 743 00:55:22,195 --> 00:55:25,114 Die Freundin, die mich geliebt hatte, war weg. 744 00:55:25,198 --> 00:55:29,619 Es gab kein Mitgefühl, gar nichts mehr in dieser Frau für mich. 745 00:55:33,498 --> 00:55:35,124 Also hörte ich auf. 746 00:55:36,626 --> 00:55:39,670 Ich fuhr nach Hause. Das war's mit uns. 747 00:55:53,476 --> 00:55:56,562 Nachdem ich Anna einige Monate vertreten hatte, 748 00:55:57,105 --> 00:55:59,774 unterschrieb Howard einen Treuhandvertrag. 749 00:55:59,857 --> 00:56:04,112 Damit wollte er seine Erbschaftssteuer kontrollieren. 750 00:56:04,195 --> 00:56:09,117 Er wollte das Geld im Treuhandfonds nach Belieben nutzen können, 751 00:56:09,200 --> 00:56:10,827 bis er starb. 752 00:56:10,910 --> 00:56:13,746 Aber das klappte nicht. 753 00:56:18,459 --> 00:56:22,171 Pierce war hinter den Kulissen tätig 754 00:56:22,255 --> 00:56:25,883 und entzog Howard jegliche Kontrolle über sein Vermögen. 755 00:56:25,967 --> 00:56:28,928 Er entzog Howard die Kontrolle über sein Leben. 756 00:56:31,013 --> 00:56:33,558 Howard kaufte wunderschöne… 757 00:56:34,142 --> 00:56:37,228 Eine Kette, ein Armband und Ohrringe. 758 00:56:38,855 --> 00:56:42,817 Die schenkte er Anna. Sie waren über eine Million Dollar wert. 759 00:56:42,900 --> 00:56:46,112 Plötzlich rief Pierce an und sagte ihr: 760 00:56:46,195 --> 00:56:49,699 "Du musst die Diamanten zurückgeben. Ich bezahle sie nicht." 761 00:56:49,782 --> 00:56:51,909 Und so fand Howard heraus, 762 00:56:51,993 --> 00:56:55,121 dass er nicht mehr über sein Geld verfügen konnte. 763 00:56:56,205 --> 00:56:58,708 Howard rief mich an und sagte: 764 00:56:59,625 --> 00:57:05,089 "Die Diamanten werden zurückgegeben." Er war so traurig und niedergeschlagen. 765 00:57:06,090 --> 00:57:07,967 Hier ist Howard Marshall. 766 00:57:08,050 --> 00:57:13,931 Ich glaube, mein Sohn Pierce hat etwas übertrieben. 767 00:57:14,015 --> 00:57:18,686 Er darf sich nicht zwischen meine Frau und mich stellen. 768 00:57:20,021 --> 00:57:22,732 Ich will, dass meine Frau 769 00:57:24,525 --> 00:57:28,779 von mir finanziert wird. 770 00:57:28,863 --> 00:57:31,032 Sie ist das Licht meines Lebens. 771 00:57:33,034 --> 00:57:36,454 Ich glaube, Pierce versteht das nicht ganz 772 00:57:36,537 --> 00:57:39,123 oder ist vielleicht etwas eifersüchtig. 773 00:57:40,458 --> 00:57:43,336 Ich will, dass meine Frau versorgt ist. 774 00:57:45,755 --> 00:57:50,927 Howard ging es ab diesem Moment gesundheitlich immer schlechter. 775 00:57:51,594 --> 00:57:56,849 Und Pierce nahm Anna die Möglichkeit, ihn zu besuchen. 776 00:57:58,226 --> 00:58:02,522 Sie mussten vor Gericht gehen, um ihr Besuchsrechte zu verschaffen. 777 00:58:03,689 --> 00:58:08,027 Ich sah, wie hilflos und frustriert sie war. 778 00:58:08,819 --> 00:58:11,697 Und währenddessen verlor sie alles. 779 00:58:14,992 --> 00:58:19,914 Anna sagte mir immer, J. Howard hätte ihr die Hälfte seines Geldes versprochen. 780 00:58:22,041 --> 00:58:26,754 Ich glaube, J. Howard Marshalls Vermögen belief sich auf 1,6 Milliarden Dollar. 781 00:58:28,214 --> 00:58:32,301 Nachdem der Fall lief, ließ er sich nicht mehr aufhalten. 782 00:58:34,762 --> 00:58:41,644 ÖL-UNTERNEHMER J.H. MARSHALL STIRBT MIT 90. 783 00:58:41,727 --> 00:58:43,187 Sie ahnte es wohl nicht, 784 00:58:43,271 --> 00:58:47,108 aber Howard schützte sie, als sie nach Los Angeles kam. 785 00:58:47,191 --> 00:58:52,154 Er heuerte die Leute an, die sie brauchte, Agenten, PR-Leute. 786 00:58:52,238 --> 00:58:55,533 Er organisierte alles für sie. 787 00:58:58,077 --> 00:59:02,123 Sie hatte einen optimalen Start 788 00:59:02,623 --> 00:59:05,960 und lernte auf die harte Tour, 789 00:59:06,043 --> 00:59:11,007 welche Grausamkeiten sie erwarteten. 790 00:59:12,091 --> 00:59:13,676 Anna, wie geht es Ihnen? 791 00:59:16,596 --> 00:59:19,140 Es ist gerade schwer, etwas zu sagen. 792 00:59:19,223 --> 00:59:22,935 Ihre Gerichtstermine lassen der trauernden Witwe kaum Zeit 793 00:59:23,019 --> 00:59:25,396 für viele Fotoshootings. 794 00:59:26,147 --> 00:59:27,231 Sie wird belagert. 795 00:59:27,315 --> 00:59:30,192 Sie wurde von vielen Leuten verklagt, 796 00:59:30,276 --> 00:59:33,904 die an das Geld ihres Mannes herankommen wollen. 797 00:59:39,243 --> 00:59:42,705 Noch eine Krise für Anna Nicole Smith. Sie sagt, sie sei pleite. 798 00:59:42,788 --> 00:59:45,666 Aber es steckt mehr dahinter als nur Geldmangel. 799 00:59:47,460 --> 00:59:50,421 -Was wollt ihr hier? -Wir sind überall, das wissen Sie. 800 00:59:50,504 --> 00:59:52,256 Ich wollte euch loswerden… 801 00:59:52,340 --> 00:59:54,759 -Sagen Sie das nicht! -…für einen ruhigen Abend. 802 00:59:54,842 --> 00:59:57,803 -Sie sind unser Liebling. -Sie verletzen uns. 803 00:59:57,887 --> 01:00:00,556 Euer Liebling. Ihr schreibt fiese Artikel. 804 01:00:00,640 --> 01:00:03,517 Nein, gar nicht! Wir machen tolle Fotos! 805 01:00:03,601 --> 01:00:07,188 Nein, denn ihr macht daraus… Ich will etwas sagen. 806 01:00:07,271 --> 01:00:08,773 -Okay. -Ich sage etwas. 807 01:00:08,856 --> 01:00:12,443 Ich war nett zu euch, und ihr habt mich fertiggemacht. 808 01:00:12,526 --> 01:00:14,028 -Nein. -Doch, ihr alle. 809 01:00:14,111 --> 01:00:15,404 Wir sagen ihnen nichts. 810 01:00:15,488 --> 01:00:18,199 -Die Fernsehleute machen ihr Ding. -Ich liebe euch. 811 01:00:18,282 --> 01:00:22,203 Ich liebe euch, bis ihr mich wie neulich verarscht. 812 01:00:22,286 --> 01:00:23,621 Danke für Ihre Unterstützung. 813 01:00:24,914 --> 01:00:28,959 -Druckt das in der Zeitung. -Oh ja, das ist toll. 814 01:00:29,043 --> 01:00:33,547 Das ist Anna Nicole im Bestzustand. Ich bin im Bestzustand, also… 815 01:00:33,631 --> 01:00:37,259 Die traurige Wahrheit ist, wenn jemand so entgleist, 816 01:00:37,343 --> 01:00:41,430 vor allem mit Drogen, ziehen sich die Leute schnell zurück. 817 01:00:41,514 --> 01:00:44,141 William Morris ließ sie als Klientin fallen. 818 01:00:44,225 --> 01:00:47,812 Es gab Modeverträge. "Damit haben wir nichts zu tun." 819 01:00:47,895 --> 01:00:50,690 Niemand will so nahe dran sein. 820 01:00:50,773 --> 01:00:52,817 Kriegen wir Fotos, Anna? 821 01:00:52,900 --> 01:00:55,569 Wenn du in der größten Not bist, 822 01:00:55,653 --> 01:01:00,157 weichen die Leute um dich herum zurück und scheuchen dich weg. 823 01:01:00,241 --> 01:01:01,867 -…ein paar Fotos? -Nur zu. 824 01:01:01,951 --> 01:01:04,203 -Alles klar. -Anna, bitte? 825 01:01:09,417 --> 01:01:13,421 Sie suchte immer jemanden, der sie retten würde. 826 01:01:17,466 --> 01:01:18,384 Was tun die? 827 01:01:18,467 --> 01:01:20,344 -Jim, hol das Auto. -Anna, hier. 828 01:01:20,428 --> 01:01:23,347 Dann kam Howard Stern. 829 01:01:24,557 --> 01:01:26,851 Anna, mit dem Herrn? Wie… 830 01:01:26,934 --> 01:01:28,853 -Der Herr… -Wie heißt er? 831 01:01:28,936 --> 01:01:30,438 Der Herr ist Howard. 832 01:01:30,521 --> 01:01:32,106 -Ich bin ihr Anwalt. -Mein Anwalt. 833 01:01:32,189 --> 01:01:33,607 -Machen Sie Witze? -Nein. 834 01:01:33,691 --> 01:01:36,193 -Ihr seid am Arsch. -Wir kriegen Probleme! 835 01:01:38,696 --> 01:01:40,573 Wir kannten ihn. 836 01:01:40,656 --> 01:01:45,244 Er hatte sein Büro im selben Gebäude wie wir, und wir trafen uns im Fahrstuhl. 837 01:01:48,581 --> 01:01:49,915 Er blickte bald durch. 838 01:01:49,999 --> 01:01:55,087 Er verstand nicht nur die Publicity, sondern auch, wie das Geld floss. 839 01:01:55,171 --> 01:01:58,215 Er wusste, wie er damit Geld machen konnte. 840 01:02:05,431 --> 01:02:07,767 Komm, Anna. Anna, das reicht. 841 01:02:08,976 --> 01:02:10,644 Genau hier. 842 01:02:10,728 --> 01:02:15,357 Mein Eindruck war, dass er ein kleiner Anwalt war, 843 01:02:15,441 --> 01:02:17,109 der das große Geld suchte. 844 01:02:17,193 --> 01:02:22,406 Er dachte, er steigt in diesen Fall ein, übernimmt ihn und kriegt das Geld. 845 01:02:27,161 --> 01:02:29,538 Du hast ihn geheiratet. Er wollte dir das Geld geben. 846 01:02:29,622 --> 01:02:32,249 Du darfst nichts sagen. Gebt ihr das Geld! 847 01:02:33,793 --> 01:02:35,211 Her mit dem Geld! 848 01:02:35,920 --> 01:02:39,423 Alle in Amerika mögen Anna… 849 01:02:39,507 --> 01:02:41,509 Die Presse macht sie oft fertig, 850 01:02:41,592 --> 01:02:45,095 aber fragt in ganz Amerika nach: Alle lieben sie. 851 01:02:45,179 --> 01:02:47,431 Alle mögen Underdogs. 852 01:02:47,515 --> 01:02:51,727 Ich glaube, Anna sollte alles kriegen, was sie will. 853 01:02:52,478 --> 01:02:53,729 -Danke. -Es stimmt! 854 01:02:54,814 --> 01:02:56,357 Das wäre schön. 855 01:02:59,026 --> 01:03:02,279 NACHLASSGERICHT HOUSTON, TEXAS 856 01:03:02,363 --> 01:03:04,824 Anna Nicole Smith betrat den Gerichtssaal 857 01:03:04,907 --> 01:03:09,245 in einem fuchsienfarbigen Strickpullover und mit einem Bild ihres Mannes. 858 01:03:09,328 --> 01:03:12,289 Im Zeugenstand sprach sie über die Liebe ihres Lebens. 859 01:03:12,957 --> 01:03:18,170 Er war ein großartiger, wunderbarer Mann, den ich sehr liebte. 860 01:03:18,254 --> 01:03:23,175 Es war nicht so eine sexuelle Liebe: "Baby, ich liebe deinen Körper." 861 01:03:23,259 --> 01:03:27,972 Es war ein tiefes Dankeschön, dass er mich aus dem Loch holte. 862 01:03:28,848 --> 01:03:34,645 Dass er mir und meinem Sohn das Leben rettete und für uns sorgte. 863 01:03:35,145 --> 01:03:38,399 Diese Liebe hatten ich und mein Mann füreinander. 864 01:03:43,237 --> 01:03:45,906 Er dachte, wenn er ihr zu Lebzeiten genug Geld gäbe… 865 01:03:45,990 --> 01:03:49,743 Er gab ihr im Laufe ihrer Beziehung ca. 14 Millionen Dollar, 866 01:03:49,827 --> 01:03:51,579 damit sie ins Geschäft kam. 867 01:03:52,288 --> 01:03:56,041 …würde sie reichlich Geld haben, wenn er starb. 868 01:03:56,125 --> 01:04:00,546 Im Monat vor seinem Tod merkte er, dass es hoffnungslos mit ihr war. 869 01:04:00,629 --> 01:04:03,257 Von all seinem Geld hatte sie nichts mehr. 870 01:04:03,924 --> 01:04:06,218 Er liebte sie. Gar keine Frage. 871 01:04:06,886 --> 01:04:11,223 Aber Pierce wusste, sein Vater hatte ihr nicht sein halbes Vermögen versprochen. 872 01:04:11,307 --> 01:04:14,143 Wir sollten ihr keinen Cent geben. 873 01:04:14,226 --> 01:04:17,771 Weil ihr Fall auf einer Lüge aufbaut. 874 01:04:17,855 --> 01:04:22,067 Vor Gericht kündigt Pierce Marshalls Seite einige Paukenschläge an. 875 01:04:22,151 --> 01:04:26,780 Seine Anwälte scheuen sich nicht, Anna Nicoles Vergangenheit zu durchwühlen. 876 01:04:28,115 --> 01:04:32,077 Von 16 Geschworenen waren 13 Frauen. 877 01:04:33,287 --> 01:04:38,000 Es war klar, dass die meisten Frauen auf Anna Nicoles Seite stehen würden, 878 01:04:38,083 --> 01:04:40,044 zumindest am Anfang. 879 01:04:40,127 --> 01:04:43,047 Denn sie glaubten, wie sie uns sagten: 880 01:04:43,130 --> 01:04:46,091 "Ein Mann, der so dumm ist, sich in diese Lage zu bringen, 881 01:04:46,175 --> 01:04:47,927 hat das alles verdient." 882 01:04:48,010 --> 01:04:52,097 Das Ziel war, diese Einstellung zu ändern. 883 01:05:00,814 --> 01:05:04,276 Sie anzugreifen, war der falsche Ansatz. 884 01:05:04,360 --> 01:05:09,907 Es war besser, wenn sie sich durch ihre eigenen Worte bloßstellte. 885 01:05:10,574 --> 01:05:12,952 Die Geschworenen müssen selbst entscheiden. 886 01:05:14,536 --> 01:05:15,579 Euer Ehren… 887 01:05:16,163 --> 01:05:21,251 Sie redete, stellte Fragen, weinte und sah zu den Geschworenen. 888 01:05:21,335 --> 01:05:25,339 Natürlich sah sie zu den neun Frauen, die mit ihr fühlten. 889 01:05:25,422 --> 01:05:28,926 Ich hatte einige ihrer Filme gesehen. 890 01:05:29,009 --> 01:05:32,888 In diesen Filmen konnte sie nie auf Kommando weinen. 891 01:05:32,972 --> 01:05:35,557 Ganz ehrlich, es war nicht geplant. 892 01:05:35,641 --> 01:05:38,644 Keiner ahnte es. Es fiel mir nur ein. Ich fragte… 893 01:05:38,727 --> 01:05:39,770 Ms. Marshall. 894 01:05:40,562 --> 01:05:42,982 Haben Sie Schauspielunterricht genommen? 895 01:05:43,774 --> 01:05:45,484 Sie können mich mal, Rusty. 896 01:05:47,069 --> 01:05:48,529 Dann ging es los. 897 01:05:48,612 --> 01:05:53,200 Man muss ein Kleid kaufen, Schuhe, Haarstyling und Make-up. 898 01:05:53,283 --> 01:05:57,955 Es ist teuer, ich zu sein. Es ist schrecklich, was… 899 01:05:58,038 --> 01:05:59,581 Sie gab Antworten, 900 01:06:00,332 --> 01:06:03,002 die gewöhnliche Leute lächerlich fanden. 901 01:06:05,045 --> 01:06:06,797 Und es war egal, 902 01:06:06,880 --> 01:06:12,219 ob es um Alkohol ging, um Sex, Drogen oder Essen. 903 01:06:12,845 --> 01:06:14,221 Sie war unersättlich. 904 01:06:15,639 --> 01:06:19,184 Das Urteil fiel in allen Punkten zu unseren Gunsten aus. 905 01:06:19,268 --> 01:06:23,689 Anna Nicole hatte keinerlei Anrechte. Sie bekam nichts. 906 01:06:23,772 --> 01:06:26,442 Das Urteil war ein großer Sieg für Pierce. 907 01:06:32,614 --> 01:06:34,992 Sie verlor nicht, weil sie auf Geld aus war. 908 01:06:35,075 --> 01:06:38,162 Sie verlor, weil sie so war, wie sie war. 909 01:07:11,236 --> 01:07:15,324 Ich würde den Leuten raten, ihren Träumen zu folgen. 910 01:07:24,374 --> 01:07:25,918 Sie können wahr werden. 911 01:07:31,423 --> 01:07:32,841 Ich bin der Beweis. 912 01:07:49,191 --> 01:07:51,568 Rock 'n' Roll! 913 01:07:52,361 --> 01:07:53,570 TOTES ZEUG 914 01:07:55,447 --> 01:07:59,118 Wo soll mein Gewehr hin, Sharon? Unters Bett? 915 01:07:59,618 --> 01:08:01,036 Wo du willst. 916 01:08:01,120 --> 01:08:02,913 Ich lege es unters Bett. 917 01:08:04,540 --> 01:08:07,876 The Osbournes war ein Riesenerfolg für MTV. 918 01:08:07,960 --> 01:08:10,420 Die Verantwortlichen bei E! Entertainment dachten: 919 01:08:10,504 --> 01:08:12,548 "Wir könnten eine Realityshow machen." 920 01:08:12,631 --> 01:08:16,301 Sie wussten, ihr Publikum mochte Anna Nicole. 921 01:08:17,636 --> 01:08:20,180 Sie sagte: "Die folgen mir Tag und Nacht. 922 01:08:20,764 --> 01:08:22,808 Die wohnen bei mir im Haus. 923 01:08:22,891 --> 01:08:26,103 Und alle können mitmachen, Daniel und… 924 01:08:26,186 --> 01:08:29,314 Howard will, dass ich es tue. Er macht auch mit. 925 01:08:29,398 --> 01:08:32,901 Niemand redet über mich. Ich bin nicht in den Nachrichten. 926 01:08:33,485 --> 01:08:36,363 Was rätst du mir? Soll ich das machen?" 927 01:08:37,322 --> 01:08:41,535 Und ich sagte: "Nein, du solltest es nicht machen." 928 01:08:41,618 --> 01:08:43,996 Das war sofort… Sie fragte: "Wieso?" 929 01:08:44,079 --> 01:08:48,417 Ich sagte: "Weil sie Geld damit verdienen, dich zu verspotten." 930 01:08:50,043 --> 01:08:53,338 Sie sagte: "Gut. Okay." 931 01:08:55,215 --> 01:08:56,842 Und dann machte sie es. 932 01:08:56,925 --> 01:09:00,596 Anna, Anna, glamouröse Anna, Anna Nicole 933 01:09:00,679 --> 01:09:04,391 Arm in Texas geboren, hast geschuftet Wolltest berühmt werden 934 01:09:04,474 --> 01:09:06,602 Eingesetzt, was du hast Und das war viel 935 01:09:06,685 --> 01:09:09,396 Alle kannten dich Einen Milliardär geheiratet… 936 01:09:09,479 --> 01:09:13,192 The Anna Nicole Show war als Comedy konzipiert. 937 01:09:15,360 --> 01:09:19,531 Am Anfang heißt es: "Es soll nicht witzig sein, ist es aber." 938 01:09:21,241 --> 01:09:25,913 Man brauchte kein besonderes Talent, um in einer Realityshow zu sein. 939 01:09:26,747 --> 01:09:31,418 Man sprach nur vor. Die Produzenten mussten dich mögen und auswählen. 940 01:09:32,002 --> 01:09:35,964 Sie kommt aus Houston, Texas Und sie sucht einen Mann 941 01:09:36,048 --> 01:09:39,885 Ich dachte, das wäre ich Aber ich bin verliebt in Sugar Pie 942 01:09:39,968 --> 01:09:43,680 Ja! Oh, meine Anna Ich werde immer treu sein 943 01:09:43,764 --> 01:09:49,645 Und wenn ich dich je betrüge Kannst du mich reiten wie einen Bullen 944 01:09:54,733 --> 01:09:56,485 Wir tauschten Kontaktdaten aus. 945 01:09:56,568 --> 01:09:59,947 Wenn ich in L.A. war, habe ich sie besucht. 946 01:10:00,030 --> 01:10:02,991 Sonst haben wir telefoniert und so. 947 01:10:03,617 --> 01:10:05,953 Mich würde wirklich interessieren, 948 01:10:06,036 --> 01:10:10,707 wie viele tiefgehende Freundschaften Anna hatte. 949 01:10:11,708 --> 01:10:15,712 Anna brauchte keinen persönlichen Assistenten, sondern einen Freund. 950 01:10:15,796 --> 01:10:20,133 Der Titel "persönlicher Assistent" war politisch korrekter, als zu sagen: 951 01:10:20,217 --> 01:10:22,886 "Ich bin verdammt einsam und deprimiert 952 01:10:22,970 --> 01:10:25,514 und hänge durch, weil ich keine Freunde habe." 953 01:10:25,597 --> 01:10:26,848 Sie fragte: 954 01:10:27,933 --> 01:10:30,227 "Du bist nicht wie die anderen, oder?" 955 01:10:30,811 --> 01:10:31,895 Und ich… 956 01:10:32,396 --> 01:10:35,524 Ich sah mich um und dachte: "Weiß nicht. Welche anderen? 957 01:10:35,607 --> 01:10:36,692 Ich weiß nicht." 958 01:10:37,401 --> 01:10:41,321 Anna und ich kamen uns sehr nahe. 959 01:10:41,405 --> 01:10:43,448 Nicht näher als Pol' und Anna. 960 01:10:43,532 --> 01:10:47,619 Aber wir hatten eine vertraute, besondere Verbindung, 961 01:10:47,703 --> 01:10:49,329 die keiner kappen konnte. 962 01:10:49,413 --> 01:10:53,166 Anna gab mir immer das Gefühl, sie würde nur mit mir reden. 963 01:10:53,250 --> 01:10:56,420 Sie vertraute mir Informationen an und sagte mir Dinge, 964 01:10:56,503 --> 01:10:59,423 die sie vermutlich sonst kaum jemandem sagte. 965 01:10:59,506 --> 01:11:02,175 Sie sprach ungern über ihre Kindheit. 966 01:11:05,554 --> 01:11:10,100 Sie sprach gerne darüber, wie sehr sie ihre Familie hasste. 967 01:11:10,726 --> 01:11:13,812 Sie erzählte mir ständig von ihrer Mutter. 968 01:11:14,980 --> 01:11:17,274 Anna Nicole hasste ihre Mutter. 969 01:11:17,941 --> 01:11:22,487 Ich wusste nur, dass Anna nie wie Virgie werden wollte. 970 01:11:22,571 --> 01:11:26,575 Sie achtete darauf, dass sie immer für Daniel da war. 971 01:11:27,075 --> 01:11:29,786 Alles blieb stehen für Daniel. 972 01:11:30,871 --> 01:11:32,831 Als ich Daniel kennenlernte, 973 01:11:33,999 --> 01:11:35,500 war er… 974 01:11:36,209 --> 01:11:38,754 …ganz anders, als ich erwartet hatte. 975 01:11:38,837 --> 01:11:42,924 Erwartet hatte ich einen verwöhnten Hollywood-Rotzlöffel. 976 01:11:43,467 --> 01:11:47,137 Daniel war klug. Er war bescheiden. 977 01:11:47,220 --> 01:11:50,557 Ich glaube, er wurde in der Schule oft gemobbt. 978 01:11:50,640 --> 01:11:53,060 "Ich hab heute die Titten deiner Mom gesehen." 979 01:11:53,143 --> 01:11:55,896 Oder irgendwas über seine Mom… 980 01:11:55,979 --> 01:11:57,981 Das ist mein Sohn. Ist er nicht süß? 981 01:11:58,648 --> 01:12:01,610 Deswegen mied er andere Menschen. 982 01:12:02,527 --> 01:12:04,821 Es kam nie Besuch für ihn. 983 01:12:07,699 --> 01:12:11,578 Ich schaue die Show eifrig. Ich habe vielleicht eine Folge verpasst. 984 01:12:12,329 --> 01:12:14,831 Ich denke, der Sohn… 985 01:12:15,499 --> 01:12:17,167 Er tut mir leid. 986 01:12:17,250 --> 01:12:20,462 Ja, absolut. Der Sohn und der Hund tun mir leid. 987 01:12:20,962 --> 01:12:23,965 -Der Hund tut mir auch leid. -Beide werden missbraucht. 988 01:12:24,049 --> 01:12:26,510 Ja. Ich glaube, dass Anna Nicole… 989 01:12:26,593 --> 01:12:30,305 Sie sagt, sie nimmt nichts ein. Ich denke, sie nimmt irgendwas. 990 01:12:30,389 --> 01:12:32,599 -Was ist los, Anna? -Nicht viel. 991 01:12:32,682 --> 01:12:34,559 -Wie geht's? -Wunderbar. 992 01:12:34,643 --> 01:12:36,520 -Schön, Sie zu sehen. -Danke. 993 01:12:36,603 --> 01:12:39,981 Und irgendwie denkt sie, sie wäre nicht füllig. 994 01:12:40,065 --> 01:12:42,526 Ich denke, sie wiegt mindestens 136 Kilo. 995 01:12:42,609 --> 01:12:46,321 100 Dollar, dass sie nicht über 136 ist, aber nah dran. 996 01:12:46,405 --> 01:12:49,825 -Ich glaube, es sind 127 oder 132. -Okay, geht klar. 997 01:12:49,908 --> 01:12:52,953 Wer 2,5 Kilo rund um ihr Gewicht am nächsten tippt… 998 01:12:53,662 --> 01:12:55,122 Eine Tippgemeinschaft. 999 01:12:55,205 --> 01:12:59,459 Sie war am Boden zerstört wegen dem, was die Medien über sie sagten. 1000 01:12:59,543 --> 01:13:02,421 Sie bezeichneten sie als fettes Schwein. 1001 01:13:03,422 --> 01:13:08,760 Sie erzählte mir, dass seit ihrer Zeit beim Playboy 1002 01:13:08,844 --> 01:13:12,180 praktisch jeder ihr ständig sagte, 1003 01:13:12,264 --> 01:13:15,225 sie solle abnehmen. Sie sollte immer abnehmen. 1004 01:13:15,308 --> 01:13:17,644 So entwickelte sie eine Essstörung. 1005 01:13:19,354 --> 01:13:21,898 Sie fand sich selbst nicht schön. 1006 01:13:22,607 --> 01:13:24,776 Selbst mit ihrer Perfektion 1007 01:13:25,402 --> 01:13:27,404 fand sie sich nicht schön, 1008 01:13:27,487 --> 01:13:31,283 weil sie sich innerlich nicht schön fühlte. 1009 01:13:31,867 --> 01:13:36,746 Versuchungen kann man schwer widerstehen. Fragen Sie alle, die Diät machen. 1010 01:13:36,830 --> 01:13:40,292 Nur ein Dexatrim zügelt Ihren Appetit den ganzen Tag. 1011 01:13:40,959 --> 01:13:42,919 Ein revolutionäres Abnehmprodukt 1012 01:13:43,003 --> 01:13:46,923 könnte die Lösung fürs Abnehmen sein, die wir alle suchen. 1013 01:13:48,008 --> 01:13:51,595 TrimSpa war eine Firma, die Nahrungsergänzungsmittel herstellte. 1014 01:13:52,262 --> 01:13:53,221 NEID IST IHNEN SICHER 1015 01:13:53,305 --> 01:13:55,640 Sie hatten Diätpillen entwickelt 1016 01:13:55,724 --> 01:13:59,269 und wollten Anna als Werbefigur gewinnen. 1017 01:14:00,729 --> 01:14:02,481 Anna wollte abnehmen. 1018 01:14:02,564 --> 01:14:06,610 Ich sagte: "Ich komme vorbei. Wir machen Sport, wir machen Yoga." 1019 01:14:06,693 --> 01:14:08,195 Sie sagte: "Okay." 1020 01:14:08,278 --> 01:14:12,115 Sie nahm mindestens 11 bis 14 Kilo ab. 1021 01:14:13,492 --> 01:14:17,996 Aber dann wurde Anna ungeduldig und wollte alles auf einmal abnehmen. 1022 01:14:18,580 --> 01:14:22,375 Einen Monat später rief mich ihr Assistent an und sagte: 1023 01:14:22,459 --> 01:14:24,586 "Komm bitte sofort vorbei. 1024 01:14:25,420 --> 01:14:27,797 Ich mache mir große Sorgen um Anna." 1025 01:14:29,925 --> 01:14:33,595 Anna lag im Bett. Sie war ungeschminkt. 1026 01:14:33,678 --> 01:14:36,848 Und da war ein weißer Ring, 1027 01:14:36,932 --> 01:14:41,144 wie ein weißes Blatt, um ihren Mund. 1028 01:14:41,228 --> 01:14:42,771 Es war Flüssigkeitsmangel. 1029 01:14:42,854 --> 01:14:46,233 Sie hatte nichts gegessen, seit ich gegangen war. 1030 01:14:46,316 --> 01:14:50,820 Und sie trank vielleicht fünf Zentimeter Wasser am Tag 1031 01:14:50,904 --> 01:14:54,616 und nahm ein harntreibendes Mittel. 1032 01:14:54,699 --> 01:14:57,244 Ich fragte: "Kann ich einen Arzt rufen?" 1033 01:14:57,327 --> 01:14:58,328 "Nein." 1034 01:14:59,204 --> 01:15:02,290 "Du brauchst eine Infusion, irgendwas." "Nein." 1035 01:15:02,374 --> 01:15:06,127 Sie sah nicht aus wie das Glamourgirl. Ihre schulterlangen… 1036 01:15:06,211 --> 01:15:08,046 Sie konnte kaum sprechen. 1037 01:15:08,129 --> 01:15:10,173 …Lippenstift war draufgeklatscht. 1038 01:15:10,257 --> 01:15:13,134 Ich gab ihr Wasser mit einem Strohhalm. 1039 01:15:16,137 --> 01:15:20,892 Ich sagte: "Tu dir das nie wieder an. Nächstes Mal überlebst du das nicht." 1040 01:15:20,976 --> 01:15:22,644 Und sie sagte: "Ich weiß." 1041 01:15:23,937 --> 01:15:25,689 Sie sagte: "Ich weiß." 1042 01:15:28,900 --> 01:15:33,572 Ich weiß, dass ich Anna an jenem Tag das Leben rettete. Das weiß ich. 1043 01:15:43,456 --> 01:15:44,791 Hi! 1044 01:15:44,874 --> 01:15:46,042 VORHER - NACHHER 1045 01:15:46,126 --> 01:15:48,753 Danke. Ich bin wieder da! 1046 01:15:50,171 --> 01:15:51,381 Sie sehen unglaublich aus. 1047 01:15:51,464 --> 01:15:54,301 -Los, Anna. -Sie sehen toll aus. 1048 01:15:54,384 --> 01:15:56,595 Für die Aufmerksamkeit, die Sie verdienen. 1049 01:15:56,678 --> 01:15:58,888 -Hier, Anna! -Wie haben Sie das gemacht? 1050 01:15:58,972 --> 01:16:01,099 TrimSpa, Baby! 1051 01:16:01,182 --> 01:16:03,476 Anna, das ultimative Comeback. 1052 01:16:03,560 --> 01:16:07,939 Machen Sie Ihr Comeback. 1-800-TRIMSPA oder Trimspa.com. 1053 01:16:14,195 --> 01:16:16,531 TrimSpa war irre. 1054 01:16:17,741 --> 01:16:18,617 Anna! 1055 01:16:18,700 --> 01:16:20,327 Das war ihr Comeback. 1056 01:16:22,287 --> 01:16:25,582 -Nur eins pro Person. -Okay, eins pro Person, Leute. 1057 01:16:26,207 --> 01:16:27,459 Anna! 1058 01:16:32,172 --> 01:16:34,633 Ich heiße Maurice Brighthaupt. 1059 01:16:34,716 --> 01:16:36,635 Man kennt mich als Big Moe. 1060 01:16:37,218 --> 01:16:40,764 Und ich war Anna Nicole Smiths Bodyguard. 1061 01:16:42,349 --> 01:16:45,268 Ich glaube, am Anfang hat sie mich getestet, 1062 01:16:45,352 --> 01:16:47,937 um zu sehen, ob ich vertrauenswürdig war. 1063 01:16:49,105 --> 01:16:52,651 Sie fragte: "Gefällt dir mein Körper? Findest du mich schön? 1064 01:16:52,734 --> 01:16:56,529 Willst du sehen, was wir machen könnten?" 1065 01:16:56,613 --> 01:16:58,615 Ich sah ihr in die Augen und sagte: 1066 01:16:58,698 --> 01:17:01,951 "Für mich bist du wie eine kleine Schwester." 1067 01:17:02,619 --> 01:17:04,079 Sie vergoss eine Träne. 1068 01:17:04,162 --> 01:17:07,624 Sie sagte: "Ich bin so froh, dass ich dich getroffen habe." 1069 01:17:08,625 --> 01:17:12,754 Nach zwei Arbeitstagen bei ihr nannte ich sie "Baby Girl". 1070 01:17:12,837 --> 01:17:15,382 Und sie nannte mich Momo. 1071 01:17:15,465 --> 01:17:17,509 Zurück! Anna! 1072 01:17:20,136 --> 01:17:21,513 Anna! Hier hinten! 1073 01:17:23,556 --> 01:17:28,395 Sie sollte Kanye West den Preis bei den American Music Awards verleihen. 1074 01:17:28,478 --> 01:17:32,982 Bevor sie auf die Bühne ging, unterhielt sie sich mit Howard. 1075 01:17:33,066 --> 01:17:36,861 Ich sagte: "Das wird toll. Du wirst auf der Bühne stehen. 1076 01:17:40,532 --> 01:17:41,700 Sei du selbst." 1077 01:17:42,200 --> 01:17:44,494 Sie lehnte sich zurück und meinte: 1078 01:17:45,412 --> 01:17:50,166 "Wow, ich werde etwas tun, woran sich alle ewig erinnern werden." 1079 01:17:50,250 --> 01:17:52,085 Anna Nicole Smith. 1080 01:17:56,381 --> 01:18:00,427 Sie ging auf die Bühne und wirkte etwas high oder betrunken. 1081 01:18:03,138 --> 01:18:06,182 Das war Anna. Anna konnte das Publikum mitreißen. 1082 01:18:07,851 --> 01:18:14,733 Wenn ich jemals ein Album aufnehme, soll dieser Mann meins produzieren. 1083 01:18:14,816 --> 01:18:19,112 Mit wunderschönen Duetten! 1084 01:18:19,779 --> 01:18:24,534 Weil er ein verdammtes Genie ist! 1085 01:18:31,249 --> 01:18:35,378 Als sie von der Bühne kam, sah sie als Erstes Howard an: 1086 01:18:35,462 --> 01:18:36,629 "Wie war ich?" 1087 01:18:38,882 --> 01:18:41,468 Ohne Kamera, als wir allein waren, 1088 01:18:41,551 --> 01:18:42,802 war Anna voll da. 1089 01:18:44,846 --> 01:18:49,350 Und danach kamen viele Anfragen für Auftritte mit Reden. 1090 01:18:50,351 --> 01:18:52,061 Es ist verrückt. 1091 01:18:52,687 --> 01:18:54,272 Es ist total verrückt. 1092 01:18:54,355 --> 01:18:58,526 Aus dem Nichts rufen alle an. Anrufe, Anrufe, Anrufe. 1093 01:18:58,610 --> 01:19:02,030 Und ich brauchte nicht mal ein Sexvideo. 1094 01:19:02,113 --> 01:19:06,409 Ich bekomme so viel Aufmerksamkeit und denke: "Oh mein Gott. 1095 01:19:06,951 --> 01:19:08,703 Wow! 1096 01:19:08,787 --> 01:19:11,456 Ich sollte öfter meinen Text verpatzen." 1097 01:19:12,040 --> 01:19:13,583 Wow! 1098 01:19:15,084 --> 01:19:17,462 Alles lief über Howard. 1099 01:19:17,545 --> 01:19:22,467 Aber sie entschied, ob sie Angebote annahm oder nicht. 1100 01:19:22,550 --> 01:19:24,552 ANNA NICOLE WIEDER AUF DROGE 1101 01:19:24,636 --> 01:19:25,804 Anna war geschickt. 1102 01:19:28,139 --> 01:19:32,477 Man sagt, dass Howard alles gesteuert hätte. 1103 01:19:34,103 --> 01:19:36,731 Howard hat nicht alles gesteuert. 1104 01:19:37,774 --> 01:19:39,609 Anna hat alles gesteuert. 1105 01:19:40,777 --> 01:19:44,239 Hätte sie gedacht, dass jemand sie kontrollieren wollte, 1106 01:19:44,322 --> 01:19:46,533 wäre sie diese Person losgeworden. 1107 01:19:49,035 --> 01:19:54,165 DAS KENTUCKY DERBY 1108 01:19:59,754 --> 01:20:01,798 Larry Birkhead war Fotograf 1109 01:20:01,881 --> 01:20:05,176 und lernte Anna Nicole beim Kentucky Derby kennen. 1110 01:20:05,260 --> 01:20:06,302 Küss mich. 1111 01:20:06,928 --> 01:20:08,763 Er war extrem höflich. 1112 01:20:09,264 --> 01:20:11,266 Das wird übers Bett gehängt. 1113 01:20:11,349 --> 01:20:16,145 Larry kannte schon die Macht von Promifotos. 1114 01:20:17,856 --> 01:20:21,693 Als er Anna Nicole Smith kennenlernte, ging ihm ein Licht auf. 1115 01:20:21,776 --> 01:20:24,487 Er dachte: "Das könnte lukrativ sein." 1116 01:20:29,659 --> 01:20:34,706 Ich lernte Larry Birkhead kennen, als sie alle nach New York City kamen. 1117 01:20:34,789 --> 01:20:40,253 Larry war dabei und wurde als ihr Fotograf vorgestellt. 1118 01:20:41,254 --> 01:20:44,007 Aber es war klar, dass er wohl mehr war. 1119 01:20:44,799 --> 01:20:45,884 Ich wusste auch, 1120 01:20:45,967 --> 01:20:51,806 dass sie damals schwanger werden und ein Baby bekommen wollte. 1121 01:20:51,890 --> 01:20:55,226 Also dachte ich in die Richtung: 1122 01:20:55,310 --> 01:20:59,564 "Vermutlich hofft sie, dass er der Vater ihres Kindes wird." 1123 01:21:01,232 --> 01:21:03,443 Ich war in L.A. und besuchte sie. 1124 01:21:03,526 --> 01:21:07,822 Er war da, und sie versuchten, ein Kind zu machen. 1125 01:21:08,364 --> 01:21:12,035 Aber er schlief nicht in ihrem Zimmer. Er hatte sein eigenes Zimmer. 1126 01:21:13,828 --> 01:21:14,662 Ja. 1127 01:21:18,041 --> 01:21:23,922 Ich hörte Details darüber, wie sie sich einen Vater vorstellte. 1128 01:21:25,381 --> 01:21:28,426 "Du kriegst kein Besuchsrecht und kein Geld 1129 01:21:28,509 --> 01:21:31,596 und wirst das Kind rechtlich nicht anerkennen können." 1130 01:21:31,679 --> 01:21:34,432 Es gab ziemlich strikte Parameter dafür, 1131 01:21:34,515 --> 01:21:39,270 dass sie ein Kind von jemandem bekommen wollte. 1132 01:21:43,650 --> 01:21:47,528 Ich dachte, er wäre damit einverstanden. 1133 01:22:01,751 --> 01:22:06,547 Im Jahr 2004 übernahm ich eine Praxis in Studio City. 1134 01:22:12,387 --> 01:22:15,682 Ich hatte kein Interesse an einer Promi-Praxis. 1135 01:22:15,765 --> 01:22:18,643 Die meisten meiner Patienten waren älter. 1136 01:22:19,143 --> 01:22:23,272 Mein Vorgänger fragte mich: "Haben Sie von Anna Nicole Smith gehört? 1137 01:22:23,356 --> 01:22:25,775 Sie kommt wegen chronischer Schmerzen zu mir. 1138 01:22:25,858 --> 01:22:27,986 Sie ist sehr manipulativ. 1139 01:22:28,069 --> 01:22:32,699 Sie kann Sie bezirzen und versuchen… Fallen Sie nicht darauf rein." 1140 01:22:35,243 --> 01:22:37,620 Sie hatte schon viele Beschwerden, 1141 01:22:37,704 --> 01:22:41,207 zum Beispiel Fibromyalgie. 1142 01:22:41,916 --> 01:22:45,378 Sie hatte erhebliche und vielfältige Rückenschmerzen. 1143 01:22:47,547 --> 01:22:49,382 Sie hatte Brustschmerzen. 1144 01:22:50,425 --> 01:22:53,636 Ihr Brustimplantat war gerissen und musste repariert werden. 1145 01:22:56,097 --> 01:23:01,728 Und wenn sie mit emotionalen Problemen kämpfte, 1146 01:23:02,395 --> 01:23:03,646 nahmen ihre Schmerzen zu. 1147 01:23:03,730 --> 01:23:04,605 Anna. 1148 01:23:06,190 --> 01:23:08,526 In der Öffentlichkeit sah man 1149 01:23:08,609 --> 01:23:13,865 diese übersprudelnde, lebhafte Sexbombe. 1150 01:23:13,948 --> 01:23:19,162 Aber hinter den Kulissen sah es ganz anders aus. 1151 01:23:21,497 --> 01:23:22,832 Sie nahm Methadon. 1152 01:23:22,915 --> 01:23:25,710 Dieses Schmerzmittel wirkte bei ihr. 1153 01:23:27,336 --> 01:23:33,092 Man kennt es als Medikament für Heroinsüchtige. 1154 01:23:33,968 --> 01:23:36,846 Die Leute sagen: "Sie war sicher heroinsüchtig." 1155 01:23:43,686 --> 01:23:46,522 Sie sagte: "Keine Sorge wegen der Dosierung. 1156 01:23:46,606 --> 01:23:49,901 Ich bin wie ein Pferd und vertrage viele Medikamente. 1157 01:23:51,944 --> 01:23:54,530 Ich brauche viel, damit es wirkt." 1158 01:23:58,910 --> 01:24:00,995 1. JUNI 2006 1159 01:24:01,079 --> 01:24:05,041 Hi, ich bin's, Anna Nicole, wie ihr seht. 1160 01:24:05,625 --> 01:24:08,336 Ich sehe viel Klatsch in den Zeitungen. 1161 01:24:08,419 --> 01:24:12,882 "Ist Anna schwanger? Sie ist schwanger von irgendeinem Mann." 1162 01:24:14,217 --> 01:24:17,386 Ich mache den Gerüchten ein Ende. 1163 01:24:17,470 --> 01:24:20,098 Ja, ich bin schwanger. 1164 01:24:20,890 --> 01:24:25,394 Ich freue mich. Ich freue mich sehr darüber. 1165 01:24:25,478 --> 01:24:27,772 Ich zeige euch dann meinen Bauch. 1166 01:24:27,855 --> 01:24:32,276 Das war's für heute. Tschüs. 1167 01:24:34,487 --> 01:24:36,989 Eines Tages schrieb mir Anna eine E-Mail: 1168 01:24:37,073 --> 01:24:41,202 "Weißt du was? Du wirst Tante!" 1169 01:24:42,829 --> 01:24:44,997 Sie sagte: 1170 01:24:45,081 --> 01:24:49,377 "Howard, du kannst der Vater sein. Wir machen das zusammen." 1171 01:24:50,294 --> 01:24:52,463 Einfach wunderbar. 1172 01:24:52,547 --> 01:24:56,884 Er war ihr Anwalt und ein Freund. 1173 01:24:56,968 --> 01:24:58,928 Kein Liebhaber, aber ein Freund. 1174 01:24:59,011 --> 01:25:01,722 Und sie werden… 1175 01:25:01,806 --> 01:25:05,560 Sie hatten eine starke Verbindung, die bestehen bleiben würde, 1176 01:25:05,643 --> 01:25:08,729 während sie juristische Fragen klärten. 1177 01:25:08,813 --> 01:25:14,735 Es war also ganz logisch, dass das die Geschichte wäre. 1178 01:25:15,736 --> 01:25:18,322 Ich glaube, meine Eltern waren schockiert. 1179 01:25:19,448 --> 01:25:20,533 Also… 1180 01:25:20,616 --> 01:25:22,201 HOWARD K. STERNS SCHWESTER 1181 01:25:22,285 --> 01:25:26,038 Weil Howard nie, soweit ich weiß, 1182 01:25:26,122 --> 01:25:30,585 zu meinen Eltern gesagt hatte: "Ich habe eine Beziehung mit Anna." 1183 01:25:30,668 --> 01:25:33,296 Ich glaube nicht, dass sie es wussten. 1184 01:25:35,214 --> 01:25:39,468 Für meine Mutter war es das Höchste, Großmutter zu werden. 1185 01:25:55,026 --> 01:25:58,654 Ich war in meiner Wohnung in West Hollywood. 1186 01:25:59,363 --> 01:26:02,283 Ich gab eine Kylie-Minogue-Geburtstagsparty. 1187 01:26:03,618 --> 01:26:07,205 Ich bin ein riesiger Kylie-Fan. Der Tag ist mir wichtig. 1188 01:26:07,288 --> 01:26:09,790 Ich gebe eine Party, wenn es geht. 1189 01:26:14,295 --> 01:26:19,008 Und wie bei jeder Party in Hollywood gab es Alkohol und Kokain, 1190 01:26:19,091 --> 01:26:21,552 und wir hatten einfach Spaß. 1191 01:26:24,013 --> 01:26:26,515 Dann kam Daniel zu mir. 1192 01:26:27,141 --> 01:26:31,270 "Hey. Willst du was trinken?" Er sagte: "Ich will alles haben." 1193 01:26:31,354 --> 01:26:34,899 Und ich: "Wo kommt das denn her?" 1194 01:26:38,444 --> 01:26:40,029 Daniel trank nie. 1195 01:26:41,405 --> 01:26:42,949 Ich sah ihn nie trinken. 1196 01:26:43,032 --> 01:26:48,621 Vielleicht mal ein Bier alle zwei oder drei Wochen oder… 1197 01:26:48,704 --> 01:26:49,789 Ganz selten. 1198 01:26:50,957 --> 01:26:53,376 Spulen wir vor in den Monat Mai. 1199 01:26:53,960 --> 01:26:55,044 Er trinkt. 1200 01:26:55,753 --> 01:26:59,548 Er nimmt Kokain. Er nimmt Pillen. 1201 01:26:59,632 --> 01:27:02,176 Er war… Ich glaube, er wurde bald 21. 1202 01:27:03,094 --> 01:27:07,723 Mir war aufgefallen, dass sich seine Persönlichkeit… 1203 01:27:09,600 --> 01:27:13,354 …irgendwie verändert hatte. 1204 01:27:13,437 --> 01:27:18,401 Diese kühnere, dunklere Seite von Daniel kannte ich noch nicht. 1205 01:27:19,902 --> 01:27:23,406 Ich glaube, ich bot ihm einen Drink an, und er… 1206 01:27:24,365 --> 01:27:27,618 Er fragte: "Kann ich auf Methadon trinken?" 1207 01:27:27,702 --> 01:27:32,039 Ich: "Woher hast du das Methadon? Hast du es deiner Mom weggenommen?" 1208 01:27:32,123 --> 01:27:34,875 Und er sagte: "Ja." 1209 01:27:36,294 --> 01:27:40,047 Ich fragte: "Wie viel hast du genommen?" 1210 01:27:40,131 --> 01:27:42,633 Er: "Ich hab nur eine genommen. Nur…" 1211 01:27:45,344 --> 01:27:47,096 Ich meine, ehrlich… 1212 01:27:48,889 --> 01:27:50,057 Es klingt blöd, 1213 01:27:50,141 --> 01:27:54,854 weil ich ja auf einer Party mit Kokain und Alkohol war. 1214 01:27:54,937 --> 01:27:58,691 "Du solltest kein Methadon nehmen, aber hier ist Kokain." 1215 01:28:00,109 --> 01:28:04,071 Das läuft so: "Gott, sei vorsichtig. Ich kann nicht… 1216 01:28:04,155 --> 01:28:07,491 Hör auf damit. Aber hier, nimm Kokain." 1217 01:28:12,830 --> 01:28:15,916 Jung und dumm. Aber ich war wirklich besorgt. 1218 01:28:26,677 --> 01:28:29,513 Der Versuch des früheren Playmates Anna Nicole Smith, 1219 01:28:29,597 --> 01:28:32,683 Teile des Vermögens ihres verstorbenen Mannes zu bekommen, lebt auf, 1220 01:28:32,767 --> 01:28:36,520 dank einem überraschenden Verbündeten, dem Supreme Court. 1221 01:28:37,271 --> 01:28:41,192 Der Oberste Gerichtshof wird das ehemalige Playboy-Model anhören. 1222 01:28:41,275 --> 01:28:44,612 Sie beansprucht Millionen aus dem Erbe ihres verstorbenen Mannes. 1223 01:28:47,656 --> 01:28:52,453 Auf AOL sah ich immer ein Kästchen, das zeigte, wer da war. 1224 01:28:52,536 --> 01:28:54,413 Ihr Name war Hot Smoochie Lips. 1225 01:28:56,624 --> 01:29:01,170 Anna hatte mir eine Nachricht zum Thema Larry geschickt. 1226 01:29:02,088 --> 01:29:06,592 DER KERL WILL DAS SORGERECHT HABEN 1227 01:29:06,675 --> 01:29:09,512 ER IST SEHR GEMEIN 1228 01:29:09,595 --> 01:29:14,266 ER WOLLTE SICH ÜBER MICH SCHON IMMER EINEN NAMEN MACHEN 1229 01:29:14,350 --> 01:29:17,269 JETZT HAT ER ES GESCHAFFT! 1230 01:29:17,353 --> 01:29:22,483 MITCHELL: DU SOLLTEST KLÄREN, WIE DU DAS VOLLE SORGERECHT KRIEGST 1231 01:29:22,566 --> 01:29:23,401 ICH ARBEITE DARAN! 1232 01:29:23,484 --> 01:29:27,780 Es war klar , dass Anna Nicole kein geteiltes Sorgerecht wollte. 1233 01:29:27,863 --> 01:29:30,574 Sie wollte nur das Kind, ohne Auflagen. 1234 01:29:30,658 --> 01:29:32,284 Und der beste Weg war, 1235 01:29:32,368 --> 01:29:36,122 aus den Staaten zu flüchten und es woanders zu machen. 1236 01:29:48,384 --> 01:29:50,678 Anna wollte nichts von Larry. 1237 01:29:51,554 --> 01:29:53,889 Anna wollte, dass Larry sie in Ruhe ließ. 1238 01:29:56,600 --> 01:29:58,018 Die Wahrheit ist, 1239 01:29:59,145 --> 01:30:00,729 sie ertrug ihn nicht. 1240 01:30:04,817 --> 01:30:11,615 DIE BAHAMAS 1241 01:30:17,079 --> 01:30:19,331 Die Bahamas sollten ihr Neuanfang sein. 1242 01:30:19,415 --> 01:30:22,960 Es war ihre Chance, das Baby allein großzuziehen. 1243 01:30:26,046 --> 01:30:28,549 Und zwar so, wie sie es wollte 1244 01:30:28,632 --> 01:30:31,635 und wie sie es gerne mit Daniel getan hätte. 1245 01:30:44,106 --> 01:30:49,695 Auf den Bahamas gibt es einige interessante Rechtsgrundsätze. 1246 01:30:50,571 --> 01:30:55,409 Zum Beispiel, dass derjenige, der die Geburtsurkunde dort unterschreibt, 1247 01:30:55,493 --> 01:30:57,161 der Vater ist. 1248 01:30:57,244 --> 01:30:59,246 So sieht man es da. 1249 01:30:59,872 --> 01:31:04,418 Wenn Howard K. Stern sie unterschreibt, ist er rechtlich der Vater. Punkt. 1250 01:31:11,133 --> 01:31:14,261 Anna rief mich Ende August an 1251 01:31:15,179 --> 01:31:20,100 und teilte mir am Telefon mit, dass sie auf die Bahamas gezogen war. 1252 01:31:27,233 --> 01:31:30,319 Ich fragte: "Und Ihre Behandlung?" 1253 01:31:30,402 --> 01:31:35,533 "Ich bin hier, es ist schön und entspannend", und so weiter. 1254 01:31:35,616 --> 01:31:37,409 Ich sagte… 1255 01:31:37,493 --> 01:31:40,788 Eigentlich rief sie mich an, um mir zu sagen: 1256 01:31:40,871 --> 01:31:43,040 "Mir geht das Methadon aus." 1257 01:31:45,543 --> 01:31:50,172 Das kann zu Entzugserscheinungen führen, die tödlich sein können. 1258 01:31:50,256 --> 01:31:52,091 Ich sorgte mich um das Baby. 1259 01:31:53,425 --> 01:31:55,594 Und ich recherchierte, 1260 01:31:55,678 --> 01:32:00,015 ob man auf den Bahamas Methadon bekommen könnte. 1261 01:32:00,099 --> 01:32:01,642 Es war unmöglich. 1262 01:32:03,561 --> 01:32:06,146 Ich rief die Apotheke an: 1263 01:32:06,230 --> 01:32:09,984 "Sie braucht das Medikament. Es reicht nur noch wenige Tage. 1264 01:32:10,067 --> 01:32:11,485 Was kann ich tun?" 1265 01:32:12,570 --> 01:32:13,821 Wir beschlossen, 1266 01:32:13,904 --> 01:32:19,159 es ihr von hier aus auf die Bahamas zu bringen. 1267 01:32:20,035 --> 01:32:22,246 Und sie bekam ihr Methadon. 1268 01:32:24,707 --> 01:32:26,667 Dann kam Daniel zu mir 1269 01:32:26,750 --> 01:32:30,629 und sagte, dass er und seine Mutter sich nicht verstanden. 1270 01:32:31,839 --> 01:32:37,970 Er wirkte nervös und irgendwie gereizt von der Situation. 1271 01:32:39,972 --> 01:32:43,434 Er kämpfte mit einer Depression. 1272 01:32:43,517 --> 01:32:48,606 Dann wurde er ins Krankenhaus eingewiesen. 1273 01:32:49,231 --> 01:32:50,983 Ein Psychiater untersuchte ihn 1274 01:32:51,066 --> 01:32:55,696 und verschrieb ihm das Medikament Lexapro, bevor er entlassen wurde. 1275 01:32:58,032 --> 01:33:02,411 Ich sagte: "Sie müssen zurückkommen und sich um ihn kümmern." 1276 01:33:06,415 --> 01:33:09,543 Ich weiß, ob ihr klar war, dass er… 1277 01:33:09,627 --> 01:33:12,212 Wie ernst seine Probleme waren. 1278 01:33:15,758 --> 01:33:20,387 7. SEPTEMBER 2006 1279 01:33:20,471 --> 01:33:26,435 Howard rief mich an und sagte mir, sie hätte ein gesundes Mädchen geboren. 1280 01:33:27,311 --> 01:33:30,939 Es sei wunderschön. 1281 01:33:31,023 --> 01:33:33,400 Ich fragte: "Kann ich mit Anna reden?" 1282 01:33:33,484 --> 01:33:38,489 Sie sagte: "Momo, das Baby ist so schön und alles, was ich mir je gewünscht habe." 1283 01:33:38,572 --> 01:33:42,076 Dann sagte sie: "Daniel ist unterwegs hierher." 1284 01:33:42,159 --> 01:33:46,038 Puh! Wow. Wir brachten sie zusammen. Sie reden miteinander. 1285 01:33:51,335 --> 01:33:55,506 Sie schickte ihm das Flugticket, und er war unterwegs. 1286 01:34:33,794 --> 01:34:39,341 AM NÄCHSTEN TAG 1287 01:34:44,805 --> 01:34:49,309 Ich bekam einen Auslandsanruf und sagte: "Mann, der ist von den Bahamas." 1288 01:34:49,393 --> 01:34:55,357 Howard war am Telefon, mit sehr ernster, sanfter Stimme. 1289 01:34:55,441 --> 01:34:59,111 Er sagte: "Mo, Anna braucht dich dringend." 1290 01:34:59,194 --> 01:35:05,117 Dann hörte ich Anna im Hintergrund: "Momo, komm sofort!" 1291 01:35:05,200 --> 01:35:07,828 Ich fragte: "Was ist los?" 1292 01:35:07,911 --> 01:35:10,205 Er sagte: "Daniel ist gerade gestorben." 1293 01:35:15,919 --> 01:35:19,757 Ich fragte: "Was? Was meinst du mit 'gerade gestorben'?" 1294 01:35:20,507 --> 01:35:24,344 Er sagte: "Ja. Er hat seine Schwester gesehen 1295 01:35:24,428 --> 01:35:27,765 und ist nicht mehr aufgewacht. Und… 1296 01:35:29,266 --> 01:35:30,350 Er ist tot." 1297 01:35:34,021 --> 01:35:39,318 Daniel Wayne Smith traf am Samstagabend, dem 9. September, im Krankenhaus ein 1298 01:35:40,152 --> 01:35:44,615 und war als Besucher bei seiner Mutter und der neugeborenen Schwester. 1299 01:35:45,324 --> 01:35:50,078 Am Sonntag um 9:38 Uhr wurde die Krankenschwester gerufen. 1300 01:35:50,162 --> 01:35:53,791 Danach wurden sofort die anwesenden Ärzte gerufen. 1301 01:35:55,250 --> 01:35:59,046 Erweiterte lebensrettende Maßnahmen zur Wiederbelebung 1302 01:35:59,129 --> 01:36:01,507 wurden 22 Minuten lang durchgeführt. 1303 01:36:02,299 --> 01:36:05,093 Er wurde um 10:05 Uhr für tot erklärt. 1304 01:36:06,261 --> 01:36:09,890 Unser aufrichtiges Beileid 1305 01:36:09,973 --> 01:36:13,727 gilt der Familie und den Freunden von Daniel Wayne Smith. 1306 01:36:13,811 --> 01:36:15,646 Und wir bitten die Presse, 1307 01:36:15,729 --> 01:36:18,816 mit dem Verlust der Familie sensibel umzugehen 1308 01:36:18,899 --> 01:36:23,195 und ihr die Möglichkeit zu geben, zu trauern. 1309 01:36:30,911 --> 01:36:32,246 Sie war ein Wrack. 1310 01:36:33,455 --> 01:36:36,625 Sie war weggetreten. Sie konnte nicht reden. 1311 01:36:38,752 --> 01:36:40,420 Sie wollte nicht mehr leben. 1312 01:36:41,797 --> 01:36:45,384 Wegen Daniel wollte sie weg aus Mexia, Texas. 1313 01:36:47,553 --> 01:36:49,930 Alles, was sie tat, tat sie für Daniel. 1314 01:37:09,449 --> 01:37:13,245 In jedem Gespräch ging es darum, was sie falsch gemacht hatte. 1315 01:37:13,328 --> 01:37:15,330 Sie gab sich die Schuld. 1316 01:37:19,001 --> 01:37:21,003 Sie sagte: "Ich will nur sterben. 1317 01:37:22,379 --> 01:37:27,467 Ich verdiene es nicht, hier zu sein. Das hätte ich sein müssen. Niemals er. 1318 01:37:29,928 --> 01:37:31,430 Das hätte ich sein müssen." 1319 01:37:38,186 --> 01:37:42,399 Der plötzliche und unerwartete Tod eines jungen Mannes, erst 20 Jahre alt, 1320 01:37:42,482 --> 01:37:43,775 wird untersucht. 1321 01:37:44,818 --> 01:37:47,029 Der 20-jährige Daniel Smith. 1322 01:37:47,112 --> 01:37:51,783 Sein plötzlicher und unerwarteter Tod in einem Krankenhaus auf den Bahamas… 1323 01:37:51,867 --> 01:37:53,410 War es Mord? 1324 01:37:56,038 --> 01:37:59,333 Die Gerüchte laufen heiß über den seltsamen und plötzlichen Tod 1325 01:37:59,416 --> 01:38:02,044 von Anna Nicole Smiths Sohn Daniel. 1326 01:38:02,127 --> 01:38:05,797 Es gibt neue Beweise für eine Überdosis, und wir fragen: 1327 01:38:05,881 --> 01:38:09,301 War es ein Unfall oder sogar Selbstmord? 1328 01:38:10,594 --> 01:38:14,848 Uns umringten mehr als 300 Paparazzi. 1329 01:38:14,932 --> 01:38:21,813 Vorne und an der Seite war alles von internationalen Fotografen belagert. 1330 01:38:24,232 --> 01:38:27,402 Kameras wurden über die Mauer gehalten, 1331 01:38:28,904 --> 01:38:30,781 um ihr Leid zu sehen. 1332 01:38:33,784 --> 01:38:35,619 Immer, wenn sie aufwachte: 1333 01:38:35,702 --> 01:38:40,874 "Daniel ruft mich. Daniel will mich dort haben." 1334 01:38:43,126 --> 01:38:47,714 Ich brachte ihr Dannielynn und sagte: "Für sie musst du weiterleben." 1335 01:38:48,966 --> 01:38:51,635 Ihre ganze Einstellung änderte sich. 1336 01:38:52,636 --> 01:38:55,389 Sie saß da, lächelte, 1337 01:38:55,472 --> 01:38:57,891 sah das Baby an und sagte: "Du bist ein Engel." 1338 01:38:57,975 --> 01:39:00,936 Ich sagte: "Siehst du? Darum musst du leben." 1339 01:39:02,312 --> 01:39:06,274 Aber sie wollte immer bei Daniel sein. 1340 01:39:10,779 --> 01:39:13,490 Denn sie sah ihn immer im Schlaf. 1341 01:39:13,573 --> 01:39:16,243 Mom! 1342 01:39:17,828 --> 01:39:21,081 Ich glaube, deswegen betäubte sie sich gern 1343 01:39:21,164 --> 01:39:23,792 und nahm Pillen, um schlafen zu können. 1344 01:39:26,294 --> 01:39:28,505 In jedem Traum war Daniel da. 1345 01:39:32,092 --> 01:39:36,888 Die meisten Menschen in ihrem Umfeld unterstützten sie dabei. 1346 01:39:37,514 --> 01:39:40,600 Sie sagte: "Howard, gib mir die Pillen. 1347 01:39:40,684 --> 01:39:45,230 Wenn du sie mir nicht gibst, finde ich jemanden, der es tut." 1348 01:39:45,313 --> 01:39:48,608 Howard sagte nicht: "Du musst die Pillen nehmen." 1349 01:39:49,693 --> 01:39:51,319 Howard hätte das nie getan. 1350 01:39:53,739 --> 01:39:55,699 Sie brauchte keine Helfer. 1351 01:40:03,498 --> 01:40:07,461 Für sie ist es eine Zeit der Freude. Sie bringt ein Kind zur Welt. 1352 01:40:07,544 --> 01:40:12,340 Während sie große Freude erlebt, passiert ihrem 20-jährigen Kind etwas. 1353 01:40:12,424 --> 01:40:15,385 Sie wird sich enorm schuldig fühlen. 1354 01:40:33,361 --> 01:40:39,993 EIN MONAT NACH DANIELS TOD 1355 01:40:40,077 --> 01:40:43,121 Danke für Ihr Kommen. Ich möchte nur sagen, 1356 01:40:43,205 --> 01:40:45,457 dass ich Dannielynns Vater bin, 1357 01:40:45,540 --> 01:40:51,213 und ich finde, es ist ein Verbrechen, was diese Leute mir antun. 1358 01:40:51,296 --> 01:40:54,841 Ich gehe davon aus, meine Tochter wiederzusehen. 1359 01:40:54,925 --> 01:40:57,344 Mir hilft meine Anwältin, Mrs. Opri. 1360 01:40:57,427 --> 01:40:58,720 Danke fürs Kommen. 1361 01:40:58,804 --> 01:41:01,765 Wer ist der Vater von Anna Nicole Smiths Mädchen? 1362 01:41:01,848 --> 01:41:04,643 Geht es nach diesem Mann, dann ist er es. 1363 01:41:04,726 --> 01:41:07,145 Dannielynn könnte Millionen Dollar 1364 01:41:07,229 --> 01:41:12,067 von Smiths verstorbenem Ehemann, dem Öl-Tycoon J. Howard Marshall, erben. 1365 01:41:12,150 --> 01:41:16,738 Warum hält Anna Nicole geheim, wer der Vater ihrer Tochter ist? 1366 01:41:17,489 --> 01:41:21,827 Anna und ich haben eine Beziehung, 1367 01:41:21,910 --> 01:41:23,620 und wir lieben einander. 1368 01:41:23,703 --> 01:41:26,915 Das läuft schon sehr lange. 1369 01:41:26,998 --> 01:41:28,750 Dann sind Sie der Vater? 1370 01:41:29,709 --> 01:41:30,544 Ja, Sir. 1371 01:41:31,461 --> 01:41:34,714 Wurden DNA-Tests durchgeführt? Ist das… 1372 01:41:34,798 --> 01:41:36,675 -Stolzer Vater. -Was? 1373 01:41:37,509 --> 01:41:39,302 Ich sagte: "Stolzer Vater." 1374 01:41:39,386 --> 01:41:42,264 Der Anwalt Howard K. Stern sagt, er sei der Vater. 1375 01:41:42,347 --> 01:41:45,725 Der Ex-Freund Larry Birkhead sagt, es sei sein Kind. 1376 01:41:45,809 --> 01:41:47,936 Im verrücktesten Moment des Tages 1377 01:41:48,019 --> 01:41:51,398 deutete Zsa Zsa Gabors Mann Prinz Frédéric von Anhalt an, 1378 01:41:51,481 --> 01:41:53,483 auch er könnte es sein. 1379 01:41:54,151 --> 01:41:56,069 Viele könnten der Vater sein. 1380 01:41:56,153 --> 01:41:59,072 -Könnten Sie es sein? -Ich weiß nicht. Ich meine… 1381 01:42:00,240 --> 01:42:02,242 Manchmal bin ich ein böser Junge, ja. 1382 01:42:02,826 --> 01:42:04,786 Wer ist der Vater von Dannielynn? 1383 01:42:05,912 --> 01:42:09,416 Er ist der Vater von ihr. 1384 01:42:10,000 --> 01:42:11,042 Ich bin der Vater. 1385 01:42:11,126 --> 01:42:13,795 Bis die Wissenschaft es widerlegt, bin ich der Vater. 1386 01:42:14,629 --> 01:42:16,756 Wir konnten gar nicht trauern, 1387 01:42:16,840 --> 01:42:20,135 weil so damit umgegangen wurde. 1388 01:42:20,218 --> 01:42:26,016 Und es wird eine Weile dauern, 1389 01:42:26,099 --> 01:42:30,395 bis wir wirklich glückliche Momente erleben können. 1390 01:42:34,941 --> 01:42:36,693 VIER MONATE SPÄTER 1391 01:42:36,776 --> 01:42:41,323 VIER MONATE SPÄTER 8. FEBRUAR 2007 1392 01:42:53,668 --> 01:42:54,961 Hallo, Rettungsdienst. 1393 01:42:55,045 --> 01:42:59,382 Hi, hier ist die Polizei von Seminole. Fahren Sie bitte zum Hard Rock? 1394 01:42:59,925 --> 01:43:02,010 Zimmer 607. 1395 01:43:02,093 --> 01:43:02,928 Okay. 1396 01:43:03,011 --> 01:43:06,431 Es geht um eine weiße Frau, die… 1397 01:43:07,641 --> 01:43:09,351 Sie reagiert nicht mehr? 1398 01:43:09,434 --> 01:43:11,478 Sie reagiert und atmet nicht mehr. 1399 01:43:11,561 --> 01:43:13,688 Sie atmet nicht und reagiert nicht. 1400 01:43:13,772 --> 01:43:16,691 Es ist Anna Nicole Smith. 1401 01:43:16,775 --> 01:43:19,152 -Okay. -Okay? Alles klar. Danke. 1402 01:44:14,749 --> 01:44:18,545 Vor dem Laden standen Leute und fragten: 1403 01:44:18,628 --> 01:44:22,799 "Wissen Sie, was los ist? Was ist passiert? Haben Sie es gehört?" 1404 01:44:22,882 --> 01:44:26,428 Und ich: "Wovon reden Sie? Wer sind Sie?" 1405 01:44:26,511 --> 01:44:28,138 Viele Übertragungswagen. 1406 01:44:29,514 --> 01:44:34,894 Und Patrik rief Anna an. Sie ging nicht ran. 1407 01:44:34,978 --> 01:44:37,689 Er rief Howard an. Er ging nicht ran. 1408 01:44:37,772 --> 01:44:44,237 Er rief Mo an, und der sagte: "Baby Girl ist tot." 1409 01:44:44,321 --> 01:44:50,035 Der Schmerz in seiner Stimme war so groß. 1410 01:44:51,411 --> 01:44:56,207 Wir nahmen den ersten Flieger. Fünf Stunden später waren wir in Florida. 1411 01:44:58,293 --> 01:45:01,504 Howard war am Ende. Ich meine… 1412 01:45:02,672 --> 01:45:04,215 Er war untröstlich. 1413 01:45:05,425 --> 01:45:08,178 Viele Leute stellen Howard K. Stern als Schurken dar. 1414 01:45:08,261 --> 01:45:09,346 Wie geht es Ihnen? 1415 01:45:09,429 --> 01:45:12,390 Viele Leute stellen ihn als manipulativ dar. 1416 01:45:12,474 --> 01:45:17,354 Angeblich sucht man mögliche Rezepte auf Howard K. Sterns Namen, 1417 01:45:17,437 --> 01:45:19,481 um Anna mit Drogen zu versorgen. 1418 01:45:19,564 --> 01:45:22,942 Warum kooperieren Sie nicht mit der Broward-County-Gerichtsmedizin? 1419 01:45:23,026 --> 01:45:24,235 Kein Kommentar. 1420 01:45:24,319 --> 01:45:29,449 Die Methadon-Rezepte mit meinem Namen landeten in der Presse. 1421 01:45:29,532 --> 01:45:34,204 "Dieser Arzt hat es ihr geschickt, einer schwangeren Frau." 1422 01:45:35,372 --> 01:45:38,333 Als gäben sie mir die Schuld an ihrem Tod. 1423 01:45:38,833 --> 01:45:41,044 Und das taten sie wirklich. 1424 01:45:44,130 --> 01:45:49,969 Es ist bezeichnend für unsere Kultur der Stars und Medien, 1425 01:45:50,053 --> 01:45:53,306 dass alle großen Nachrichtensender 1426 01:45:53,390 --> 01:45:57,352 heute zu Liveberichten in Dauerschleife wechselten, 1427 01:45:57,435 --> 01:46:00,897 als bekannt wurde, dass Anna Nicole Smith gestorben ist. 1428 01:46:00,980 --> 01:46:02,982 Sie war 39 Jahre alt. 1429 01:46:03,066 --> 01:46:06,069 Sie wurde von Millionen vergöttert, aber von wenigen geliebt. 1430 01:46:06,653 --> 01:46:10,240 Eine gewisse Tragik hat Anna Nicole Smith immer umwölkt. 1431 01:46:10,323 --> 01:46:12,242 Sie hatte so viel Pech im Leben. 1432 01:46:12,325 --> 01:46:14,327 Was ist mit Annas Geld? 1433 01:46:14,411 --> 01:46:19,124 Hat sie ein Testament, und wer ist der Vater dieses Kindes? 1434 01:46:19,624 --> 01:46:21,543 Wer Zugang zu dem Kind hat, 1435 01:46:21,626 --> 01:46:25,588 wer das Kind aufzieht, hat Zugang zu dem Geld, das es erbt. 1436 01:46:25,672 --> 01:46:29,592 Es könnten Tausende oder sogar Hunderte Millionen Dollar sein. 1437 01:46:29,676 --> 01:46:34,472 Der Ausdruck "Ruhe in Frieden" gilt leider nicht bei Anna Nicole Smith. 1438 01:46:51,698 --> 01:46:55,368 Sie sagte mir immer, dass sie jung sterben würde. 1439 01:46:57,287 --> 01:47:00,540 Ich fühlte mich mies, weil ich ihr hätte glauben sollen. 1440 01:47:00,623 --> 01:47:05,336 Ich hätte mehr Zeit mit positiven Dingen verbringen sollen. 1441 01:47:06,754 --> 01:47:11,634 Ich hätte ihr einiges nicht sagen sollen. Ich kann es nicht mehr zurücknehmen. 1442 01:47:11,718 --> 01:47:13,887 Ich kann es nicht ändern. Es ist vorbei. 1443 01:47:15,346 --> 01:47:18,641 Dann dachte ich an ihr kleines Mädchen: "Wie traurig." 1444 01:47:18,725 --> 01:47:20,935 Denn die Kleine wird nie wissen, 1445 01:47:21,019 --> 01:47:24,564 wie sehr ihre Mutter sie schon vor ihrer Geburt liebte 1446 01:47:24,647 --> 01:47:28,026 und wie sehr ihre Mom sie sich gewünscht hat, 1447 01:47:28,109 --> 01:47:31,070 und sie wird nie ihre Umarmung spüren 1448 01:47:31,154 --> 01:47:34,449 oder sie singen hören, alles, was Mütter so tun. 1449 01:47:42,957 --> 01:47:45,710 Aber ich dachte: "Wenigstens ist sie bei Daniel. 1450 01:47:45,793 --> 01:47:49,088 Wenigstens sind sie und Daniel wieder zusammen." 1451 01:48:56,030 --> 01:49:00,159 Sie ist nicht meine Mutter. Sie ist meine leibliche Mutter. 1452 01:49:00,243 --> 01:49:04,205 Kurz vor ihrem Tod gab Anna Nicole ein Fernsehinterview 1453 01:49:04,289 --> 01:49:07,584 über ihre Kindheit mit ihrer Mutter Virgie. 1454 01:49:08,209 --> 01:49:11,337 Ich ging mit 15 von zu Hause weg. 1455 01:49:12,463 --> 01:49:15,883 Ich saß auf der Couch, und der Fernseher lief. 1456 01:49:15,967 --> 01:49:19,387 Und ich sah Nicky im Fernsehen. 1457 01:49:21,014 --> 01:49:24,601 Was sie für mich tat? Wollen Sie hören, wie meine Kindheit war? 1458 01:49:25,643 --> 01:49:28,938 Die Schläge, die Prügel, die Vergewaltigung. 1459 01:49:29,022 --> 01:49:32,734 Das ist meine Mutter. Das ist meine Mom. 1460 01:49:32,817 --> 01:49:36,446 Sie sagte, sie wurde zu Hause vergewaltigt und musste weglaufen. 1461 01:49:36,529 --> 01:49:37,989 Sie wurde geschlagen. 1462 01:49:39,449 --> 01:49:41,075 Miststück. 1463 01:49:41,159 --> 01:49:46,539 Ich war schockiert, denn ich wusste, das war nicht ihre Kindheit. 1464 01:49:46,623 --> 01:49:47,874 Es war meine Kindheit. 1465 01:49:47,957 --> 01:49:51,210 Das war mir passiert, und das hatte ich ihr erzählt. 1466 01:49:57,967 --> 01:50:02,388 Vickie erzählte, dass meine Mama sie missbraucht hätte. 1467 01:50:03,598 --> 01:50:07,018 Aber sie hat sie nicht missbraucht. 1468 01:50:07,727 --> 01:50:11,606 Meine Mutter war ein sehr netter und liebevoller Mensch. 1469 01:50:17,111 --> 01:50:21,449 Der einzige Mensch, der ihr immer half, war ihre Mutter. 1470 01:50:21,532 --> 01:50:23,117 Immer und immer wieder. 1471 01:50:23,660 --> 01:50:27,038 Virgie holte uns aus Schwierigkeiten heraus. 1472 01:50:28,039 --> 01:50:33,920 Wäre sie nicht bei der Polizei gewesen, wären wir manchmal im Gefängnis gelandet. 1473 01:50:36,547 --> 01:50:40,843 Sie sprachen hinter den Kulissen miteinander. 1474 01:50:42,845 --> 01:50:44,639 Und sie mochten einander. 1475 01:50:48,476 --> 01:50:52,063 Meine Mama ist vor drei Jahren an Krebs gestorben. 1476 01:50:56,776 --> 01:50:58,986 STIMME VON VIRGIE, ANNA NICOLES MUTTER 1477 01:50:59,070 --> 01:51:00,363 Wir waren nicht arm. 1478 01:51:01,114 --> 01:51:04,075 Wir führten ein bescheidenes Leben in Houston. 1479 01:51:08,538 --> 01:51:11,624 Drei Schlafzimmer, zwei Autostellplätze. 1480 01:51:18,131 --> 01:51:20,717 Sie erzählte diese Geschichten, 1481 01:51:20,800 --> 01:51:26,055 wie schrecklich ihre Kindheit war. 1482 01:51:26,556 --> 01:51:31,894 Ich fragte sie einmal: "Vickie Lynn, warum erzählst du diese Lügen? 1483 01:51:31,978 --> 01:51:33,229 Warum tust du das?" 1484 01:51:33,771 --> 01:51:37,859 Sie sagte: "Mutter, ich wünschte, ich würde es verstehen… 1485 01:51:39,318 --> 01:51:44,657 Ich verdiene mehr Geld, wenn ich traurige Geschichten erzähle, 1486 01:51:44,741 --> 01:51:47,285 als mit guten Geschichten." 1487 01:51:47,368 --> 01:51:49,662 Sie sagte: "Nicht falsch verstehen. 1488 01:51:49,746 --> 01:51:53,624 Ich verdiene immer Geld, wenn mein Name genannt wird. 1489 01:51:54,459 --> 01:51:56,502 Wenn mein Name irgendwo steht, 1490 01:51:56,586 --> 01:52:00,173 in der Zeitung, im Fernsehen, in den Nachrichten, ganz egal. 1491 01:52:00,256 --> 01:52:03,593 Wenn mein Name genannt wird, verdiene ich Geld. 1492 01:52:04,469 --> 01:52:07,263 Das ist mein Lebenssinn, Geld verdienen. 1493 01:52:07,346 --> 01:52:13,478 Aber wenn es schlimm ist, richtig schlimm, 1494 01:52:14,520 --> 01:52:20,234 verdiene ich 50 Mal so viel wie mit guten Sachen." 1495 01:52:22,069 --> 01:52:26,240 Ich fragte: "Vickie, sollen die Leute nicht gut über dich denken?" 1496 01:52:27,533 --> 01:52:30,411 Sie sagte: "Nein. Nicht, wenn Schlimmes mehr Geld bringt." 1497 01:52:31,579 --> 01:52:34,040 Ich fragte: "Ist es dir nicht peinlich?" 1498 01:52:35,708 --> 01:52:40,838 Sie sagte: "Wenn ich Geld damit verdiene, ist es mir nicht peinlich." 1499 01:52:40,922 --> 01:52:43,758 Ich fragte: "Ist es deiner Familie nicht peinlich?" 1500 01:52:46,093 --> 01:52:49,680 Sie sagte: "Mom. Es ist mein Leben. 1501 01:52:50,807 --> 01:52:53,351 Nicht dein Leben. Es ist mein Leben. 1502 01:52:53,434 --> 01:52:56,979 Also sollte ich erzählen können, was ich will. 1503 01:52:57,063 --> 01:52:59,023 Wahr oder falsch." 1504 01:53:02,777 --> 01:53:08,199 Nicky ließ sich in eine Geschichte fallen, die sie erfunden hatte. 1505 01:53:09,700 --> 01:53:13,788 Kann man so viele Lügen so oft erzählen, dass sie wahr werden? 1506 01:53:15,623 --> 01:53:21,796 Aber sie verlor ihren Sohn. Sie verlor ihr Leben. Sie verlor alles. 1507 01:53:24,298 --> 01:53:26,175 Diesen Preis zahlte sie. 1508 01:53:56,289 --> 01:53:59,500 Eine Untersuchung führte Anna Nicoles Tod auf eine Überdosis 1509 01:53:59,584 --> 01:54:01,794 mit neun rezeptpflichtigen Medikamenten zurück. 1510 01:54:01,878 --> 01:54:04,088 Es gab keine Anzeichen für Fremdeinwirkung. 1511 01:54:04,171 --> 01:54:06,799 Methadon wurde als Todesursache ausgeschlossen. 1512 01:54:15,057 --> 01:54:16,934 Dr. Sandeep Kapoor und Howard K. Stern 1513 01:54:17,018 --> 01:54:20,187 wurden wegen Beschaffung von Drogen für eine Süchtige angeklagt. 1514 01:54:20,271 --> 01:54:21,772 Dr. Kapoor wurde freigesprochen. 1515 01:54:21,856 --> 01:54:25,234 Stern wurde schuldig gesprochen. Das Urteil wurde später aufgehoben. 1516 01:54:29,655 --> 01:54:32,700 Daniels Tod wurde offiziell als Unfall bestätigt. 1517 01:54:32,783 --> 01:54:37,538 Ursache war eine tödliche Kombination aus Antidepressiva und Methadon. 1518 01:54:39,749 --> 01:54:41,626 Zwei Monate nach Anna Nicoles Tod 1519 01:54:41,709 --> 01:54:45,463 wurde Larry Birkhead als leiblicher Vater von Dannielynn bestätigt. 1520 01:54:49,342 --> 01:54:54,680 Im Dezember 2018 wurde die Marshall-Erbsache geschlossen. 1521 01:54:54,764 --> 01:55:01,729 Anna Nicoles Tochter Dannielynn erbte nichts. 1522 01:56:28,899 --> 01:56:31,444 Untertitel von: Irina Janke