1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,359 --> 00:01:05,799 "Samo życie nie wystarczy. 4 00:01:05,879 --> 00:01:09,159 Potrzebujemy słońca, wolności i kwiatu" - Hans Christian Andersen 5 00:01:37,200 --> 00:01:38,439 No to lecę. 6 00:03:15,000 --> 00:03:17,120 - Pomóc ci? - A jak myślisz? 7 00:03:19,639 --> 00:03:20,599 Dziecko...? 8 00:03:21,520 --> 00:03:23,199 Gdzie jesteśmy? 9 00:03:23,280 --> 00:03:25,000 Przy więzieniu. 10 00:03:25,080 --> 00:03:26,800 Co robisz przy więzieniu? 11 00:03:27,599 --> 00:03:28,919 Właśnie mnie wypuścili. 12 00:03:30,599 --> 00:03:31,919 Kurwa! 13 00:03:53,840 --> 00:03:56,560 Gratuluję, ma pani syna! 14 00:03:58,400 --> 00:04:00,039 Jak to syna? 15 00:04:20,000 --> 00:04:21,600 Mondo! 16 00:04:21,680 --> 00:04:22,639 To chłopiec. 17 00:04:40,560 --> 00:04:42,560 Jasne, śmiej się. 18 00:04:44,079 --> 00:04:45,439 Co cię tak bawi? 19 00:04:46,680 --> 00:04:49,160 Mam nadzieję, że mnie nie obsikasz. 20 00:04:58,040 --> 00:04:59,319 Gotowe. 21 00:04:59,399 --> 00:05:01,040 Ja się tym zajmę. 22 00:05:02,959 --> 00:05:05,560 Ty możesz się śmiać, nie zrobiłeś nic złego. 23 00:05:06,720 --> 00:05:08,040 Jeszcze. 24 00:05:09,399 --> 00:05:12,839 Zanim go przewiniesz, upewnij się, że jest czysty. 25 00:05:13,720 --> 00:05:14,959 Serwetka. 26 00:05:23,319 --> 00:05:24,360 Pielucha. 27 00:05:28,879 --> 00:05:30,519 Mam na to licencję. 28 00:05:30,600 --> 00:05:32,639 Nieraz przewijałem córkę. 29 00:05:32,720 --> 00:05:34,399 Raz, dwa. 30 00:05:36,519 --> 00:05:37,759 Voila! 31 00:05:46,800 --> 00:05:48,120 Nie je za mało? 32 00:05:49,360 --> 00:05:50,759 Nie chce mojej piersi. 33 00:05:52,000 --> 00:05:54,759 To nic, dopiero się poznajecie. 34 00:05:55,240 --> 00:05:56,759 To wymaga czasu. 35 00:05:58,680 --> 00:05:59,839 Jak go nazwiemy? 36 00:06:00,560 --> 00:06:02,120 Hiacynt. 37 00:06:02,199 --> 00:06:03,639 To kwiat, prawda? 38 00:06:08,439 --> 00:06:10,680 Kolejna rzecz, na której się nie znasz. 39 00:06:15,360 --> 00:06:16,519 Wykapany tatuś. 40 00:06:18,560 --> 00:06:19,639 Gotowi? 41 00:06:24,920 --> 00:06:26,399 Wyrzekacie się grzechu, 42 00:06:27,319 --> 00:06:29,879 by żyć w wolności dzieci Bożych? 43 00:06:30,600 --> 00:06:31,800 Wyrzekamy się. 44 00:06:32,480 --> 00:06:35,160 Wyrzekacie się wszystkiego, co prowadzi do zła, 45 00:06:35,240 --> 00:06:37,839 by was grzech nie opanował? 46 00:06:37,920 --> 00:06:39,199 Wyrzekamy się. 47 00:06:40,319 --> 00:06:42,360 Wyrzekacie się szatana, 48 00:06:42,439 --> 00:06:44,480 głównego sprawcy grzechu? 49 00:06:45,160 --> 00:06:46,319 Wyrzekamy się. 50 00:06:48,600 --> 00:06:50,079 Podejdź z dzieckiem. 51 00:06:53,240 --> 00:06:57,279 W sakramencie Chrztu, my, rodzice... 52 00:06:58,040 --> 00:06:59,800 Dajcie kluczyki, bo go zabiję! 53 00:07:00,319 --> 00:07:01,600 Kluczyki! 54 00:07:01,680 --> 00:07:03,199 Spokojnie.... 55 00:07:04,639 --> 00:07:06,680 Co ty wyprawiasz? To twój syn. 56 00:07:09,240 --> 00:07:10,800 Doprowadzisz go do płaczu. 57 00:07:11,439 --> 00:07:13,680 Chcesz papierosa na oczyszczenie głowy? 58 00:07:16,920 --> 00:07:18,079 Są w środku. 59 00:07:35,600 --> 00:07:38,560 Mogłeś zabrać mnie ze sobą! 60 00:07:49,600 --> 00:07:52,079 Co teraz? Co robimy? 61 00:08:04,639 --> 00:08:06,120 Nie miałem wyjścia. 62 00:08:07,040 --> 00:08:08,160 Rozumiesz? 63 00:08:10,519 --> 00:08:14,600 Lepiej się stąd nie ruszaj. 64 00:08:22,040 --> 00:08:23,319 Dzięki. 65 00:08:23,839 --> 00:08:26,000 Bez ciebie nie dałbym rady. 66 00:08:30,279 --> 00:08:31,399 Do zobaczenia. 67 00:09:09,720 --> 00:09:11,080 Spójrz! 68 00:09:11,879 --> 00:09:14,440 Potrafi chodzić! I biegać! 69 00:09:20,240 --> 00:09:21,679 Chodź tu. 70 00:09:22,440 --> 00:09:23,919 Dokąd to? 71 00:09:26,440 --> 00:09:27,720 Hej! 72 00:09:29,399 --> 00:09:32,639 ZAKAZ BIEGANIA 73 00:09:36,639 --> 00:09:38,960 Nie biegamy! Chodźcie. 74 00:10:31,120 --> 00:10:33,279 Rocky, nie rób nic głupiego. 75 00:10:38,200 --> 00:10:39,480 Już dobrze, mały. 76 00:10:41,320 --> 00:10:42,799 Chodźmy do mamy. 77 00:10:55,000 --> 00:10:55,960 Hiacynt? 78 00:11:01,159 --> 00:11:02,639 Nazywasz się Hiacynt? 79 00:11:05,559 --> 00:11:07,440 Możesz wpadać, kiedy chcesz. 80 00:11:55,519 --> 00:11:56,799 Dobra, mały. 81 00:11:56,879 --> 00:12:00,720 Do czego służą niebieskie klucze? 82 00:12:01,559 --> 00:12:04,919 Do otwierania cel i skrzydeł. 83 00:12:05,639 --> 00:12:07,679 Dla kogo przeznaczone są niebieskie? 84 00:12:08,759 --> 00:12:12,000 Dla ludzi, którzy zrobili złe rzeczy. 85 00:12:13,759 --> 00:12:15,720 Dalej mamy czerwone klucze. 86 00:12:18,000 --> 00:12:20,759 Dla kogo są? 87 00:12:21,440 --> 00:12:25,240 Dla tych, którzy nie zrobili nic złego. 88 00:12:25,919 --> 00:12:28,120 Czyli: niebieskie - 89 00:12:28,799 --> 00:12:30,200 złe! 90 00:12:30,840 --> 00:12:34,159 Niebieskie złe, niebieskie złe... 91 00:12:35,919 --> 00:12:37,080 Odezwałeś się. 92 00:12:40,559 --> 00:12:41,960 On mówi. 93 00:12:43,960 --> 00:12:45,399 Możemy iść? 94 00:12:52,720 --> 00:12:53,840 Hiacynt? 95 00:12:58,080 --> 00:12:59,200 Hiacynt! 96 00:13:01,679 --> 00:13:02,879 Hiacynt! 97 00:13:26,279 --> 00:13:27,639 Umyłeś zęby? 98 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Wysikałeś się? 99 00:13:32,039 --> 00:13:33,720 Lepiej, żebyś się nie obsikał. 100 00:13:34,399 --> 00:13:36,039 Zrobimy złe wrażenie. 101 00:14:04,360 --> 00:14:05,759 Wszystkiego najlepszego. 102 00:14:11,799 --> 00:14:12,879 Podoba ci się? 103 00:14:13,840 --> 00:14:16,399 Zmieścisz tu wszystkie swoje rzeczy. 104 00:14:18,559 --> 00:14:20,399 Spójrz, to strażnik. 105 00:14:22,879 --> 00:14:24,120 Wyjmijmy go. 106 00:14:30,720 --> 00:14:32,320 Dlaczego nie mogę tu zostać? 107 00:14:48,240 --> 00:14:49,399 Tak nakazuje prawo. 108 00:14:52,360 --> 00:14:53,720 Jesteś już duży. 109 00:14:54,799 --> 00:14:56,279 Nie możesz dłużej tu być. 110 00:15:07,919 --> 00:15:10,240 Możesz mnie odwiedzać, kiedy chcesz. 111 00:15:11,159 --> 00:15:14,279 Zawsze tu będę. 112 00:15:15,799 --> 00:15:16,960 Zawsze. 113 00:15:43,960 --> 00:15:45,600 Dlaczego uciekają? 114 00:15:45,679 --> 00:15:47,720 Nie uciekają, tylko biegną. 115 00:15:48,759 --> 00:15:49,720 Dokąd? 116 00:16:03,440 --> 00:16:04,759 To ojciec Aldo. 117 00:16:07,679 --> 00:16:08,720 Dzień dobry. 118 00:16:16,679 --> 00:16:18,799 Spodoba ci się u nas. 119 00:16:18,879 --> 00:16:20,639 Będziesz miał wielu przyjaciół. 120 00:16:41,720 --> 00:16:43,120 Jack! 121 00:17:09,240 --> 00:17:12,400 To nie nasz przystanek! Hiacyncie! 122 00:17:34,960 --> 00:17:37,799 Dzieci, powitajmy Hiacynta 123 00:17:39,759 --> 00:17:43,400 w naszej pięknej, dużej rodzinie. 124 00:17:43,480 --> 00:17:44,759 Przywitajcie się. 125 00:17:44,839 --> 00:17:46,960 - Cześć, Hiacynt. - Dobrze. 126 00:17:47,480 --> 00:17:50,160 Możesz włożyć plecak do tamtej szafy. 127 00:17:50,240 --> 00:17:51,799 Śpisz na dolnym łóżku. 128 00:17:53,279 --> 00:17:55,400 Bądźcie dla niego mili. 129 00:17:55,480 --> 00:17:56,839 Widzimy się na obiedzie. 130 00:18:08,319 --> 00:18:10,319 Co to za imię, "Hiacynt"? 131 00:18:10,400 --> 00:18:13,960 Miałem być dziewczynką. Różą. 132 00:18:14,480 --> 00:18:17,279 Jeśli jesteś pedałem, nie możesz tu być. 133 00:18:18,119 --> 00:18:19,880 Pedał, pedał... 134 00:18:26,039 --> 00:18:27,359 Stój! 135 00:19:30,519 --> 00:19:33,000 Twój prawnik zaraz przyjdzie. 136 00:19:55,400 --> 00:19:56,960 Co to ma być? 137 00:19:58,119 --> 00:19:59,519 Nie możesz tak uciekać. 138 00:20:00,240 --> 00:20:02,160 Martwiliśmy się. 139 00:20:03,759 --> 00:20:04,799 Co narobiłeś? 140 00:20:13,799 --> 00:20:15,160 Jeszcze on. 141 00:20:16,599 --> 00:20:17,799 Dobrze. 142 00:20:19,119 --> 00:20:20,160 Gdzie mama? 143 00:20:21,440 --> 00:20:22,720 Nie mogła przyjść. 144 00:20:24,880 --> 00:20:26,039 Jest tu? 145 00:20:27,960 --> 00:20:29,559 Nie, nie ma jej w ambulatorium. 146 00:20:30,960 --> 00:20:32,599 Ani w izolatce. 147 00:20:34,599 --> 00:20:36,599 Dlaczego nie mogę tu zostać? 148 00:20:37,799 --> 00:20:39,319 Tylko przestępcy mogą. 149 00:20:41,640 --> 00:20:43,839 Co mam zrobić, żeby tu trafić? 150 00:20:43,920 --> 00:20:45,839 Słucham? 151 00:20:45,920 --> 00:20:48,640 Trafiają tu tylko ci, którzy kogoś skrzywdzili. 152 00:20:50,599 --> 00:20:51,599 To wszystko. 153 00:21:00,400 --> 00:21:05,079 PRACUJEMY DLA CIEBIE. PRZEPRASZAMY ZA NIEDOGODONOŚCI. 154 00:21:40,759 --> 00:21:42,440 Możecie z tego zejść? 155 00:21:42,519 --> 00:21:44,599 Co się stało? 156 00:21:44,680 --> 00:21:45,759 Zgubiłeś się? 157 00:21:47,079 --> 00:21:48,519 Może pan kucnąć? 158 00:21:54,359 --> 00:21:55,960 Kurwa! 159 00:21:56,039 --> 00:21:59,400 - Zabierzecie mnie do więzienia? - Jesteś nieletni. 160 00:21:59,480 --> 00:22:02,279 Więzienie jest dla osób od 18 lat. 161 00:22:02,799 --> 00:22:05,240 Zaprowadź nas do swojego taty. 162 00:22:20,519 --> 00:22:21,640 Cholera... 163 00:23:03,519 --> 00:23:04,480 Hej. 164 00:23:05,400 --> 00:23:06,880 Jak się żyje u księdza? 165 00:23:08,640 --> 00:23:09,920 Nadal cię biją? 166 00:23:12,680 --> 00:23:14,160 Nie jesteś moim synem. 167 00:23:16,920 --> 00:23:18,160 Musisz się stawiać. 168 00:23:20,200 --> 00:23:21,920 Zostawiłeś to przy bramkach. 169 00:23:22,000 --> 00:23:22,960 Dziękuję. 170 00:23:30,599 --> 00:23:31,559 Czekaj. 171 00:23:36,640 --> 00:23:39,279 Nie sprawdzają ci już plecaka? 172 00:23:48,440 --> 00:23:50,279 Nie można tu palić. 173 00:23:50,799 --> 00:23:53,079 Nie podlizuj im się. 174 00:24:02,920 --> 00:24:04,440 Wiesz, czego potrzebujesz? 175 00:24:07,759 --> 00:24:09,839 Tego samego, co ja. 176 00:24:13,880 --> 00:24:15,079 Świeżego powietrza. 177 00:24:22,480 --> 00:24:24,440 Pomożesz mamie się przewietrzyć? 178 00:24:26,680 --> 00:24:27,880 Daj długopis. 179 00:24:45,480 --> 00:24:46,720 Spójrz mi w oczy. 180 00:24:48,640 --> 00:24:50,000 Rozumiemy się? 181 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 Mogę prosić wody? 182 00:25:25,440 --> 00:25:26,720 W butelce. 183 00:25:26,799 --> 00:25:28,599 Rurki też potrzebujesz? 184 00:25:34,759 --> 00:25:36,799 Dobra, sprawdzę, co mam. 185 00:25:46,599 --> 00:25:48,000 Cześć, mały. 186 00:25:49,160 --> 00:25:50,440 Masz wszystko? 187 00:25:52,680 --> 00:25:53,759 Wodę? 188 00:25:59,799 --> 00:26:01,599 Nie dają ci nawet wody? 189 00:26:02,880 --> 00:26:04,319 Przysuń się do mnie. 190 00:26:06,720 --> 00:26:08,039 Bliżej. 191 00:26:12,640 --> 00:26:15,640 Co narobiłeś? Zsikałeś się? 192 00:26:17,079 --> 00:26:18,680 - Przepraszam! - Co jest? 193 00:26:18,759 --> 00:26:22,519 - Mamy awarię. Możemy do toalety? - Byle szybko. 194 00:26:32,759 --> 00:26:35,480 Prosiłam o męskie ubrania. 195 00:26:35,559 --> 00:26:37,559 Ojciec Aldo to jedyny facet w domu. 196 00:26:55,880 --> 00:26:58,160 Jak ja stąd wyjdę w tym stroju? 197 00:27:12,880 --> 00:27:14,079 Mam też to. 198 00:27:19,279 --> 00:27:22,279 Jesteś najgorszym, co mnie w życiu spotkało. 199 00:27:28,839 --> 00:27:29,960 Jak wyglądam? 200 00:27:32,559 --> 00:27:33,759 Co mam zrobić? 201 00:27:49,359 --> 00:27:50,599 Lucia! 202 00:27:52,279 --> 00:27:53,519 Wracaj tu! 203 00:27:54,559 --> 00:27:55,599 Cholera. 204 00:27:56,960 --> 00:27:58,240 Otwieraj. 205 00:27:58,319 --> 00:27:59,839 Nie bądź głupia! 206 00:28:01,000 --> 00:28:03,279 - Chcesz znać prawdę? - Prawdę? 207 00:28:14,559 --> 00:28:16,400 Chuj! Debil! 208 00:28:16,480 --> 00:28:18,240 Wyłaź stamtąd! 209 00:28:18,319 --> 00:28:20,599 Wywalmy go przez okno! 210 00:28:20,680 --> 00:28:22,039 Wyłaź! 211 00:29:08,799 --> 00:29:10,200 Cześć, młody. 212 00:29:10,720 --> 00:29:12,400 Coś się stało mamie? 213 00:29:14,440 --> 00:29:15,680 Co narobiłeś? 214 00:29:16,799 --> 00:29:17,839 Nic. 215 00:29:22,880 --> 00:29:25,519 - Co z mamą? - Twoją? 216 00:29:27,880 --> 00:29:29,200 Nie mówiła ci? 217 00:29:32,680 --> 00:29:34,160 Nic ci nie mówiła? 218 00:29:38,640 --> 00:29:40,200 Już jej tu nie ma. 219 00:29:40,279 --> 00:29:42,000 Skorzystała ze swoich praw. 220 00:29:47,119 --> 00:29:48,559 Odeszła. 221 00:29:49,839 --> 00:29:50,960 Dokąd? 222 00:29:51,039 --> 00:29:53,039 Nie wiem, możesz sprawdzić akta. 223 00:32:28,599 --> 00:32:30,599 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 224 00:32:32,680 --> 00:32:33,759 Co jest?! 225 00:32:36,759 --> 00:32:38,680 Dziękuję bardzo, panowie. 226 00:32:38,759 --> 00:32:40,240 Ten chłopak jest trochę... 227 00:32:40,920 --> 00:32:42,160 To nic. 228 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Dziękuje. 229 00:32:51,960 --> 00:32:54,839 Rozgłaszasz, że chcesz trafić do więzienia? 230 00:32:58,200 --> 00:33:00,039 Dobrze, że wzięli cię za głupka. 231 00:33:00,839 --> 00:33:02,359 Co z tobą nie tak? 232 00:33:02,440 --> 00:33:06,160 Masz przed sobą cały świat, a chcesz iść siedzieć? 233 00:33:08,200 --> 00:33:09,559 Naprawdę tego chcesz? 234 00:33:10,240 --> 00:33:11,319 Odpowiedz! 235 00:33:46,200 --> 00:33:47,759 Cześć, młody. 236 00:33:47,839 --> 00:33:49,119 Już cię wpuszczam. 237 00:33:49,200 --> 00:33:50,559 Cześć, Jack. 238 00:34:04,599 --> 00:34:07,400 Mamy mały problem, ale pracujemy nad nim. 239 00:34:25,119 --> 00:34:27,320 Brama się zablokowała. 240 00:34:28,760 --> 00:34:30,400 - Może się zmieszczę? - Hę? 241 00:34:30,920 --> 00:34:33,000 - Może się zmieszczę? - Tu? 242 00:34:33,079 --> 00:34:34,039 Tak. 243 00:34:36,000 --> 00:34:37,760 Daj bagaże. 244 00:34:37,840 --> 00:34:38,960 Jasne. 245 00:34:40,199 --> 00:34:41,239 Ostrożnie. 246 00:34:45,480 --> 00:34:47,440 - Jest... - Za duża? 247 00:34:54,559 --> 00:34:56,119 Jesteś pewien? 248 00:34:56,199 --> 00:34:57,320 Spróbuję. 249 00:34:58,199 --> 00:35:00,079 Uważaj, zrobisz sobie krzywdę. 250 00:35:05,920 --> 00:35:07,920 - Utknąłem. - Widzę. 251 00:35:08,400 --> 00:35:10,239 Spróbuję cię wciągnąć. 252 00:35:11,199 --> 00:35:12,400 Na trzy. 253 00:35:14,199 --> 00:35:16,239 Raz, dwa... 254 00:35:16,880 --> 00:35:18,039 i trzy! 255 00:35:24,199 --> 00:35:26,559 Nie umiesz nawet zawiązać krawata. 256 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Kto by pomyślał? 257 00:35:32,440 --> 00:35:34,440 Pierwszy raz jestem po tej stronie. 258 00:35:35,039 --> 00:35:37,960 Bo różnisz się od swoich rodziców. 259 00:35:38,039 --> 00:35:39,280 Jasne? 260 00:35:43,199 --> 00:35:44,320 Wyprostuj się. 261 00:35:46,480 --> 00:35:47,760 Dyrektorko Malin? 262 00:35:47,840 --> 00:35:48,800 Proszę. 263 00:35:53,559 --> 00:35:54,559 Usiądźcie. 264 00:35:58,320 --> 00:36:01,599 Czyli dosłownie się tu urodziłeś? 265 00:36:02,960 --> 00:36:04,760 Życie tu nie jest łatwe. 266 00:36:06,960 --> 00:36:09,000 Praca wykańcza, 267 00:36:09,079 --> 00:36:12,760 za nadgodziny dostajesz mało, jeśli w ogóle... 268 00:36:13,480 --> 00:36:15,440 Cały czas tkwisz w zamknięciu. 269 00:36:16,960 --> 00:36:18,320 Ale jesteśmy rodziną. 270 00:36:18,960 --> 00:36:20,320 To się liczy. 271 00:36:21,559 --> 00:36:24,400 W razie problemów zgłaszaj się do mnie. 272 00:36:24,480 --> 00:36:25,559 Dobrze? 273 00:36:29,239 --> 00:36:32,159 Wiesz, ilu mężczyzn pracuje w tym żeńskim więzieniu? 274 00:36:33,199 --> 00:36:35,119 Wszyscy są w tym pokoju. 275 00:36:36,000 --> 00:36:40,480 Komendant twierdzi, że jesteś tym, kogo potrzebujemy. 276 00:36:41,679 --> 00:36:43,199 Oby się nie mylił. 277 00:36:43,960 --> 00:36:46,079 Udzieli ci wszelkich instrukcji. 278 00:36:46,159 --> 00:36:47,280 Jakieś pytania? 279 00:36:54,360 --> 00:36:55,599 Komendancie? 280 00:36:56,159 --> 00:36:57,119 Już. 281 00:37:02,400 --> 00:37:03,760 Gdzie będę mieszkał? 282 00:37:03,840 --> 00:37:05,079 Jak to? 283 00:37:05,760 --> 00:37:07,719 Nie mam gdzie spać. 284 00:37:07,800 --> 00:37:09,519 Chcesz spać tu? 285 00:37:09,599 --> 00:37:11,719 Może w starej kwaterze oficerskiej? 286 00:37:13,440 --> 00:37:15,480 Naprawdę chcesz żyć w więzieniu? 287 00:37:18,480 --> 00:37:20,840 - Proszę. - Skoro tego chcesz... 288 00:37:54,599 --> 00:37:56,119 Nie jest to pałac. 289 00:37:56,199 --> 00:37:57,320 Jest idealnie. 290 00:37:58,599 --> 00:38:00,360 Zaczynasz dziś. 291 00:38:00,440 --> 00:38:03,119 Jesteś nowy, więc będziesz miał nocne zmiany. 292 00:38:03,199 --> 00:38:04,639 Dobrze. 293 00:38:05,159 --> 00:38:08,719 Na ochronie dostaniesz klucze do skrzydła i swojego sektora. 294 00:38:08,800 --> 00:38:11,480 Niebieskie klucze są... 295 00:38:11,559 --> 00:38:12,920 Wiem o kluczach. 296 00:38:13,599 --> 00:38:15,599 No tak, oczywiście. 297 00:38:42,559 --> 00:38:43,679 Śpisz? 298 00:39:18,639 --> 00:39:20,320 Nic się nie zmieniłeś. 299 00:39:21,719 --> 00:39:24,480 Nadal biegasz tak, jak wtedy, gdy byłeś gnomem. 300 00:39:31,800 --> 00:39:33,320 - Rocky! - Nie. 301 00:39:33,960 --> 00:39:35,239 To nie ty. 302 00:39:36,400 --> 00:39:38,960 Teraz grasz w przeciwnej drużynie. 303 00:39:41,280 --> 00:39:42,400 Jak to? 304 00:39:45,840 --> 00:39:47,159 Nadal tu jesteś. 305 00:39:49,719 --> 00:39:51,880 Tak, zapomniałam wyjść. 306 00:39:52,719 --> 00:39:54,480 Mogę coś dla ciebie zrobić? 307 00:39:54,559 --> 00:39:56,079 Potrzebujesz czegoś? 308 00:40:00,119 --> 00:40:01,840 Biegnij dalej. 309 00:40:05,559 --> 00:40:06,760 Lubię, jak biegasz. 310 00:40:09,599 --> 00:40:10,639 Dobrze. 311 00:40:27,280 --> 00:40:28,400 Przepraszam. 312 00:40:30,239 --> 00:40:31,320 Przepraszam. 313 00:40:32,039 --> 00:40:33,199 Dziękuję. 314 00:40:43,159 --> 00:40:44,320 Kaplica? 315 00:40:48,559 --> 00:40:50,480 Przydzielono mnie do kaplicy? 316 00:40:51,159 --> 00:40:53,719 Widziałem nagrania z monitoringu. 317 00:40:56,480 --> 00:40:57,679 Idiota. 318 00:40:58,920 --> 00:41:02,599 Wlazłem w tyle tyłków, żebyś tu pracował, a ty co? 319 00:41:04,199 --> 00:41:06,400 Od razu łamiesz zasady. 320 00:41:06,480 --> 00:41:07,440 I to dla niej? 321 00:41:09,239 --> 00:41:10,880 Gratuluję, strażniku Forzato. 322 00:41:12,079 --> 00:41:13,280 Gratuluję. 323 00:41:14,679 --> 00:41:16,239 Nie jesteś gotowy na skrzydła. 324 00:41:16,320 --> 00:41:19,599 W kaplicy będziesz miał czas na przemyślenia. 325 00:41:47,599 --> 00:41:49,400 Nudno tu, co? 326 00:41:53,159 --> 00:41:54,559 Jak się tu dostałaś? 327 00:41:58,239 --> 00:41:59,960 Nie powinnaś tu być. 328 00:42:14,960 --> 00:42:16,400 Serwis do herbaty. 329 00:42:21,159 --> 00:42:23,320 Pamiętałaś, po tylu latach. 330 00:42:24,559 --> 00:42:26,760 Po tym, jak wszedłeś do mojej celi, 331 00:42:26,840 --> 00:42:28,960 myślałam, że jeszcze mnie odwiedzisz, 332 00:42:29,800 --> 00:42:31,519 więc kupiłam serwis. 333 00:42:33,519 --> 00:42:35,000 Ale nie wróciłem. 334 00:42:36,679 --> 00:42:39,400 Przez lata wyobrażałam sobie, jak wyglądasz. 335 00:42:41,440 --> 00:42:43,000 I na kogo wyrosłeś. 336 00:42:46,840 --> 00:42:49,079 Po co wróciłeś, młody? 337 00:42:54,519 --> 00:42:56,920 Bo nie wiem, co mógłbym robić poza murami. 338 00:42:58,079 --> 00:43:00,840 Mógłbyś biegać. 339 00:43:03,159 --> 00:43:04,800 Biegnij, póki możesz. 340 00:43:29,199 --> 00:43:30,679 Co to za strój? 341 00:43:30,760 --> 00:43:32,480 Mówiłeś, że to nagły wypadek. 342 00:43:33,920 --> 00:43:35,400 Nagły wypadek. 343 00:43:35,480 --> 00:43:36,960 Nie tego typu. 344 00:43:48,960 --> 00:43:50,679 Dzięki za przyjście. 345 00:43:50,760 --> 00:43:53,760 Wiem, że to nietypowe, ale potrzebuję facetów. 346 00:43:57,679 --> 00:43:59,119 - Co jest? - Nic. 347 00:43:59,440 --> 00:44:01,719 Jesteśmy zawsze do dyspozycji. 348 00:44:02,400 --> 00:44:03,639 Zawsze. 349 00:44:25,079 --> 00:44:27,159 Nigdy wcześniej tak nie robił. 350 00:44:27,239 --> 00:44:30,280 Zwykle siedzi w domu. 351 00:44:30,360 --> 00:44:31,880 Żaden problem. 352 00:44:31,960 --> 00:44:33,199 Jak tam wlazł? 353 00:44:34,960 --> 00:44:36,159 Chyba przez balkon. 354 00:44:37,639 --> 00:44:38,800 Tak. 355 00:44:39,320 --> 00:44:40,960 Nie mogłam wezwać policji. 356 00:44:41,039 --> 00:44:43,599 Słuszna decyzja. Damy radę. 357 00:44:50,199 --> 00:44:51,159 Jak się nazywa? 358 00:44:53,920 --> 00:44:55,239 Malin. 359 00:45:30,239 --> 00:45:32,400 Panie Malin! To ja, Jack. 360 00:45:33,239 --> 00:45:34,719 Pamięta mnie pan? 361 00:45:36,320 --> 00:45:37,880 Dzień dobry, panie Malin. 362 00:45:43,440 --> 00:45:45,559 Mama wie, że tu jesteś? 363 00:45:47,239 --> 00:45:49,719 Tato, to nie jest twój brat! 364 00:45:52,039 --> 00:45:53,199 Jestem Hiacynt. 365 00:45:54,320 --> 00:45:56,239 Zejdzie pan z nami? 366 00:46:00,039 --> 00:46:02,000 Nie chcę tam wracać. 367 00:46:08,079 --> 00:46:09,480 Może nie od razu. 368 00:46:35,719 --> 00:46:37,920 - Co on robi? - Biega. 369 00:46:48,599 --> 00:46:50,000 Ile? 370 00:46:50,079 --> 00:46:51,800 10 palców lepiej niż ostatnio. 371 00:46:52,960 --> 00:46:54,639 Forzato? 372 00:46:54,719 --> 00:46:55,920 Podejdź. 373 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Chcesz być maratończykiem? 374 00:47:01,400 --> 00:47:02,599 Z taką sylwetką? 375 00:47:08,039 --> 00:47:10,719 A może chcesz uciec z więzienia? 376 00:47:11,400 --> 00:47:14,159 Powinieneś się stąd ruszyć. 377 00:47:15,079 --> 00:47:16,239 Czyż nie? 378 00:47:18,000 --> 00:47:20,199 Przyjdziesz dziś do mnie na kolację? 379 00:47:24,480 --> 00:47:25,920 Na kolację? 380 00:47:26,000 --> 00:47:27,840 - Tak. - Dobra. 381 00:47:29,840 --> 00:47:31,239 Do zobaczenia o ósmej. 382 00:47:41,360 --> 00:47:42,599 Cześć. 383 00:47:43,800 --> 00:47:44,960 Cześć. 384 00:47:50,960 --> 00:47:52,480 Poznałeś już Oliwię? 385 00:47:55,599 --> 00:47:56,679 Ani razu? 386 00:48:00,239 --> 00:48:02,480 Uczy się na pielęgniarkę. 387 00:48:02,559 --> 00:48:05,760 Pracowniczkę służby zdrowia. 388 00:48:05,840 --> 00:48:10,119 Odbywa staż w domu opieki pod miastem. 389 00:48:10,199 --> 00:48:11,159 Fajnie. 390 00:48:13,239 --> 00:48:15,320 Nigdy cię do siebie nie zaprosiłem? 391 00:48:16,800 --> 00:48:18,079 To ładny dom. 392 00:48:18,159 --> 00:48:22,840 Był drogi, ale przynajmniej mogę spać 20 minut dłużej niż kiedyś. 393 00:48:24,880 --> 00:48:25,880 Podoba ci się? 394 00:48:29,519 --> 00:48:30,639 Tak. 395 00:48:31,280 --> 00:48:34,519 Mieli zainstalować panele słoneczne, ale... 396 00:48:35,519 --> 00:48:36,800 Typowe puste obietnice. 397 00:48:46,840 --> 00:48:48,320 Nareszcie! 398 00:48:50,039 --> 00:48:52,440 Mam nadzieję, że nie wyschła w piekarniku. 399 00:48:53,320 --> 00:48:55,320 Będzie pyszna. 400 00:48:56,360 --> 00:48:59,239 Gdzie czerwone wino, które kupiłem? 401 00:49:02,599 --> 00:49:06,480 Skarbie, przyniesiesz wino, proszę? 402 00:49:06,559 --> 00:49:10,159 Nie proś mnie o porady medyczne, skoro ich nie słuchasz. 403 00:49:10,239 --> 00:49:12,159 Ach, ci lekarze! 404 00:49:12,239 --> 00:49:15,519 Mówisz im, że boli cię palec i wszystkiego ci zakazują. 405 00:49:15,599 --> 00:49:17,480 Najchętniej zakazaliby ci umierać. 406 00:49:32,199 --> 00:49:34,000 Wszystkiego najlepszego, młody. 407 00:49:34,519 --> 00:49:35,639 Dzięki. 408 00:49:35,719 --> 00:49:38,800 Myślałeś, że zapomnę? Szczerze. 409 00:49:39,840 --> 00:49:42,000 - Potrzymasz? - Pewnie. 410 00:49:46,480 --> 00:49:48,599 To kolejny sposób na ucieczkę. 411 00:49:49,639 --> 00:49:51,119 - Super. - Tak. 412 00:49:53,039 --> 00:49:56,159 Wezmę butelkę i wzniosę toast. 413 00:50:06,960 --> 00:50:09,000 - Wszystko dobrze? - Tak. 414 00:50:16,880 --> 00:50:20,639 Dobry z ciebie chłopak, bo dobrze cię wychowałem. 415 00:50:22,800 --> 00:50:25,440 Nawet twoi rodzice powinni być zadowoleni. 416 00:50:27,239 --> 00:50:28,559 [50:40] Chciałem być inny. 417 00:50:41,360 --> 00:50:43,480 Chciałem być... 418 00:50:46,119 --> 00:50:47,639 lepszy. 419 00:50:50,360 --> 00:50:52,679 - Mam duszę artysty. - Jack. 420 00:50:53,960 --> 00:50:56,360 Jesteś najlepszą osobą, jaką znam. 421 00:50:58,559 --> 00:51:01,119 Musimy się stąd wyrwać. Ty i ja. 422 00:51:01,199 --> 00:51:02,639 Musimy. 423 00:51:03,639 --> 00:51:04,719 Chodźmy. 424 00:51:08,480 --> 00:51:09,679 Chodźmy... 425 00:51:13,159 --> 00:51:14,320 Jack! 426 00:51:15,239 --> 00:51:16,480 Jack! 427 00:51:16,559 --> 00:51:17,880 Żyjesz? 428 00:51:51,159 --> 00:51:52,320 Co to? 429 00:51:53,280 --> 00:51:54,360 Prezent. 430 00:52:09,960 --> 00:52:11,480 Do czego to służy? 431 00:52:12,880 --> 00:52:14,119 Do surfowania. 432 00:52:16,280 --> 00:52:17,639 Po morzu? 433 00:52:19,880 --> 00:52:21,159 Po Internecie. 434 00:52:26,679 --> 00:52:28,360 Widać świat? 435 00:52:31,760 --> 00:52:33,039 Widać morze? 436 00:52:35,159 --> 00:52:36,679 Pewnie. 437 00:52:36,760 --> 00:52:38,000 Dokąd chcesz pojechać? 438 00:52:40,320 --> 00:52:41,360 Nad ocean? 439 00:53:01,360 --> 00:53:03,360 Wydaje się być tak blisko... 440 00:53:26,880 --> 00:53:28,360 Jest twój. 441 00:53:28,440 --> 00:53:29,800 Naucz się go używać. 442 00:54:09,760 --> 00:54:10,960 Co jest? 443 00:55:28,800 --> 00:55:31,760 Zwariowałeś czy co? 444 00:55:32,440 --> 00:55:35,559 To ty dałeś jej tablet?! 445 00:55:36,480 --> 00:55:41,079 Wiesz, dlaczego ona tu siedzi? Wiesz?! 446 00:55:43,960 --> 00:55:45,760 Myśl, na litość boską! 447 00:55:45,840 --> 00:55:50,920 Kto wie, co by zrobiła, gdyby się z kimś skontaktowała! Ty idioto! 448 00:55:51,960 --> 00:55:53,559 Nie mogę oddychać. 449 00:56:10,920 --> 00:56:13,159 Za trzy miesiące odchodzę na emeryturę. 450 00:56:14,639 --> 00:56:16,280 Wracam do miasta rodzinnego. 451 00:56:18,559 --> 00:56:21,159 Zmienili nazwę ulicy, na której się urodziłem. 452 00:56:21,639 --> 00:56:24,760 Od zawsze była taka sama, a teraz ją zmienili. 453 00:56:28,519 --> 00:56:32,400 Ale mogę zostać, jeśli chcesz. 454 00:56:32,480 --> 00:56:34,599 Mam gdzieś emeryturę. 455 00:56:36,920 --> 00:56:38,320 Nie chcę być taki jak ty. 456 00:56:39,280 --> 00:56:41,760 Nie chcę wciąż tu być za 40 lat 457 00:56:41,840 --> 00:56:43,719 i wmawiać innym, że wszystko gra. 458 00:56:44,239 --> 00:56:45,280 Co jest? 459 00:56:47,559 --> 00:56:49,480 Zraniłem twoje uczucia? 460 00:56:51,000 --> 00:56:52,239 Co się stało? 461 00:56:52,880 --> 00:56:55,119 Myślisz, że aż tak się od nich różnisz? 462 00:56:57,159 --> 00:56:58,639 Też jesteś tu zamknięty. 463 00:56:59,639 --> 00:57:01,000 Jesteś taki jak oni. 464 00:57:10,480 --> 00:57:11,800 Przepraszam, Jack. 465 00:57:14,840 --> 00:57:16,199 Nic się nie stało. 466 00:57:22,679 --> 00:57:23,800 Jack! 467 00:58:04,119 --> 00:58:05,239 Idziemy. 468 00:58:10,400 --> 00:58:13,360 Nie założę tego. 469 00:58:16,719 --> 00:58:18,000 Dlaczego? 470 00:58:30,480 --> 00:58:31,719 Rocky! 471 00:58:32,920 --> 00:58:33,960 Rocky! 472 00:59:30,440 --> 00:59:33,760 To jak wehikuł czasu. 473 00:59:35,760 --> 00:59:38,480 Czuję się, jakbym była w przyszłości. 474 00:59:39,559 --> 00:59:41,360 Rocky, chodźmy. 475 01:01:21,159 --> 01:01:23,280 Dlaczego nadal siedzisz? 476 01:01:27,039 --> 01:01:28,599 Miałam dzieci. 477 01:01:33,320 --> 01:01:34,599 I co się stało? 478 01:01:43,199 --> 01:01:46,599 Już ich nie mam. 479 01:01:56,960 --> 01:01:59,519 Wracajmy, zanim skończy się zmiana. 480 01:02:04,639 --> 01:02:05,599 Rocky? 481 01:02:08,119 --> 01:02:09,079 Rocky? 482 01:02:12,480 --> 01:02:14,199 Muszę się odlać. 483 01:02:51,559 --> 01:02:52,679 Rocky. 484 01:02:55,039 --> 01:02:56,079 Rocky. 485 01:02:58,280 --> 01:02:59,880 Rocky, gdzie jesteś? 486 01:03:06,239 --> 01:03:07,239 Rocky. 487 01:03:09,360 --> 01:03:10,800 Musimy iść. 488 01:03:13,880 --> 01:03:15,000 Rocky. 489 01:03:16,719 --> 01:03:17,920 Rocky. 490 01:03:38,599 --> 01:03:39,960 O kurwa! 491 01:04:02,119 --> 01:04:04,559 Szukam Hiacynta Forzato. 492 01:04:04,639 --> 01:04:05,760 Proszę? 493 01:04:05,840 --> 01:04:07,440 Hiacynt Forzato? 494 01:04:07,960 --> 01:04:08,920 To ja. 495 01:04:09,800 --> 01:04:12,280 Jestem twoim obrońcą. 496 01:04:13,000 --> 01:04:14,760 - Miło poznać. - Wzajemnie. 497 01:04:14,840 --> 01:04:17,360 Na szczęście sędzia uznał, 498 01:04:17,440 --> 01:04:21,000 że odsiadka w zakładzie karnym nie będzie konieczna. 499 01:04:22,440 --> 01:04:26,599 Nałożył na ciebie areszt domowy z obowiązkiem zgłaszania się. 500 01:04:27,960 --> 01:04:29,639 Gdzie mieszkasz? 501 01:04:31,000 --> 01:04:31,960 Proszę? 502 01:04:32,840 --> 01:04:34,480 Gdzie mieszkasz? 503 01:04:35,519 --> 01:04:36,480 Tu. 504 01:04:38,440 --> 01:04:40,320 W więzieniu? 505 01:04:41,800 --> 01:04:42,840 Tak. 506 01:04:44,880 --> 01:04:49,400 Czyli chcesz mieć areszt domowy w więzieniu? 507 01:04:51,159 --> 01:04:52,239 Proszę? 508 01:04:52,840 --> 01:04:57,360 Chcesz mieć areszt domowy w więzieniu? 509 01:04:58,679 --> 01:05:00,000 W kwaterze. 510 01:05:02,320 --> 01:05:03,440 Jak chcesz. 511 01:05:05,400 --> 01:05:08,519 Znasz zasady przebywania w areszcie domowym? 512 01:05:09,360 --> 01:05:11,679 Oczywiście. Pewnie tego chce. 513 01:05:11,760 --> 01:05:12,960 Proszę? 514 01:05:16,199 --> 01:05:17,559 Zna swoje obowiązki. 515 01:05:23,199 --> 01:05:24,599 Podpisz tu. 516 01:05:34,639 --> 01:05:35,880 Proszę! 517 01:05:39,119 --> 01:05:40,199 Cześć. 518 01:05:41,119 --> 01:05:42,599 Co to? 519 01:05:42,679 --> 01:05:44,320 Zapisała ci to w testamencie. 520 01:05:46,559 --> 01:05:47,920 To rzeczy Rocky. 521 01:05:49,719 --> 01:05:53,199 - Co mam z nimi zrobić? - Nie wiem, ale są twoje. 522 01:06:32,519 --> 01:06:33,880 No dalej, otwórz. 523 01:06:48,840 --> 01:06:50,199 Zapisała mnie na wyścig. 524 01:06:50,719 --> 01:06:52,559 Jaki wyścig? Pokaż. 525 01:07:00,039 --> 01:07:02,239 "Otrzymaliśmy twój wniosek online. 526 01:07:03,239 --> 01:07:06,320 Do zobaczenia na corocznym biegu przełajowym". 527 01:07:07,519 --> 01:07:09,239 Rocky zapisała cię na maraton? 528 01:07:10,480 --> 01:07:12,880 I tak nie pobiegniesz, masz areszt domowy. 529 01:07:19,719 --> 01:07:21,119 "Biegnij, póki możesz". 530 01:07:21,960 --> 01:07:22,960 Słucham? 531 01:07:25,480 --> 01:07:27,679 Myślisz, że wyścig odmieni twoje życie? 532 01:07:29,280 --> 01:07:32,000 Zachowuj się, a wszystko będzie dobrze. 533 01:07:32,079 --> 01:07:33,599 Może nawet odzyskasz pracę? 534 01:07:35,960 --> 01:07:37,239 Wiem, jak to działa. 535 01:07:43,800 --> 01:07:45,760 Chciałeś trafić do więzienia? 536 01:07:45,840 --> 01:07:47,159 Tak to tu działa. 537 01:08:12,119 --> 01:08:14,039 Klucze nic nie otwierają. 538 01:08:14,119 --> 01:08:15,639 Uspokajają go. 539 01:08:16,479 --> 01:08:18,159 Też się tu wychowałam. 540 01:08:18,840 --> 01:08:21,279 - Był tu przede mną. - Był więźniem? 541 01:08:22,600 --> 01:08:25,159 Dyrektorem. Zajęłam jego miejsce. 542 01:08:28,039 --> 01:08:31,119 Możliwe, że bawiliśmy się w tych samych kątach. 543 01:08:32,159 --> 01:08:34,520 Ty i ja jesteśmy zwierzętami osiadłymi. 544 01:08:36,439 --> 01:08:40,640 Rodzimy się, żyjemy i umieramy w tym samym miejscu. 545 01:08:42,159 --> 01:08:44,039 Widzę, że dobrze się rozumiecie. 546 01:08:44,760 --> 01:08:46,319 Tworzycie idealną harmonię. 547 01:08:48,600 --> 01:08:52,560 Komendant poprosił mnie, żebym pozwalała ci biegać po zakładzie. 548 01:08:53,239 --> 01:08:58,000 Jeśli będziesz się nim zajmował do mojego powrotu, rozważę tę zgodę. 549 01:10:25,880 --> 01:10:27,239 Wszystko jasne? 550 01:10:55,800 --> 01:11:01,159 Jeśli zobaczysz, że utknęliśmy, nie przyspieszaj za bardzo, 551 01:11:02,560 --> 01:11:04,720 bo stracimy sygnał. 552 01:11:09,199 --> 01:11:12,600 Wszyscy postawili na ciebie, więc... 553 01:11:12,680 --> 01:11:14,039 Rozumiem. 554 01:11:14,119 --> 01:11:15,439 Żadnych ściem. 555 01:11:18,640 --> 01:11:19,600 Dobra. 556 01:11:20,359 --> 01:11:21,600 Zacznijmy ten cyrk. 557 01:11:32,720 --> 01:11:34,000 Powodzenia, młody. 558 01:12:11,560 --> 01:12:14,680 Uwaga! Wszyscy gotowi? 559 01:12:14,760 --> 01:12:18,399 Pięć, cztery, trzy, 560 01:12:18,479 --> 01:12:20,640 dwa, jeden... start! 561 01:12:43,680 --> 01:12:45,000 Hiacynt! 562 01:12:46,880 --> 01:12:48,000 Biegnij! 563 01:14:04,960 --> 01:14:06,359 Dogania ich. 564 01:14:14,600 --> 01:14:15,760 Cześć. 565 01:14:43,800 --> 01:14:46,159 Dawaj, młody, dawaj. 566 01:15:30,840 --> 01:15:32,520 Dlaczego się zatrzymał? 567 01:15:35,199 --> 01:15:36,720 To w ogóle działa? 568 01:15:42,039 --> 01:15:44,720 Co... Co on robi? 569 01:16:26,479 --> 01:16:28,640 Co robisz, do cholery?! 570 01:16:29,680 --> 01:16:31,600 Jedź za nim! 571 01:16:31,680 --> 01:16:33,079 Nie mogę! 572 01:16:33,159 --> 01:16:34,359 Cholera! 573 01:16:34,439 --> 01:16:37,920 Zatrzymaj się i wypuść mnie! 574 01:16:45,600 --> 01:16:47,319 Otwórzcie drzwi! 575 01:17:54,239 --> 01:17:55,359 Jack? 576 01:18:01,039 --> 01:18:02,680 Wiem, ja też. 577 01:18:26,000 --> 01:18:27,199 Dokąd pojedziesz? 578 01:18:50,079 --> 01:18:51,439 Czekajcie! 579 01:18:53,159 --> 01:18:54,960 Nazwę ją twoim imieniem. 580 01:18:55,039 --> 01:18:56,279 Jak ci na imię? 581 01:18:56,840 --> 01:18:58,079 Hiacynt. 582 01:18:59,039 --> 01:19:01,000 To może "Hiacynta"? 583 01:19:02,039 --> 01:19:03,479 Albo Róża? 584 01:20:09,439 --> 01:20:13,920 DŁUGI BIEG 585 01:20:15,479 --> 01:20:18,640 SCENARIUSZ I REŻYSERIA 586 01:20:19,960 --> 01:20:22,000 WYSTĄPILI 587 01:21:04,159 --> 01:21:07,199 ZDJĘCIA 588 01:21:12,680 --> 01:21:15,680 MUZYKA 589 01:21:38,279 --> 01:21:42,920 WSZELKIE PODOBIEŃSTWO DO PRAWDZIWYCH OSÓB, MIEJSC I WYDARZEŃ JEST PRZYPADKOWE. 590 01:21:43,000 --> 01:21:45,359 FILM NIE ODDAJE REALIÓW ZAKŁADÓW KARNYCH. 591 01:21:54,359 --> 01:21:57,880 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 592 01:21:57,960 --> 01:22:01,319 Tekst: Kuba Kwiatkowski