1
00:00:02,005 --> 00:00:04,245
This programme contains
very strong language
2
00:00:04,245 --> 00:00:05,485
MOBILE PHONE ALARM TINKLES
3
00:00:05,485 --> 00:00:08,565
HE GRUNTS
4
00:00:08,565 --> 00:00:10,125
SHE GRUNTS
5
00:00:10,125 --> 00:00:11,565
HE GRUNTS
6
00:00:11,565 --> 00:00:14,085
MOBILE PHONE ALARM CONTINUES
HE GRUNTS
7
00:00:16,445 --> 00:00:18,245
HE GRUNTS
8
00:00:18,245 --> 00:00:20,365
GRUNTS
9
00:00:22,685 --> 00:00:24,885
MOBILE PHONE ALARM CONTINUES
10
00:00:30,885 --> 00:00:32,925
SHE GRUNTS
11
00:00:36,885 --> 00:00:38,325
WOMAN: Tea.
12
00:00:38,325 --> 00:00:39,565
MAN: Tea.
13
00:00:40,965 --> 00:00:42,365
Tea, Dan.
14
00:00:42,365 --> 00:00:44,805
MUMBLING: Tea. Tea, Dan.
15
00:00:49,405 --> 00:00:50,845
Tea, Dan.
16
00:00:50,845 --> 00:00:52,285
Tea, Dan.
17
00:00:52,285 --> 00:00:53,845
Tea, Dan!
18
00:00:53,845 --> 00:00:54,885
Get the tea.
19
00:00:56,125 --> 00:00:58,245
SHE MUTTERS
20
00:00:58,245 --> 00:01:01,365
MOBILE PHONE ALARM TINKLES FAINTLY
21
00:01:06,405 --> 00:01:11,445
MUSIC: Egypt Strut by Salah Ragab
and the Cairo Jazz Band
22
00:01:37,525 --> 00:01:38,845
Oh, well done.
23
00:01:38,845 --> 00:01:41,005
You've eaten every single
crumb of nice in the flat.
24
00:01:41,005 --> 00:01:42,605
I'll have to go down to
the Evil Forest.
25
00:01:42,605 --> 00:01:45,405
Oh, no way. That deli with all
the bulging shit and the jumpers
26
00:01:45,405 --> 00:01:47,445
and those awful women.
Three quid for a lemon?
27
00:01:47,445 --> 00:01:49,885
No way.
But they have all the nice things.
28
00:01:49,885 --> 00:01:51,445
And it's Saturday.
29
00:01:51,445 --> 00:01:53,445
Why am I even justifying this?
30
00:01:53,445 --> 00:01:55,125
I'm a hard-working princess
31
00:01:55,125 --> 00:01:57,885
and you've eaten all my sugar plums.
Boo hoo, Your HO-ness.
32
00:01:57,885 --> 00:02:00,205
I don't even know why I'm talking
to you anyway, maniac,
33
00:02:00,205 --> 00:02:01,645
I landed on my face.
34
00:02:01,645 --> 00:02:04,045
Yeah, lucky you slept through.
35
00:02:04,045 --> 00:02:06,885
I spiral-fractured about
18 of my fingers.
36
00:02:06,885 --> 00:02:09,085
I barely manage my bowl
of Tosty Frots...Frosty Tots.
37
00:02:09,085 --> 00:02:12,285
Bowls, three, big ones.
38
00:02:12,285 --> 00:02:14,765
Which one was the toughest?
39
00:02:14,765 --> 00:02:16,765
Oh, no, have I got mansoobs?
40
00:02:16,765 --> 00:02:18,645
Oh, lefty's looking very chunky.
41
00:02:18,645 --> 00:02:19,885
Don't even say that.
42
00:02:19,885 --> 00:02:21,805
IN ROUGH COCKNEY:
Whoa, fucking hell, whoa.
43
00:02:21,805 --> 00:02:23,685
Bleurgh! Oh, come on.
44
00:02:23,685 --> 00:02:26,125
Let's get you all spaffed up
downtown.
45
00:02:26,125 --> 00:02:28,005
Heh-heh.
Got to keep you pretty, boy.
46
00:02:28,005 --> 00:02:30,765
NORMAL VOICE: Yay, OK, let's go
get you a magic expandable bra.
47
00:02:30,765 --> 00:02:32,925
Then we can walk to
the forest and protect you
48
00:02:32,925 --> 00:02:34,205
from the wicked sisters.
49
00:02:34,205 --> 00:02:35,845
No, we don't even need anything.
50
00:02:35,845 --> 00:02:38,485
Yeah, I know, but that's the whole
point. Don't you get it?
51
00:02:38,485 --> 00:02:40,005
I want stuff we don't need.
52
00:02:40,005 --> 00:02:42,605
It's about pleasure.
It's about living, Dan.
53
00:02:42,605 --> 00:02:45,165
My moobs and I are getting into
a hole in the ground.
54
00:02:45,165 --> 00:02:47,685
Oh, come on.
I hate going down there on my own.
55
00:02:47,685 --> 00:02:50,965
The way they sort of hover
and pounce like lame spiders.
56
00:02:50,965 --> 00:02:53,485
If you are going down to
the Magic Forest...
57
00:02:53,485 --> 00:02:56,085
Yeah, don't shag the walls.
58
00:02:57,365 --> 00:02:59,205
We're actually out of Frosty Tots.
59
00:03:05,805 --> 00:03:08,445
Do you mind not smelling the jars?
60
00:03:08,445 --> 00:03:09,965
Thank you so much.
61
00:03:09,965 --> 00:03:11,245
Sorry, I was, erm...
62
00:03:12,485 --> 00:03:14,205
..just looking for lentils.
63
00:03:14,205 --> 00:03:16,245
Lentils? What else?
64
00:03:16,245 --> 00:03:17,605
That way.
65
00:03:17,605 --> 00:03:20,685
Rather obviously beside
all the other dried goods.
66
00:03:27,805 --> 00:03:30,605
Yeah, you'd know more about
dried goods, wouldn't you,
67
00:03:30,605 --> 00:03:32,525
you stupid old bint...
Carla.
68
00:03:33,965 --> 00:03:35,645
THEY SCREAM
69
00:03:35,645 --> 00:03:36,685
Oh, my God!
70
00:03:37,645 --> 00:03:39,205
Oh!
71
00:03:39,205 --> 00:03:41,285
So good to see you.
72
00:03:41,285 --> 00:03:43,885
How are you?
I'm really good. How are you?
73
00:03:43,885 --> 00:03:45,485
I'm really good, thank you.
74
00:03:45,485 --> 00:03:47,125
THEY CACKLE HAPPILY
75
00:03:47,125 --> 00:03:48,805
Oh, my God!
76
00:03:50,525 --> 00:03:53,525
That is actually
the last one we have.
77
00:03:53,525 --> 00:03:55,045
Any better at all?
78
00:04:03,885 --> 00:04:05,925
Have you got anything tighter?
79
00:04:05,925 --> 00:04:10,325
Maybe my yayas could
ping out when I say hi.
80
00:04:11,725 --> 00:04:13,125
I'll go and check.
81
00:04:14,565 --> 00:04:17,725
One pieces, anything, talk to me.
82
00:04:17,725 --> 00:04:19,325
MOBILE PHONE RINGS
83
00:04:21,485 --> 00:04:24,125
Hey. Where are you?
You said you were hiding.
84
00:04:24,125 --> 00:04:27,165
I had to go and find clothes
for the larger-cupped man.
85
00:04:27,165 --> 00:04:29,485
Hey, let's become bakers
and wear dungarees.
86
00:04:29,485 --> 00:04:32,245
You'll never believe
who I just ran into. Who?
87
00:04:32,245 --> 00:04:34,045
Good, bad, we're moving?
88
00:04:34,045 --> 00:04:35,925
One of my very,
very oldest and dearest...
89
00:04:35,925 --> 00:04:37,445
Oh, an ex?
90
00:04:37,445 --> 00:04:39,085
Yeah, how'd you guess?
91
00:04:39,085 --> 00:04:40,885
They always get a good intro.
92
00:04:40,885 --> 00:04:42,485
Who is it this time?
93
00:04:42,485 --> 00:04:44,285
The wrestling chef?
94
00:04:44,285 --> 00:04:46,365
The drumming surgeon?
95
00:04:44,285 --> 00:04:46,365
SHE SNICKERS
96
00:04:46,365 --> 00:04:48,045
Or the twins from the sawmill?
97
00:04:48,045 --> 00:04:50,845
Raul only wrestled part time.
Weak thumbs.
98
00:04:50,845 --> 00:04:52,445
Maya's the singer.
99
00:04:52,445 --> 00:04:54,365
We've going full evil here,
by the way.
100
00:04:54,365 --> 00:04:56,605
We've got loads from
the fridges of bitches.
101
00:04:56,605 --> 00:04:58,325
You coming back for lunch or what?
102
00:04:58,325 --> 00:04:59,645
MAYA: Running a bath, OK?
103
00:04:59,645 --> 00:05:01,445
Come and get your bubbles.
104
00:05:01,445 --> 00:05:03,325
I'm coming. I'm coming.
105
00:05:03,325 --> 00:05:04,805
Bye, Sam!
106
00:05:04,805 --> 00:05:07,445
No rush, all right?
Oh, can you get some bread? Bye.
107
00:05:09,925 --> 00:05:11,685
Fuck, I'm definitely coming.
108
00:05:11,685 --> 00:05:13,725
Oh, my God, my robe.
109
00:05:13,725 --> 00:05:16,365
That is mine. That is my robe.
110
00:05:16,365 --> 00:05:18,405
I've been looking
for that for years.
111
00:05:18,405 --> 00:05:20,245
And my green snake ring.
112
00:05:20,245 --> 00:05:22,845
OK, right,
the robe was sort of mine.
113
00:05:22,845 --> 00:05:25,245
But because you're cheeky,
I'll let you have the ring.
114
00:05:25,245 --> 00:05:26,525
They're both mine.
115
00:05:26,525 --> 00:05:28,045
No, they're not.
Yes, they are.
116
00:05:28,045 --> 00:05:30,085
HE SIGHS
117
00:05:37,165 --> 00:05:39,205
What's your secret, pal?
118
00:05:39,205 --> 00:05:41,365
I'm thrilled it's cancelled,
to be honest.
119
00:05:41,365 --> 00:05:43,765
My throat is wrecked. Yeah?
120
00:05:43,765 --> 00:05:46,045
Burning the candle, I guess.
121
00:05:46,045 --> 00:05:49,205
But I've still got free
festival bollocks. Mm. Yeah.
122
00:05:49,205 --> 00:05:51,205
Got a pair of wellies.. Hello.
123
00:05:51,205 --> 00:05:54,445
..and some face paint.
124
00:05:54,445 --> 00:05:56,885
I heard somewhere guests
bring chocolate or wine.
125
00:05:56,885 --> 00:05:58,165
How about weed?
126
00:05:58,165 --> 00:05:59,245
Oh!
127
00:05:59,245 --> 00:06:02,205
Oh, my God, I haven't had
weed in ages, mate.
128
00:06:02,205 --> 00:06:03,245
Oh!
129
00:06:04,605 --> 00:06:06,445
I got to say, babes,
130
00:06:06,445 --> 00:06:08,725
you are looking good.
131
00:06:08,725 --> 00:06:11,725
You gargling moonlight,
or what?
132
00:06:11,725 --> 00:06:13,565
You happy with your lot?
133
00:06:14,925 --> 00:06:16,645
All this, you know, you and Pat?
134
00:06:16,645 --> 00:06:17,885
Dan.
135
00:06:17,885 --> 00:06:21,125
Um, yeah, yeah, yeah.
Not all the time, obviously.
136
00:06:21,125 --> 00:06:22,725
Do you have delight in your life?
137
00:06:22,725 --> 00:06:24,325
Oh, stop.
138
00:06:24,325 --> 00:06:26,085
How's Noddy?
139
00:06:26,085 --> 00:06:29,485
Nellie, who keeps talking
about us getting married.
140
00:06:29,485 --> 00:06:31,165
Yeah? Yeah.
141
00:06:31,165 --> 00:06:33,565
Apparently, that's
what we really want.
142
00:06:33,565 --> 00:06:35,365
When did you marry Jack?
143
00:06:35,365 --> 00:06:37,205
Dan.
144
00:06:37,205 --> 00:06:38,445
Uh, no, not.
145
00:06:38,445 --> 00:06:40,605
No rings of any kind.
146
00:06:40,605 --> 00:06:45,005
Hmm, I thought maybe you could,
uh, give me some advice.
147
00:06:45,005 --> 00:06:47,045
How long you two been together?
148
00:06:47,045 --> 00:06:48,565
A while-ish.
149
00:06:48,565 --> 00:06:51,565
Well, uh, not that long,
but, yeah, a bit, a bit, yeah.
150
00:06:51,565 --> 00:06:53,205
Sounds good.
151
00:06:53,205 --> 00:06:54,925
DOOR OPENS
152
00:06:53,205 --> 00:06:54,925
Hello, I'm home.
153
00:06:54,925 --> 00:06:55,965
Oh.
154
00:06:57,245 --> 00:06:58,965
I wrote a song about you.
155
00:06:58,965 --> 00:07:02,845
Yeah? I wrote a few, actually,
they just came out of me.
156
00:07:02,845 --> 00:07:04,205
I might send you one.
157
00:07:04,205 --> 00:07:05,725
You'll send all of them.
158
00:07:05,725 --> 00:07:07,485
Yeah, I will.
159
00:07:10,085 --> 00:07:12,845
Goddamn.
Noah's going to need a bigger boat.
160
00:07:12,845 --> 00:07:14,685
I got us kurvival sits.
161
00:07:14,685 --> 00:07:16,765
I mean, survival kits.
162
00:07:16,765 --> 00:07:18,125
I keep doing that.
163
00:07:18,125 --> 00:07:21,445
Oh. Oh, hello.
164
00:07:21,445 --> 00:07:23,405
Hi. How's it going?
165
00:07:23,405 --> 00:07:24,965
Hey. Hey. Hi.
166
00:07:26,405 --> 00:07:28,165
You could use a towel.
167
00:07:28,165 --> 00:07:29,965
Thank you. Thank you.
168
00:07:29,965 --> 00:07:31,325
Hey. So you're the singer.
169
00:07:31,325 --> 00:07:33,725
Dan used to write jingles for ads.
Did you get any bread?
170
00:07:33,725 --> 00:07:35,245
I'm a musician.
171
00:07:35,245 --> 00:07:37,245
No. Mm-hm.
172
00:07:37,245 --> 00:07:40,165
What is that? It's... Hey.
Isn't it perfect for you?
173
00:07:40,165 --> 00:07:41,485
Look. For me?
174
00:07:41,485 --> 00:07:43,005
Yeah. Look at that.
175
00:07:43,005 --> 00:07:45,205
Seven days a week,
I will be not wearing that.
176
00:07:45,205 --> 00:07:46,525
You're insane.
177
00:07:46,525 --> 00:07:48,525
Come on. Seriously?
I thought that would be...
178
00:07:48,525 --> 00:07:50,245
Maya, no?
179
00:07:50,245 --> 00:07:52,605
I mean, it, it,
it looks good on you.
180
00:07:52,605 --> 00:07:54,645
CARLA CHUCKLES
181
00:07:54,645 --> 00:07:57,365
Um, come and help me with lunch,
Inspector?
182
00:07:57,365 --> 00:08:00,005
IN FILM NOIR DETECTIVE VOICE:
The dead body's in the library.
183
00:08:00,005 --> 00:08:02,045
It was me.
184
00:08:00,005 --> 00:08:02,045
SHE CHUCKLES, HE FAKE LAUGHS
185
00:08:02,045 --> 00:08:03,605
I knew that.
186
00:08:03,605 --> 00:08:05,005
How?
187
00:08:05,005 --> 00:08:06,485
IN DETECTIVE VOICE: You had a bath.
188
00:08:06,485 --> 00:08:08,045
Oh, you got me.
189
00:08:08,045 --> 00:08:10,045
I'm going to hide out in the hills.
SHE CHUCKLES
190
00:08:10,045 --> 00:08:12,205
HE LAUGHS AWKWARDLY
191
00:08:10,045 --> 00:08:12,205
Need a coat?
192
00:08:14,885 --> 00:08:16,365
I'll put it there.
193
00:08:18,965 --> 00:08:20,325
So this is a Greek salad.
194
00:08:20,325 --> 00:08:21,805
Sorry. Lovely Greek salad.
195
00:08:21,805 --> 00:08:25,245
This, here, is a delicious dip.
196
00:08:25,245 --> 00:08:27,365
It's just a bit of hummus.
Just a bit of hummus,
197
00:08:27,365 --> 00:08:29,405
you're getting this.
198
00:08:29,405 --> 00:08:31,645
Very, very...
199
00:08:31,645 --> 00:08:33,445
..chewy dip.
200
00:08:33,445 --> 00:08:35,165
You can fuck off.
201
00:08:35,165 --> 00:08:38,445
Very nice. Really nice. Really good.
202
00:08:38,445 --> 00:08:42,725
And them, there, uh,
are frightening, frankly.
203
00:08:42,725 --> 00:08:44,245
Explain to me,
204
00:08:44,245 --> 00:08:46,445
what is the bit between
the beetroot and the lettuce?
205
00:08:46,445 --> 00:08:48,125
That's peas and walnuts.
206
00:08:48,125 --> 00:08:50,365
Why? Because we have peas.
207
00:08:50,365 --> 00:08:52,085
Had.
208
00:08:52,085 --> 00:08:53,965
Now they live in there,
with walnuts.
209
00:08:53,965 --> 00:08:55,885
Hello, you're fucking delicious.
210
00:08:55,885 --> 00:08:58,005
I love you guys.
This one is moving.
211
00:08:58,005 --> 00:09:00,205
LAUGHING: That one's trying to
eat the other one.
212
00:09:00,205 --> 00:09:01,765
No wonder, they're all delicious.
213
00:09:01,765 --> 00:09:04,365
More delicious than each other.
Maya.
214
00:09:04,365 --> 00:09:06,605
Ah, no, I'd better get going.
215
00:09:06,605 --> 00:09:09,205
I've got to get to
Liverpool tomorrow, so...
216
00:09:09,205 --> 00:09:11,565
This has been so lovely.
217
00:09:11,565 --> 00:09:13,685
It's been really lovely. Hm.
218
00:09:13,685 --> 00:09:15,005
Um...
219
00:09:18,045 --> 00:09:19,485
Cheeky spliff?
220
00:09:21,805 --> 00:09:23,805
Mm, uh, yeah, sure.
221
00:09:23,805 --> 00:09:25,405
Wow, yeah.
222
00:09:25,405 --> 00:09:27,445
Fuck, yeah.
223
00:09:33,245 --> 00:09:35,005
I really like Maya.
224
00:09:35,005 --> 00:09:36,525
She was super cool.
225
00:09:36,525 --> 00:09:38,045
Your best ex yet.
226
00:09:38,045 --> 00:09:40,645
No shit?
You only her five times.
227
00:09:40,645 --> 00:09:42,565
Shit, did I?
228
00:09:42,565 --> 00:09:45,125
Wow, their shit is the shit.
229
00:09:53,765 --> 00:09:55,325
WHISPERS: We have cucumbers.
230
00:09:55,325 --> 00:09:58,005
We came in here to steal
something good. Shut up.
231
00:09:58,005 --> 00:09:59,765
The point is I'm thieving.
232
00:09:59,765 --> 00:10:01,605
Why aren't you?
233
00:10:01,605 --> 00:10:03,965
SHE GASPS
234
00:10:01,605 --> 00:10:03,965
Oh, look, posh honey.
235
00:10:07,925 --> 00:10:11,645
Poor little inbred bees,
all flying off the wrong directions.
236
00:10:12,885 --> 00:10:14,725
Go and get those cute pineapples.
237
00:10:20,805 --> 00:10:23,125
If they see us, we're going to go
to delicatessen jail.
238
00:10:23,125 --> 00:10:25,885
They'll beat us with the rhubarb
and make us eat the wiggly things.
239
00:10:25,885 --> 00:10:27,725
Oh, shut up,
what have you got so far?
240
00:10:29,845 --> 00:10:31,245
SHE SCOFFS
241
00:10:29,845 --> 00:10:31,245
Rubbish.
242
00:11:01,845 --> 00:11:04,165
I bet you're wearing, like,
ten pairs of knickers.
243
00:11:04,165 --> 00:11:06,205
You're not even naked, are you?
Cheat.
244
00:11:06,205 --> 00:11:08,765
I am, apart from the usual plasters,
245
00:11:08,765 --> 00:11:10,405
100% naked and nude in here.
246
00:11:10,405 --> 00:11:11,845
Could be a fib.
247
00:11:16,885 --> 00:11:18,525
Guess not.
248
00:11:18,525 --> 00:11:20,005
Can I get that back now?
249
00:11:20,005 --> 00:11:22,405
Or otherwise we might have
a situ-nario.
250
00:11:22,405 --> 00:11:24,485
Promise to put the top
on the toothpaste?
251
00:11:25,605 --> 00:11:27,165
Is that your innuendo?
252
00:11:27,165 --> 00:11:29,245
Time was you had standards.
253
00:11:29,245 --> 00:11:31,365
Did I? When?
254
00:11:31,365 --> 00:11:33,245
No, I lied.
255
00:11:35,045 --> 00:11:36,925
MUSIC: Felony by The Allergies
256
00:11:36,925 --> 00:11:41,325
# I thought loving you was a felony
257
00:11:41,325 --> 00:11:43,565
# Was a felony, felony, felony
258
00:11:47,885 --> 00:11:49,365
# Lying next to you
259
00:11:49,365 --> 00:11:51,445
# Forget the world outside
260
00:11:51,445 --> 00:11:54,805
# You... #
261
00:11:54,805 --> 00:11:56,605
You look rather lost.
262
00:11:56,605 --> 00:11:58,805
What exactly is it you two want?
263
00:11:58,805 --> 00:12:01,005
Perhaps we'll just call the police.
264
00:12:01,005 --> 00:12:02,485
We are the police.
265
00:12:02,485 --> 00:12:03,765
Fire squad.
266
00:12:03,765 --> 00:12:05,325
Freeze.
267
00:12:05,325 --> 00:12:07,805
You're wearing Wellington boots.
268
00:12:07,805 --> 00:12:09,805
They're special radio boots, FYI.
269
00:12:09,805 --> 00:12:12,085
We've been watching you
for years in our radio boots.
270
00:12:12,085 --> 00:12:13,405
You -
271
00:12:13,405 --> 00:12:14,805
you were in here earlier.
272
00:12:14,805 --> 00:12:17,165
Get back.
That was for surveillance snacks.
273
00:12:17,165 --> 00:12:18,885
Get back or a Taser comes.
274
00:12:18,885 --> 00:12:20,445
We've seen the gherkins.
275
00:12:20,445 --> 00:12:22,245
We know where you keep
the Dove paste.
276
00:12:22,245 --> 00:12:25,525
You think you're so clever
with your little nibbly sponges,
277
00:12:25,525 --> 00:12:27,485
you motherfuckers?
278
00:12:27,485 --> 00:12:29,485
I'm actually going to call
the station now.
279
00:12:29,485 --> 00:12:31,605
The police will have
a lot of questions.
280
00:12:31,605 --> 00:12:32,965
Yeah? Not as many as us.
281
00:12:32,965 --> 00:12:34,485
And we know who to ask.
282
00:12:34,485 --> 00:12:36,965
This is Alfonso here,
our main undercover guy.
283
00:12:36,965 --> 00:12:38,485
Yeah. What do you say, Alfonso?
284
00:12:38,485 --> 00:12:40,525
He's been watching your shit
a long time. Yeah.
285
00:12:40,525 --> 00:12:42,445
Oh. Oh, he says you're fucked.
286
00:12:42,445 --> 00:12:44,365
So you better get your story
straight.
287
00:12:44,365 --> 00:12:45,805
Straight.
288
00:12:45,805 --> 00:12:48,325
Better match.
They better match up, lady.
289
00:13:00,565 --> 00:13:02,045
Nobody move.