1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,750 --> 00:00:31,625
Bai.
4
00:00:32,583 --> 00:00:35,750
Hemen gaude, nire idazteko etxolan.
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,875
Etxola honetan 30 urte daramatzat.
6
00:00:40,750 --> 00:00:42,958
Hasi baino lehen, garrantzizkoa da
7
00:00:42,958 --> 00:00:48,000
behar dudan guztia
nirekin ote dudan begiratzea.
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,416
Zigarroak, nola ez.
9
00:00:50,375 --> 00:00:52,208
Kafetxoa, txokolatinak...
10
00:00:53,958 --> 00:00:57,875
Eta ezer baino lehen,
ondo ziurtatu arkatza zorroztuta dagoela.
11
00:00:59,916 --> 00:01:03,458
Sei arkatz dauzkat.
Gero, beti idazteko taula garbitzen dut.
12
00:01:05,666 --> 00:01:07,208
Ikusten borragoma apurrak?
13
00:01:08,833 --> 00:01:09,666
Kito.
14
00:01:11,958 --> 00:01:13,875
Eta azkenik, hasi egiten zara.
15
00:01:17,125 --> 00:01:20,708
Normalean
zuzenketa batzuk egin behar dira.
16
00:01:23,458 --> 00:01:24,291
Hori da.
17
00:01:29,541 --> 00:01:30,375
Listo.
18
00:01:34,250 --> 00:01:38,041
Henry Sugarrek 41 urte zituen.
Mutilzaharra eta aberatsa zen.
19
00:01:38,625 --> 00:01:41,583
Aita aberats eta zendua zelako
zen Henry aberatsa.
20
00:01:41,583 --> 00:01:45,791
Dirua emazte batekin partekatzeko baino
zuhurrago zelako zen mutilzaharra.
21
00:01:45,791 --> 00:01:50,291
1,87 zentimetro luze zen, eta izatez
ez zen berak uste zuen bezain ederra.
22
00:01:50,291 --> 00:01:52,958
Janzkeraz asko arduratzen zen.
23
00:01:52,958 --> 00:01:55,250
Trajeak jostun garesti bati
eginarazten zizkion,
24
00:01:55,250 --> 00:01:58,666
alkandorak alkandoragile bati,
eta zapatak zapatari bati.
25
00:01:58,666 --> 00:02:01,583
Hamar egunean behin
barberuak ilea mozten zion,
26
00:02:01,583 --> 00:02:04,458
eta aldi berean manikura egiten zuen.
27
00:02:04,458 --> 00:02:06,083
Ferrari bat zeukan,
28
00:02:06,083 --> 00:02:08,666
landetxe batek beste diru balio zuena.
29
00:02:10,208 --> 00:02:14,125
Lagunak aberatsak zituen
eta ez zuen bere bizian sekula lanik egin.
30
00:02:14,916 --> 00:02:19,708
Henry Sugar bezalako gizonak nonahi daude,
jitoan dabiltzan itsas belarrak bezala.
31
00:02:19,708 --> 00:02:23,291
Izatez ez dira gizon txarrak,
baina onak ezta ere.
32
00:02:24,458 --> 00:02:26,416
Dekoratuaren parte baino ez dira.
33
00:02:28,375 --> 00:02:30,625
Henry bezalako aberatsek, jakina,
34
00:02:30,625 --> 00:02:34,875
ezaugarri komun bat daukate:
aberatsagoak izateko grina handia.
35
00:02:35,791 --> 00:02:38,750
Hamar milioiak ez dira aski.
Hogei milioiak ere ez.
36
00:02:38,750 --> 00:02:41,666
Diru gehiago lortzeko
gogo aseezina jasaten dute.
37
00:02:41,666 --> 00:02:45,291
Goiz batez esnatu,
eta sosik ez dutela ohartzearen izu dira.
38
00:02:45,291 --> 00:02:48,541
{\an8}Euren fortunak handitzeko
hainbat modu dituzte.
39
00:02:48,541 --> 00:02:51,291
{\an8}Erositako akzioak gora eta behera egiten
ikusten dituzte.
40
00:02:51,291 --> 00:02:53,750
{\an8}Lurrak, artea edo diamanteak
erosten dituzte.
41
00:02:53,750 --> 00:02:56,250
{\an8}Kasino eta zaldietan dirua jokatzen dute.
42
00:02:56,250 --> 00:02:58,541
{\an8}Batzuek edozertan apustu egiten dute.
43
00:02:58,541 --> 00:03:02,833
{\an8}Henry Sugar horietako bat zen,
eta ez zion muzin egiten amarru egiteari.
44
00:03:03,416 --> 00:03:04,416
{\an8}Udako egun batez,
45
00:03:04,416 --> 00:03:08,083
{\an8}Autoa hartu eta landara joan zen
sir William W. bisitatzera.
46
00:03:08,083 --> 00:03:10,541
Etxea eta lorategiak bikainak ziren,
47
00:03:10,541 --> 00:03:14,125
baina Henry iritsi zen larunbat hartan
euria erruz ari zuen.
48
00:03:14,125 --> 00:03:17,750
Anfitrioiak eta gonbidatuek
jolasean igaro zuten arratsaldea.
49
00:03:17,750 --> 00:03:21,791
Henry, hits, leiho-joka ari ziren tantei
begira egon zen.
50
00:03:21,791 --> 00:03:25,041
Henryk egongelatik atera
eta halla zeharkatu zuen.
51
00:03:25,041 --> 00:03:29,375
Norako jakinik gabe etxetik paseatu,
eta azkenean liburutegira sartu zen.
52
00:03:32,208 --> 00:03:34,416
Sir Williamen aita
liburu bildumagilea izana zen,
53
00:03:34,416 --> 00:03:39,291
eta gelatzar haren hormak
larruzko ale zaharrez gainezka zeuden.
54
00:03:39,291 --> 00:03:40,708
Henry ez zen harritu.
55
00:03:40,708 --> 00:03:44,166
Detektibe eta thriller nobelak baino
ez zituen irakurtzen.
56
00:03:44,166 --> 00:03:45,333
Ateratzekotan zen
57
00:03:45,333 --> 00:03:48,666
beste guztiak ez bezalako liburu batek
begia jo zionean.
58
00:03:48,666 --> 00:03:49,583
Hain mehea,
59
00:03:49,583 --> 00:03:53,458
non ez baitzuen ikusi ere egingo
irtenago egon izan ez balitz.
60
00:03:53,458 --> 00:03:55,125
Apaletik atera zuen.
61
00:03:55,125 --> 00:03:59,291
Umeek eskolan erabiltzen duten
koaderno horietako bat baino ez zen.
62
00:03:59,291 --> 00:04:01,791
Azala urdin iluna zuen
eta ez zeukan ezer idatzita.
63
00:04:01,791 --> 00:04:05,750
Lehen orrialdean,
txukun eta tinta beltzez idatzita zioen:
64
00:04:05,750 --> 00:04:08,833
BEGIRIK GABE IKUSTEN ZUEN
GIZONAREN GAINEKO TXOSTENA
65
00:04:08,833 --> 00:04:10,958
Bai bitxia.
66
00:04:11,750 --> 00:04:12,666
Zer da hau?
67
00:04:13,291 --> 00:04:16,750
Besaulki batean eseri
eta hasieratik irakurtzen hasi zen.
68
00:04:16,750 --> 00:04:20,708
Hona hemen azal urdineko koaderno txikian
Henryk irakurri zuena.
69
00:04:24,916 --> 00:04:29,000
Z. Z. Chatterjee naiz, Kalkutako
Lords and Ladies ospitaleko zirujaua.
70
00:04:29,000 --> 00:04:30,958
1935eko abenduaren 2ko goizean
71
00:04:30,958 --> 00:04:33,250
atseden gelan nengoen tea hartzen.
72
00:04:33,250 --> 00:04:37,083
Beste hiru mediku nirekin batera zeuden:
Marshall, Mitra, eta Macfarlane doktoreak.
73
00:04:37,083 --> 00:04:38,500
Atea jo zuten.
74
00:04:38,500 --> 00:04:39,750
"Sartu", esan nuen.
75
00:04:41,375 --> 00:04:44,750
Barkaidazue, jaunak,
mesede bat eskatu nahi nizueke.
76
00:04:44,750 --> 00:04:46,500
"Hau gela pribatua da", esan nuen.
77
00:04:46,500 --> 00:04:48,750
Badakit. Damu naiz horrela sartzeaz,
78
00:04:48,750 --> 00:04:52,000
baina gauza oso interesgarri bat
erakutsi nahi dizuet.
79
00:04:52,000 --> 00:04:54,208
Laurok, gogaiturik, ez genuen ezer esan.
80
00:04:55,208 --> 00:04:59,375
Jaunak, begirik erabili gabe
ikusteko gauza den gizona naiz.
81
00:05:00,166 --> 00:05:02,000
60 bat urteko gizon txikia zen,
82
00:05:02,000 --> 00:05:05,458
bibote zuria, eta belarrietan
ile beltzak agerian zituen.
83
00:05:05,458 --> 00:05:08,333
Berrogeita hamar bendekin
burua estalita ere,
84
00:05:08,333 --> 00:05:10,500
irakurtzeko gai izango naiz.
85
00:05:10,500 --> 00:05:14,208
Benetan ari zela zirudien.
Ene jakin-mina pizten sentitu nuen.
86
00:05:14,208 --> 00:05:15,291
Zatoz, mesedez.
87
00:05:22,166 --> 00:05:25,791
Hara. Zenbat hatz jaso ditu
Marshall doktoreak?
88
00:05:25,791 --> 00:05:27,291
- Zazpi.
- "Berriro", esan nuen.
89
00:05:27,291 --> 00:05:28,750
- Bederatzi.
- Berriro.
90
00:05:28,750 --> 00:05:29,833
- Hiru.
- Berriro.
91
00:05:29,833 --> 00:05:31,333
- Hiru berriz.
- Berriro.
92
00:05:32,250 --> 00:05:33,166
Batere ez.
93
00:05:34,625 --> 00:05:36,333
Zein da trukoa?
94
00:05:36,333 --> 00:05:40,333
Ez dago trukorik. Urteen buruan
entseatuz lortu dudan dohaina da.
95
00:05:40,333 --> 00:05:41,708
Entseatu, nola?
96
00:05:41,708 --> 00:05:44,291
Barkatu, baina hori
neuri bakarrik dagokit.
97
00:05:45,083 --> 00:05:46,291
Zertara etorri zara?
98
00:05:46,291 --> 00:05:49,333
Antzerki talde batean lan egiten dut
eta iritsi berriak gara.
99
00:05:49,333 --> 00:05:52,791
Gaur gauean lehen saioa emango dugu
Royal Palace Hallean.
100
00:05:52,791 --> 00:05:54,416
Egitarauan honela aurkezten naute:
101
00:05:54,416 --> 00:05:56,708
"Imdad Khan,
begirik gabe ikusten duen gizona".
102
00:05:56,708 --> 00:06:00,250
Hiri berri batera heltzean,
ospitale handienera joaten naiz
103
00:06:00,250 --> 00:06:03,791
eta begiak doitasunez estaltzeko
eskatzen diet medikuei.
104
00:06:03,791 --> 00:06:08,208
Garrantzitsua da medikuek egitea,
bestela amarru bat dela usteko dute.
105
00:06:08,208 --> 00:06:11,041
Gero kalera atera
eta gauza arriskutsuren bat egiten dut.
106
00:06:11,041 --> 00:06:12,458
Besteei begiratu nien.
107
00:06:12,458 --> 00:06:15,458
Mitrak eta Macfarlanek
beren gaixoengana itzuli behar zuten.
108
00:06:15,458 --> 00:06:17,541
- Marshallek, ordea...
- Zergatik ez?
109
00:06:17,541 --> 00:06:20,708
Behar bezala egin dezagun.
Tutik ere ikus ez dezan.
110
00:06:20,708 --> 00:06:23,208
Oso atseginak zarete.
Egizue nahi duzuen moduan.
111
00:06:23,208 --> 00:06:27,250
"Bendatu aurretik, bete betzuloak
gauza bigun, trinko batekin", esan nuen.
112
00:06:27,250 --> 00:06:28,291
- Ogi-orea?
- Ederki.
113
00:06:28,291 --> 00:06:31,375
Zoaz ospitaleko okindegira.
Nik betazalak zigilatuko dizkiot.
114
00:06:31,375 --> 00:06:33,916
Imdad kontsulta gelara eraman nuen.
115
00:06:33,916 --> 00:06:35,250
"Etzan", esan nuen.
116
00:06:35,250 --> 00:06:37,833
Armairutik kolodioi-flasko bat hartu nuen.
117
00:06:37,833 --> 00:06:41,291
- Honekin itsatsiko dizkizut.
- Nola kenduko dut gero?
118
00:06:41,291 --> 00:06:44,833
Alkohol pitin batekin. Horrek urtuko du.
119
00:06:44,833 --> 00:06:47,583
Begiak itxita eduki
eta itxaron gogortu arte.
120
00:06:47,583 --> 00:06:51,083
Bi minutu pasa ziren.
"Ireki begiak", esan nion. Ezin zuen.
121
00:06:51,083 --> 00:06:55,000
Marshall doktorearen ore apur bat hartu
eta Imdaden begi gainean jarri nuen.
122
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Betzulo guztia bete nuen,
eta orea inguruko azal gainean zabaldu.
123
00:06:59,000 --> 00:07:00,791
Gauza bera egin nuen bestean.
124
00:07:00,791 --> 00:07:02,541
Ertzak gogor zapaldu nituen.
125
00:07:02,541 --> 00:07:05,416
- "Baduzu minik?", galdetu nuen.
- Ez. Milesker.
126
00:07:05,416 --> 00:07:07,416
"Bendatu", esan nion Marshalli.
127
00:07:07,416 --> 00:07:09,041
Nik hatzak likinegi ditut.
128
00:07:09,041 --> 00:07:11,833
Ongi. Ea ba, hau hementxe ipiniko dugu...
129
00:07:11,833 --> 00:07:15,291
Kotoi puska lodi bat
Imdaden begien gainean jarri zuen.
130
00:07:15,291 --> 00:07:16,375
Itsatsita geratu zen.
131
00:07:16,375 --> 00:07:17,416
Altxa, mesedez.
132
00:07:18,125 --> 00:07:21,416
Marshallek burua lotu zion
zazpi bat zentimetro zabaleko benda batez.
133
00:07:21,416 --> 00:07:23,833
Sudurra libre utzi arnasa hartzeko.
134
00:07:23,833 --> 00:07:25,083
Bai noski.
135
00:07:25,750 --> 00:07:28,500
Barkatu, atximurtxo bat sentituko duzu.
136
00:07:31,166 --> 00:07:32,083
Zer deritzozu?
137
00:07:32,083 --> 00:07:33,208
"Bikain", esan nuen.
138
00:07:33,208 --> 00:07:35,708
Izugarrizko garun operazioa
jasan izan zuela zirudien.
139
00:07:35,708 --> 00:07:36,666
Zer moduz?
140
00:07:36,666 --> 00:07:37,833
Ondo baino hobeto.
141
00:07:37,833 --> 00:07:40,916
Zorionak, jaunak, lan bikaina egin duzue.
142
00:07:40,916 --> 00:07:44,166
Imdad Khan ohetik altxa
eta aterantz abiatu zen.
143
00:07:51,125 --> 00:07:54,375
Alajaina! Ikusi duzu hori?
Zuzenean heldulekua eutsi du.
144
00:07:54,375 --> 00:07:55,958
Marshall serio jarri zen.
145
00:07:56,541 --> 00:07:59,583
Imdad korridoretik zehar arin zihoan.
146
00:07:59,583 --> 00:08:01,416
Lau metro atzerago gindoazen.
147
00:08:01,416 --> 00:08:06,000
Izugarria zen gizon hura paseatzen ikustea
burua guztiz estalia zuelarik.
148
00:08:06,000 --> 00:08:09,875
"Ikusi du!", hots egin nuen.
"Karrotxoa ikusi du! Sinestezina".
149
00:08:09,875 --> 00:08:14,166
Marshallek ez zidan erantzun.
Aurpegia zurrun zeukan harriduraz.
150
00:08:14,166 --> 00:08:16,708
Imdad arazorik gabe
eskaileretatik jaitsi zen,
151
00:08:16,708 --> 00:08:18,208
barandari eutsi gabe.
152
00:08:18,208 --> 00:08:21,166
Begira eskaileretan gora zetorren
jendearen aurpegiak.
153
00:08:21,875 --> 00:08:25,708
Eskailera barrenean,
sarrerara jo eta kalera atera zen.
154
00:08:25,708 --> 00:08:28,166
Marshallek eta biok jarraitu genuen.
155
00:08:28,166 --> 00:08:33,166
Behean, ehun bat ume oinutsak oihuka
gure gizon buru-zurirantz hurbildu ziren.
156
00:08:33,166 --> 00:08:35,416
Eskuak altxatuz agurtu zituen.
157
00:08:35,416 --> 00:08:38,916
Bizikleta baten gainean igo
eta pedalei eragiten hasi zen.
158
00:08:38,916 --> 00:08:41,708
Haurrak haren atzetik abiatu ziren,
saltoka eta algaraka.
159
00:08:41,708 --> 00:08:44,583
Kale zaratatsuaren erdian sartu zen,
160
00:08:44,583 --> 00:08:47,916
autoak ondotik ziztuka
eta bozinak joz pasatzen ziren.
161
00:08:47,916 --> 00:08:49,625
Bikain gidatzen zuen.
162
00:08:49,625 --> 00:08:51,708
Minutu batez begi-bistan genuen.
163
00:08:51,708 --> 00:08:53,750
Gero, kantoi baten atzetik desagertu zen.
164
00:08:53,750 --> 00:08:57,375
- "Sinestezina", esan zuen Marshallek.
- Sinestezina.
165
00:08:57,375 --> 00:08:58,958
"Bai horixe", esan nuen.
166
00:08:58,958 --> 00:09:01,250
Uste dut mirari bat ikusi dugula.
167
00:09:01,250 --> 00:09:03,875
Gainerako eguna gaixoekin igaro nuen.
168
00:09:03,875 --> 00:09:06,541
Arratsaldean,
pisura joan nintzen aldatzera.
169
00:09:06,541 --> 00:09:09,708
Dutxa luze eta hotz baten ondoren,
whiski sodadun bat hartu nuen,
170
00:09:09,708 --> 00:09:11,500
gerrian toalla besterik ez.
171
00:09:11,500 --> 00:09:14,416
18:50ean Royal Palace Hallean nengoen.
172
00:09:14,416 --> 00:09:16,000
Ikuskizunak bi ordu iraun zuen.
173
00:09:16,000 --> 00:09:19,583
Uste baino gehiago disfrutatu nuen.
Malabarista, suge-hezitzailea, su-jalea.
174
00:09:19,583 --> 00:09:22,750
Ezpata-jaleak
estoke bat eztarrian behera sartu zuen.
175
00:09:22,750 --> 00:09:27,000
Azkenean, tronpeta hotsekin batera,
Imdad Khan gure laguna atera zen.
176
00:09:27,000 --> 00:09:30,041
Ikusle batzuek begiak estali zizkioten.
177
00:09:30,041 --> 00:09:34,541
Mutiko baten inguruan aiztoak bota
eta buruan zuen latari tiro egin zion.
178
00:09:34,541 --> 00:09:38,583
Amaitzeko, bidoi bat jarri zuten
Imdaden buru estaliaren gainean.
179
00:09:38,583 --> 00:09:42,291
Esku batean jostorratza
eta bestean haria ipini zizkioten.
180
00:09:42,291 --> 00:09:44,708
Lupa bat ezarri zioten aurrean,
181
00:09:44,708 --> 00:09:46,375
eta huts egin gabe,
182
00:09:46,375 --> 00:09:49,458
orratzaren begitik
haria abilki sartu zuen.
183
00:09:54,208 --> 00:09:55,416
Aho zabalik nengoen.
184
00:09:57,500 --> 00:10:01,625
Kamerinoan Imdad aurkitu nuen,
aulki batean eserita makillajea kentzen.
185
00:10:01,625 --> 00:10:04,625
- Jakin-minez zaude, ezta?
- "Jakin-min handiz", esan nuen.
186
00:10:04,625 --> 00:10:08,625
Begia jo zidaten berriz ere
belarrietan zituen ile beltzek.
187
00:10:08,625 --> 00:10:10,916
Sekula ez nion inori halakorik ikusi.
188
00:10:10,916 --> 00:10:13,625
Proposamen bat dut zuretzat.
Ez naiz idazlea,
189
00:10:13,625 --> 00:10:18,833
baina dohain hori nola lortu duzun
kontatzen badidazu, fidelki jasoko dut.
190
00:10:18,833 --> 00:10:21,625
British Medical Journal-en
argitaratuko dut,
191
00:10:21,625 --> 00:10:23,125
edo aldizkari famaturen batean.
192
00:10:23,125 --> 00:10:25,375
Lagunduko lizuke ezagunagoa izateak?
193
00:10:25,375 --> 00:10:27,416
- Asko lagunduko lidake.
- Ederki.
194
00:10:27,416 --> 00:10:30,333
Badut takigrafia bat
kontsultan oharrak hartzeko,
195
00:10:30,333 --> 00:10:33,500
eta Imdadek esandakoa
osorik jaso nuela uste dut.
196
00:10:33,500 --> 00:10:35,750
Hona hemen esan zidana, hitzez hitz.
197
00:10:37,041 --> 00:10:40,541
IMDAD KHANEK GAU HARTAN
ESAN ZIDAN GUZTIA (HITZEZ HITZ)
198
00:10:42,708 --> 00:10:45,791
Kaxmir Estatuan jaio nintzen 1873an.
199
00:10:45,791 --> 00:10:48,875
Gure aita treneko errebisorea zen.
200
00:10:48,875 --> 00:10:52,291
Egun batez, ilusionista batek
eskolan saio bat egin zuen.
201
00:10:52,291 --> 00:10:53,791
Liluratuta utzi ninduen.
202
00:10:53,791 --> 00:10:55,875
Handik bi astera, aurrezkiak hartu
203
00:10:55,875 --> 00:10:58,416
eta ihes egin nuen
teatro konpainia batean sartzeko.
204
00:10:58,416 --> 00:11:01,708
Hau 1886an izan zen,
eta nik 13 urte nituen.
205
00:11:01,708 --> 00:11:02,791
Hiru urtez
206
00:11:02,791 --> 00:11:05,500
Punjab osoan zehar bidaiatu nuen haiekin.
207
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Azkenean,
karteleko lehen lerroa hartu nuen.
208
00:11:08,125 --> 00:11:10,666
Denbora guztian aurrezten aritu nintzen,
209
00:11:10,666 --> 00:11:14,541
eta dagoeneko 3000 errupia bilduak nituen.
210
00:11:14,541 --> 00:11:17,625
Orduan, yogi handi baten berri izan nuen,
211
00:11:17,625 --> 00:11:19,958
lebitatzeko ahalmen arraroa zuena.
212
00:11:19,958 --> 00:11:21,666
Otoitz egitean
213
00:11:21,666 --> 00:11:25,208
bere gorputza
lurretik 45 zentimetrotara altxatzen zen.
214
00:11:25,208 --> 00:11:27,250
Besterik ez bazen ere, artifizio ederra.
215
00:11:28,375 --> 00:11:29,208
Bibotea?
216
00:11:31,125 --> 00:11:32,958
Konpainia utzi nuen
217
00:11:32,958 --> 00:11:36,375
eta Gangesen ertzean zegoen
herrixka batera joan nintzen,
218
00:11:36,375 --> 00:11:38,375
yogia han bizi zela baitzioten.
219
00:11:38,375 --> 00:11:40,708
Egun batez, bidaiari batek aipatu zuen
220
00:11:40,708 --> 00:11:44,541
oihanaren barrenean, ez oso urrun,
ermitau bat aurkitu zuela.
221
00:11:44,541 --> 00:11:46,000
Aski izan zen niretzat.
222
00:11:46,000 --> 00:11:48,958
Zaldi eta gurdi bat
alokatzera joan nintzen.
223
00:11:48,958 --> 00:11:50,666
Tratua egiten ari nintzela,
224
00:11:50,666 --> 00:11:53,291
gizon batek
bide berdinean gindoazela esan,
225
00:11:53,291 --> 00:11:56,291
eta gastuak partekatzeko proposatu zidan.
226
00:11:56,291 --> 00:11:59,166
Eta a zer zorte handia nirea!
227
00:11:59,166 --> 00:12:00,500
Solasean ari ginela,
228
00:12:00,500 --> 00:12:03,666
gizon hori
yogi handiaren dizipulua zela ikasi nuen,
229
00:12:03,666 --> 00:12:06,541
eta bere maisuari
bisita bat egitera zihoala.
230
00:12:06,541 --> 00:12:10,416
Berehala esan nion: "Haren bila nabil!
Arren, ezagutu dezaket?".
231
00:12:10,416 --> 00:12:13,291
Luze eta astiro begira egon zitzaidan.
232
00:12:13,291 --> 00:12:15,416
"Hori ezinezkoa da", esan zuen.
233
00:12:15,416 --> 00:12:18,750
Handik aurrera,
ez zien nire galderei erantzun nahi.
234
00:12:18,750 --> 00:12:21,375
Halere, gauza bat jakitea lortu nuen:
235
00:12:21,375 --> 00:12:24,708
yogiak bere otoitzak
eguneko zein ordutan hasten zituen.
236
00:12:24,708 --> 00:12:28,916
Gizonak gurdia gelditzeko eskatu zuen,
jaitsi eta desagertu egin zen.
237
00:12:28,916 --> 00:12:31,541
Bideari jarraitzeko itxurak egin nituen,
baina berehala,
238
00:12:31,541 --> 00:12:36,833
jaitsi eta etorri bidetik itzuli nintzen.
Gizona oihanean desagertu zen dagoeneko.
239
00:12:36,833 --> 00:12:40,083
Sasiartean kraska hots bat entzun nuen.
"Hura ez bada", pentsatu nuen,
240
00:12:40,083 --> 00:12:43,750
"orduan tigre bat da, eraso egingo dit,
241
00:12:43,750 --> 00:12:46,583
eta haragi puska odoltsu
bihurturik jango nau".
242
00:12:47,958 --> 00:12:49,125
Gizona zen.
243
00:12:51,125 --> 00:12:54,583
Zeharkatzen ari zen lekuan
ez zegoen inolako bidezidorrik.
244
00:12:54,583 --> 00:12:58,875
Bere bidea egin behar zuen banbu altu
eta landaretza trinkoaren artetik.
245
00:12:58,875 --> 00:13:02,833
Isilka jarraitu nion,
bion artean ehun metroko tartea utzirik.
246
00:13:02,833 --> 00:13:05,916
Bistatik galtzen nuenean,
maiz gertatzen zena,
247
00:13:05,916 --> 00:13:08,458
haren urratsen hotsak gidatzen ninduen.
248
00:13:08,458 --> 00:13:11,750
Ordu erdi iraun zuen jolas urduri honek.
249
00:13:11,750 --> 00:13:14,625
Eta derrepente,
gizonaren urratsen hotsik ez.
250
00:13:14,625 --> 00:13:16,625
Gelditu nintzen, belarriak erne.
251
00:13:16,625 --> 00:13:18,500
Bat-batean, sastraka artean,
252
00:13:18,500 --> 00:13:21,250
soilgune txiki bat
eta bi etxola ikusi nituen.
253
00:13:21,250 --> 00:13:22,500
Bihotza saltoka nuen.
254
00:13:22,500 --> 00:13:24,833
Istil bat zegoen
etxola hurbilenaren ondoan,
255
00:13:24,833 --> 00:13:26,250
otoitz egiteko estera gertu,
256
00:13:26,250 --> 00:13:31,208
eta adar lodi eta hostotsuzko
baobab handi bat goian.
257
00:13:31,208 --> 00:13:33,583
Eguerdi sargori osoa zain igaro nuen.
258
00:13:33,583 --> 00:13:36,500
Zain jarraitu nuen
arratsaldeko bero sapa hezean.
259
00:13:36,500 --> 00:13:37,750
Bostak hurbiltzean,
260
00:13:37,750 --> 00:13:41,375
isil-isilik zuhaitzera igo
eta hosto artean ezkutatu nintzen.
261
00:13:41,375 --> 00:13:45,541
Yogia bere etxolatik atera,
eta hankak gurutzaturik esteran eseri zen.
262
00:13:45,541 --> 00:13:48,291
Haren mugimenduak
leunak eta pausatuak ziren.
263
00:13:48,291 --> 00:13:53,041
Eskuak belaunen gainean ezarri,
eta sudurretik arnasa sakon hartu zuen.
264
00:13:53,041 --> 00:13:56,875
Dagoeneko
halako distira bat zeriola sumatu nuen.
265
00:13:56,875 --> 00:14:00,291
Hamalau minutuz
geldi-geldi egon zen postura berean.
266
00:14:00,291 --> 00:14:04,000
Orduan, begira nengoen bitartean,
argi eta garbi ikusi nuen
267
00:14:04,000 --> 00:14:06,166
bere gorputza airean gora igotzen.
268
00:14:07,666 --> 00:14:11,333
Hogeita hamar zentimetro.
Berrogei. Berrogeita hamar.
269
00:14:12,083 --> 00:14:14,166
Esteratik 60 zentimetrotara zegoen.
270
00:14:14,166 --> 00:14:15,958
Neure buruari esan nion:
271
00:14:15,958 --> 00:14:19,125
"Zure aurrean,
airean eserita dagoen gizon bat dago".
272
00:14:20,458 --> 00:14:24,416
Nire erlojuaren arabera,
46 minutu iraun zuen airean.
273
00:14:24,416 --> 00:14:26,708
Gero, mantso-mantso lurreratu zen,
274
00:14:26,708 --> 00:14:29,333
ipurmasailak
berriz estera gainean ezarri arte.
275
00:14:29,333 --> 00:14:31,875
Zuhaitzetik jaitsi eta hurbildu nintzen.
276
00:14:31,875 --> 00:14:36,583
Yogia eskuak eta oinak garbitzen ari zen.
"Noiztik daramazu hemen?", esan zuen.
277
00:14:36,583 --> 00:14:39,208
Indar handiz adreilu bat jaurti zidan
278
00:14:39,208 --> 00:14:41,791
eta hankan jo ninduen, belaunaren azpian.
279
00:14:41,791 --> 00:14:44,000
Orbaina daukat oraindik. Begira.
280
00:14:46,916 --> 00:14:48,708
Baina zortea lagun nuen.
281
00:14:48,708 --> 00:14:51,791
Yogi bat ezin da bere onetik atera
eta adreiluak jaurtitzen hasi.
282
00:14:51,791 --> 00:14:56,250
Umiliatua sentitzen zen, damuturik,
eta bere buruarekin dezepzionatuta.
283
00:14:56,250 --> 00:14:59,625
Esan zidan
ikasletzat hartu ezin ninduen arren,
284
00:14:59,625 --> 00:15:02,541
lezio informal bat erakutsiko zidala.
285
00:15:02,541 --> 00:15:04,708
Ordaintzat, ni eraso izanagatik.
286
00:15:04,708 --> 00:15:07,125
Eraso guztiz merezia, nolanahi ere.
287
00:15:07,125 --> 00:15:09,041
Hau 1890ean izan zen.
288
00:15:09,041 --> 00:15:11,041
Nik ia 17 urte nituen.
289
00:15:12,916 --> 00:15:15,291
Eta zein izan zen yogi handiaren lezioa?
290
00:15:15,291 --> 00:15:16,833
Entzun dezagun.
291
00:15:16,833 --> 00:15:18,458
Gogoa gauza barreiatua da.
292
00:15:18,458 --> 00:15:21,541
Mila gauza ezberdinetan
dihardu aldi berean.
293
00:15:21,541 --> 00:15:24,250
Ikusi, entzun
eta usaintzen dituzun gauzak.
294
00:15:24,250 --> 00:15:27,208
Gogoan darabiltzazun gauzak,
baita saihestu nahi dituzunak ere.
295
00:15:27,208 --> 00:15:29,208
Arreta landu behar duzu,
296
00:15:29,208 --> 00:15:33,000
nahieran gauza bakarra
eta ez beste ezer irudikatu ahal izateko.
297
00:15:33,000 --> 00:15:37,500
Gogor lan egin, eta agian gai izango zara
gogo kontzientea edozein objektuan
298
00:15:37,500 --> 00:15:39,541
hiru minutu eta erdiz pausatzeko.
299
00:15:39,541 --> 00:15:42,625
Egunero gogor saiatuz,
20 bat urte joko dizu.
300
00:15:42,625 --> 00:15:46,166
- "Hogei urte!", hots egin nuen.
- Bai, agian gehiago.
301
00:15:46,166 --> 00:15:48,791
Ohiko denbora da, gai bazara behintzat.
302
00:15:48,791 --> 00:15:50,541
Ordurako agurea izango naiz!
303
00:15:50,541 --> 00:15:53,416
Norbanakoaren araberakoa da:
batzuek hamar, besteek 30.
304
00:15:53,416 --> 00:15:56,333
Oso-oso gutxitan,
pertsona berezi bat agertzen da
305
00:15:56,333 --> 00:15:59,166
ahalmen hori
bat edo bi urtetan garatzen duena.
306
00:15:59,166 --> 00:16:01,250
Milioi batetik behin. Ez zara zu.
307
00:16:01,250 --> 00:16:03,625
Hain zaila al da gogo kontzientzea...
308
00:16:03,625 --> 00:16:08,166
Ia ezinezkoa. Saiatu eta ikusiko duzu.
Itxi begiak eta zerbaitetan pentsatu.
309
00:16:08,166 --> 00:16:11,291
Objektu bakar bat.
Irudikatu ezazu zure aurrean.
310
00:16:11,291 --> 00:16:13,458
Laster, zure gogoa barreiatzen hasiko da.
311
00:16:13,458 --> 00:16:16,541
Pentsamendu berriak agertuko dira.
Oso zaila da.
312
00:16:16,541 --> 00:16:18,625
Esan zuen yogi zahar jakintsuak.
313
00:16:20,708 --> 00:16:23,500
Eta praktikatzen hasi nintzen.
314
00:16:24,083 --> 00:16:26,083
Gauero eseri, begiak itxi,
315
00:16:26,083 --> 00:16:28,958
eta gehien maite nuen pertsona
irudikatzen nuen:
316
00:16:28,958 --> 00:16:32,333
neure anaia, hain zuzen,
hamar urterekin hil zena.
317
00:16:32,333 --> 00:16:36,166
Haren aurpegian pausatzen nuen gogoa,
eta barreiatzen hastean,
318
00:16:36,166 --> 00:16:40,416
ariketa eten eta atseden hartzen nuen.
Gero, berriz saiatzen nintzen.
319
00:16:40,416 --> 00:16:42,291
Bost urtez egunero praktikatu ondoren,
320
00:16:42,291 --> 00:16:46,750
gai nintzen minutu eta erdi
anaiaren aurpegian guztiz kontzentratzeko.
321
00:16:46,750 --> 00:16:48,250
Aurreratzen ari nintzen.
322
00:16:51,666 --> 00:16:52,500
Aldi berean,
323
00:16:52,500 --> 00:16:55,791
dirua irabazten hasi nintzen
ilusionismo saioak eginez.
324
00:16:55,791 --> 00:16:58,041
Izatez, nire esku-jokoa oso ona da,
325
00:16:58,041 --> 00:17:00,708
baina halere ez nituen ariketak baztertu.
326
00:17:00,708 --> 00:17:04,583
Gauero, nonahi nintzela ere,
txoko lasai batean eseri
327
00:17:04,583 --> 00:17:07,291
eta anaiaren aurpegia
gogora ekartzen nuen.
328
00:17:07,291 --> 00:17:10,625
Batzuetan kandela bat piztu
eta garrari begiratzen nion.
329
00:17:10,625 --> 00:17:14,041
Kandela baten garrak,
ondo dakizunez, hiru zati ditu:
330
00:17:14,041 --> 00:17:16,541
horia goian, malba beherago
331
00:17:16,541 --> 00:17:17,833
eta beltza barruan.
332
00:17:17,833 --> 00:17:20,875
Kandela aurpegitik
40 zentimetrora ipintzen nuen,
333
00:17:20,875 --> 00:17:22,458
begien altuerara,
334
00:17:22,458 --> 00:17:26,916
horrela ez bainuen ezer ere mugitu behar
gora ala behera begiratzeko.
335
00:17:26,916 --> 00:17:31,083
Gune beltzari tinko begiratu nion
inguruan nuen guztia desagertu arte.
336
00:17:31,083 --> 00:17:32,458
Orduan, begiak itxi
337
00:17:32,458 --> 00:17:35,083
eta anaiaren aurpegian
kontzentratu nintzen.
338
00:17:35,916 --> 00:17:40,750
1907an, 34 urte nituela,
hiru minutuz kontzentratu nintekeen
339
00:17:40,750 --> 00:17:43,125
inolako barreiadurarik gabe.
340
00:17:43,125 --> 00:17:46,458
Une honetan
ahalmen txiki bat nabaritzen hasi nintzen,
341
00:17:46,458 --> 00:17:48,333
sentipen bitxi eta ñimiño bat,
342
00:17:48,333 --> 00:17:51,375
begiak itxi
eta zerbaiti zorrotz begiratzean,
343
00:17:51,375 --> 00:17:52,750
indar sutsuz,
344
00:17:52,750 --> 00:17:55,541
objektu horren silueta ikusten bainuen.
345
00:17:55,541 --> 00:17:57,500
Yogiak esandako gauza bat gogoratu nuen:
346
00:17:57,500 --> 00:18:01,250
"Bada izaera sakratuko jendea,
arreta hainbeste zorroztu duena,
347
00:18:01,250 --> 00:18:03,583
non begirik gabe ikusteko gai baita".
348
00:18:04,083 --> 00:18:08,416
Gauero, kandelaren garrarekin
praktikatu ondoren,
349
00:18:08,416 --> 00:18:12,375
kikara bat kafe hartu, begiak estali
eta aulkian esertzen nintzen
350
00:18:12,375 --> 00:18:13,875
begirik gabe ikusten saiatzeko.
351
00:18:13,875 --> 00:18:16,125
Kartekin hasi nintzen.
352
00:18:16,125 --> 00:18:18,333
Atzealdea aztertu
eta balioak igartzen nituen.
353
00:18:18,333 --> 00:18:20,583
Berehala, % 60 arrakasta izan nuen.
354
00:18:20,583 --> 00:18:24,625
Ondoren, mapak eta nabigazio kartak erosi
eta gelan itsatsi nituen.
355
00:18:24,625 --> 00:18:29,083
{\an8}Orduak igarotzen nituen begiak estalita
haiei begira, izenak irakurtzen saiatuz.
356
00:18:29,083 --> 00:18:33,291
Hurrengo zortzi urteetan,
gauero praktikatzen aritu nintzen.
357
00:18:33,291 --> 00:18:36,000
1915ean liburu bat
irakurtzeko gai nintzen.
358
00:18:36,000 --> 00:18:37,958
Oso-osorik, begiak estalita.
359
00:18:37,958 --> 00:18:39,291
Lortu nuen!
360
00:18:39,291 --> 00:18:41,291
Azkenean, ahalmena lortu nuen.
361
00:18:42,833 --> 00:18:45,541
Dakizunez,
ilusionismo saioetan erabiltzen dut.
362
00:18:45,541 --> 00:18:48,791
Publikoak maite du,
baina ez du egia denik sinisten.
363
00:18:48,791 --> 00:18:52,333
Zu bezalako medikuek ere,
nire begiak ongi lotu arren,
364
00:18:52,333 --> 00:18:55,375
ezin sinistu
inork begirik gabe ikus dezakeenik.
365
00:18:55,375 --> 00:18:58,458
Ahazten dute
ikusteko beste bide batzuk badirela.
366
00:18:58,458 --> 00:19:00,166
Imdad Khan isildu egin zen.
367
00:19:00,166 --> 00:19:01,208
Nekatuta zegoen.
368
00:19:01,208 --> 00:19:02,833
"Zeintzuk?", galdetu nuen.
369
00:19:04,750 --> 00:19:06,333
Egia esan, ez dakit.
370
00:19:08,083 --> 00:19:10,958
Nire gorputzaren
beste zatiren batek ikusten du.
371
00:19:10,958 --> 00:19:12,458
Zein zatik?
372
00:19:22,125 --> 00:19:23,666
Gau hartan ez nintzen oheratu.
373
00:19:23,666 --> 00:19:26,791
Gizon honek zientzialariak
airean zilipurdika jarriko zituen.
374
00:19:26,791 --> 00:19:28,875
Bizirik zegoen gizonik baliotsuena zen.
375
00:19:28,875 --> 00:19:32,625
Ikasi behar nuen nola izan zitekeen
biologikoki, kimikoki eta magikoki posible
376
00:19:32,625 --> 00:19:35,375
begirik gabe irudi bat garunera bidaltzea.
377
00:19:35,375 --> 00:19:38,791
Beharbada itsuek ikusi
eta gorrek entzun egingo lukete.
378
00:19:38,791 --> 00:19:41,541
"Gizon hau ezagutu behar dute",
pentsatu nuen.
379
00:19:41,541 --> 00:19:45,333
Poliki, Imdad esandako guztia
idazten hasi nintzen.
380
00:19:45,333 --> 00:19:47,416
Bost orduz aritu nintzen etengabe.
381
00:19:50,041 --> 00:19:53,666
Goizeko zortzietan,
zati garrantzitsuena bukatua nuen:
382
00:19:53,666 --> 00:19:55,166
irakurri dituzun orriak.
383
00:19:55,166 --> 00:19:58,166
Atsedenaldia arte
ez nuen Marshall doktorea ikusi.
384
00:19:58,166 --> 00:20:00,291
Ahalik eta gehien kontatu nion.
385
00:20:00,291 --> 00:20:02,916
"Gaur berriz joango naiz", esan nuen.
"Ezin dugu galdu".
386
00:20:02,916 --> 00:20:04,250
Zurekin joango naiz.
387
00:20:04,250 --> 00:20:06,875
18:45ean
Royal Palace Hallera abiatu ginen.
388
00:20:06,875 --> 00:20:09,500
Autoa aparkatu
eta oinez joan ginen aretora.
389
00:20:09,500 --> 00:20:11,250
"Zerbait gertatu da", esan nuen.
390
00:20:11,250 --> 00:20:13,708
Jendetzarik ez, eta ateak itxita zeuden.
391
00:20:13,708 --> 00:20:17,875
Ikuskizunaren kartela han zegoen,
baina gainean zerbait idatzita zuen.
392
00:20:17,875 --> 00:20:19,833
"Gaurko saioa, bertan behera".
393
00:20:20,833 --> 00:20:24,208
Hantxe zebilen atezainari
galdetu nion: "Zer gertatu da?".
394
00:20:24,208 --> 00:20:26,500
- Norbait hil da.
- Nor?
395
00:20:26,500 --> 00:20:27,958
Banekien erantzuna.
396
00:20:27,958 --> 00:20:30,583
Begirik gabe ikusten zuen gizona.
397
00:20:30,583 --> 00:20:32,208
"Nola?", hots egin nuen.
398
00:20:32,208 --> 00:20:34,708
Lo hartu, eta berriro esnatu ez.
399
00:20:35,208 --> 00:20:36,583
Horrelakoa da bizitza.
400
00:20:39,750 --> 00:20:41,416
Astiro autora itzuli ginen.
401
00:20:46,125 --> 00:20:48,458
Atsekabeak eta haserreak hartu ninduen.
402
00:20:48,458 --> 00:20:50,583
Ez nuen begi-bistatik galdu behar.
403
00:20:50,583 --> 00:20:52,500
Neure ohea utzi eta zaindu behar nuen.
404
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
Mirariak egiten zituen.
405
00:20:54,000 --> 00:20:58,333
Jendearen helmenetik kanpo dauden
indar misteriotsuekin komunikatu zen.
406
00:20:58,333 --> 00:21:00,083
Orain hilda zegoen.
407
00:21:00,083 --> 00:21:01,833
"Akabo", esan zuen Marshallek.
408
00:21:02,625 --> 00:21:03,541
Akabo.
409
00:21:04,500 --> 00:21:05,500
"Bai", esan nuen.
410
00:21:06,833 --> 00:21:07,750
"Akabo".
411
00:21:12,625 --> 00:21:17,291
Hauxe da Imdad Khanekin izan nituen
bi elkarrizketen txosten fidagarria.
412
00:21:20,416 --> 00:21:21,625
Hara, hara, hara.
413
00:21:22,708 --> 00:21:24,791
Hauxe bai interesgarria.
414
00:21:26,166 --> 00:21:28,416
Ikaragarrizko informazioa da.
415
00:21:29,916 --> 00:21:31,708
Nire bizitza osoa alda lezake.
416
00:21:51,125 --> 00:21:53,541
Henryk aipatu zuen informazioa zen
417
00:21:53,541 --> 00:21:57,333
Imdad Khan entrenatu egin zela
karten balioa irakurtzeko
418
00:21:57,333 --> 00:21:58,833
atzealdea begiratuz.
419
00:21:58,833 --> 00:22:01,541
Eta Henry, jokalari tranpatia izanik,
420
00:22:01,541 --> 00:22:03,000
berehala konturatu zen
421
00:22:03,000 --> 00:22:05,083
sekulako dirutza
irabazi ahal izango zuela.
422
00:22:05,083 --> 00:22:07,500
Etxezainaren txokora jaitsi zen.
423
00:22:07,500 --> 00:22:10,208
Kandela bat, argimutil bat
eta erregela bat eskatu zizkion.
424
00:22:10,208 --> 00:22:14,041
Logelara itzuli, atea giltzaz itxi,
gortinak zarratu eta argiak itzali zituen.
425
00:22:14,041 --> 00:22:16,625
Kandela komoda gainean utzi
eta aulki bat hartu zuen.
426
00:22:16,625 --> 00:22:20,083
Atseginez ohartu zen
begiak metxaren parean zituela.
427
00:22:20,083 --> 00:22:24,000
Erregela erabiliz, aurpegia
kandelatik 40 zentimetrora ipini zuen,
428
00:22:24,000 --> 00:22:25,458
liburuak zioen bezala.
429
00:22:25,458 --> 00:22:29,208
Imdad Khanek gehien maite zuen
pertsonaren aurpegia ikusi zuen.
430
00:22:29,208 --> 00:22:31,666
Bere anaia hilarena, alegia.
431
00:22:31,666 --> 00:22:33,458
Henryk ez zeukan anaiarik.
432
00:22:34,041 --> 00:22:36,958
Bere aurpegia imajinatzea erabaki zuen.
433
00:22:43,750 --> 00:22:46,875
Henryk gune beltzari
tinko begiratzen zion bitartean,
434
00:22:46,875 --> 00:22:48,583
gauza izugarri bat gertatu zen.
435
00:22:48,583 --> 00:22:51,791
Gogoa huts-hutsik zuen.
Buruaren jirabirak eten ziren.
436
00:22:51,791 --> 00:22:55,083
Bat-batean, gorputza
bildurik balu bezala sentitu zuen,
437
00:22:55,083 --> 00:22:56,000
bero eta goxo,
438
00:22:56,000 --> 00:22:58,708
ezerezaren gune beltz erre horren barruan.
439
00:22:59,291 --> 00:23:01,500
Hara, 15 segundo baino ez ziren izan.
440
00:23:01,500 --> 00:23:03,791
Baina ordudanik,
edonon eta edozertan egonik ere,
441
00:23:03,791 --> 00:23:07,291
kandelarekin egunero
bost aldiz praktikatzen zuen.
442
00:23:07,291 --> 00:23:11,250
Lehen aldia zen
zerbaiti gogo biziz ekiten ziola,
443
00:23:11,250 --> 00:23:14,083
eta aurrerapen harrigarriak egin zituen.
444
00:23:14,083 --> 00:23:15,166
Sei hilabete pasa
445
00:23:15,166 --> 00:23:18,500
eta gai zen hiru minutuz
bere aurpegian guztiz kontzentratzeko,
446
00:23:18,500 --> 00:23:21,541
pentsamendu bakar bat ere
buruan sartzen utzi gabe.
447
00:23:21,541 --> 00:23:23,166
"Neu naiz", pentsatu zuen.
448
00:23:23,166 --> 00:23:27,791
"Ahalmen yogikoak izugarri azkar
garatzeko gai den milioietako bat naiz!".
449
00:23:27,791 --> 00:23:31,291
Lehen urtea amaitzean,
bost minutu eta erdira iritsia zen.
450
00:23:32,250 --> 00:23:33,375
Unea iritsi zen.
451
00:23:36,916 --> 00:23:37,750
{\an8}1959KO IRAILAK 16
452
00:23:37,750 --> 00:23:39,875
{\an8}Gauerdia, Henryren
Londreseko pisuko egongela.
453
00:23:39,875 --> 00:23:44,250
Zirraraz dardarka, lehen aldiz
kartak bere aurrean ahuspez jartzen ditu
454
00:23:44,250 --> 00:23:46,125
eta goikoan kontzentratzen da.
455
00:23:46,125 --> 00:23:49,833
Kartaren atzealdeko marrazkia soilik
ikusten du hasieran,
456
00:23:49,833 --> 00:23:52,666
munduko diseinurik arruntena da.
457
00:23:52,666 --> 00:23:56,375
Gero, gogoa marrazkitik
kartaren beste aldera eramaten du.
458
00:23:56,375 --> 00:24:00,500
Kartaren alde ezkutuan
biltzen du bere arreta osoa.
459
00:24:00,500 --> 00:24:03,666
Hogeita hamar segundo.
Bat, bi, hiru minutu.
460
00:24:03,666 --> 00:24:07,500
Henryk ez du gihar bat ere mugitu.
Erabat kontzentratuta dago.
461
00:24:07,500 --> 00:24:12,000
Kartaren alde ezkutua imajinatzen du.
Beste gogoetarako tokirik ez.
462
00:24:12,000 --> 00:24:14,375
Laugarren minutuan
zerbait hasten da gertatzen.
463
00:24:14,375 --> 00:24:16,291
Astiro, magikoki, baina oso garbi,
464
00:24:16,291 --> 00:24:20,125
orban beltza pika bilakatzen da,
eta zirrimarra, bost zenbakia.
465
00:24:20,125 --> 00:24:21,625
Bosteko pika.
466
00:24:21,625 --> 00:24:25,000
Hatzak dardarti, karta hartu
eta buelta ematen dio.
467
00:24:25,000 --> 00:24:27,166
"Lortu dut", esaten du.
468
00:24:28,333 --> 00:24:29,541
Henry fanatikoa da orain.
469
00:24:29,541 --> 00:24:32,291
Ez da pisutik ateratzen
jana eta edana erosteko ez bada.
470
00:24:32,291 --> 00:24:34,250
Egun osoa, maiz baita gaua ere,
471
00:24:34,250 --> 00:24:36,583
karten aurrean makurturik igarotzen du
472
00:24:36,583 --> 00:24:38,791
segundoz segundo marka murriztuz.
473
00:24:38,791 --> 00:24:41,708
Sei hilabeteren buruan,
20 segundotan egiten du.
474
00:24:41,708 --> 00:24:43,750
Beste zazpi hilabete, 10 segundo.
475
00:24:43,750 --> 00:24:45,000
Helburua? Bost.
476
00:24:45,000 --> 00:24:49,875
Karta bost segundotan irakurri ezean,
kasinoetan ez zuen arrakastarik izango.
477
00:24:49,875 --> 00:24:53,916
Helburua gero eta hurbilago,
hara iristea zailago.
478
00:24:53,916 --> 00:24:56,166
Lau aste hamarretik bederatzira jaisteko.
479
00:24:56,166 --> 00:24:58,083
Beste bost zortzira iristeko.
480
00:24:58,083 --> 00:25:02,375
Gai da 12 ordu segidan aritzeko.
Dagoeneko lan gogorrak ez du kezkatzen.
481
00:25:02,375 --> 00:25:04,791
Ziur daki azkenean lortuko duela.
482
00:25:04,791 --> 00:25:07,333
Azken bi segundoak
zailenak dira: 11 hilabete.
483
00:25:07,333 --> 00:25:09,333
Eta larunbat arratsalde batez...
484
00:25:16,708 --> 00:25:17,875
Bost segundo.
485
00:25:17,875 --> 00:25:20,583
Baraja osoa egiten du,
denbora kronometratuz.
486
00:25:20,583 --> 00:25:24,250
Bost segundo.
487
00:25:25,458 --> 00:25:28,125
Zenbat denbora behar izan zuen
xedea lortzeko?
488
00:25:28,666 --> 00:25:31,666
Hiru urte eta hiru hilabete
etengabe praktikatzen.
489
00:25:33,208 --> 00:25:35,625
Ehundik gora kasino zeuden Londresen.
490
00:25:35,625 --> 00:25:39,750
Henry hamar kasinotako bazkide zen.
Lord House bere gogokoena zen.
491
00:25:39,750 --> 00:25:43,041
Dotoreena zen,
estilo georgiarreko etxe batean kokatua.
492
00:25:43,041 --> 00:25:44,166
Kaixo, Sugar jauna.
493
00:25:44,166 --> 00:25:46,916
Bere lana
sekula aurpegi bat ez ahaztea zen.
494
00:25:46,916 --> 00:25:50,125
Henry eskalinata ederrean gora
kutxazainaren bulegora igo zen.
495
00:25:50,125 --> 00:25:52,250
Mila librako txeke bat egin zuen.
496
00:25:52,250 --> 00:25:54,708
Emakume ongi elikatuek
erruleta inguratzen zuten.
497
00:25:54,708 --> 00:25:56,458
Oilo gizen batzuk artoaren inguruan.
498
00:25:56,458 --> 00:26:01,250
Masail gorriko gizonek, purua ezpainetan,
zikoizkeriaz fitxak zenbatzen zituzten.
499
00:26:02,416 --> 00:26:03,250
Bai arraroa.
500
00:26:03,250 --> 00:26:07,583
Lehen aldiz, aberats higuingarri haiek
nahigabez begiratu zituen Henryk.
501
00:26:07,583 --> 00:26:10,458
Croupierraren ezkerrean
leku libreren bat bilatu zuen
502
00:26:10,458 --> 00:26:11,958
blackjack-eko mahaietan.
503
00:26:11,958 --> 00:26:15,166
Croupierrak Henryren plaka
zirrikitu batean utzi zuen.
504
00:26:15,166 --> 00:26:18,458
Begi beltz eta azal grisaxkako
gizon nahiko gaztea zen.
505
00:26:18,458 --> 00:26:20,833
Irribarrerik ez
eta doi-doi mintzatzen zen.
506
00:26:20,833 --> 00:26:23,583
Esku finak zituen.
Aritmetika zeukan hatzetan.
507
00:26:23,583 --> 00:26:26,958
Meta baten gainean
25 librako fitxa pila bat jarri zuen.
508
00:26:26,958 --> 00:26:28,000
Ez zuen kontatu.
509
00:26:28,000 --> 00:26:31,208
Henryri eman zion.
Hatz haiek ez zuten hutsik egiten.
510
00:26:31,208 --> 00:26:34,875
Henryk fitxak ordenatu
eta lehenbiziko karta begiratu zuen.
511
00:26:34,875 --> 00:26:38,375
Hamar bat zen.
Zortzi fitxa jokatu zituen: 200 libra.
512
00:26:38,375 --> 00:26:40,583
Han egin zitekeen apustu altuena.
513
00:26:40,583 --> 00:26:43,083
Hamarra eman zioten.
Bigarren karta bederatzi bat zen.
514
00:26:43,083 --> 00:26:44,291
Hemeretzi guztira.
515
00:26:44,291 --> 00:26:49,083
Hemeretzirekin jendeak planto egin ohi du,
ea emaleak 20 edo 21 batzen ez duen.
516
00:26:49,083 --> 00:26:51,708
- Henryrengana heldu zen.
- Hemeretzi.
517
00:26:51,708 --> 00:26:54,333
Eta hurrengora pasatu zen.
"Zaude", esan zuen Henryk.
518
00:26:54,333 --> 00:26:58,333
Croupierrak Henryrengana itzuli,
bekainak altxatu eta so egin zion.
519
00:26:58,333 --> 00:27:00,583
- Beste bat hartuko duzu?
- Galdetu zion isekaz.
520
00:27:00,583 --> 00:27:04,166
Bi karta bakarrik
balio zitzaizkion: batekoa eta bikoa.
521
00:27:04,166 --> 00:27:08,250
Ergela izan behar beste bat hartzeko.
Eta mahaian 200 libra izanda!
522
00:27:08,250 --> 00:27:11,375
Hurrengo karta garbi ikusten zen.
Croupierrak ez zuen ukitu.
523
00:27:11,375 --> 00:27:14,958
"Bai", esan zuen Henryk.
Gizonak beste karta bat atera zuen.
524
00:27:14,958 --> 00:27:18,083
Biko hirusta Henryren aurrean jausi zen.
525
00:27:18,083 --> 00:27:19,708
- 21.
- Esan zuen gizonak.
526
00:27:19,708 --> 00:27:21,750
Henryri berriro so egin zion
527
00:27:21,750 --> 00:27:24,500
eta halaxe gelditu zen,
isilik, erne, nahasia.
528
00:27:25,583 --> 00:27:29,250
Sekula ez zuen ikusi inor
19 batu eta karta berri bat eskatzen.
529
00:27:29,250 --> 00:27:32,375
Eta tipo horrek
lasaitasun askoz ez al zuen egin ba?
530
00:27:32,375 --> 00:27:33,750
Eta irabazi, gainera.
531
00:27:33,750 --> 00:27:37,166
Henry haren begiradaz ohartu zen.
Hanka sartu zuen.
532
00:27:37,166 --> 00:27:39,500
Arreta erakarri zuen. "Barkaidazue".
533
00:27:39,500 --> 00:27:40,958
Ezin zuen berriro egin.
534
00:27:40,958 --> 00:27:44,125
Kontu handiz ibili behar zen.
Noizbehinka galdu.
535
00:27:44,125 --> 00:27:45,250
Jokoak jarraitu zuen.
536
00:27:45,250 --> 00:27:49,291
Henry abantaila handia zeraman
eta kostatu zitzaion zuhur ibiltzea.
537
00:27:49,291 --> 00:27:52,458
Ordubetean 30 000 libra irabazi
eta planto egin zuen.
538
00:27:52,458 --> 00:27:54,916
Milioi bat irabaz zezakeen erraz.
539
00:27:54,916 --> 00:27:56,208
Mila esker.
540
00:27:56,208 --> 00:27:58,000
Orain Henry ziur zegoen
541
00:27:58,000 --> 00:28:01,708
munduan ez zegoela berak bezain azkar
dirua irabaz zezakeenik.
542
00:28:03,666 --> 00:28:04,750
Bai interesgarria.
543
00:28:09,041 --> 00:28:11,333
Istorio hau asmatua izan balitz,
544
00:28:11,333 --> 00:28:15,541
amaiera harrigarri bat
sortu beharko zitzaion.
545
00:28:15,541 --> 00:28:17,250
Dramatikoa eta bitxia.
546
00:28:17,250 --> 00:28:20,416
Esaterako, Henry etxera itzuli
eta dirua kontatzen hasten da.
547
00:28:20,416 --> 00:28:23,333
Bat-batean, ondoezik sentitzen da.
548
00:28:23,333 --> 00:28:24,875
Mina du bularrean.
549
00:28:25,833 --> 00:28:28,333
Ohera joatea erabaki
eta arropak eransten ditu.
550
00:28:28,333 --> 00:28:33,458
Biluzik, armairura joaten da pijama bila.
Ispiluan gelditu egiten da.
551
00:28:33,458 --> 00:28:36,541
Ohituraren poderioz,
gogoa biltzen hasten da.
552
00:28:36,541 --> 00:28:38,875
Bat-batean, bere barruak ikusten ditu.
553
00:28:38,875 --> 00:28:41,500
Erradiografia bat bezala, baina hobea.
Dena ikusten du.
554
00:28:41,500 --> 00:28:43,625
Arteriak, zainak, odola ponpaka,
555
00:28:43,625 --> 00:28:46,666
gibela, giltzurrunak, hesteak
eta bihotza taupaka.
556
00:28:46,666 --> 00:28:48,708
Mina sentitzen duen puntuan
557
00:28:48,708 --> 00:28:52,875
masa ilun bat ikusten du,
bihotzera doan zain handi baten barnean.
558
00:28:52,875 --> 00:28:53,833
Odolbildu bat.
559
00:28:53,833 --> 00:28:55,833
Hasieran geldi dagoela dirudi.
560
00:28:55,833 --> 00:28:59,166
Baina mugitzen hasten da.
Milimetro pare bat baino ez.
561
00:28:59,166 --> 00:29:01,625
Odola odolbilduan pilatzen da, bultzaka.
562
00:29:01,625 --> 00:29:04,708
Berriro mugitzen da. Zentimetro bat edo.
563
00:29:04,708 --> 00:29:06,166
Henry izuturik dago.
564
00:29:06,166 --> 00:29:09,666
Badaki zain baten barruan
aske dabilen odolbildu bat
565
00:29:09,666 --> 00:29:11,125
bihotzera heltzen dela.
566
00:29:11,125 --> 00:29:12,500
Hiltzear dago.
567
00:29:12,500 --> 00:29:16,416
Amaiera fina alegiazko istorio batentzat.
Baina hau egiazko istorioa da.
568
00:29:16,416 --> 00:29:19,333
Asmatutako gauza bakarra
Henry Sugarren izena da.
569
00:29:19,333 --> 00:29:22,750
Haren benetako izena
isilean gorde behar da oraindik ere.
570
00:29:22,750 --> 00:29:24,916
Hori kenduta, egiazko istorioa da.
571
00:29:24,916 --> 00:29:28,000
Eta horrexegatik,
egiazko amaiera behar du.
572
00:29:28,000 --> 00:29:29,583
Hona hemen gertatu zena.
573
00:29:33,916 --> 00:29:36,875
Ordubetez paseatzen ibili zen.
Gau fresko eta atsegina zen.
574
00:29:36,875 --> 00:29:38,583
Hiria esna zegoen oraindik.
575
00:29:38,583 --> 00:29:42,041
Billete fardel lodia
sentitzen zuen poltsikoan.
576
00:29:42,041 --> 00:29:43,458
Emeki ukitu zuen.
577
00:29:43,458 --> 00:29:45,750
Diru asko zen ordubeteko lanarentzat.
578
00:29:45,750 --> 00:29:47,791
Halere, nahasita zegoen.
579
00:29:47,791 --> 00:29:51,541
Zergatik ez zion arrakasta horrek
poza handiagoa ematen?
580
00:29:51,541 --> 00:29:54,333
Yogan hasi aurretik,
hots, hiru urte lehenago,
581
00:29:54,333 --> 00:29:58,666
pozaren pozez saltoka egongo zen
eta gaueko klub batean ospatuko zuen.
582
00:29:58,666 --> 00:30:00,750
Baina Henry ez zegoen kontent.
583
00:30:00,750 --> 00:30:02,083
Goibel zegoen.
584
00:30:02,083 --> 00:30:04,916
Apustu egitean, bazekien irabaziko zuela.
585
00:30:04,916 --> 00:30:08,041
Ez zegoen emoziorik,
ez suspenserik, ezta arriskurik ere.
586
00:30:08,041 --> 00:30:11,125
Noski, milioiak irabazten
mundua zeharkatu zezakeen.
587
00:30:11,125 --> 00:30:12,750
Baina dibertituko zen?
588
00:30:12,750 --> 00:30:15,000
Eta beste gauza bat: posible ote zen
589
00:30:15,000 --> 00:30:20,833
ahalmen yogikoak lortzeko bideak
bere ikusmoldea erabat aldatu izatea?
590
00:30:20,833 --> 00:30:22,041
Baliteke, bai.
591
00:30:22,750 --> 00:30:24,666
Biharamunean berandu esnatu zen.
592
00:30:24,666 --> 00:30:28,166
Ohetik atera eta billete sorta
mahai gainean ikusi zuen.
593
00:30:28,166 --> 00:30:30,208
{\an8}Baina ez zuen nahi.
594
00:30:54,500 --> 00:30:55,333
Joño!
595
00:30:55,333 --> 00:30:58,875
Egun on, jauna. Zeuretzat da! Oparia.
596
00:30:58,875 --> 00:30:59,791
Baina...
597
00:31:01,000 --> 00:31:01,833
Zer da?
598
00:31:02,625 --> 00:31:03,958
Sartu poltsikoan!
599
00:31:05,458 --> 00:31:06,291
Ongi da.
600
00:31:15,208 --> 00:31:16,250
Zer da?
601
00:31:16,250 --> 00:31:17,166
Dirua.
602
00:31:17,166 --> 00:31:18,083
Gorde!
603
00:31:24,583 --> 00:31:25,416
Aizu!
604
00:31:28,875 --> 00:31:29,833
Azkar...
605
00:32:04,541 --> 00:32:05,708
Txirrinak jo zuen.
606
00:32:05,708 --> 00:32:07,541
Jakin al daiteke zertan ari zaren?
607
00:32:07,541 --> 00:32:10,041
Barkatu zalaparta.
Dirua oparitzen ari nintzen.
608
00:32:10,041 --> 00:32:12,833
- Errebolta pizten ari zara!
- Sentitzen dut.
609
00:32:12,833 --> 00:32:15,000
Ez dut berriro egingo. Laster joango dira.
610
00:32:15,000 --> 00:32:17,833
Poliziak
20 librako billete bat atera zuen.
611
00:32:17,833 --> 00:32:21,541
- Zeuk ere hartu duzu!
- Frogak dira. Nondik atera duzu dirua?
612
00:32:21,541 --> 00:32:24,166
Kasinoan irabazi dut.
Gau ikaragarri on bat.
613
00:32:24,166 --> 00:32:27,166
Klubaren izena esan
eta poliziak idatzi egin zuen.
614
00:32:27,166 --> 00:32:28,291
Berretsiko dute.
615
00:32:28,291 --> 00:32:29,583
Libreta jaitsi zuen.
616
00:32:29,583 --> 00:32:30,750
- Niri bost.
- Benetan?
617
00:32:30,750 --> 00:32:33,583
Bost axola zait.
Egia esan, sinisten dizut.
618
00:32:33,583 --> 00:32:36,541
Baina horrek ez zaitu
batere desenkusatzen.
619
00:32:36,541 --> 00:32:38,958
Ez dut ezer ilegalik egin, ezta?
620
00:32:39,791 --> 00:32:40,708
Ilegala?
621
00:32:41,458 --> 00:32:42,583
Ergel galanta zara!
622
00:32:43,333 --> 00:32:46,708
Halako dirutza irabazteko
zortea izan baduzu,
623
00:32:46,708 --> 00:32:49,750
eta oparitu nahi baduzu,
ez ezazu leihotik bota.
624
00:32:49,750 --> 00:32:53,958
On egin dezakeen leku bati eman.
Ospitale edo umezurtz-etxeren bati.
625
00:32:53,958 --> 00:32:59,375
Pilo bat daude eta askok ez dute dirurik
haurren gabonetako opariak erosteko ere.
626
00:32:59,375 --> 00:33:01,208
Eta horra non, lerdo bat agertzen da,
627
00:33:01,208 --> 00:33:03,666
pobrea izatea zer den
sekula jakin ez duena,
628
00:33:03,666 --> 00:33:06,666
eta dirua kalera botatzen hasten da!
629
00:33:06,666 --> 00:33:09,666
Poliziak eskaileretatik
alde egin zuen suminduta.
630
00:33:09,666 --> 00:33:13,416
Henry ez zen mugitu.
Hitz horiek, errabia handiz esanak,
631
00:33:13,416 --> 00:33:14,750
sakon jo zuten.
632
00:33:14,750 --> 00:33:16,375
Lotsatuta zegoen.
633
00:33:16,375 --> 00:33:17,958
Sentsazio oso txarra zen.
634
00:33:23,916 --> 00:33:25,000
Bat-batean,
635
00:33:25,000 --> 00:33:28,500
bultzada elektriko batek
kilikatu zuen bere gorputz osoa,
636
00:33:28,500 --> 00:33:32,208
eta dena aldatuko zuen
ideia bikain bat bururatu zitzaion.
637
00:33:32,208 --> 00:33:33,791
Atzera-aurrera ibiltzen hasi zen,
638
00:33:33,791 --> 00:33:36,916
bere ideia egia bihurtzeko
xehetasunak hausnartzen.
639
00:33:36,916 --> 00:33:42,416
Bat. Hemendik aurrera,
egunero dirutza handi bat irabaziko dut.
640
00:33:42,416 --> 00:33:46,250
Bi. Kasino bakoitzera
urtean behin baino ezin naiz joan.
641
00:33:46,250 --> 00:33:49,000
Hiru. Ezin dut kolpean
diru gehiegi irabazi.
642
00:33:49,000 --> 00:33:51,666
Gau bakoitzean
50 000 librara mugatuko naiz.
643
00:33:51,666 --> 00:33:55,166
Lau. Gauero 50 000 libra irabaziz gero
eta urtea 356 egun izanik,
644
00:33:55,166 --> 00:33:57,916
guztira 18 250 000 libra dira.
645
00:33:57,916 --> 00:34:01,791
Bost. Etengabe mugituko naiz.
Hiri berberean lau gau gehienez.
646
00:34:01,791 --> 00:34:04,000
Londres, Monte-Carlo, Cannes, Biarritz,
647
00:34:04,000 --> 00:34:07,083
Deauville, Las Vegas,
Mexiko Hiria, Buenos Aires, Nassau.
648
00:34:07,083 --> 00:34:11,416
Sei. Diruarekin ospitaleak
eta umezurtz-etxeak eraikiko ditut.
649
00:34:11,416 --> 00:34:13,791
Amets gisa kursi
eta sentimentala badirudi ere,
650
00:34:13,791 --> 00:34:16,083
burutzeko gai naizela uste dut.
651
00:34:16,083 --> 00:34:20,208
Eta ez litzateke kursia izango,
gauza zoragarri eder bat baizik.
652
00:34:20,208 --> 00:34:21,833
Zazpi. Kide bat behar dut,
653
00:34:21,833 --> 00:34:25,250
diru guztia jaso
eta behar den lekura bidaliko duena.
654
00:34:25,250 --> 00:34:29,041
Argi eta garbi, erabat eta guztiz
fidatzeko modukoa den norbait.
655
00:34:29,041 --> 00:34:32,041
John Winston Henryren kontablea zen,
baita bere aitarena ere,
656
00:34:32,041 --> 00:34:34,708
eta Johnen aita
Henryren aitonaren kontablea izan zen.
657
00:34:34,708 --> 00:34:41,000
- Munduko aberatsena izan zaitezke.
- Ez dut gizonik aberatsena izan nahi.
658
00:34:43,583 --> 00:34:46,250
Ezin naiz Ingalaterran aritu.
Ogasunak dena eramango luke.
659
00:34:46,250 --> 00:34:48,541
Suitzara joango naiz. Baina ez bihar.
660
00:34:48,541 --> 00:34:51,125
Ni ez naiz zu bezain askea, ardurak ditut.
661
00:34:51,125 --> 00:34:53,958
Familiarekin hitz egin beharko dut,
nire bazkideei abisatu,
662
00:34:53,958 --> 00:34:56,375
etxea saldu, Suitzan berri bat aurkitu,
663
00:34:56,375 --> 00:34:58,958
haurrak eskolatik atera...
Gauza hauek denbora behar dute.
664
00:34:58,958 --> 00:35:03,833
Urtebetean, Henryk 120 milioi bat libra
bidali zituen Lausanako bulegora.
665
00:35:03,833 --> 00:35:08,458
Dirua astean bost egunetan igortzen zuen
Winston Sugar SM enpresa suitzarrera.
666
00:35:08,458 --> 00:35:12,625
Johnek eta Henryk baino ez zekiten
dirua nondik zetorren eta zertarako zen.
667
00:35:12,625 --> 00:35:18,208
Astelehenetako igorpena handiena zen,
banketxeak asteburuetan itxita baitzeuden.
668
00:35:18,208 --> 00:35:22,916
Henry abiadura harrigarrian mugitzen zen,
astean hainbat aldiz itxuraz aldatuz.
669
00:35:22,916 --> 00:35:27,833
Askotan, Johnek dirua igortzen zuen
banketxearen helbidea baino ez zekien.
670
00:35:27,833 --> 00:35:29,250
Miresgarria zen.
671
00:35:49,541 --> 00:35:52,958
Henry iaz hil zen, 63 urterekin,
biriketako enbolia baten ondorioz.
672
00:35:52,958 --> 00:35:56,166
Aurrez igarri zuen, literalki,
baina lasai zegoen.
673
00:35:56,166 --> 00:35:58,833
Hogei urte zeramatzan
bere plana jarraitzen.
674
00:35:58,833 --> 00:36:01,458
Guztira 644 milioi libra bildu zituen.
675
00:36:01,458 --> 00:36:05,083
Ongi eratu eta kudeatutako
21 umezurtz-etxe eta ospitale utzi zituen
676
00:36:05,083 --> 00:36:06,250
mundu osoan zehar,
677
00:36:06,250 --> 00:36:10,333
Johnek eta bere laguntzaileek
Lausanatik administratzen zituztenak.
678
00:36:10,333 --> 00:36:12,125
Henryren lana burutua zegoen.
679
00:36:16,125 --> 00:36:20,208
Baina, zergatik dakit nik hau guztia?
Galdera bikaina, esango dizuet.
680
00:36:20,208 --> 00:36:23,791
Henry hil eta gutxira,
John Winstonek Suitzatik deitu zidan.
681
00:36:23,791 --> 00:36:28,750
Winston Sugar SM enpresako zuzendari gisa
aurkeztu zuen bere burua,
682
00:36:28,750 --> 00:36:34,000
konpainiaren historia labur bat idazteko
Lausanara joango ote nintzen galdetuz.
683
00:36:34,583 --> 00:36:36,208
Ez dakit nola aukeratu ninduen.
684
00:36:36,208 --> 00:36:39,125
Agian orratz bat jaurtiz
idazle zerrenda batera.
685
00:36:39,125 --> 00:36:43,583
Ondo ordainduko zidala esan,
eta gehitu zuen: "Gizon handi bat hil da.
686
00:36:43,583 --> 00:36:45,291
Henry Sugar deitzen zen,
687
00:36:45,291 --> 00:36:49,125
eta uste dut munduak
bere lanaren berri izan behar lukeela".
688
00:36:49,125 --> 00:36:50,208
Nire ezjakintasunean,
689
00:36:50,208 --> 00:36:54,541
historia idatzia izateko bezain
interesgarria ote zen galdetu nuen.
690
00:36:54,541 --> 00:36:58,041
Nire galderak gogaitu zuen.
Beharbada mindu ere bai.
691
00:36:58,625 --> 00:37:03,041
Bost minututan, Henry Sugarren
karrera sekretuaz hitz egin zidan.
692
00:37:03,041 --> 00:37:04,541
Jada ez zen sekretu bat.
693
00:37:04,541 --> 00:37:08,083
Henry hilda zegoen
eta ez zuen kasinorik berriro ikusiko.
694
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
"Berehala noa", esan nuen.
695
00:37:10,083 --> 00:37:13,000
Lausanan 70 bat urteko
John Winston ezagutu nuen.
696
00:37:13,000 --> 00:37:17,333
{\an8}Baita Max Engelman ere, Henryrekin batera
mundua zeharkatzen zuen makilari ospetsua,
697
00:37:17,333 --> 00:37:20,166
{\an8}haren nortasuna ezkutatzeko
mozorro bikainak sortuz.
698
00:37:20,166 --> 00:37:24,333
{\an8}Henryren heriotzak saminez beterik
zituen biak. Max are gehiago.
699
00:37:24,333 --> 00:37:26,583
{\an8}Maite nuen. Gizon handia zen.
700
00:37:26,583 --> 00:37:29,791
{\an8}John Winstonek azal urdineko koadernoa
erakutsi zidan,
701
00:37:29,791 --> 00:37:32,666
{\an8}1935ean Z. Z. Chatterjeek
Kalkutan idatzi zuena.
702
00:37:32,666 --> 00:37:34,833
{\an8}Hitzez hitz kopiatu nuen dena.
703
00:37:34,833 --> 00:37:36,375
{\an8}"Azken galdera bat", esan nuen.
704
00:37:36,375 --> 00:37:40,000
{\an8}"Henry Sugar deitzen diozue,
baina ez da bere benetako izena.
705
00:37:40,000 --> 00:37:43,250
{\an8}Ez duzue nahi istorioan
haren izena idatz dezadan?".
706
00:37:43,250 --> 00:37:44,750
{\an8}- Ez.
- Esan zuen Johnek.
707
00:37:44,750 --> 00:37:47,208
{\an8}Hitzeman dugu nor zen esango ez genuela.
708
00:37:47,208 --> 00:37:49,750
{\an8}Ziur aski, goiz edo berandu jakingo da,
709
00:37:49,750 --> 00:37:51,833
{\an8}familia ingeles ezagun batetik baitzetorren.
710
00:37:51,833 --> 00:37:54,500
{\an8}Baina estimatuko nizuke
arakatzen saiatuko ez bazina.
711
00:37:54,500 --> 00:37:57,083
{\an8}Deitu iezaiozu Henry Sugar, besterik gabe.
712
00:37:58,833 --> 00:38:00,291
{\an8}Eta horrelaxe egin dut.
713
00:38:07,791 --> 00:38:11,583
Henry Sugarren istorio miresgarria
Roald Dahlek idatzi zuen
714
00:38:11,583 --> 00:38:15,666
Gipsy House-n zuen idazteko etxolan,
Buckinghamshire konderrian,
715
00:38:15,666 --> 00:38:18,458
1976ko otsaila eta abendua bitartean.
716
00:39:35,458 --> 00:39:38,291
Azpitituluak: Loinaz C. A.