1
00:00:13,931 --> 00:00:15,975
Εγώ κέρδισα;
2
00:00:17,518 --> 00:00:18,978
Κέρδισα!
3
00:00:20,855 --> 00:00:22,940
Τι κάνεις; Αφού κέρδισα.
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,526
Άρα, είμαστε ελεύθεροι
να τα ξαναφτιάξουμε.
5
00:00:26,027 --> 00:00:26,944
Σωστά;
6
00:00:27,904 --> 00:00:29,989
Είναι οι κανόνες της λίγκας!
7
00:00:33,284 --> 00:00:35,203
Πού πας;
8
00:00:40,458 --> 00:00:43,419
Παιδιά, τράβηξε κανείς βίντεο από τη μάχη;
9
00:00:43,503 --> 00:00:45,922
Φεύγετε; Παίζει και μεταμεσονύχτιο άφτερ;
10
00:00:47,215 --> 00:00:48,466
Τι συμβαίνει;
11
00:00:53,429 --> 00:00:54,847
Μα πού πήγαν όλοι;
12
00:00:56,849 --> 00:00:58,517
Τελείωσε η συναυλία;
13
00:00:58,601 --> 00:01:01,854
Δεν έγινε συναυλία.
Γρονθοκοπήθηκε θανάσιμα ο μπασίστας.
14
00:01:01,938 --> 00:01:04,189
"Γρονθοκοπήθηκε θανάσιμα";
15
00:01:04,273 --> 00:01:07,735
Μέχρι θανάτου, δηλαδή;
16
00:01:08,277 --> 00:01:10,530
Ναι, αυτά τα λόγια είπα.
17
00:01:11,114 --> 00:01:14,659
Όχι!
18
00:01:20,498 --> 00:01:27,505
ΣΚΟΤ ΠΙΛΓΚΡΙΜ: Η ΣΕΙΡΑ
19
00:01:29,465 --> 00:01:31,592
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ GRAPHIC NOVELS
ΤΟΥ ΜΠΡΑΪΑΝ Ο'ΜΑΛΕΪ
20
00:03:23,955 --> 00:03:28,709
ΞΕΧΩΡΙΣΤΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
21
00:03:28,793 --> 00:03:30,795
ΠΑΤΗΣΤΕ START
22
00:03:47,311 --> 00:03:48,646
Ραμόνα Φλάουερς,
23
00:03:49,146 --> 00:03:52,441
το κορίτσι των ονείρων του
ή που είδε στα όνειρα του.
24
00:03:52,525 --> 00:03:54,694
Γουάλας. Πώς είσαι;
25
00:03:55,278 --> 00:03:57,113
Πάντα μου άρεσε να φοράω μαύρα.
26
00:03:57,780 --> 00:03:59,532
Μάλλον είναι μια καλή αφορμή.
27
00:04:00,199 --> 00:04:01,450
Τέλειο το νέο μαλλί.
28
00:04:06,539 --> 00:04:08,749
Μου φαίνεται απίστευτο ότι πέθανε.
29
00:04:08,833 --> 00:04:10,500
Δεν αποτελεί έκπληξη.
30
00:04:10,584 --> 00:04:13,212
Πάντα αντιμετώπιζε
εχθρούς υψηλού επιπέδου.
31
00:04:13,296 --> 00:04:16,089
Ναι, αλλά πάντα κέρδιζε.
32
00:04:16,173 --> 00:04:17,841
Κανείς δεν κερδίζει για πάντα.
33
00:04:17,925 --> 00:04:19,176
Εκτός από την μπάνκα.
34
00:04:20,469 --> 00:04:22,847
Των καζίνο.
35
00:04:23,514 --> 00:04:25,725
Θα κάτσω δίπλα σε κάποιον άλλον.
36
00:04:27,310 --> 00:04:30,562
Είσαι η κοπέλα που εξαιτίας σου
σκοτώθηκε ο Σκοτ, έτσι;
37
00:04:30,646 --> 00:04:31,772
Χαίρω πολύ.
38
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
- Είμαι η Ραμόνα.
- Μικρός Νιλ.
39
00:04:36,569 --> 00:04:39,238
Τώρα μάλλον δεν θα μάθω ποτέ
αν ήμασταν χάλια.
40
00:04:39,322 --> 00:04:40,322
Δεν με χαλάει,
41
00:04:40,406 --> 00:04:43,326
αλλά μακάρι να γινόταν
υπό διαφορετικές συνθήκες.
42
00:04:43,951 --> 00:04:45,036
Μου λείπεις, φίλε.
43
00:04:59,800 --> 00:05:01,052
Εσύ!
44
00:05:04,597 --> 00:05:08,434
Τι κάνεις εσύ εδώ;
Εσύ σκότωσες τον Σκοτ Πίλγκριμ!
45
00:05:09,185 --> 00:05:10,686
Είπε ότι τον σκότωσε;
46
00:05:10,770 --> 00:05:12,313
Έχει ζουμί η υπόθεση.
47
00:05:13,230 --> 00:05:15,440
Δεν νομίζω ότι αυτό είναι δίκαιο.
48
00:05:15,524 --> 00:05:18,360
Δίκαιο; Εσύ είσαι η υπεύθυνη.
49
00:05:18,444 --> 00:05:19,945
Εσύ ευθύνεσαι.
50
00:05:20,029 --> 00:05:21,530
Εσύ φταις!
51
00:05:22,031 --> 00:05:25,909
Πρέπει να είναι η πιο δραματική κηδεία
στην οποία έχω παραβρεθεί.
52
00:05:25,993 --> 00:05:27,703
Πιο δραματική δεν γίνεται.
53
00:05:28,204 --> 00:05:30,081
Ή μήπως γίνεται;
54
00:05:43,677 --> 00:05:47,139
ΕΝΒΙ ΑΝΤΑΜΣ - ΠΡΩΗΝ ΤΟΥ ΣΚΟΤ
(Η ΦΗΜΙΣΜΕΝΗ!)
55
00:06:02,488 --> 00:06:03,447
Το σόου ξεκινά!
56
00:06:05,616 --> 00:06:06,867
Η Ένβι Άνταμς!
57
00:06:07,910 --> 00:06:10,871
Απίστευτο! Η μία και μοναδική.
58
00:06:14,125 --> 00:06:15,167
Ένβι!
59
00:06:15,251 --> 00:06:17,628
Είδωλο! Βασίλισσα! Μανούλι!
60
00:06:37,106 --> 00:06:40,984
Η Ένβι Άνταμς είναι
η φανταστική τραγουδίστρια
61
00:06:41,068 --> 00:06:42,778
της αγαπημένης μου μπάντας!
62
00:06:45,030 --> 00:06:48,742
Οι Clash at Demonhead;
Εμείς δεν ήμασταν η αγαπημένη σου μπάντα;
63
00:06:50,327 --> 00:06:53,121
Αυτή είναι η αγαπημένη μου σοβαρή μπάντα.
64
00:06:53,205 --> 00:06:55,875
Οι Sex Bob-omb είναι
η αγαπημένη μου ασόβαρη μπάντα.
65
00:06:57,334 --> 00:06:59,461
Θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε
66
00:06:59,545 --> 00:07:00,379
να με δείτε.
67
00:07:00,463 --> 00:07:01,672
Σ' αγαπάμε, Ένβι!
68
00:07:02,173 --> 00:07:03,382
Όπως όλοι ξέρετε,
69
00:07:03,466 --> 00:07:06,843
έβγαινα για λίγο με τον Σκοτ Πίλγκριμ
προτού γίνω διάσημη.
70
00:07:06,927 --> 00:07:09,137
Δεν το ξέραμε όλοι!
71
00:07:09,221 --> 00:07:13,725
Αν και ήταν το λιγότερο σημαντικό
κεφάλαιο της ζωής μου
72
00:07:13,809 --> 00:07:16,896
και δεν θυμάμαι σχεδόν τίποτα
για τη σχέση μας,
73
00:07:17,855 --> 00:07:21,192
θα ήθελα να τραγουδήσω
ένα τραγούδι στη μνήμη του Σκοτ.
74
00:07:35,915 --> 00:07:37,749
Αυτή τα είχε με τον Σκοτ;
75
00:07:37,833 --> 00:07:39,543
Τρελό, έτσι;
76
00:07:39,627 --> 00:07:43,631
Φαντάζεσαι να έχεις πρώην
που έγινε τόσο διάσημη αφότου χωρίσατε;
77
00:09:04,253 --> 00:09:05,962
"Αγαπητέ Σατανικέ Πρώην".
78
00:09:06,046 --> 00:09:09,758
"Και οι επτά είστε καλεσμένοι
σε μια πολύ ξεχωριστή βραδιά".
79
00:09:11,176 --> 00:09:13,596
ΚΡΗΣΦΥΓΕΤΟ ΤΟΥ ΓΚΙΝΤΕΟΝ
ΕΝΔΥΜΑ: ΚΟΚΤΕΪΛ ΠΑΡΤΙ
80
00:09:16,807 --> 00:09:19,393
Με κάλεσαν σε πάρτι στο κρησφύγετό μου;
81
00:09:30,696 --> 00:09:34,115
Ένβι, σ' αγαπώ!
82
00:09:34,199 --> 00:09:35,867
Υπόγραψε τον λαιμό μου!
83
00:09:35,951 --> 00:09:37,453
Πάτησε το πτώμα μου!
84
00:09:54,970 --> 00:09:56,180
Συγγνώμη, Σκοτ.
85
00:10:04,897 --> 00:10:07,691
Πόλη της Νέας Υόρκης, Αμερική.
86
00:10:18,911 --> 00:10:22,163
Κύριε Λι, είμαι τεράστιος θαυμαστής σας.
87
00:10:22,247 --> 00:10:23,791
Προφανώς.
88
00:10:32,091 --> 00:10:33,342
ΚΡΗΣΦΥΓΕΤΟ
89
00:10:47,272 --> 00:10:48,148
ΠΡΩΗΝ 3
ΤΟΝΤ ΙΝΓΚΡΑΜ
90
00:10:48,232 --> 00:10:50,150
- Τοντ.
- Λούκας.
91
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
ΠΡΩΗΝ 2
ΛΟΥΚΑΣ ΛΙ
92
00:10:52,403 --> 00:10:55,780
Άκουσα ότι θες να κολυμπήσεις
στα βαθιά νερά της υποκριτικής.
93
00:10:55,864 --> 00:10:57,699
Έκανα μερικές οντισιόν.
94
00:10:57,783 --> 00:11:01,077
Καλύτερα να παραμείνεις
στα ρηχά όπου έχεις συνηθίσει.
95
00:11:01,161 --> 00:11:02,746
Αυτά άσ' τα στους επαγγελματίες.
96
00:11:02,830 --> 00:11:06,958
Έχω τέλεια φωτογραφική, βίγκαν μνήμη.
Αποστηθίζω ολόκληρο σενάριο,
97
00:11:07,042 --> 00:11:08,293
έτσι απλά.
98
00:11:08,377 --> 00:11:10,295
Εγώ δεν διαβάζω καν σενάρια πια.
99
00:11:10,379 --> 00:11:12,339
Λέω ό, τι μου έρχεται στο μυαλό.
100
00:11:12,423 --> 00:11:13,965
Λέγεται "Βίωσε τη στιγμή".
101
00:11:14,049 --> 00:11:16,676
Οι μισές ατάκες στην ταινία σου
ήταν "Ώρα να παρτάρουμε".
102
00:11:16,760 --> 00:11:17,845
ΠΡΩΗΝ 4
ΡΟΞΙ ΡΙΧΤΕΡ
103
00:11:19,638 --> 00:11:21,098
Δεν ξέρω. Δεν την είδα.
104
00:11:22,099 --> 00:11:23,391
Ποτό, κύριε;
105
00:11:23,475 --> 00:11:24,727
Ώρα να παρτάρουμε.
106
00:11:31,400 --> 00:11:33,401
Τα σπάει το κρησφύγετο, αδερφέ!
107
00:11:33,485 --> 00:11:35,404
Γιατί μας κάλεσες εδώ, Γκίντεον;
108
00:11:37,072 --> 00:11:39,908
Το πρόσωπο που μας προσκάλεσε
παραμένει μυστήριο.
109
00:11:39,992 --> 00:11:41,034
ΠΡΩΗΝ 7
ΓΚΙΝΤΕΟΝ ΓΚΡΕΪΒΣ
110
00:11:43,620 --> 00:11:45,664
Ποιος προσκάλεσε το ρομπότ;
111
00:11:47,458 --> 00:11:48,667
Κανείς.
112
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
Γιατί εγώ έστειλα τις προσκλήσεις.
113
00:11:53,422 --> 00:11:54,547
Ο Μάθιου Πατέλ!
114
00:11:54,631 --> 00:11:56,049
ΠΡΩΗΝ 1
ΜΑΘΙΟΥ ΠΑΤΕΛ
115
00:11:56,633 --> 00:11:58,176
Το ρομπότ ήρθε μαζί μας.
116
00:11:58,260 --> 00:12:01,554
Το πρώτο που κατασκευάσαμε.
Τον λέμε Ρομπότ-01.
117
00:12:01,638 --> 00:12:03,056
Τον προσδιορίσαμε ως αρσενικό.
118
00:12:03,182 --> 00:12:04,474
ΚΕΝ & ΚΑΪΛ ΚΑΤΑΓΙΑΝΑΓΚΙ
5 & 6
119
00:12:04,558 --> 00:12:06,143
Είναι το βλαστάρι μας.
120
00:12:07,561 --> 00:12:09,104
Το πάρτι είναι οργανωμένο.
121
00:12:10,689 --> 00:12:12,065
Δεν δέχομαι άσχετους!
122
00:12:18,489 --> 00:12:22,117
Δεν πήρατε στα σοβαρά
το αίτημά μου για ένδυμα κοκτέιλ πάρτι.
123
00:12:22,701 --> 00:12:24,494
Ούτε που ξέρω τι είναι αυτό.
124
00:12:24,578 --> 00:12:26,705
Εγώ κατάλαβα ότι απλώς θα είχε ποτά.
125
00:12:27,372 --> 00:12:28,624
Κι είχα δίκιο.
126
00:12:30,292 --> 00:12:31,668
Δεν έχει σημασία.
127
00:12:31,752 --> 00:12:35,505
Σας κάλεσα γιατί συνειδητοποίησα
την αχίλλειο πτέρνα της λίγκας.
128
00:12:35,589 --> 00:12:37,591
Την αποτυχία της ηγεσίας.
129
00:12:38,091 --> 00:12:41,511
Αμφισβητείς τις μεθόδους μου;
130
00:12:41,595 --> 00:12:43,346
Δεν τις αμφισβητώ.
131
00:12:43,430 --> 00:12:44,723
Τις εφαρμόζω.
132
00:12:47,726 --> 00:12:49,394
Εγώ, ο Μάθιου Πατέλ,
133
00:12:49,478 --> 00:12:51,896
νίκησα το νέο αγόρι της Ραμόνα
134
00:12:51,980 --> 00:12:53,606
και δεν κέρδισα τίποτα!
135
00:12:53,690 --> 00:12:55,859
Η Ραμόνα έχει νέο αγόρι;
136
00:12:55,943 --> 00:12:57,944
Μάλλον "είχε" νέο αγόρι.
137
00:12:58,028 --> 00:12:59,446
Σωστά.
138
00:12:59,530 --> 00:13:01,448
Τον έλεγαν Σκοτ Πίλγκριμ
139
00:13:01,532 --> 00:13:04,284
και τον γρονθοκόπησα
ως τη μετά θάνατον ζωή.
140
00:13:04,368 --> 00:13:05,744
Σκοτ Πίλγκριμ;
141
00:13:05,828 --> 00:13:10,039
Ο τυχαίος Καναδός στην κηδεία του οποίου
παραβρέθηκε ανεξήγητα η Ένβι Άνταμς;
142
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
Ερμήνευσε τραγούδι.
Το είπαν στις ειδήσεις!
143
00:13:12,376 --> 00:13:13,418
Σωστά.
144
00:13:13,502 --> 00:13:15,879
Η κοπέλα μου, η Ένβι Άνταμς.
145
00:13:17,089 --> 00:13:21,093
Το ξέρουμε ότι τα έχεις με την Ένβι.
Μην κάνεις φιγούρα σαν πρωτάρης.
146
00:13:21,718 --> 00:13:23,053
Ακούστε με όλοι σας.
147
00:13:23,554 --> 00:13:26,848
Αν κερδίσουμε,
δεν θα αποκτήσουμε τη Ραμόνα.
148
00:13:26,932 --> 00:13:29,476
Κατατρόπωσα τον πολύτιμο, μικρό της Σκοτ,
149
00:13:29,560 --> 00:13:31,520
αλλά εκείνη με απέρριψε!
150
00:13:32,104 --> 00:13:32,980
Σοκ.
151
00:13:34,857 --> 00:13:37,192
Είσαι ο τελευταίος πρώην στην κατάταξη.
152
00:13:37,276 --> 00:13:41,363
Περίμενες να κερδίσεις την κοπέλα;
Πάλεψες μαζί του για να την κερδίσω εγώ.
153
00:13:42,030 --> 00:13:45,617
Αυτό είναι το σχέδιό σου;
Εμείς δεν θα κερδίσουμε τίποτα;
154
00:13:46,618 --> 00:13:48,871
Τίποτα; Αυτό δεν μας συμφέρει.
155
00:13:49,663 --> 00:13:52,916
Θεωρώ πως αυτή η λίγκα
πρέπει να αλλάξει πορεία
156
00:13:53,000 --> 00:13:55,335
με έναν νέο σατανικό πρώην επικεφαλής.
157
00:13:55,419 --> 00:13:58,588
Περιμένεις ότι θα σου παραδώσω
έτσι απλά τα ηνία;
158
00:13:58,672 --> 00:14:01,592
Όχι. Σκοπεύω να μονομαχήσω μαζί σου.
159
00:14:04,928 --> 00:14:08,348
Εσύ εναντίον μου.
Ο νικητής τα παίρνει όλα.
160
00:14:08,432 --> 00:14:09,933
Είμαι ο Γκίντεον Γκρέιβς.
161
00:14:10,017 --> 00:14:11,351
Έχω δύο δισκογραφικές,
162
00:14:11,435 --> 00:14:15,522
κινηματογραφικό στούντιο,
14 καταφύγια ζώων κι αυτήν τη λίγκα.
163
00:14:16,023 --> 00:14:19,400
Είσαι ένας κάκιστος σπουδαστής θεάτρου
που ονειρεύεται το Μπρόντγουεϊ.
164
00:14:19,484 --> 00:14:22,028
Αστειεύεσαι.
Δεν σπαταλώ χρόνο μου μαζί σου.
165
00:14:22,112 --> 00:14:25,114
Νομίζω πως κάποιος φοβάται.
166
00:14:25,198 --> 00:14:26,658
Τι είπες;
167
00:14:26,742 --> 00:14:29,410
Είπε "Νομίζω πως κάποιος φοβάται".
168
00:14:29,494 --> 00:14:32,872
Αυτό νόμιζα ότι είπε,
αλλά εγώ δεν φοβάμαι.
169
00:14:32,956 --> 00:14:34,249
Όχι!
170
00:14:34,333 --> 00:14:37,836
Δεν με έχει φοβίσει ποτέ τίποτα!
Στο σχολείο με έλεγαν "Ατρόμητο".
171
00:14:37,920 --> 00:14:40,255
Κάθε μέρα φορούσα μπλουζάκια "NO FEAR"!
172
00:14:40,839 --> 00:14:43,258
Τα μπλουζάκια έλεγαν ψέματα, αδερφέ.
173
00:14:43,342 --> 00:14:45,718
Δεν έλεγαν ψέματα!
174
00:14:45,802 --> 00:14:48,931
G-man, ήρθε η ώρα
να το αποδείξεις με τις γροθιές σου.
175
00:14:57,564 --> 00:15:00,441
Μόλις έκανες
το μεγαλύτερο λάθος της ζωής σου.
176
00:15:00,525 --> 00:15:03,903
"Ο νικητής τα παίρνει όλα";
Σοβαρά; Αυτό πρότεινες;
177
00:15:03,987 --> 00:15:07,156
Νομίζεις ότι έχεις ελπίδες
ενάντια στη δύναμή μου;
178
00:15:07,240 --> 00:15:10,243
Ωραία. Οι όροι μου είναι οι εξής.
179
00:15:11,119 --> 00:15:14,122
Αν κερδίσεις, μπορείς να τα πάρεις όλα.
180
00:15:14,623 --> 00:15:17,417
Τη λίγκα, την αυτοκρατορία μου, τα πάντα.
181
00:15:17,501 --> 00:15:19,836
Αλλά αν χάσεις,
182
00:15:19,920 --> 00:15:21,212
και θα χάσεις,
183
00:15:21,296 --> 00:15:23,882
θα σου στερήσω τη ζωή.
184
00:15:24,466 --> 00:15:26,134
Δέχομαι τους όρους.
185
00:15:26,718 --> 00:15:30,263
Τότε, ήρθε η ώρα να ανταμώσεις
με τον Σκοτ Πίλγκριμ
186
00:15:31,306 --> 00:15:33,016
στην κόλαση.
187
00:15:45,487 --> 00:15:48,031
Γκίντεον Γκρέιβς εναντίον Μάθιου Πατέλ.
188
00:15:49,616 --> 00:15:50,450
Παλέψτε!
189
00:16:10,262 --> 00:16:12,431
Τα βάζεις με έναν διευθύνοντα σύμβουλο.
190
00:16:13,265 --> 00:16:15,475
Τα βάζουμε, θες να πεις.
191
00:16:17,436 --> 00:16:18,687
Πάμε, κορίτσια.
192
00:16:21,606 --> 00:16:22,607
Πύρινη σφαίρα!
193
00:16:38,040 --> 00:16:40,417
Ωχ, όχι! Άρχοντα Μάθιου!
194
00:16:46,631 --> 00:16:48,759
Πάμε, Μάθιου! Πάμε!
195
00:16:49,551 --> 00:16:51,344
Μπαίνουμε στο παιχνίδι.
196
00:16:51,428 --> 00:16:53,180
Τώρα ζεστάθηκα.
197
00:16:54,765 --> 00:16:57,517
Πετάξτε, κορίτσια! Πίεση σε όλο το γήπεδο!
198
00:17:04,900 --> 00:17:06,026
Πρόσεχε!
199
00:17:06,526 --> 00:17:08,278
Εγώ είμαι σαν εσωτερική φωνή.
200
00:17:09,905 --> 00:17:10,989
Αμάν!
201
00:17:12,115 --> 00:17:14,576
Κάρφωμα!
202
00:17:16,536 --> 00:17:17,788
Έχει πάρει φωτιά!
203
00:17:19,831 --> 00:17:21,583
Ακόμη με θεωρείς άχρηστο;
204
00:17:22,417 --> 00:17:24,294
Ναι.
205
00:17:29,466 --> 00:17:31,635
Ήρθε η ώρα να ανεβάσω το επίπεδο.
206
00:17:49,986 --> 00:17:52,739
Πατέλ! Που να σε πάρει, Μάθιου.
207
00:17:53,406 --> 00:17:54,866
Βγες έξω.
208
00:17:56,576 --> 00:17:58,078
Αιφνιδιαστική επίθεση!
209
00:18:01,289 --> 00:18:02,249
Τώρα, κορίτσια!
210
00:18:06,128 --> 00:18:07,003
Ξανά!
211
00:18:11,591 --> 00:18:13,718
Επίσης, είσαι και κάκιστος μαχητής!
212
00:18:14,219 --> 00:18:15,095
Πώς κατάφερε...
213
00:18:30,652 --> 00:18:32,445
Να πάρει! Φτάσαμε στο τέρμα.
214
00:18:32,988 --> 00:18:34,030
Ωχ, όχι!
215
00:18:55,510 --> 00:18:56,928
Ψόφα!
216
00:19:24,372 --> 00:19:25,332
Είσαι δικός μου.
217
00:19:37,969 --> 00:19:39,804
Στον κινηματογράφο αυτό το λέμε
218
00:19:39,888 --> 00:19:41,389
"δραματική ανατροπή".
219
00:19:42,098 --> 00:19:42,974
Τελείωσε.
220
00:19:50,190 --> 00:19:52,692
Τι περιμένεις, Ματ; Αποτελείωσέ τον.
221
00:19:55,987 --> 00:19:57,530
Πρέπει να κόψω το κρέας.
222
00:19:57,614 --> 00:19:58,448
ΔΥΝΑΜΗ ΒΙΓΚΑΝ
223
00:20:02,369 --> 00:20:03,328
Επιτέλους!
224
00:20:08,291 --> 00:20:10,835
Υπογράψτε εδώ, παρακαλώ,
225
00:20:10,919 --> 00:20:12,212
κύριε Γκρέιβς.
226
00:20:12,963 --> 00:20:14,547
Τι; Τι είναι αυτό;
227
00:20:14,631 --> 00:20:17,300
Η έκβαση αυτής της μάχης έχει νομική ισχύ.
228
00:20:17,384 --> 00:20:19,803
Όλη η περιουσία σας ανήκει στον κο Πατέλ.
229
00:20:20,679 --> 00:20:21,512
Ζήτω!
230
00:20:21,596 --> 00:20:23,139
Η αυτοκρατορία μου;
231
00:20:23,640 --> 00:20:25,141
Η λίγκα μου;
232
00:20:25,225 --> 00:20:26,476
Το κρησφύγετό μου;
233
00:20:27,227 --> 00:20:28,687
Το σπίτι μου;
234
00:20:29,771 --> 00:20:31,522
Τα εσώρουχά μου;
235
00:20:31,606 --> 00:20:33,024
Αυτοί ήταν οι όροι.
236
00:20:37,612 --> 00:20:38,613
Εντάξει.
237
00:20:44,035 --> 00:20:46,621
Κάν' το! Μη με τυραννάς άλλο!
238
00:20:47,122 --> 00:20:50,208
Όχι. Να σε τυραννήσω θέλω.
239
00:21:01,636 --> 00:21:03,763
Η λίγκα πλέον ανήκει σ' εμένα.
240
00:21:03,847 --> 00:21:05,557
Εγώ είμαι ο πρωταγωνιστής.
241
00:21:06,891 --> 00:21:08,268
Ζήτω το νέο αφεντικό.
242
00:21:09,644 --> 00:21:11,521
"Καπετάνιε! Ω Kαπετάνιε μου".
243
00:21:17,402 --> 00:21:18,778
Με προδώσατε!
244
00:21:18,862 --> 00:21:20,029
Όλοι σας!
245
00:21:20,113 --> 00:21:21,156
Λούκας Λι;
246
00:21:22,907 --> 00:21:24,075
Τοντ;
247
00:21:27,579 --> 00:21:28,829
Δίδυμε;
248
00:21:28,913 --> 00:21:30,206
Ο άλλος δίδυμος;
249
00:21:37,714 --> 00:21:39,341
Κι εσύ, τέκνον Ροξάν;
250
00:21:39,841 --> 00:21:42,009
"Κι εσύ"; Ρούφα.
251
00:21:42,093 --> 00:21:43,636
Στάσου, Ρόξι.
252
00:21:44,137 --> 00:21:46,264
Δεν σε εκτίμησα ποτέ όσο σου αξίζει.
253
00:21:46,765 --> 00:21:49,725
Έχεις κάτι που δεν έχουν οι άλλοι πρώην.
254
00:21:49,809 --> 00:21:53,355
Πρέπει να ξεκινήσουμε μια λίγκα
μόνο μ' εμάς τους δυο.
255
00:21:54,147 --> 00:21:56,774
Δεν χρειάζομαι λίγκα για να βρω κορίτσι.
256
00:21:56,858 --> 00:21:58,902
Καλή ζωή, χαμένε.
257
00:22:55,792 --> 00:22:59,003
Φαίνεσαι σαν να πεθαίνεις.
Θα σου φέρω μια κουβέρτα.
258
00:23:13,810 --> 00:23:14,769
Σπίθες.
259
00:23:37,083 --> 00:23:40,503
Ραμόνα...
260
00:23:43,756 --> 00:23:46,258
Ραμόνα...
261
00:23:46,342 --> 00:23:47,469
Σκοτ;
262
00:23:56,686 --> 00:23:57,979
Είναι ζωντανός!
263
00:25:26,109 --> 00:25:29,487
Υποτιτλισμός: Βασίλης Σκοπελίτης