1 00:00:13,931 --> 00:00:15,975 Εγώ κέρδισα; 2 00:00:17,518 --> 00:00:18,978 Κέρδισα! 3 00:00:20,855 --> 00:00:22,940 Τι κάνεις; Αφού κέρδισα. 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,526 Άρα, είμαστε ελεύθεροι να τα ξαναφτιάξουμε. 5 00:00:26,027 --> 00:00:26,944 Σωστά; 6 00:00:27,904 --> 00:00:29,989 Είναι οι κανόνες της λίγκας! 7 00:00:33,284 --> 00:00:35,203 Πού πας; 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,419 Παιδιά, τράβηξε κανείς βίντεο από τη μάχη; 9 00:00:43,503 --> 00:00:45,922 Φεύγετε; Παίζει και μεταμεσονύχτιο άφτερ; 10 00:00:47,215 --> 00:00:48,466 Τι συμβαίνει; 11 00:00:53,429 --> 00:00:54,847 Μα πού πήγαν όλοι; 12 00:00:56,849 --> 00:00:58,517 Τελείωσε η συναυλία; 13 00:00:58,601 --> 00:01:01,854 Δεν έγινε συναυλία. Γρονθοκοπήθηκε θανάσιμα ο μπασίστας. 14 00:01:01,938 --> 00:01:04,189 "Γρονθοκοπήθηκε θανάσιμα"; 15 00:01:04,273 --> 00:01:07,735 Μέχρι θανάτου, δηλαδή; 16 00:01:08,277 --> 00:01:10,530 Ναι, αυτά τα λόγια είπα. 17 00:01:11,114 --> 00:01:14,659 Όχι! 18 00:01:20,498 --> 00:01:27,505 ΣΚΟΤ ΠΙΛΓΚΡΙΜ: Η ΣΕΙΡΑ 19 00:01:29,465 --> 00:01:31,592 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ GRAPHIC NOVELS ΤΟΥ ΜΠΡΑΪΑΝ Ο'ΜΑΛΕΪ 20 00:03:23,955 --> 00:03:28,709 ΞΕΧΩΡΙΣΤΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 21 00:03:28,793 --> 00:03:30,795 ΠΑΤΗΣΤΕ START 22 00:03:47,311 --> 00:03:48,646 Ραμόνα Φλάουερς, 23 00:03:49,146 --> 00:03:52,441 το κορίτσι των ονείρων του ή που είδε στα όνειρα του. 24 00:03:52,525 --> 00:03:54,694 Γουάλας. Πώς είσαι; 25 00:03:55,278 --> 00:03:57,113 Πάντα μου άρεσε να φοράω μαύρα. 26 00:03:57,780 --> 00:03:59,532 Μάλλον είναι μια καλή αφορμή. 27 00:04:00,199 --> 00:04:01,450 Τέλειο το νέο μαλλί. 28 00:04:06,539 --> 00:04:08,749 Μου φαίνεται απίστευτο ότι πέθανε. 29 00:04:08,833 --> 00:04:10,500 Δεν αποτελεί έκπληξη. 30 00:04:10,584 --> 00:04:13,212 Πάντα αντιμετώπιζε εχθρούς υψηλού επιπέδου. 31 00:04:13,296 --> 00:04:16,089 Ναι, αλλά πάντα κέρδιζε. 32 00:04:16,173 --> 00:04:17,841 Κανείς δεν κερδίζει για πάντα. 33 00:04:17,925 --> 00:04:19,176 Εκτός από την μπάνκα. 34 00:04:20,469 --> 00:04:22,847 Των καζίνο. 35 00:04:23,514 --> 00:04:25,725 Θα κάτσω δίπλα σε κάποιον άλλον. 36 00:04:27,310 --> 00:04:30,562 Είσαι η κοπέλα που εξαιτίας σου σκοτώθηκε ο Σκοτ, έτσι; 37 00:04:30,646 --> 00:04:31,772 Χαίρω πολύ. 38 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 - Είμαι η Ραμόνα. - Μικρός Νιλ. 39 00:04:36,569 --> 00:04:39,238 Τώρα μάλλον δεν θα μάθω ποτέ αν ήμασταν χάλια. 40 00:04:39,322 --> 00:04:40,322 Δεν με χαλάει, 41 00:04:40,406 --> 00:04:43,326 αλλά μακάρι να γινόταν υπό διαφορετικές συνθήκες. 42 00:04:43,951 --> 00:04:45,036 Μου λείπεις, φίλε. 43 00:04:59,800 --> 00:05:01,052 Εσύ! 44 00:05:04,597 --> 00:05:08,434 Τι κάνεις εσύ εδώ; Εσύ σκότωσες τον Σκοτ Πίλγκριμ! 45 00:05:09,185 --> 00:05:10,686 Είπε ότι τον σκότωσε; 46 00:05:10,770 --> 00:05:12,313 Έχει ζουμί η υπόθεση. 47 00:05:13,230 --> 00:05:15,440 Δεν νομίζω ότι αυτό είναι δίκαιο. 48 00:05:15,524 --> 00:05:18,360 Δίκαιο; Εσύ είσαι η υπεύθυνη. 49 00:05:18,444 --> 00:05:19,945 Εσύ ευθύνεσαι. 50 00:05:20,029 --> 00:05:21,530 Εσύ φταις! 51 00:05:22,031 --> 00:05:25,909 Πρέπει να είναι η πιο δραματική κηδεία στην οποία έχω παραβρεθεί. 52 00:05:25,993 --> 00:05:27,703 Πιο δραματική δεν γίνεται. 53 00:05:28,204 --> 00:05:30,081 Ή μήπως γίνεται; 54 00:05:43,677 --> 00:05:47,139 ΕΝΒΙ ΑΝΤΑΜΣ - ΠΡΩΗΝ ΤΟΥ ΣΚΟΤ (Η ΦΗΜΙΣΜΕΝΗ!) 55 00:06:02,488 --> 00:06:03,447 Το σόου ξεκινά! 56 00:06:05,616 --> 00:06:06,867 Η Ένβι Άνταμς! 57 00:06:07,910 --> 00:06:10,871 Απίστευτο! Η μία και μοναδική. 58 00:06:14,125 --> 00:06:15,167 Ένβι! 59 00:06:15,251 --> 00:06:17,628 Είδωλο! Βασίλισσα! Μανούλι! 60 00:06:37,106 --> 00:06:40,984 Η Ένβι Άνταμς είναι η φανταστική τραγουδίστρια 61 00:06:41,068 --> 00:06:42,778 της αγαπημένης μου μπάντας! 62 00:06:45,030 --> 00:06:48,742 Οι Clash at Demonhead; Εμείς δεν ήμασταν η αγαπημένη σου μπάντα; 63 00:06:50,327 --> 00:06:53,121 Αυτή είναι η αγαπημένη μου σοβαρή μπάντα. 64 00:06:53,205 --> 00:06:55,875 Οι Sex Bob-omb είναι η αγαπημένη μου ασόβαρη μπάντα. 65 00:06:57,334 --> 00:06:59,461 Θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε 66 00:06:59,545 --> 00:07:00,379 να με δείτε. 67 00:07:00,463 --> 00:07:01,672 Σ' αγαπάμε, Ένβι! 68 00:07:02,173 --> 00:07:03,382 Όπως όλοι ξέρετε, 69 00:07:03,466 --> 00:07:06,843 έβγαινα για λίγο με τον Σκοτ Πίλγκριμ προτού γίνω διάσημη. 70 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 Δεν το ξέραμε όλοι! 71 00:07:09,221 --> 00:07:13,725 Αν και ήταν το λιγότερο σημαντικό κεφάλαιο της ζωής μου 72 00:07:13,809 --> 00:07:16,896 και δεν θυμάμαι σχεδόν τίποτα για τη σχέση μας, 73 00:07:17,855 --> 00:07:21,192 θα ήθελα να τραγουδήσω ένα τραγούδι στη μνήμη του Σκοτ. 74 00:07:35,915 --> 00:07:37,749 Αυτή τα είχε με τον Σκοτ; 75 00:07:37,833 --> 00:07:39,543 Τρελό, έτσι; 76 00:07:39,627 --> 00:07:43,631 Φαντάζεσαι να έχεις πρώην που έγινε τόσο διάσημη αφότου χωρίσατε; 77 00:09:04,253 --> 00:09:05,962 "Αγαπητέ Σατανικέ Πρώην". 78 00:09:06,046 --> 00:09:09,758 "Και οι επτά είστε καλεσμένοι σε μια πολύ ξεχωριστή βραδιά". 79 00:09:11,176 --> 00:09:13,596 ΚΡΗΣΦΥΓΕΤΟ ΤΟΥ ΓΚΙΝΤΕΟΝ ΕΝΔΥΜΑ: ΚΟΚΤΕΪΛ ΠΑΡΤΙ 80 00:09:16,807 --> 00:09:19,393 Με κάλεσαν σε πάρτι στο κρησφύγετό μου; 81 00:09:30,696 --> 00:09:34,115 Ένβι, σ' αγαπώ! 82 00:09:34,199 --> 00:09:35,867 Υπόγραψε τον λαιμό μου! 83 00:09:35,951 --> 00:09:37,453 Πάτησε το πτώμα μου! 84 00:09:54,970 --> 00:09:56,180 Συγγνώμη, Σκοτ. 85 00:10:04,897 --> 00:10:07,691 Πόλη της Νέας Υόρκης, Αμερική. 86 00:10:18,911 --> 00:10:22,163 Κύριε Λι, είμαι τεράστιος θαυμαστής σας. 87 00:10:22,247 --> 00:10:23,791 Προφανώς. 88 00:10:32,091 --> 00:10:33,342 ΚΡΗΣΦΥΓΕΤΟ 89 00:10:47,272 --> 00:10:48,148 ΠΡΩΗΝ 3 ΤΟΝΤ ΙΝΓΚΡΑΜ 90 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 - Τοντ. - Λούκας. 91 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 ΠΡΩΗΝ 2 ΛΟΥΚΑΣ ΛΙ 92 00:10:52,403 --> 00:10:55,780 Άκουσα ότι θες να κολυμπήσεις στα βαθιά νερά της υποκριτικής. 93 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 Έκανα μερικές οντισιόν. 94 00:10:57,783 --> 00:11:01,077 Καλύτερα να παραμείνεις στα ρηχά όπου έχεις συνηθίσει. 95 00:11:01,161 --> 00:11:02,746 Αυτά άσ' τα στους επαγγελματίες. 96 00:11:02,830 --> 00:11:06,958 Έχω τέλεια φωτογραφική, βίγκαν μνήμη. Αποστηθίζω ολόκληρο σενάριο, 97 00:11:07,042 --> 00:11:08,293 έτσι απλά. 98 00:11:08,377 --> 00:11:10,295 Εγώ δεν διαβάζω καν σενάρια πια. 99 00:11:10,379 --> 00:11:12,339 Λέω ό, τι μου έρχεται στο μυαλό. 100 00:11:12,423 --> 00:11:13,965 Λέγεται "Βίωσε τη στιγμή". 101 00:11:14,049 --> 00:11:16,676 Οι μισές ατάκες στην ταινία σου ήταν "Ώρα να παρτάρουμε". 102 00:11:16,760 --> 00:11:17,845 ΠΡΩΗΝ 4 ΡΟΞΙ ΡΙΧΤΕΡ 103 00:11:19,638 --> 00:11:21,098 Δεν ξέρω. Δεν την είδα. 104 00:11:22,099 --> 00:11:23,391 Ποτό, κύριε; 105 00:11:23,475 --> 00:11:24,727 Ώρα να παρτάρουμε. 106 00:11:31,400 --> 00:11:33,401 Τα σπάει το κρησφύγετο, αδερφέ! 107 00:11:33,485 --> 00:11:35,404 Γιατί μας κάλεσες εδώ, Γκίντεον; 108 00:11:37,072 --> 00:11:39,908 Το πρόσωπο που μας προσκάλεσε παραμένει μυστήριο. 109 00:11:39,992 --> 00:11:41,034 ΠΡΩΗΝ 7 ΓΚΙΝΤΕΟΝ ΓΚΡΕΪΒΣ 110 00:11:43,620 --> 00:11:45,664 Ποιος προσκάλεσε το ρομπότ; 111 00:11:47,458 --> 00:11:48,667 Κανείς. 112 00:11:51,336 --> 00:11:53,338 Γιατί εγώ έστειλα τις προσκλήσεις. 113 00:11:53,422 --> 00:11:54,547 Ο Μάθιου Πατέλ! 114 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 ΠΡΩΗΝ 1 ΜΑΘΙΟΥ ΠΑΤΕΛ 115 00:11:56,633 --> 00:11:58,176 Το ρομπότ ήρθε μαζί μας. 116 00:11:58,260 --> 00:12:01,554 Το πρώτο που κατασκευάσαμε. Τον λέμε Ρομπότ-01. 117 00:12:01,638 --> 00:12:03,056 Τον προσδιορίσαμε ως αρσενικό. 118 00:12:03,182 --> 00:12:04,474 ΚΕΝ & ΚΑΪΛ ΚΑΤΑΓΙΑΝΑΓΚΙ 5 & 6 119 00:12:04,558 --> 00:12:06,143 Είναι το βλαστάρι μας. 120 00:12:07,561 --> 00:12:09,104 Το πάρτι είναι οργανωμένο. 121 00:12:10,689 --> 00:12:12,065 Δεν δέχομαι άσχετους! 122 00:12:18,489 --> 00:12:22,117 Δεν πήρατε στα σοβαρά το αίτημά μου για ένδυμα κοκτέιλ πάρτι. 123 00:12:22,701 --> 00:12:24,494 Ούτε που ξέρω τι είναι αυτό. 124 00:12:24,578 --> 00:12:26,705 Εγώ κατάλαβα ότι απλώς θα είχε ποτά. 125 00:12:27,372 --> 00:12:28,624 Κι είχα δίκιο. 126 00:12:30,292 --> 00:12:31,668 Δεν έχει σημασία. 127 00:12:31,752 --> 00:12:35,505 Σας κάλεσα γιατί συνειδητοποίησα την αχίλλειο πτέρνα της λίγκας. 128 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 Την αποτυχία της ηγεσίας. 129 00:12:38,091 --> 00:12:41,511 Αμφισβητείς τις μεθόδους μου; 130 00:12:41,595 --> 00:12:43,346 Δεν τις αμφισβητώ. 131 00:12:43,430 --> 00:12:44,723 Τις εφαρμόζω. 132 00:12:47,726 --> 00:12:49,394 Εγώ, ο Μάθιου Πατέλ, 133 00:12:49,478 --> 00:12:51,896 νίκησα το νέο αγόρι της Ραμόνα 134 00:12:51,980 --> 00:12:53,606 και δεν κέρδισα τίποτα! 135 00:12:53,690 --> 00:12:55,859 Η Ραμόνα έχει νέο αγόρι; 136 00:12:55,943 --> 00:12:57,944 Μάλλον "είχε" νέο αγόρι. 137 00:12:58,028 --> 00:12:59,446 Σωστά. 138 00:12:59,530 --> 00:13:01,448 Τον έλεγαν Σκοτ Πίλγκριμ 139 00:13:01,532 --> 00:13:04,284 και τον γρονθοκόπησα ως τη μετά θάνατον ζωή. 140 00:13:04,368 --> 00:13:05,744 Σκοτ Πίλγκριμ; 141 00:13:05,828 --> 00:13:10,039 Ο τυχαίος Καναδός στην κηδεία του οποίου παραβρέθηκε ανεξήγητα η Ένβι Άνταμς; 142 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 Ερμήνευσε τραγούδι. Το είπαν στις ειδήσεις! 143 00:13:12,376 --> 00:13:13,418 Σωστά. 144 00:13:13,502 --> 00:13:15,879 Η κοπέλα μου, η Ένβι Άνταμς. 145 00:13:17,089 --> 00:13:21,093 Το ξέρουμε ότι τα έχεις με την Ένβι. Μην κάνεις φιγούρα σαν πρωτάρης. 146 00:13:21,718 --> 00:13:23,053 Ακούστε με όλοι σας. 147 00:13:23,554 --> 00:13:26,848 Αν κερδίσουμε, δεν θα αποκτήσουμε τη Ραμόνα. 148 00:13:26,932 --> 00:13:29,476 Κατατρόπωσα τον πολύτιμο, μικρό της Σκοτ, 149 00:13:29,560 --> 00:13:31,520 αλλά εκείνη με απέρριψε! 150 00:13:32,104 --> 00:13:32,980 Σοκ. 151 00:13:34,857 --> 00:13:37,192 Είσαι ο τελευταίος πρώην στην κατάταξη. 152 00:13:37,276 --> 00:13:41,363 Περίμενες να κερδίσεις την κοπέλα; Πάλεψες μαζί του για να την κερδίσω εγώ. 153 00:13:42,030 --> 00:13:45,617 Αυτό είναι το σχέδιό σου; Εμείς δεν θα κερδίσουμε τίποτα; 154 00:13:46,618 --> 00:13:48,871 Τίποτα; Αυτό δεν μας συμφέρει. 155 00:13:49,663 --> 00:13:52,916 Θεωρώ πως αυτή η λίγκα πρέπει να αλλάξει πορεία 156 00:13:53,000 --> 00:13:55,335 με έναν νέο σατανικό πρώην επικεφαλής. 157 00:13:55,419 --> 00:13:58,588 Περιμένεις ότι θα σου παραδώσω έτσι απλά τα ηνία; 158 00:13:58,672 --> 00:14:01,592 Όχι. Σκοπεύω να μονομαχήσω μαζί σου. 159 00:14:04,928 --> 00:14:08,348 Εσύ εναντίον μου. Ο νικητής τα παίρνει όλα. 160 00:14:08,432 --> 00:14:09,933 Είμαι ο Γκίντεον Γκρέιβς. 161 00:14:10,017 --> 00:14:11,351 Έχω δύο δισκογραφικές, 162 00:14:11,435 --> 00:14:15,522 κινηματογραφικό στούντιο, 14 καταφύγια ζώων κι αυτήν τη λίγκα. 163 00:14:16,023 --> 00:14:19,400 Είσαι ένας κάκιστος σπουδαστής θεάτρου που ονειρεύεται το Μπρόντγουεϊ. 164 00:14:19,484 --> 00:14:22,028 Αστειεύεσαι. Δεν σπαταλώ χρόνο μου μαζί σου. 165 00:14:22,112 --> 00:14:25,114 Νομίζω πως κάποιος φοβάται. 166 00:14:25,198 --> 00:14:26,658 Τι είπες; 167 00:14:26,742 --> 00:14:29,410 Είπε "Νομίζω πως κάποιος φοβάται". 168 00:14:29,494 --> 00:14:32,872 Αυτό νόμιζα ότι είπε, αλλά εγώ δεν φοβάμαι. 169 00:14:32,956 --> 00:14:34,249 Όχι! 170 00:14:34,333 --> 00:14:37,836 Δεν με έχει φοβίσει ποτέ τίποτα! Στο σχολείο με έλεγαν "Ατρόμητο". 171 00:14:37,920 --> 00:14:40,255 Κάθε μέρα φορούσα μπλουζάκια "NO FEAR"! 172 00:14:40,839 --> 00:14:43,258 Τα μπλουζάκια έλεγαν ψέματα, αδερφέ. 173 00:14:43,342 --> 00:14:45,718 Δεν έλεγαν ψέματα! 174 00:14:45,802 --> 00:14:48,931 G-man, ήρθε η ώρα να το αποδείξεις με τις γροθιές σου. 175 00:14:57,564 --> 00:15:00,441 Μόλις έκανες το μεγαλύτερο λάθος της ζωής σου. 176 00:15:00,525 --> 00:15:03,903 "Ο νικητής τα παίρνει όλα"; Σοβαρά; Αυτό πρότεινες; 177 00:15:03,987 --> 00:15:07,156 Νομίζεις ότι έχεις ελπίδες ενάντια στη δύναμή μου; 178 00:15:07,240 --> 00:15:10,243 Ωραία. Οι όροι μου είναι οι εξής. 179 00:15:11,119 --> 00:15:14,122 Αν κερδίσεις, μπορείς να τα πάρεις όλα. 180 00:15:14,623 --> 00:15:17,417 Τη λίγκα, την αυτοκρατορία μου, τα πάντα. 181 00:15:17,501 --> 00:15:19,836 Αλλά αν χάσεις, 182 00:15:19,920 --> 00:15:21,212 και θα χάσεις, 183 00:15:21,296 --> 00:15:23,882 θα σου στερήσω τη ζωή. 184 00:15:24,466 --> 00:15:26,134 Δέχομαι τους όρους. 185 00:15:26,718 --> 00:15:30,263 Τότε, ήρθε η ώρα να ανταμώσεις με τον Σκοτ Πίλγκριμ 186 00:15:31,306 --> 00:15:33,016 στην κόλαση. 187 00:15:45,487 --> 00:15:48,031 Γκίντεον Γκρέιβς εναντίον Μάθιου Πατέλ. 188 00:15:49,616 --> 00:15:50,450 Παλέψτε! 189 00:16:10,262 --> 00:16:12,431 Τα βάζεις με έναν διευθύνοντα σύμβουλο. 190 00:16:13,265 --> 00:16:15,475 Τα βάζουμε, θες να πεις. 191 00:16:17,436 --> 00:16:18,687 Πάμε, κορίτσια. 192 00:16:21,606 --> 00:16:22,607 Πύρινη σφαίρα! 193 00:16:38,040 --> 00:16:40,417 Ωχ, όχι! Άρχοντα Μάθιου! 194 00:16:46,631 --> 00:16:48,759 Πάμε, Μάθιου! Πάμε! 195 00:16:49,551 --> 00:16:51,344 Μπαίνουμε στο παιχνίδι. 196 00:16:51,428 --> 00:16:53,180 Τώρα ζεστάθηκα. 197 00:16:54,765 --> 00:16:57,517 Πετάξτε, κορίτσια! Πίεση σε όλο το γήπεδο! 198 00:17:04,900 --> 00:17:06,026 Πρόσεχε! 199 00:17:06,526 --> 00:17:08,278 Εγώ είμαι σαν εσωτερική φωνή. 200 00:17:09,905 --> 00:17:10,989 Αμάν! 201 00:17:12,115 --> 00:17:14,576 Κάρφωμα! 202 00:17:16,536 --> 00:17:17,788 Έχει πάρει φωτιά! 203 00:17:19,831 --> 00:17:21,583 Ακόμη με θεωρείς άχρηστο; 204 00:17:22,417 --> 00:17:24,294 Ναι. 205 00:17:29,466 --> 00:17:31,635 Ήρθε η ώρα να ανεβάσω το επίπεδο. 206 00:17:49,986 --> 00:17:52,739 Πατέλ! Που να σε πάρει, Μάθιου. 207 00:17:53,406 --> 00:17:54,866 Βγες έξω. 208 00:17:56,576 --> 00:17:58,078 Αιφνιδιαστική επίθεση! 209 00:18:01,289 --> 00:18:02,249 Τώρα, κορίτσια! 210 00:18:06,128 --> 00:18:07,003 Ξανά! 211 00:18:11,591 --> 00:18:13,718 Επίσης, είσαι και κάκιστος μαχητής! 212 00:18:14,219 --> 00:18:15,095 Πώς κατάφερε... 213 00:18:30,652 --> 00:18:32,445 Να πάρει! Φτάσαμε στο τέρμα. 214 00:18:32,988 --> 00:18:34,030 Ωχ, όχι! 215 00:18:55,510 --> 00:18:56,928 Ψόφα! 216 00:19:24,372 --> 00:19:25,332 Είσαι δικός μου. 217 00:19:37,969 --> 00:19:39,804 Στον κινηματογράφο αυτό το λέμε 218 00:19:39,888 --> 00:19:41,389 "δραματική ανατροπή". 219 00:19:42,098 --> 00:19:42,974 Τελείωσε. 220 00:19:50,190 --> 00:19:52,692 Τι περιμένεις, Ματ; Αποτελείωσέ τον. 221 00:19:55,987 --> 00:19:57,530 Πρέπει να κόψω το κρέας. 222 00:19:57,614 --> 00:19:58,448 ΔΥΝΑΜΗ ΒΙΓΚΑΝ 223 00:20:02,369 --> 00:20:03,328 Επιτέλους! 224 00:20:08,291 --> 00:20:10,835 Υπογράψτε εδώ, παρακαλώ, 225 00:20:10,919 --> 00:20:12,212 κύριε Γκρέιβς. 226 00:20:12,963 --> 00:20:14,547 Τι; Τι είναι αυτό; 227 00:20:14,631 --> 00:20:17,300 Η έκβαση αυτής της μάχης έχει νομική ισχύ. 228 00:20:17,384 --> 00:20:19,803 Όλη η περιουσία σας ανήκει στον κο Πατέλ. 229 00:20:20,679 --> 00:20:21,512 Ζήτω! 230 00:20:21,596 --> 00:20:23,139 Η αυτοκρατορία μου; 231 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 Η λίγκα μου; 232 00:20:25,225 --> 00:20:26,476 Το κρησφύγετό μου; 233 00:20:27,227 --> 00:20:28,687 Το σπίτι μου; 234 00:20:29,771 --> 00:20:31,522 Τα εσώρουχά μου; 235 00:20:31,606 --> 00:20:33,024 Αυτοί ήταν οι όροι. 236 00:20:37,612 --> 00:20:38,613 Εντάξει. 237 00:20:44,035 --> 00:20:46,621 Κάν' το! Μη με τυραννάς άλλο! 238 00:20:47,122 --> 00:20:50,208 Όχι. Να σε τυραννήσω θέλω. 239 00:21:01,636 --> 00:21:03,763 Η λίγκα πλέον ανήκει σ' εμένα. 240 00:21:03,847 --> 00:21:05,557 Εγώ είμαι ο πρωταγωνιστής. 241 00:21:06,891 --> 00:21:08,268 Ζήτω το νέο αφεντικό. 242 00:21:09,644 --> 00:21:11,521 "Καπετάνιε! Ω Kαπετάνιε μου". 243 00:21:17,402 --> 00:21:18,778 Με προδώσατε! 244 00:21:18,862 --> 00:21:20,029 Όλοι σας! 245 00:21:20,113 --> 00:21:21,156 Λούκας Λι; 246 00:21:22,907 --> 00:21:24,075 Τοντ; 247 00:21:27,579 --> 00:21:28,829 Δίδυμε; 248 00:21:28,913 --> 00:21:30,206 Ο άλλος δίδυμος; 249 00:21:37,714 --> 00:21:39,341 Κι εσύ, τέκνον Ροξάν; 250 00:21:39,841 --> 00:21:42,009 "Κι εσύ"; Ρούφα. 251 00:21:42,093 --> 00:21:43,636 Στάσου, Ρόξι. 252 00:21:44,137 --> 00:21:46,264 Δεν σε εκτίμησα ποτέ όσο σου αξίζει. 253 00:21:46,765 --> 00:21:49,725 Έχεις κάτι που δεν έχουν οι άλλοι πρώην. 254 00:21:49,809 --> 00:21:53,355 Πρέπει να ξεκινήσουμε μια λίγκα μόνο μ' εμάς τους δυο. 255 00:21:54,147 --> 00:21:56,774 Δεν χρειάζομαι λίγκα για να βρω κορίτσι. 256 00:21:56,858 --> 00:21:58,902 Καλή ζωή, χαμένε. 257 00:22:55,792 --> 00:22:59,003 Φαίνεσαι σαν να πεθαίνεις. Θα σου φέρω μια κουβέρτα. 258 00:23:13,810 --> 00:23:14,769 Σπίθες. 259 00:23:37,083 --> 00:23:40,503 Ραμόνα... 260 00:23:43,756 --> 00:23:46,258 Ραμόνα... 261 00:23:46,342 --> 00:23:47,469 Σκοτ; 262 00:23:56,686 --> 00:23:57,979 Είναι ζωντανός! 263 00:25:26,109 --> 00:25:29,487 Υποτιτλισμός: Βασίλης Σκοπελίτης