1 00:00:13,973 --> 00:00:15,975 Voitinko? 2 00:00:17,435 --> 00:00:18,978 Voitin! 3 00:00:20,897 --> 00:00:22,731 Mitä sinä nyt? Minä voitin. 4 00:00:22,815 --> 00:00:25,193 Voimme siis palata yhteen. 5 00:00:26,027 --> 00:00:26,861 Eikö? 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,572 Ne ovat liigan säännöt! 7 00:00:33,284 --> 00:00:35,203 Hei! Minne menet? 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,044 Saiko kukaan tappelua nauhalle? 9 00:00:43,544 --> 00:00:45,922 Lähdettekö? Onko jossain jatkot? 10 00:00:47,215 --> 00:00:48,466 Mitä täällä tapahtuu? 11 00:00:53,429 --> 00:00:54,847 Minne kaikki hävisivät? 12 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 Loppuiko esitys? 13 00:00:58,643 --> 00:01:01,437 Ei ollut esitystä. Basisti lyötiin kuoliaaksi. 14 00:01:01,938 --> 00:01:04,189 Sanoitko kuoliaaksi? 15 00:01:04,273 --> 00:01:07,735 Siis että, kuoliko hän? 16 00:01:08,277 --> 00:01:10,613 Kyllä. Niinhän minä sanoin. 17 00:01:11,114 --> 00:01:14,659 Ei! 18 00:01:29,132 --> 00:01:31,884 PERUSTUU SCOTT PILGRIM -SARJAKUVAROMAANEIHIN 19 00:03:47,270 --> 00:03:52,441 Ramona Flowers, Scottin unelmien tai unien tyttö. 20 00:03:52,525 --> 00:03:54,694 Wallace. Miten voit? 21 00:03:55,278 --> 00:03:56,988 Olen aina viihtynyt mustissa. 22 00:03:57,780 --> 00:03:59,532 Tämä on hyvä tekosyy. 23 00:04:00,199 --> 00:04:01,450 Kiva uusi kampaus. 24 00:04:06,539 --> 00:04:08,749 En voi käsittää, että hän on poissa. 25 00:04:08,833 --> 00:04:10,500 Ei se toisaalta yllätäkään. 26 00:04:10,584 --> 00:04:13,212 Hänellä oli aina korkean tason vihollisia. 27 00:04:13,296 --> 00:04:16,173 Niin, mutta hän voitti aina. 28 00:04:16,257 --> 00:04:17,841 Kukaan ei voita ikuisesti. 29 00:04:17,925 --> 00:04:18,968 Talo voittaa. 30 00:04:20,469 --> 00:04:23,014 Kuten kasinolla. 31 00:04:23,514 --> 00:04:25,725 Istun jonkun toisen viereen. 32 00:04:27,310 --> 00:04:30,562 Hei, olet se tyttö, jonka takia Scott kuoli. 33 00:04:30,646 --> 00:04:31,772 Mukava tavata. 34 00:04:32,398 --> 00:04:33,858 Olen Ramona. - Young Neil. 35 00:04:36,610 --> 00:04:40,322 Nyt en tiedä koskaan, olimmeko surkeita. Ihan kiva toisaalta. 36 00:04:40,406 --> 00:04:43,326 Kunpa olosuhteet olisivat erilaiset. 37 00:04:43,951 --> 00:04:44,910 Kaipaan sinua. 38 00:05:00,051 --> 00:05:01,052 Sinä! 39 00:05:04,180 --> 00:05:08,434 Mitä sinä teet täällä? Tapoit Scott Pilgrimin! 40 00:05:09,185 --> 00:05:10,686 Sanoiko hän, että tappoi? 41 00:05:10,770 --> 00:05:12,313 Onpa mehukasta. 42 00:05:13,314 --> 00:05:15,440 En tiedä, onko tuo reilua. 43 00:05:15,524 --> 00:05:19,945 Reilua? Olet vastuussa. Tämä on sinun syytäsi. 44 00:05:20,029 --> 00:05:21,947 Syy on sinun! 45 00:05:22,031 --> 00:05:25,909 Nämä ovat dramaattisimmat hautajaiset, joissa olen ollut. 46 00:05:25,993 --> 00:05:27,703 Dramaattisempaa ei olekaan. 47 00:05:28,204 --> 00:05:30,081 Vai onko? 48 00:05:43,677 --> 00:05:47,139 SCOTTIN EKSÄ (SE TÄRKEÄ!) 49 00:06:02,446 --> 00:06:03,447 Showtime. 50 00:06:05,616 --> 00:06:06,867 Envy Adams! 51 00:06:07,910 --> 00:06:10,871 Eikä! Ilmielävänä. 52 00:06:14,125 --> 00:06:15,167 Envy! 53 00:06:15,251 --> 00:06:17,628 Ikoni! Kuningatar! Mami! 54 00:06:37,106 --> 00:06:39,900 Envy Adams on mieletön! 55 00:06:39,984 --> 00:06:42,945 Hän on kaikkien aikojen lempibändini laulaja. 56 00:06:45,030 --> 00:06:48,159 Clash at Demonhead? Mehän olimme lempibändisi. 57 00:06:50,327 --> 00:06:53,163 He ovat lempparini oikeista bändeistä. 58 00:06:53,247 --> 00:06:55,624 Sex Bob-omb on lempibändini noin muuten. 59 00:06:57,334 --> 00:07:00,379 Kiitän kaikkia, että tulitte katsomaan minua. 60 00:07:00,463 --> 00:07:02,089 Olet ihana, Envy! 61 00:07:02,173 --> 00:07:06,843 Kuten kaikki tiedätte, tapailin hetken Scott Pilgrimiä ennen julkisuuttani. 62 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 Emme tienneet kaikki! 63 00:07:09,221 --> 00:07:13,725 Vaikka hän oli elämäni vähiten tärkeä luku, 64 00:07:13,809 --> 00:07:17,104 ja vaikken muista suhteestamme paljoakaan, 65 00:07:17,897 --> 00:07:21,317 ajattelin laulaa laulun hänen muistolleen. 66 00:07:35,414 --> 00:07:37,749 Tapailiko Scott häntä? 67 00:07:37,833 --> 00:07:39,543 Hullua, eikö? 68 00:07:39,627 --> 00:07:43,672 Voitko kuvitella, että eksästäsi tulee supertähti eronne jälkeen? 69 00:09:04,253 --> 00:09:05,546 "Hyvä paha eksä. 70 00:09:06,046 --> 00:09:09,758 Teidät kaikki seitsemän on kutsuttu erityiseen iltaan." 71 00:09:11,176 --> 00:09:13,596 GIDEONIN SALALUOLA VIIDELTÄ COCKTAIL-ASU 72 00:09:16,807 --> 00:09:19,310 Sainko juuri kutsun omaan luolaani? 73 00:09:30,696 --> 00:09:34,115 Envy, olet ihana! 74 00:09:34,199 --> 00:09:37,453 Vedä nimmari kaulaani! - Tallaa ruumiini! 75 00:09:54,970 --> 00:09:56,138 Anteeksi, Scott. 76 00:10:04,897 --> 00:10:07,691 New York City, Amerikka. 77 00:10:18,911 --> 00:10:22,163 Herra Lee, olen suuri fani. 78 00:10:22,247 --> 00:10:23,916 Kerro jotain uutta. 79 00:10:32,216 --> 00:10:33,342 SALALUOLA 80 00:10:47,272 --> 00:10:48,315 PAHA EKSÄ NO. 3 81 00:10:48,399 --> 00:10:50,150 Todd. - Lucas. 82 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 PAHA EKSÄ NO. 2 83 00:10:52,403 --> 00:10:55,697 Kuulin, että testaat, onko sinusta näyttelijäksi. 84 00:10:55,781 --> 00:10:57,699 Olen käynyt koe-esiintymisessä. 85 00:10:57,783 --> 00:11:02,746 Ehkä kannattaa pysyä tutuissa vesissä. Antaa ammattilaisten hoitaa ammattijutut. 86 00:11:02,830 --> 00:11:06,958 Vegaaneilla on täydellinen valokuvamuisti. Opin ulkoa kässärin - 87 00:11:07,042 --> 00:11:08,293 tuosta noin vain. 88 00:11:08,377 --> 00:11:12,297 Minä en edes lue kässäreitä enää. Sanon mitä mieleen juolahtaa. 89 00:11:12,381 --> 00:11:13,965 Pitää elää hetkessä. 90 00:11:14,049 --> 00:11:16,718 Siksikö hoet uudessa pätkässä "juhlitaan"? 91 00:11:16,802 --> 00:11:17,845 PAHA EKSÄ NO. 4 92 00:11:19,430 --> 00:11:21,098 En tiedä. En katsonut sitä. 93 00:11:22,099 --> 00:11:23,391 Juotavaa, sir. 94 00:11:23,475 --> 00:11:24,727 Juhlitaan. 95 00:11:31,400 --> 00:11:32,401 Siisti pesä. 96 00:11:33,485 --> 00:11:35,571 Miksi kutsuit meidät tänne, Gideon? 97 00:11:37,030 --> 00:11:37,864 En kutsunut. 98 00:11:37,948 --> 00:11:38,865 PAHA EKSÄ NO. 7 99 00:11:38,949 --> 00:11:41,034 Tilaisuuden järjestäjä on mysteeri. 100 00:11:43,620 --> 00:11:45,748 Kuka kutsui robotin? 101 00:11:47,458 --> 00:11:48,667 Ei kukaan. 102 00:11:51,462 --> 00:11:54,714 Sillä minä lähetin kutsut. Matthew Patel! 103 00:11:54,798 --> 00:11:56,049 PAHA EKSÄ NO. 1 104 00:11:56,633 --> 00:11:58,176 Robotti on kanssamme. 105 00:11:58,260 --> 00:12:01,554 Ensimmäinen rakentamamme. Nimi on Robotti-01. 106 00:12:01,638 --> 00:12:02,847 PAHA EKSÄ NO. 5 JA 6 107 00:12:02,931 --> 00:12:04,182 Se on mies. 108 00:12:04,266 --> 00:12:06,143 Se on erityinen pikkukaverimme. 109 00:12:07,561 --> 00:12:08,937 Juhlat kuratoitiin. 110 00:12:10,522 --> 00:12:12,065 Ei aveceja. 111 00:12:18,489 --> 00:12:22,117 Kukaan teistä ei ottanut cocktail-asupyyntöäni vakavasti. 112 00:12:22,201 --> 00:12:24,036 En edes tiedä, mikä se on. 113 00:12:24,536 --> 00:12:26,538 Luulin sen viittaavan drinkkeihin. 114 00:12:27,331 --> 00:12:28,624 Ja olin oikeassa. 115 00:12:30,083 --> 00:12:30,918 Sama se. 116 00:12:31,752 --> 00:12:35,505 Toin teidät tänne, koska liigassamme on kohtalokas epäkohta. 117 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 Surkea johtaminen. 118 00:12:38,091 --> 00:12:41,511 Kyseenalaistatko menetelmäni? 119 00:12:41,595 --> 00:12:45,140 En kyseenalaista, vastaan tarpeeseen. 120 00:12:47,810 --> 00:12:53,606 Minä, Matthew Patel, päihitin Ramonan uuden poikaystävän hyötymättä mitään. 121 00:12:53,690 --> 00:12:55,775 Onko Ramonalla uusi poikaystävä? 122 00:12:55,859 --> 00:12:57,944 Hänellä oli uusi poikaystävä. 123 00:12:58,028 --> 00:13:04,284 Aivan. Hänen nimensä oli Scott Pilgrim, ja mottasin hänet seuraavaan elämään. 124 00:13:04,368 --> 00:13:05,744 Scott Pilgrim? 125 00:13:05,828 --> 00:13:10,039 Random-tyyppi Kanadasta, jonka hautajaisiin osallistui Envy Adams. 126 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 Hän esitti laulun. Se oli uutisissa! 127 00:13:12,376 --> 00:13:15,879 Aivan. Tyttöystäväni Envy Adams. 128 00:13:17,172 --> 00:13:21,093 Tiedämme, että tapailette. Emme puhu nyt ekaa kertaa. 129 00:13:21,677 --> 00:13:23,053 Kuunnelkaa, kaikki. 130 00:13:23,554 --> 00:13:26,848 Jos voitamme, emme saa Ramonaa. 131 00:13:26,932 --> 00:13:31,519 Voitin virheettömästi hänen Scott-kultansa ja sain silti pakit. 132 00:13:31,603 --> 00:13:32,980 Huh. 133 00:13:34,898 --> 00:13:37,108 Olet alimman tason paha eksä. 134 00:13:37,192 --> 00:13:41,363 Miksi sinä saisit tytön? Taistelitte, jotta minä saisin tytön. 135 00:13:41,947 --> 00:13:45,617 Sekö oli suunnitelmasi? Eivätkö muut saa mitään? 136 00:13:46,577 --> 00:13:48,871 Ei mitään? Surkea diili. 137 00:13:49,580 --> 00:13:55,335 Liiga tarvitsee uuden suunnan ja uuden pahan eksän puikkoihin. 138 00:13:55,419 --> 00:13:58,588 Luuletko, että luovuttaisin liigan tuosta vain? 139 00:13:58,672 --> 00:14:01,717 Ei. Luulen, että voitan sen itselleni. 140 00:14:04,928 --> 00:14:08,348 Sinä vastaan minä. Voittaja vie kaiken. 141 00:14:08,432 --> 00:14:09,849 Olen Gideon Graves. 142 00:14:09,933 --> 00:14:12,435 Omistan kaksi levy-yhtiötä, elokuvastudion, 143 00:14:12,519 --> 00:14:15,522 neljätoista eläinten turvakotia ja tämän liigan. 144 00:14:16,064 --> 00:14:19,484 Olet surkea teatteriopiskelija, joka hourailee Broadwaysta. 145 00:14:19,568 --> 00:14:22,028 Tämä on vitsi. Et ole aikani arvoinen. 146 00:14:22,112 --> 00:14:25,114 Jotakuta taitaa pelottaa. 147 00:14:25,198 --> 00:14:26,658 Mitä sanoit? 148 00:14:26,742 --> 00:14:29,410 Että jotakuta taitaa pelottaa. 149 00:14:29,494 --> 00:14:34,249 Niin olin kuulevinanikin. En ole sellainen. 150 00:14:34,333 --> 00:14:37,919 En pelkää mitään. Minua sanottiin koulussa pelottomaksi. 151 00:14:38,003 --> 00:14:40,255 Pidin aina No Fearin paitaa. 152 00:14:40,839 --> 00:14:43,258 Paidat taisivat olla valhetta. 153 00:14:43,342 --> 00:14:45,718 Eivätkä olleet. 154 00:14:45,802 --> 00:14:48,931 Sitten on aika antaa nyrkkien puhua. 155 00:14:57,522 --> 00:15:00,358 Teit juuri elämäsi suurimman virheen. 156 00:15:00,442 --> 00:15:03,862 "Voittaja vie kaiken"? Sitäkö ehdotat? 157 00:15:03,946 --> 00:15:06,782 Luuletko, että pärjäät voimilleni? 158 00:15:07,282 --> 00:15:10,243 Hyvä on. Tässä ovat ehtoni. 159 00:15:11,119 --> 00:15:17,417 Jos voitat, voit viedä kaiken. Liigan, valtakuntani, kaiken. 160 00:15:17,501 --> 00:15:24,132 Mutta jos häviät, kuten käy, vien henkesi. 161 00:15:24,216 --> 00:15:26,134 Hyväksyn ehdot. 162 00:15:26,802 --> 00:15:30,263 Sitten tapaat pian Scott Pilgrimin - 163 00:15:31,139 --> 00:15:33,225 helvetissä. 164 00:15:45,487 --> 00:15:48,031 Gideon Graves vastaan Matthew Patel. 165 00:15:49,616 --> 00:15:50,492 Taistele. 166 00:16:09,761 --> 00:16:12,431 Härnäät nyt toimitusjohtajaa. 167 00:16:13,265 --> 00:16:15,475 Ei. Me härnäämme. 168 00:16:17,436 --> 00:16:18,603 Antaa mennä, tytöt. 169 00:16:21,606 --> 00:16:22,607 Tulipallo! 170 00:16:38,040 --> 00:16:40,792 Voi ei! Lordi Matthew! 171 00:16:46,631 --> 00:16:49,009 Hyvä, Matthew! 172 00:16:49,551 --> 00:16:51,344 Palataan peliin. 173 00:16:51,428 --> 00:16:53,180 Minä vasta lämmittelen. 174 00:16:54,765 --> 00:16:56,933 Lentäkää, tytöt! Kenttä haltuun. 175 00:17:04,900 --> 00:17:05,859 Varo. 176 00:17:06,526 --> 00:17:08,278 Olen kuin sisäinen äänesi. 177 00:17:09,905 --> 00:17:10,989 Hitto vie. 178 00:17:12,115 --> 00:17:14,534 Suoraan koriin! 179 00:17:16,536 --> 00:17:18,205 Hän on liekeissä! 180 00:17:19,831 --> 00:17:21,583 Vieläkö olen luuseri? 181 00:17:22,417 --> 00:17:24,294 Kyllä. 182 00:17:29,424 --> 00:17:31,635 Viedään taistelu seuraavalle tasolle. 183 00:17:49,986 --> 00:17:55,117 Patel! Perhana, Matthew. Tule esiin... 184 00:17:56,576 --> 00:17:58,078 Yllätyshyökkäys! 185 00:18:01,289 --> 00:18:02,249 Nyt, tytöt! 186 00:18:06,128 --> 00:18:07,003 Uudestaan! 187 00:18:11,591 --> 00:18:13,885 Olet surkea taistelijakin! 188 00:18:13,969 --> 00:18:14,928 Miten hän... 189 00:18:30,652 --> 00:18:32,362 Hitto. Tien pää. 190 00:18:32,863 --> 00:18:34,030 Voi ei! 191 00:18:55,510 --> 00:18:56,928 Kuole. 192 00:19:24,289 --> 00:19:25,332 Olet minun. 193 00:19:38,011 --> 00:19:41,139 Alalla sanottaisiin, että onni kumottiin. 194 00:19:42,140 --> 00:19:42,974 Se on ohi. 195 00:19:50,190 --> 00:19:52,692 Mitä vielä odotat, Matt? Tapa hänet. 196 00:19:55,654 --> 00:19:56,445 VEGAANIVOIMA 197 00:19:56,529 --> 00:19:57,656 Jätän lihansyönnin. 198 00:20:02,494 --> 00:20:03,328 Vihdoinkin. 199 00:20:08,291 --> 00:20:11,795 Jos saisin allekirjoituksesi tähän, herra Graves. 200 00:20:12,963 --> 00:20:14,547 Häh... Mitä tämä on? 201 00:20:14,631 --> 00:20:17,300 Taistelun tulos on oikeudellisesti sitova. 202 00:20:17,384 --> 00:20:19,594 Siirrät omaisuutesi herra Patelille. 203 00:20:20,679 --> 00:20:21,512 Hei! 204 00:20:21,596 --> 00:20:23,139 Imperiumini? 205 00:20:23,640 --> 00:20:25,057 Liigani? 206 00:20:25,141 --> 00:20:26,476 Luolani? 207 00:20:27,310 --> 00:20:28,687 Kotini? 208 00:20:29,771 --> 00:20:31,522 Alusvaatteeni? 209 00:20:31,606 --> 00:20:33,024 Ne olivat ehdot. 210 00:20:37,195 --> 00:20:38,029 Hyvä on. 211 00:20:44,035 --> 00:20:46,621 Tee se! Päästä minut kärsimyksistäni. 212 00:20:47,122 --> 00:20:50,208 Ei. Syöksen sinut kärsimyksiisi. 213 00:21:01,636 --> 00:21:05,557 Liiga on nyt minun. Olen päähenkilö. 214 00:21:06,933 --> 00:21:08,393 Tästä uudelle pomolle. 215 00:21:09,644 --> 00:21:11,354 "Oi, kapteeni. Kapteenini." 216 00:21:17,402 --> 00:21:19,946 Petitte minut jokainen. 217 00:21:20,030 --> 00:21:21,156 Lucas Lee? 218 00:21:22,907 --> 00:21:23,950 Todd? 219 00:21:27,495 --> 00:21:30,206 Kaksonen? Toinen kaksonen? 220 00:21:37,714 --> 00:21:39,757 Et tu, Roxanne? 221 00:21:39,841 --> 00:21:42,009 Et tu. Haista home. 222 00:21:42,093 --> 00:21:46,597 Odota, Roxie. En koskaan arvostanut sinua kunnolla. 223 00:21:46,681 --> 00:21:49,642 Sinulla on jotain erilaista kuin muilla eksillä. 224 00:21:49,726 --> 00:21:53,355 Meidän pitäisi yhdistää voimamme. Ollaan liiga kahdestaan. 225 00:21:54,189 --> 00:21:56,399 En tarvitse liigaa saadakseni tytön. 226 00:21:56,900 --> 00:21:58,902 Hyvää elämää, luuseri. 227 00:22:55,792 --> 00:22:59,003 Kuolet kohta kylmyyteen. Haen sinulle peiton. 228 00:23:13,810 --> 00:23:14,644 Kipinöitä. 229 00:23:37,083 --> 00:23:39,252 Ramona! 230 00:23:43,756 --> 00:23:46,258 Ramona! 231 00:23:46,342 --> 00:23:47,260 Scott? 232 00:23:56,686 --> 00:23:57,604 Hän elää! 233 00:25:26,109 --> 00:25:29,487 Tekstitys: Katariina Uusitupa