1
00:00:13,973 --> 00:00:15,975
Voitinko?
2
00:00:17,435 --> 00:00:18,978
Voitin!
3
00:00:20,897 --> 00:00:22,731
Mitä sinä nyt? Minä voitin.
4
00:00:22,815 --> 00:00:25,193
Voimme siis palata yhteen.
5
00:00:26,027 --> 00:00:26,861
Eikö?
6
00:00:27,945 --> 00:00:29,572
Ne ovat liigan säännöt!
7
00:00:33,284 --> 00:00:35,203
Hei! Minne menet?
8
00:00:40,458 --> 00:00:43,044
Saiko kukaan tappelua nauhalle?
9
00:00:43,544 --> 00:00:45,922
Lähdettekö? Onko jossain jatkot?
10
00:00:47,215 --> 00:00:48,466
Mitä täällä tapahtuu?
11
00:00:53,429 --> 00:00:54,847
Minne kaikki hävisivät?
12
00:00:56,849 --> 00:00:58,559
Loppuiko esitys?
13
00:00:58,643 --> 00:01:01,437
Ei ollut esitystä.
Basisti lyötiin kuoliaaksi.
14
00:01:01,938 --> 00:01:04,189
Sanoitko kuoliaaksi?
15
00:01:04,273 --> 00:01:07,735
Siis että, kuoliko hän?
16
00:01:08,277 --> 00:01:10,613
Kyllä. Niinhän minä sanoin.
17
00:01:11,114 --> 00:01:14,659
Ei!
18
00:01:29,132 --> 00:01:31,884
PERUSTUU
SCOTT PILGRIM -SARJAKUVAROMAANEIHIN
19
00:03:47,270 --> 00:03:52,441
Ramona Flowers,
Scottin unelmien tai unien tyttö.
20
00:03:52,525 --> 00:03:54,694
Wallace. Miten voit?
21
00:03:55,278 --> 00:03:56,988
Olen aina viihtynyt mustissa.
22
00:03:57,780 --> 00:03:59,532
Tämä on hyvä tekosyy.
23
00:04:00,199 --> 00:04:01,450
Kiva uusi kampaus.
24
00:04:06,539 --> 00:04:08,749
En voi käsittää, että hän on poissa.
25
00:04:08,833 --> 00:04:10,500
Ei se toisaalta yllätäkään.
26
00:04:10,584 --> 00:04:13,212
Hänellä oli aina korkean tason vihollisia.
27
00:04:13,296 --> 00:04:16,173
Niin, mutta hän voitti aina.
28
00:04:16,257 --> 00:04:17,841
Kukaan ei voita ikuisesti.
29
00:04:17,925 --> 00:04:18,968
Talo voittaa.
30
00:04:20,469 --> 00:04:23,014
Kuten kasinolla.
31
00:04:23,514 --> 00:04:25,725
Istun jonkun toisen viereen.
32
00:04:27,310 --> 00:04:30,562
Hei, olet se tyttö,
jonka takia Scott kuoli.
33
00:04:30,646 --> 00:04:31,772
Mukava tavata.
34
00:04:32,398 --> 00:04:33,858
Olen Ramona.
- Young Neil.
35
00:04:36,610 --> 00:04:40,322
Nyt en tiedä koskaan, olimmeko surkeita.
Ihan kiva toisaalta.
36
00:04:40,406 --> 00:04:43,326
Kunpa olosuhteet olisivat erilaiset.
37
00:04:43,951 --> 00:04:44,910
Kaipaan sinua.
38
00:05:00,051 --> 00:05:01,052
Sinä!
39
00:05:04,180 --> 00:05:08,434
Mitä sinä teet täällä?
Tapoit Scott Pilgrimin!
40
00:05:09,185 --> 00:05:10,686
Sanoiko hän, että tappoi?
41
00:05:10,770 --> 00:05:12,313
Onpa mehukasta.
42
00:05:13,314 --> 00:05:15,440
En tiedä, onko tuo reilua.
43
00:05:15,524 --> 00:05:19,945
Reilua? Olet vastuussa.
Tämä on sinun syytäsi.
44
00:05:20,029 --> 00:05:21,947
Syy on sinun!
45
00:05:22,031 --> 00:05:25,909
Nämä ovat dramaattisimmat hautajaiset,
joissa olen ollut.
46
00:05:25,993 --> 00:05:27,703
Dramaattisempaa ei olekaan.
47
00:05:28,204 --> 00:05:30,081
Vai onko?
48
00:05:43,677 --> 00:05:47,139
SCOTTIN EKSÄ (SE TÄRKEÄ!)
49
00:06:02,446 --> 00:06:03,447
Showtime.
50
00:06:05,616 --> 00:06:06,867
Envy Adams!
51
00:06:07,910 --> 00:06:10,871
Eikä! Ilmielävänä.
52
00:06:14,125 --> 00:06:15,167
Envy!
53
00:06:15,251 --> 00:06:17,628
Ikoni! Kuningatar! Mami!
54
00:06:37,106 --> 00:06:39,900
Envy Adams on mieletön!
55
00:06:39,984 --> 00:06:42,945
Hän on kaikkien aikojen
lempibändini laulaja.
56
00:06:45,030 --> 00:06:48,159
Clash at Demonhead?
Mehän olimme lempibändisi.
57
00:06:50,327 --> 00:06:53,163
He ovat lempparini oikeista bändeistä.
58
00:06:53,247 --> 00:06:55,624
Sex Bob-omb on lempibändini noin muuten.
59
00:06:57,334 --> 00:07:00,379
Kiitän kaikkia,
että tulitte katsomaan minua.
60
00:07:00,463 --> 00:07:02,089
Olet ihana, Envy!
61
00:07:02,173 --> 00:07:06,843
Kuten kaikki tiedätte, tapailin hetken
Scott Pilgrimiä ennen julkisuuttani.
62
00:07:06,927 --> 00:07:09,137
Emme tienneet kaikki!
63
00:07:09,221 --> 00:07:13,725
Vaikka hän oli elämäni
vähiten tärkeä luku,
64
00:07:13,809 --> 00:07:17,104
ja vaikken muista suhteestamme paljoakaan,
65
00:07:17,897 --> 00:07:21,317
ajattelin laulaa laulun hänen muistolleen.
66
00:07:35,414 --> 00:07:37,749
Tapailiko Scott häntä?
67
00:07:37,833 --> 00:07:39,543
Hullua, eikö?
68
00:07:39,627 --> 00:07:43,672
Voitko kuvitella, että eksästäsi
tulee supertähti eronne jälkeen?
69
00:09:04,253 --> 00:09:05,546
"Hyvä paha eksä.
70
00:09:06,046 --> 00:09:09,758
Teidät kaikki seitsemän
on kutsuttu erityiseen iltaan."
71
00:09:11,176 --> 00:09:13,596
GIDEONIN SALALUOLA VIIDELTÄ
COCKTAIL-ASU
72
00:09:16,807 --> 00:09:19,310
Sainko juuri kutsun omaan luolaani?
73
00:09:30,696 --> 00:09:34,115
Envy, olet ihana!
74
00:09:34,199 --> 00:09:37,453
Vedä nimmari kaulaani!
- Tallaa ruumiini!
75
00:09:54,970 --> 00:09:56,138
Anteeksi, Scott.
76
00:10:04,897 --> 00:10:07,691
New York City, Amerikka.
77
00:10:18,911 --> 00:10:22,163
Herra Lee, olen suuri fani.
78
00:10:22,247 --> 00:10:23,916
Kerro jotain uutta.
79
00:10:32,216 --> 00:10:33,342
SALALUOLA
80
00:10:47,272 --> 00:10:48,315
PAHA EKSÄ NO. 3
81
00:10:48,399 --> 00:10:50,150
Todd.
- Lucas.
82
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
PAHA EKSÄ NO. 2
83
00:10:52,403 --> 00:10:55,697
Kuulin, että testaat,
onko sinusta näyttelijäksi.
84
00:10:55,781 --> 00:10:57,699
Olen käynyt koe-esiintymisessä.
85
00:10:57,783 --> 00:11:02,746
Ehkä kannattaa pysyä tutuissa vesissä.
Antaa ammattilaisten hoitaa ammattijutut.
86
00:11:02,830 --> 00:11:06,958
Vegaaneilla on täydellinen valokuvamuisti.
Opin ulkoa kässärin -
87
00:11:07,042 --> 00:11:08,293
tuosta noin vain.
88
00:11:08,377 --> 00:11:12,297
Minä en edes lue kässäreitä enää.
Sanon mitä mieleen juolahtaa.
89
00:11:12,381 --> 00:11:13,965
Pitää elää hetkessä.
90
00:11:14,049 --> 00:11:16,718
Siksikö hoet uudessa pätkässä "juhlitaan"?
91
00:11:16,802 --> 00:11:17,845
PAHA EKSÄ NO. 4
92
00:11:19,430 --> 00:11:21,098
En tiedä. En katsonut sitä.
93
00:11:22,099 --> 00:11:23,391
Juotavaa, sir.
94
00:11:23,475 --> 00:11:24,727
Juhlitaan.
95
00:11:31,400 --> 00:11:32,401
Siisti pesä.
96
00:11:33,485 --> 00:11:35,571
Miksi kutsuit meidät tänne, Gideon?
97
00:11:37,030 --> 00:11:37,864
En kutsunut.
98
00:11:37,948 --> 00:11:38,865
PAHA EKSÄ NO. 7
99
00:11:38,949 --> 00:11:41,034
Tilaisuuden järjestäjä on mysteeri.
100
00:11:43,620 --> 00:11:45,748
Kuka kutsui robotin?
101
00:11:47,458 --> 00:11:48,667
Ei kukaan.
102
00:11:51,462 --> 00:11:54,714
Sillä minä lähetin kutsut. Matthew Patel!
103
00:11:54,798 --> 00:11:56,049
PAHA EKSÄ NO. 1
104
00:11:56,633 --> 00:11:58,176
Robotti on kanssamme.
105
00:11:58,260 --> 00:12:01,554
Ensimmäinen rakentamamme.
Nimi on Robotti-01.
106
00:12:01,638 --> 00:12:02,847
PAHA EKSÄ NO. 5 JA 6
107
00:12:02,931 --> 00:12:04,182
Se on mies.
108
00:12:04,266 --> 00:12:06,143
Se on erityinen pikkukaverimme.
109
00:12:07,561 --> 00:12:08,937
Juhlat kuratoitiin.
110
00:12:10,522 --> 00:12:12,065
Ei aveceja.
111
00:12:18,489 --> 00:12:22,117
Kukaan teistä ei ottanut
cocktail-asupyyntöäni vakavasti.
112
00:12:22,201 --> 00:12:24,036
En edes tiedä, mikä se on.
113
00:12:24,536 --> 00:12:26,538
Luulin sen viittaavan drinkkeihin.
114
00:12:27,331 --> 00:12:28,624
Ja olin oikeassa.
115
00:12:30,083 --> 00:12:30,918
Sama se.
116
00:12:31,752 --> 00:12:35,505
Toin teidät tänne,
koska liigassamme on kohtalokas epäkohta.
117
00:12:35,589 --> 00:12:37,591
Surkea johtaminen.
118
00:12:38,091 --> 00:12:41,511
Kyseenalaistatko menetelmäni?
119
00:12:41,595 --> 00:12:45,140
En kyseenalaista, vastaan tarpeeseen.
120
00:12:47,810 --> 00:12:53,606
Minä, Matthew Patel, päihitin Ramonan
uuden poikaystävän hyötymättä mitään.
121
00:12:53,690 --> 00:12:55,775
Onko Ramonalla uusi poikaystävä?
122
00:12:55,859 --> 00:12:57,944
Hänellä oli uusi poikaystävä.
123
00:12:58,028 --> 00:13:04,284
Aivan. Hänen nimensä oli Scott Pilgrim,
ja mottasin hänet seuraavaan elämään.
124
00:13:04,368 --> 00:13:05,744
Scott Pilgrim?
125
00:13:05,828 --> 00:13:10,039
Random-tyyppi Kanadasta,
jonka hautajaisiin osallistui Envy Adams.
126
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
Hän esitti laulun. Se oli uutisissa!
127
00:13:12,376 --> 00:13:15,879
Aivan. Tyttöystäväni Envy Adams.
128
00:13:17,172 --> 00:13:21,093
Tiedämme, että tapailette.
Emme puhu nyt ekaa kertaa.
129
00:13:21,677 --> 00:13:23,053
Kuunnelkaa, kaikki.
130
00:13:23,554 --> 00:13:26,848
Jos voitamme, emme saa Ramonaa.
131
00:13:26,932 --> 00:13:31,519
Voitin virheettömästi
hänen Scott-kultansa ja sain silti pakit.
132
00:13:31,603 --> 00:13:32,980
Huh.
133
00:13:34,898 --> 00:13:37,108
Olet alimman tason paha eksä.
134
00:13:37,192 --> 00:13:41,363
Miksi sinä saisit tytön?
Taistelitte, jotta minä saisin tytön.
135
00:13:41,947 --> 00:13:45,617
Sekö oli suunnitelmasi?
Eivätkö muut saa mitään?
136
00:13:46,577 --> 00:13:48,871
Ei mitään? Surkea diili.
137
00:13:49,580 --> 00:13:55,335
Liiga tarvitsee uuden suunnan
ja uuden pahan eksän puikkoihin.
138
00:13:55,419 --> 00:13:58,588
Luuletko,
että luovuttaisin liigan tuosta vain?
139
00:13:58,672 --> 00:14:01,717
Ei. Luulen, että voitan sen itselleni.
140
00:14:04,928 --> 00:14:08,348
Sinä vastaan minä. Voittaja vie kaiken.
141
00:14:08,432 --> 00:14:09,849
Olen Gideon Graves.
142
00:14:09,933 --> 00:14:12,435
Omistan kaksi levy-yhtiötä,
elokuvastudion,
143
00:14:12,519 --> 00:14:15,522
neljätoista eläinten turvakotia
ja tämän liigan.
144
00:14:16,064 --> 00:14:19,484
Olet surkea teatteriopiskelija,
joka hourailee Broadwaysta.
145
00:14:19,568 --> 00:14:22,028
Tämä on vitsi. Et ole aikani arvoinen.
146
00:14:22,112 --> 00:14:25,114
Jotakuta taitaa pelottaa.
147
00:14:25,198 --> 00:14:26,658
Mitä sanoit?
148
00:14:26,742 --> 00:14:29,410
Että jotakuta taitaa pelottaa.
149
00:14:29,494 --> 00:14:34,249
Niin olin kuulevinanikin.
En ole sellainen.
150
00:14:34,333 --> 00:14:37,919
En pelkää mitään.
Minua sanottiin koulussa pelottomaksi.
151
00:14:38,003 --> 00:14:40,255
Pidin aina No Fearin paitaa.
152
00:14:40,839 --> 00:14:43,258
Paidat taisivat olla valhetta.
153
00:14:43,342 --> 00:14:45,718
Eivätkä olleet.
154
00:14:45,802 --> 00:14:48,931
Sitten on aika antaa nyrkkien puhua.
155
00:14:57,522 --> 00:15:00,358
Teit juuri elämäsi suurimman virheen.
156
00:15:00,442 --> 00:15:03,862
"Voittaja vie kaiken"? Sitäkö ehdotat?
157
00:15:03,946 --> 00:15:06,782
Luuletko, että pärjäät voimilleni?
158
00:15:07,282 --> 00:15:10,243
Hyvä on. Tässä ovat ehtoni.
159
00:15:11,119 --> 00:15:17,417
Jos voitat, voit viedä kaiken.
Liigan, valtakuntani, kaiken.
160
00:15:17,501 --> 00:15:24,132
Mutta jos häviät, kuten käy, vien henkesi.
161
00:15:24,216 --> 00:15:26,134
Hyväksyn ehdot.
162
00:15:26,802 --> 00:15:30,263
Sitten tapaat pian Scott Pilgrimin -
163
00:15:31,139 --> 00:15:33,225
helvetissä.
164
00:15:45,487 --> 00:15:48,031
Gideon Graves vastaan Matthew Patel.
165
00:15:49,616 --> 00:15:50,492
Taistele.
166
00:16:09,761 --> 00:16:12,431
Härnäät nyt toimitusjohtajaa.
167
00:16:13,265 --> 00:16:15,475
Ei. Me härnäämme.
168
00:16:17,436 --> 00:16:18,603
Antaa mennä, tytöt.
169
00:16:21,606 --> 00:16:22,607
Tulipallo!
170
00:16:38,040 --> 00:16:40,792
Voi ei! Lordi Matthew!
171
00:16:46,631 --> 00:16:49,009
Hyvä, Matthew!
172
00:16:49,551 --> 00:16:51,344
Palataan peliin.
173
00:16:51,428 --> 00:16:53,180
Minä vasta lämmittelen.
174
00:16:54,765 --> 00:16:56,933
Lentäkää, tytöt! Kenttä haltuun.
175
00:17:04,900 --> 00:17:05,859
Varo.
176
00:17:06,526 --> 00:17:08,278
Olen kuin sisäinen äänesi.
177
00:17:09,905 --> 00:17:10,989
Hitto vie.
178
00:17:12,115 --> 00:17:14,534
Suoraan koriin!
179
00:17:16,536 --> 00:17:18,205
Hän on liekeissä!
180
00:17:19,831 --> 00:17:21,583
Vieläkö olen luuseri?
181
00:17:22,417 --> 00:17:24,294
Kyllä.
182
00:17:29,424 --> 00:17:31,635
Viedään taistelu seuraavalle tasolle.
183
00:17:49,986 --> 00:17:55,117
Patel! Perhana, Matthew. Tule esiin...
184
00:17:56,576 --> 00:17:58,078
Yllätyshyökkäys!
185
00:18:01,289 --> 00:18:02,249
Nyt, tytöt!
186
00:18:06,128 --> 00:18:07,003
Uudestaan!
187
00:18:11,591 --> 00:18:13,885
Olet surkea taistelijakin!
188
00:18:13,969 --> 00:18:14,928
Miten hän...
189
00:18:30,652 --> 00:18:32,362
Hitto. Tien pää.
190
00:18:32,863 --> 00:18:34,030
Voi ei!
191
00:18:55,510 --> 00:18:56,928
Kuole.
192
00:19:24,289 --> 00:19:25,332
Olet minun.
193
00:19:38,011 --> 00:19:41,139
Alalla sanottaisiin, että onni kumottiin.
194
00:19:42,140 --> 00:19:42,974
Se on ohi.
195
00:19:50,190 --> 00:19:52,692
Mitä vielä odotat, Matt? Tapa hänet.
196
00:19:55,654 --> 00:19:56,445
VEGAANIVOIMA
197
00:19:56,529 --> 00:19:57,656
Jätän lihansyönnin.
198
00:20:02,494 --> 00:20:03,328
Vihdoinkin.
199
00:20:08,291 --> 00:20:11,795
Jos saisin allekirjoituksesi tähän,
herra Graves.
200
00:20:12,963 --> 00:20:14,547
Häh... Mitä tämä on?
201
00:20:14,631 --> 00:20:17,300
Taistelun tulos on oikeudellisesti sitova.
202
00:20:17,384 --> 00:20:19,594
Siirrät omaisuutesi herra Patelille.
203
00:20:20,679 --> 00:20:21,512
Hei!
204
00:20:21,596 --> 00:20:23,139
Imperiumini?
205
00:20:23,640 --> 00:20:25,057
Liigani?
206
00:20:25,141 --> 00:20:26,476
Luolani?
207
00:20:27,310 --> 00:20:28,687
Kotini?
208
00:20:29,771 --> 00:20:31,522
Alusvaatteeni?
209
00:20:31,606 --> 00:20:33,024
Ne olivat ehdot.
210
00:20:37,195 --> 00:20:38,029
Hyvä on.
211
00:20:44,035 --> 00:20:46,621
Tee se! Päästä minut kärsimyksistäni.
212
00:20:47,122 --> 00:20:50,208
Ei. Syöksen sinut kärsimyksiisi.
213
00:21:01,636 --> 00:21:05,557
Liiga on nyt minun. Olen päähenkilö.
214
00:21:06,933 --> 00:21:08,393
Tästä uudelle pomolle.
215
00:21:09,644 --> 00:21:11,354
"Oi, kapteeni. Kapteenini."
216
00:21:17,402 --> 00:21:19,946
Petitte minut jokainen.
217
00:21:20,030 --> 00:21:21,156
Lucas Lee?
218
00:21:22,907 --> 00:21:23,950
Todd?
219
00:21:27,495 --> 00:21:30,206
Kaksonen? Toinen kaksonen?
220
00:21:37,714 --> 00:21:39,757
Et tu, Roxanne?
221
00:21:39,841 --> 00:21:42,009
Et tu. Haista home.
222
00:21:42,093 --> 00:21:46,597
Odota, Roxie.
En koskaan arvostanut sinua kunnolla.
223
00:21:46,681 --> 00:21:49,642
Sinulla on jotain erilaista
kuin muilla eksillä.
224
00:21:49,726 --> 00:21:53,355
Meidän pitäisi yhdistää voimamme.
Ollaan liiga kahdestaan.
225
00:21:54,189 --> 00:21:56,399
En tarvitse liigaa saadakseni tytön.
226
00:21:56,900 --> 00:21:58,902
Hyvää elämää, luuseri.
227
00:22:55,792 --> 00:22:59,003
Kuolet kohta kylmyyteen.
Haen sinulle peiton.
228
00:23:13,810 --> 00:23:14,644
Kipinöitä.
229
00:23:37,083 --> 00:23:39,252
Ramona!
230
00:23:43,756 --> 00:23:46,258
Ramona!
231
00:23:46,342 --> 00:23:47,260
Scott?
232
00:23:56,686 --> 00:23:57,604
Hän elää!
233
00:25:26,109 --> 00:25:29,487
Tekstitys: Katariina Uusitupa