1 00:00:12,972 --> 00:00:14,974 ♪〜 2 00:00:20,104 --> 00:00:22,273 室内: ヤング・ニールの寝室 3 00:00:26,819 --> 00:00:27,862 ―朝 4 00:00:30,865 --> 00:00:32,408 (ニール)んー 5 00:00:33,910 --> 00:00:38,706 (ニール)実は考えてたんだよね ルームメートのバンド仲間の葬式で 6 00:00:38,790 --> 00:00:41,542 わあ~ いつか僕も死ぬんだって 7 00:00:41,626 --> 00:00:44,670 自分が映画オタって 分かったタイミングで? 8 00:00:44,754 --> 00:00:47,881 で だから 今 映画の脚本 書いてっから 9 00:00:47,965 --> 00:00:49,217 電話してこないで 10 00:00:49,842 --> 00:00:52,011 あ 僕だけど 息子の― 11 00:00:52,720 --> 00:00:53,763 ヤング・ニール 12 00:00:58,017 --> 00:01:00,019 (キーボードの音) 13 00:01:03,106 --> 00:01:03,940 はあ... 14 00:01:06,692 --> 00:01:07,735 (寝息) 15 00:01:09,779 --> 00:01:12,698 まだ 何(なん)も書いてないの? 16 00:01:12,782 --> 00:01:14,200 はあ~! 17 00:01:16,160 --> 00:01:17,578 (犬の遠吠え) 18 00:01:17,703 --> 00:01:19,580 夜 19 00:01:23,167 --> 00:01:24,502 (寝息) 20 00:01:26,003 --> 00:01:26,838 ん? 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,507 ハッ! う... 22 00:01:30,049 --> 00:01:31,717 な~に~? 23 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 (ニールの脅えた息) 24 00:01:39,934 --> 00:01:41,351 えっ なっ何? 25 00:01:41,435 --> 00:01:43,729 僕 幽体離脱してる? 26 00:01:44,689 --> 00:01:46,816 (心拍音) 27 00:01:47,942 --> 00:01:49,235 んん...っ 28 00:01:50,695 --> 00:01:52,237 ハッ! 29 00:01:52,321 --> 00:01:54,323 (鳥の声) 30 00:01:57,952 --> 00:01:58,869 ん... 31 00:01:58,953 --> 00:02:00,580 んんー 32 00:02:05,376 --> 00:02:06,251 ん? 33 00:02:06,335 --> 00:02:09,172 脚本: ヤング・ニール 34 00:02:11,924 --> 00:02:13,384 うぉおお 35 00:02:13,926 --> 00:02:17,263 これ全部 寝てる間に 書いちゃった? 36 00:02:18,931 --> 00:02:20,390 僕 脚本家だー! 37 00:02:20,474 --> 00:02:21,517 (成功の音) 38 00:02:22,143 --> 00:02:24,145 ♪〜 39 00:02:26,314 --> 00:02:33,279 スコット・ピルグリム テイクス・オフ 40 00:02:35,531 --> 00:02:37,575 原作 ブライアン・リー・オマリー 41 00:03:48,187 --> 00:03:50,231 〜 ♪ 42 00:03:52,608 --> 00:03:54,735 ♪〜 43 00:04:10,334 --> 00:04:12,336 〜 ♪ 44 00:04:17,675 --> 00:04:21,762 ラモーナ ビデオを借りる 45 00:04:28,352 --> 00:04:30,520 (ジュリー)髪色変えた 何かあった? 46 00:04:30,604 --> 00:04:32,189 (ラモーナ)いや 別に 47 00:04:32,273 --> 00:04:35,275 誰かがスコットをさらって 死を偽装しただけ 48 00:04:35,359 --> 00:04:37,111 クスリ(ピー音) でもキメた? 49 00:04:38,863 --> 00:04:40,364 ステイシー あたし休憩行く 50 00:04:40,448 --> 00:04:42,616 (ステイシー)20分前に 休憩したばっかでしょ! 51 00:04:42,700 --> 00:04:45,535 あと言葉! ここ淫売屋 (ピー音)じゃないから! 52 00:04:45,619 --> 00:04:47,162 クソうぜー! うーっ 53 00:04:47,246 --> 00:04:48,122 ケッ 54 00:04:48,873 --> 00:04:50,458 全部 話して 55 00:04:51,709 --> 00:04:56,213 昨日の夜 夢ん中でスコットの サブスペース・ハイウェイ見たの 56 00:04:56,297 --> 00:04:57,714 ♪〜 57 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 で 声が聞こえた 58 00:04:58,966 --> 00:05:02,010 (スコット) ラモーナ~ 59 00:05:02,094 --> 00:05:04,012 (ジュリー) サブスペース何? 60 00:05:04,096 --> 00:05:05,597 (ラモーナ) そこは流して 61 00:05:05,681 --> 00:05:08,100 で 多分彼は生きてる 62 00:05:14,690 --> 00:05:18,318 (ラモーナ) だからロックイットで スコットが“死んだ”? 瞬間の 63 00:05:18,402 --> 00:05:20,780 防犯カメラの 映像見せてもらった 64 00:05:25,368 --> 00:05:28,496 (クリック音) 65 00:05:40,049 --> 00:05:43,636 誰かの手が出てきて スコットをポータルに引き込んだ 66 00:05:50,601 --> 00:05:53,229 誰かが彼を死んだと思わせた 67 00:05:53,896 --> 00:05:55,897 何だ 死んでなかったのかよ 68 00:05:55,981 --> 00:05:57,525 (ウォレス)クロワッサン いっちょう 69 00:05:58,275 --> 00:06:00,402 (ラモーナ)ウォレス 何 朝帰り? 70 00:06:00,486 --> 00:06:02,404 (ウォレス)スコットが生きてるって? (ラモーナ)そう 71 00:06:02,488 --> 00:06:04,573 あっはっはっは 72 00:06:04,657 --> 00:06:05,532 は~ ヤベ~ 73 00:06:05,616 --> 00:06:08,201 もし会ったら “鍵換えた”って言って 74 00:06:08,285 --> 00:06:11,621 で 今度 俺に “鍵換えろ”って言って 75 00:06:11,705 --> 00:06:13,832 ヒモを囲うのやめたの? 76 00:06:13,916 --> 00:06:15,792 ヤツを? あったり前! 77 00:06:15,876 --> 00:06:18,754 他の子は どうかな 未来は五里霧チュー 78 00:06:19,255 --> 00:06:21,465 (ジュリー)ほれ あんたのクソワッサン! 79 00:06:22,550 --> 00:06:23,676 (ウォレス)どうも~ 80 00:06:24,176 --> 00:06:26,636 ああー でも誰がスコットをさらう? 81 00:06:26,720 --> 00:06:29,848 誰があたしをぬか喜びさせたわけ? 82 00:06:29,932 --> 00:06:31,892 それはまだ分かってないけど 83 00:06:31,976 --> 00:06:35,020 (ジュリー)まだ? まさかあいつを捜そうとしてんの? 84 00:06:35,104 --> 00:06:36,646 あたしがやらないと 85 00:06:36,730 --> 00:06:40,400 ラモーナ! 言っとくと あんたには何の責任もないからね? 86 00:06:40,484 --> 00:06:43,320 1度デートしただけ どんだけ良かったの! 87 00:06:43,404 --> 00:06:45,614 正直... すごく 88 00:06:45,698 --> 00:06:47,407 スコットとの― 89 00:06:47,491 --> 00:06:50,452 1度のデートが? やめれ... 90 00:06:50,536 --> 00:06:51,411 ふふッ 91 00:06:51,495 --> 00:06:53,663 (ジュリー) ま 好きにすりゃいいけど 92 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 刑事コロンボ 次の一手は 93 00:06:55,499 --> 00:06:56,959 顔広いよね? 94 00:06:57,460 --> 00:07:00,796 スコットの人生に関わった人 ざっと教えてくれない? 95 00:07:01,422 --> 00:07:03,674 つまり主な容疑者だ 96 00:07:05,134 --> 00:07:08,053 まあ そうだね まず スティーヴン・スティルス 97 00:07:08,137 --> 00:07:10,180 あたしの元カレ バンドのボーカル 98 00:07:10,264 --> 00:07:13,558 ダメ人間 心配性で ホント 決断力ゼロ 99 00:07:13,642 --> 00:07:16,061 ヤツが人をさらったり できるわけない 100 00:07:16,145 --> 00:07:19,272 次 スティーヴンのルームメート ヤング・ニール 101 00:07:19,356 --> 00:07:21,566 箱入り息子でまだ19だけど 102 00:07:21,650 --> 00:07:24,069 そのせいじゃなくて ただのバカ 103 00:07:24,153 --> 00:07:27,573 あの子に比べたらスコットは 天才ってこともないけどね 104 00:07:28,073 --> 00:07:29,366 エンヴィー・アダムズは? 105 00:07:29,450 --> 00:07:32,160 (ジュリー)エンヴィー スコットの元カノ 大物 106 00:07:32,244 --> 00:07:33,703 (男性客)すいません! 107 00:07:33,787 --> 00:07:37,165 アイス・アメリカーノ頼んだけど これホットだよね 108 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 じゃ上から氷入れろよ 109 00:07:39,335 --> 00:07:40,669 てめ やりてーだけだろ 110 00:07:40,753 --> 00:07:42,337 で さっきの続きね 111 00:07:42,421 --> 00:07:44,756 エンヴィーは スコットの心臓引き抜いて 112 00:07:44,840 --> 00:07:47,801 投げ捨てて エナメルのブーツで踏んづけた女 113 00:07:47,885 --> 00:07:50,470 そっから売れて 今や世界のセックス・シンボル 114 00:07:50,554 --> 00:07:54,307 葬式でライブ見たけど ナマは もっとエロかった 115 00:07:54,391 --> 00:07:56,226 それがホントに元カノ? 116 00:07:56,310 --> 00:08:00,522 そう 男の趣味が悪いのって あんただけじゃないんだよね 117 00:08:00,606 --> 00:08:01,731 ん~ あと誰? 118 00:08:01,815 --> 00:08:03,608 (電子音) ハアッ 重要人物いた! 119 00:08:03,692 --> 00:08:05,485 他の元カノ 120 00:08:05,569 --> 00:08:07,237 誰よりも付き合いが長い子 121 00:08:07,321 --> 00:08:08,572 誰? 教えて 122 00:08:08,656 --> 00:08:09,823 (クラクション) 123 00:08:13,994 --> 00:08:17,497 (スティーヴン)スコットのいない セックス・ボブ=ォムなんてよお 124 00:08:17,581 --> 00:08:20,667 あいつはバンドに 何かを与えてたんだ 125 00:08:20,751 --> 00:08:23,545 何って... うまく言えねえけど 126 00:08:23,629 --> 00:08:25,714 (キム)ベース ベースの音 127 00:08:25,798 --> 00:08:27,424 そう! マジでそれ! 128 00:08:27,967 --> 00:08:29,968 ベースなしでバンドできるか? 129 00:08:30,052 --> 00:08:33,013 はっ 新しいベース入れて もっとヘタになったら? 130 00:08:33,097 --> 00:08:36,767 良くなる可能性のがデカイ 今までが底辺だから 131 00:08:37,434 --> 00:08:38,810 スコットの見習いいるよ 132 00:08:38,894 --> 00:08:41,188 (ベースの音) 133 00:08:44,358 --> 00:08:47,653 ううう 無理無理! 現状変わんの怖い! 134 00:08:48,153 --> 00:08:48,987 (ナイブス)ん? 135 00:08:49,071 --> 00:08:51,656 ねえ 2人で一緒にやってみる? 136 00:08:51,740 --> 00:08:52,866 ちょっと遊びで 137 00:08:52,950 --> 00:08:54,201 (ナイブス)私とあなたで? 138 00:08:54,785 --> 00:08:56,829 他に誰もいないでしょ 139 00:09:00,416 --> 00:09:02,626 (ナイブス)ドラムは どのくらいやってます? 140 00:09:02,710 --> 00:09:04,837 (キム)もう長いよ 14の時から 141 00:09:05,421 --> 00:09:07,964 ドラムは感情吐き出せるからいいよ 142 00:09:08,048 --> 00:09:09,216 ほぼ怒りだけど 143 00:09:09,300 --> 00:09:13,470 (ナイブス)わあ でも 私どの音弾けばいいのか... 144 00:09:13,554 --> 00:09:16,098 何でもいいよ 音楽は遊び プレー 145 00:09:19,226 --> 00:09:20,477 んー 146 00:09:21,186 --> 00:09:23,188 (ベースの単音) 147 00:09:30,195 --> 00:09:32,197 ♪〜 148 00:09:43,876 --> 00:09:45,419 フッ 149 00:10:26,126 --> 00:10:26,960 おい... 150 00:10:28,045 --> 00:10:30,005 (キムの息) 151 00:10:30,089 --> 00:10:32,174 ベース歴どんだけだよ? 152 00:10:33,008 --> 00:10:34,426 あ~ 153 00:10:34,927 --> 00:10:36,136 今 何時ですか? 154 00:10:36,220 --> 00:10:38,055 え~ 4時だけど 155 00:10:38,972 --> 00:10:40,348 じゃあ 4時間 156 00:10:40,432 --> 00:10:41,684 やべ バイト! 157 00:10:42,184 --> 00:10:44,102 君 今まで ベテランの ソングライターと 158 00:10:44,186 --> 00:10:46,354 組んでみたいと思ったことない? 159 00:10:46,438 --> 00:10:47,689 あ~ 160 00:10:47,773 --> 00:10:48,607 え? 161 00:10:48,691 --> 00:10:51,819 ハアハアハア 162 00:10:59,201 --> 00:11:01,077 (ドアの音) (キム)ハア 163 00:11:01,161 --> 00:11:03,747 (キム)ごめん遅れて (ホリー)いいよ~ 164 00:11:06,625 --> 00:11:08,627 (来客チャイム) 165 00:11:11,547 --> 00:11:13,590 (ホリー)キム? お客さ~ん 166 00:11:18,429 --> 00:11:19,429 (キム)なるほどね 〝最重要指名手配犯〞 167 00:11:19,596 --> 00:11:20,430 〝最重要指名手配犯〞 延滞料を踏み倒すために 168 00:11:20,597 --> 00:11:20,847 延滞料を踏み倒すために 〝踏み倒し額 3500ドル〞 169 00:11:21,014 --> 00:11:22,557 〝踏み倒し額 3500ドル〞 死を偽装したのかも... 170 00:11:22,641 --> 00:11:22,682 死を偽装したのかも... 171 00:11:22,766 --> 00:11:24,434 半分合ってる 172 00:11:24,518 --> 00:11:25,602 どの半分? 173 00:11:25,686 --> 00:11:26,812 死んでない 174 00:11:27,604 --> 00:11:29,856 ハッ! “胴元は必ず勝つ” 175 00:11:29,940 --> 00:11:31,066 (ラモーナ)ん? 176 00:11:31,150 --> 00:11:33,943 (キム)こないだバカに言われた バカなこと 177 00:11:34,027 --> 00:11:38,823 じゃ あんたスコットの夢を通って DVDを早く配達してたの? 178 00:11:38,907 --> 00:11:41,743 カナダで理解してくれた人 初めて 179 00:11:41,827 --> 00:11:43,328 単純な話なのに 180 00:11:43,912 --> 00:11:46,289 商売終わってくわけだよ 181 00:11:46,373 --> 00:11:47,248 カナダが? 182 00:11:47,332 --> 00:11:49,209 違う レンタルビデオ 183 00:11:50,878 --> 00:11:53,756 1番長い知り合いだって聞いた いつから? 184 00:11:55,549 --> 00:11:57,258 ♪〜 185 00:11:57,342 --> 00:11:59,010 (高校生のキム) 絵描くのうまいって言ってたじゃん 186 00:11:59,094 --> 00:12:01,304 (高校生のスコット) 地図はムズいよ 187 00:12:01,388 --> 00:12:03,056 羊だったら完璧なのにな 188 00:12:03,140 --> 00:12:05,476 羊? じゃ描いて 189 00:12:07,978 --> 00:12:10,397 今まで見た中で最低 190 00:12:10,481 --> 00:12:13,483 何言ってんの? 羊 最高じゃん 191 00:12:13,567 --> 00:12:15,652 (吹き出し笑い) 192 00:12:15,736 --> 00:12:17,488 (2人の笑い声) 193 00:12:17,613 --> 00:12:19,155 (キム) ヤツはいつもバカだった 194 00:12:19,239 --> 00:12:22,951 でも なんやかんやあって 今でも恥ずかしいけど― 195 00:12:23,452 --> 00:12:27,247 スコット・ピルグリムは あたしの最初の彼氏になった 196 00:12:27,956 --> 00:12:32,919 (ラモーナ) あ~ 羊の絵を描いてくれたのが 1番ロマンティックな思い出? 197 00:12:33,003 --> 00:12:35,755 いや ライバル学校に 拉致られた時― 198 00:12:35,839 --> 00:12:38,591 スコットが悪党軍団と その親玉 サイモン・リーってのと 199 00:12:38,675 --> 00:12:40,927 戦って助けてくれた 200 00:12:41,011 --> 00:12:43,222 (ラモーナ) それはロマンティックだね 201 00:12:44,056 --> 00:12:45,765 (キム) そう でも― 202 00:12:45,849 --> 00:12:49,186 終わり方が最悪だと ロマンティックにはならんよね 203 00:12:51,355 --> 00:12:53,523 (ラモーナ) でも ずっと友達だった 204 00:12:53,607 --> 00:12:57,486 それはいいことだよ 愛すべきバカってこと でしょ? 205 00:12:58,111 --> 00:12:59,446 (キム)ふむ 206 00:13:01,073 --> 00:13:03,283 あんたスコット 好きなんだね 207 00:13:04,743 --> 00:13:06,036 火花が散った 208 00:13:06,620 --> 00:13:08,913 (キム)うわ そりゃヤバいね 209 00:13:08,997 --> 00:13:11,166 何で あたし いつもこうなんだろ? 210 00:13:11,250 --> 00:13:14,043 さあね 他の別れたヤツらに 聞いてみたら? 211 00:13:14,127 --> 00:13:15,378 (呼び出しベル) 212 00:13:15,462 --> 00:13:17,964 ま そいつらが 容疑者なんだろうけど 213 00:13:18,048 --> 00:13:19,800 急いで会わなくていいよ 214 00:13:20,759 --> 00:13:21,677 ん? 215 00:13:23,470 --> 00:13:24,763 何! 216 00:13:24,847 --> 00:13:26,598 ホリーが相手してくれてる 217 00:13:26,682 --> 00:13:28,058 キム! お客さん! 218 00:13:29,476 --> 00:13:30,351 うわ! 219 00:13:30,435 --> 00:13:32,353 うう... これは予想外 220 00:13:32,437 --> 00:13:34,856 (ロキシー)なら予想の精度を 上げるんだね 221 00:13:34,940 --> 00:13:36,608 2人は知り合いかな? 222 00:13:36,692 --> 00:13:39,110 大学のルームメートの子 223 00:13:39,194 --> 00:13:41,070 ううー もっとだよ! 224 00:13:41,154 --> 00:13:42,405 もっとか 225 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 じゃ あんた... 226 00:13:44,825 --> 00:13:48,495 ロキシー・リヒター! ラモーナの4人目の元恋人! 227 00:13:48,579 --> 00:13:49,496 ちょっとお! 228 00:13:49,580 --> 00:13:51,706 4人目? 2人目 3人目は? 229 00:13:51,790 --> 00:13:54,209 4なんてただの数字なんだよ! 230 00:13:54,293 --> 00:13:55,836 それに軍団は終わった 231 00:13:56,628 --> 00:13:58,463 だから あーしが来た! 232 00:13:58,547 --> 00:14:00,173 ロキシー・ハリケーンに 巻き込みに! 233 00:14:00,257 --> 00:14:01,633 (ラモーナ)何で あんた そんな... 234 00:14:01,717 --> 00:14:02,801 (ロキシー)あ シシシシー 235 00:14:02,885 --> 00:14:04,136 うちらのためなの 236 00:14:04,636 --> 00:14:06,429 あーしにハートを盗ませて 237 00:14:06,513 --> 00:14:09,098 他の元カレに ないもんがあるからさ 238 00:14:09,182 --> 00:14:10,558 それって具体的に何? 239 00:14:10,642 --> 00:14:12,811 心の知能指数 240 00:14:12,895 --> 00:14:16,064 男どもは心なんか 言語化できないんだから 241 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 でも あんたとつきあってた時 242 00:14:17,733 --> 00:14:20,360 あんたの心も 男並みに分かんなかったよ 243 00:14:20,444 --> 00:14:23,530 そんな言い方ないじゃん! 話から逃げてたのはそっち! 244 00:14:23,614 --> 00:14:25,907 心の話する? じゃ話して 245 00:14:25,991 --> 00:14:27,033 ぶぇ!? 246 00:14:27,117 --> 00:14:28,535 話すよりもさ 247 00:14:29,536 --> 00:14:31,037 力で決着つけようぜ! 248 00:14:31,121 --> 00:14:32,497 (アナウンサー) ロキシー・リヒター ヴァーサス 249 00:14:32,581 --> 00:14:33,957 ラモーナ・フラワーズ 250 00:14:34,041 --> 00:14:35,375 ファイト! 251 00:14:36,168 --> 00:14:37,002 うわ! 252 00:14:39,171 --> 00:14:40,005 ええ? 253 00:14:40,631 --> 00:14:41,965 もらったぁ! 254 00:14:44,843 --> 00:14:45,844 うっ 255 00:14:46,511 --> 00:14:49,013 本気でがっつりやりたい? ふっ 256 00:14:49,097 --> 00:14:50,849 (ロキシー)うわ うう! 257 00:14:50,933 --> 00:14:52,768 (ラモーナ)んんー 258 00:14:53,268 --> 00:14:55,270 ああ ううう~ 259 00:14:56,229 --> 00:14:57,814 うっ ラモーナ! 260 00:14:57,898 --> 00:14:58,773 このアマ~! 261 00:14:58,857 --> 00:15:00,149 うう! 262 00:15:00,233 --> 00:15:01,360 (ラモーナ)放せ! 263 00:15:01,902 --> 00:15:03,904 ♪〜 264 00:15:05,572 --> 00:15:07,532 ぐあああ 265 00:15:09,743 --> 00:15:11,078 (2人)は! うわ! 266 00:15:12,996 --> 00:15:14,289 (クラクション) 267 00:15:14,957 --> 00:15:16,791 は? 映画の中? 268 00:15:16,875 --> 00:15:18,042 (ロキシー)はあ~! 269 00:15:18,126 --> 00:15:19,127 はっ 270 00:15:19,836 --> 00:15:21,171 うっ うう... 271 00:15:22,464 --> 00:15:23,465 来いよ! 272 00:15:24,883 --> 00:15:26,175 (2人)ううっ! 273 00:15:26,259 --> 00:15:28,177 ううー 274 00:15:28,261 --> 00:15:29,178 (町娘) キャー! 275 00:15:29,262 --> 00:15:30,638 (2人)フン フン 276 00:15:30,722 --> 00:15:33,224 (ホリー)映画が台なしじゃん! はあ... 277 00:15:33,308 --> 00:15:34,434 休憩もらうわ 278 00:15:34,685 --> 00:15:36,687 (ラモーナの息) 279 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 (ロキシー)ぐっ 280 00:15:39,272 --> 00:15:40,190 おりゃー! 281 00:15:41,108 --> 00:15:42,567 ああっ! ううっ 282 00:15:42,651 --> 00:15:43,902 ぐわ 283 00:15:43,986 --> 00:15:44,820 うっ 284 00:15:45,445 --> 00:15:46,488 とどめだ! 285 00:15:46,989 --> 00:15:47,822 あ... 286 00:15:47,906 --> 00:15:48,823 ふむ 287 00:15:48,907 --> 00:15:50,158 ん? 288 00:15:53,495 --> 00:15:54,621 ズっこいわ~ 289 00:15:56,415 --> 00:15:58,041 (ラモーナ)うう やっ! 290 00:16:00,377 --> 00:16:02,170 (ロキシー)うわあ... 291 00:16:02,254 --> 00:16:04,214 うう うあっ! 292 00:16:04,506 --> 00:16:05,340 フン! 293 00:16:06,341 --> 00:16:08,802 フン! フンフン! 294 00:16:09,511 --> 00:16:10,345 ハッ 295 00:16:10,929 --> 00:16:12,431 うわあ! 296 00:16:15,142 --> 00:16:16,852 やっぱ あんたとは やりたくない 297 00:16:17,728 --> 00:16:19,980 じゃ逃げんの? あん時みたいに? 298 00:16:22,566 --> 00:16:23,567 ん... 299 00:16:24,651 --> 00:16:25,735 ふう 300 00:16:25,819 --> 00:16:27,487 うぅ うう 301 00:16:28,321 --> 00:16:29,239 はあ... 302 00:16:37,330 --> 00:16:38,999 ロキシー あたし... 303 00:16:40,083 --> 00:16:41,501 ううう... 304 00:16:41,585 --> 00:16:43,253 うわ~! 305 00:16:43,879 --> 00:16:45,255 (ラモーナ)うっ 306 00:16:45,714 --> 00:16:46,590 うぇ 307 00:16:48,341 --> 00:16:49,259 んっ 308 00:16:49,926 --> 00:16:50,802 ぐあっ 309 00:16:51,762 --> 00:16:53,764 〜 ♪ 310 00:16:59,478 --> 00:17:00,645 (2人)んんっ 311 00:17:00,729 --> 00:17:03,148 (2人の荒い息) 312 00:17:05,400 --> 00:17:06,985 うう~ッ! 313 00:17:07,861 --> 00:17:09,362 うう...っ! 314 00:17:10,280 --> 00:17:13,283 ロキシー ホントごめん! 315 00:17:15,452 --> 00:17:16,286 何が? 316 00:17:16,953 --> 00:17:18,789 あんなふうに出ていって! 317 00:17:20,874 --> 00:17:22,876 ♪〜 318 00:17:48,902 --> 00:17:51,196 (ラモーナ) あんたに向き合うのが怖かったの! 319 00:17:51,947 --> 00:17:54,115 だから何(なん)も言わずに行ったの? 320 00:17:54,199 --> 00:17:56,409 人をゴミくずみたいに捨てて! 321 00:17:57,536 --> 00:17:58,745 怖かったって? 322 00:17:58,829 --> 00:18:00,079 何だよそれ! 323 00:18:00,163 --> 00:18:02,791 あーしは ただ こっち見てほしかっただけなのに! 324 00:18:05,168 --> 00:18:06,795 悪かったよ! 325 00:18:09,339 --> 00:18:11,299 謝罪は... 受け取った! 326 00:18:12,676 --> 00:18:15,053 だからって 勝たせやしないからね! 327 00:18:15,137 --> 00:18:16,555 ふぅうう... 328 00:18:17,556 --> 00:18:18,640 うわ! 329 00:18:23,478 --> 00:18:24,396 はあ? 330 00:18:30,110 --> 00:18:32,112 ああッ ああああ... 331 00:18:33,405 --> 00:18:34,406 ロキシー! 332 00:18:36,158 --> 00:18:38,160 ああ! わあああ 333 00:18:38,743 --> 00:18:40,745 うっ あっ 334 00:18:41,872 --> 00:18:44,541 (2人の叫び声) 335 00:18:50,172 --> 00:18:51,673 ♪〜 336 00:18:56,136 --> 00:18:57,679 (ロキシー)おえっ!? 337 00:18:58,180 --> 00:19:00,682 ロキシー! ううっ... 338 00:19:03,560 --> 00:19:05,562 うううっ... 339 00:19:06,980 --> 00:19:09,149 (ラモーナの息) 340 00:19:13,236 --> 00:19:15,238 んっ あ... 341 00:19:26,082 --> 00:19:28,335 〜 ♪ 342 00:19:30,170 --> 00:19:32,255 (ロキシーの息) 343 00:19:33,298 --> 00:19:34,174 ん... 344 00:19:36,259 --> 00:19:37,093 ふん 345 00:19:38,970 --> 00:19:40,138 (ラモーナの息) 346 00:19:40,222 --> 00:19:43,099 あたしが考える基準だと 負けた 347 00:19:44,851 --> 00:19:47,478 大学ってそんな昔じゃないけど 348 00:19:47,562 --> 00:19:51,274 お互い すごく子供だったと 思わない? 349 00:19:52,651 --> 00:19:54,986 (ロキシーの泣き声) 350 00:19:58,490 --> 00:20:00,283 (ロキシーの食べる音) 351 00:20:01,076 --> 00:20:04,370 てか 女子と普通につるんだの いつぶりかな? 352 00:20:04,454 --> 00:20:05,872 落ち着くわ~ 353 00:20:05,956 --> 00:20:07,790 (キム)ポテチ タダじゃないんだけど 354 00:20:07,874 --> 00:20:10,376 (ロキシー)いいじゃん 戦って腹減ってんの! 355 00:20:10,460 --> 00:20:12,336 (ラモーナ)ホントに強かったよ 356 00:20:12,420 --> 00:20:13,629 (ロキシー)お世辞じゃなくて? 357 00:20:13,713 --> 00:20:15,298 (ラモーナ)お世辞なんか 言ったことない 358 00:20:15,382 --> 00:20:17,008 (ロキシー)やった! じゃチューする? 359 00:20:17,092 --> 00:20:20,887 (ラモーナ)いや スコットのこと決着つけなきゃ 360 00:20:20,971 --> 00:20:23,764 心の問題? スコットは死んだよ? 361 00:20:23,848 --> 00:20:25,183 死んでないんだ 362 00:20:25,267 --> 00:20:28,019 これ... 複雑でね まず彼を見つけなきゃ 363 00:20:28,103 --> 00:20:30,397 でも友達にはなりたい 364 00:20:31,231 --> 00:20:32,899 (ロキシー)ご褒美ありで? (ラモーナ)ナシで 365 00:20:32,983 --> 00:20:33,900 つまんね 366 00:20:33,984 --> 00:20:35,026 あんたどう? 367 00:20:35,860 --> 00:20:37,737 ああ... あたし 368 00:20:39,030 --> 00:20:39,990 ん... 369 00:20:41,491 --> 00:20:43,493 (2人の息) 370 00:20:48,415 --> 00:20:50,416 〜 ♪ 371 00:20:50,500 --> 00:20:51,959 火花出ない 372 00:20:52,043 --> 00:20:53,711 まっ 試すはタダ 373 00:20:53,795 --> 00:20:56,088 あのエロい同僚の子は? 戻ってくる? 374 00:20:56,172 --> 00:20:58,133 はい もういいから帰んな 375 00:20:58,717 --> 00:21:02,762 (ロキシーの鼻歌) 376 00:21:04,139 --> 00:21:06,849 (ラモーナ)ふう でも容疑者は減ったね 377 00:21:06,933 --> 00:21:09,602 あの子 スコットが生きてるの 知らなかった 378 00:21:09,686 --> 00:21:12,939 だから収穫あったよ ファイトに関しては 379 00:21:13,023 --> 00:21:15,775 誰でも決着つけなきゃ 次に進めないよ 380 00:21:16,484 --> 00:21:21,364 あんたはバカな彼氏に1歩近づいて 元カノとも決着つけた 381 00:21:21,448 --> 00:21:22,574 上出来じゃん 382 00:21:27,287 --> 00:21:29,664 (ラモーナの息) 383 00:21:31,416 --> 00:21:35,170 うわ まさか7人全員と これやるってことなの? 384 00:21:36,171 --> 00:21:39,799 ハリウッドの伝説 ルーカス・リーも あんたの元カレ? 385 00:21:40,842 --> 00:21:42,176 (ラモーナ)残念ながら 386 00:21:42,260 --> 00:21:43,302 マジ? ラモーナ 387 00:21:43,386 --> 00:21:48,140 イケメンでマッチョで暴れん坊の 俺様男ってのは有名だけど 388 00:21:48,224 --> 00:21:51,853 人を拉致って死を偽装するほどの 邪悪さ あんの? 389 00:21:52,562 --> 00:21:54,439 確かめる方法は1つ 390 00:21:56,232 --> 00:21:57,192 (シャッター音) 391 00:22:01,821 --> 00:22:02,739 (電子音) 392 00:22:03,573 --> 00:22:05,908 (通行人)ん~ 間違えた ゴミ箱かと思った 393 00:22:05,992 --> 00:22:06,993 ごめ~ん! 394 00:22:16,461 --> 00:22:17,962 は~あ 395 00:22:19,339 --> 00:22:21,758 ああ 何だよ クソ(ピー音)が! 396 00:22:22,592 --> 00:22:23,510 ハア 397 00:22:27,347 --> 00:22:28,473 え? 398 00:22:29,099 --> 00:22:31,935 ギデオン・グレイヴズ? Gマンの? 399 00:22:32,685 --> 00:22:35,313 (ギデオン)そうか... 君も覚えてないか 400 00:22:35,397 --> 00:22:36,439 はあ? 401 00:22:37,273 --> 00:22:41,820 ギデオン・グレイヴズは 本名じゃない 作りあげた人格だ 402 00:22:42,946 --> 00:22:46,783 ニューヨークに越した時 過去を捨ててレベル上げをした 403 00:22:47,283 --> 00:22:51,913 でも 当時 君は 別の名前で呼んでいた 404 00:22:52,789 --> 00:22:54,958 ♪〜 405 00:22:56,543 --> 00:22:58,586 はあ~ 406 00:22:58,670 --> 00:23:00,087 はっ ゴードン!? 407 00:23:00,171 --> 00:23:03,299 ゴードン・グースでしょ オンタリオ州の? 408 00:23:03,383 --> 00:23:04,342 “フィアレス” 409 00:23:05,343 --> 00:23:07,636 (ゴードン)やっぱり覚えてたよな 410 00:23:07,720 --> 00:23:09,431 君だけかもしれないけど 411 00:23:09,931 --> 00:23:12,350 ホント俺... もうすっからかんだ 412 00:23:13,726 --> 00:23:17,439 帝国もなくなった 億万長者仲間には無視された 413 00:23:17,939 --> 00:23:20,400 百万長者にすら相手にされない 414 00:23:21,025 --> 00:23:23,652 マクドナルドの予約も 取れないんだ 415 00:23:23,736 --> 00:23:25,613 電話したら笑われたよ 416 00:23:26,698 --> 00:23:29,701 だから残った金で トロント行きのバスに乗った 417 00:23:30,535 --> 00:23:34,121 分かってくれる人が 1人いると思って... 418 00:23:34,205 --> 00:23:36,207 (ゴードンのすすり泣き) 419 00:23:40,253 --> 00:23:43,590 (ジュリー)ゴードン 突っ立ってないで入んな 420 00:23:44,591 --> 00:23:45,592 はあ... 421 00:23:53,433 --> 00:23:55,435 〜 ♪ 422 00:23:56,352 --> 00:23:58,354 ♪〜 423 00:25:20,979 --> 00:25:23,022 〜 ♪