1
00:00:16,059 --> 00:00:17,977
- [Wecker klingelt]
- [Lucas japst]
2
00:00:18,061 --> 00:00:19,187
[seufzt]
3
00:00:19,812 --> 00:00:20,855
[Wecker verstummt]
4
00:00:23,316 --> 00:00:25,902
[emotionale Streichmusik]
5
00:00:37,497 --> 00:00:38,498
[stöhnt leise]
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,668
[Streichmusik steigert sich]
7
00:00:48,049 --> 00:00:49,925
[Erzähler] Glendale, Kalifornien.
8
00:00:50,009 --> 00:00:52,177
- [Musik verklingt]
- [Schalter wird umgelegt]
9
00:00:52,261 --> 00:00:54,472
[Schritte hallen]
10
00:00:56,265 --> 00:00:57,391
[knurrt leise]
11
00:00:58,267 --> 00:01:00,186
[Schritte hallen]
12
00:01:03,898 --> 00:01:04,857
Hm.
13
00:01:06,109 --> 00:01:07,192
Ah.
14
00:01:07,276 --> 00:01:09,403
[dramatischer Klang schwillt an]
15
00:01:13,491 --> 00:01:14,450
[ächzt]
16
00:01:14,534 --> 00:01:17,203
["United States Of Whatever"
von Liam Lynch spielt]
17
00:01:20,790 --> 00:01:21,791
[ächzt]
18
00:01:24,544 --> 00:01:25,503
[Lucas ächzt]
19
00:01:26,045 --> 00:01:29,715
["United States Of Whatever" läuft weiter]
20
00:01:29,799 --> 00:01:30,883
[Lucas ächzt]
21
00:01:38,724 --> 00:01:40,810
[Lucas stöhnt wiederholt]
22
00:01:43,104 --> 00:01:44,105
[ächzt]
23
00:01:46,649 --> 00:01:48,276
[ächzt]
24
00:01:49,110 --> 00:01:50,570
[ächzt]
25
00:01:51,779 --> 00:01:52,864
[lacht]
26
00:01:53,823 --> 00:01:54,824
[ächzt]
27
00:01:57,368 --> 00:01:59,286
- Hä?
- [Frauen] Lucas!
28
00:01:59,370 --> 00:02:01,789
["United States Of Whatever" läuft weiter]
29
00:02:01,873 --> 00:02:02,790
[Japsen]
30
00:02:03,875 --> 00:02:05,001
[ächzt]
31
00:02:05,751 --> 00:02:07,003
[Frauen jubeln]
32
00:02:09,714 --> 00:02:11,299
[Frauen keuchen]
33
00:02:14,635 --> 00:02:16,721
- [Lucas] Mh.
- [Song läuft weiter]
34
00:02:17,388 --> 00:02:19,098
- [Männer] Eins, zwei...
- [Frau lacht]
35
00:02:19,182 --> 00:02:20,808
- [Männer ächzen]
- [schreit]
36
00:02:20,892 --> 00:02:22,393
[alle lachen]
37
00:02:23,394 --> 00:02:25,562
[Mann] Darauf gönn ich mir noch ein Bier.
38
00:02:25,646 --> 00:02:27,565
[Song läuft weiter]
39
00:02:29,358 --> 00:02:30,318
[ächzt]
40
00:02:35,364 --> 00:02:37,574
- [Reifen quietschen]
- [Fahrer schreien]
41
00:02:37,658 --> 00:02:40,744
- [Mann 1] Hey! Was soll der Scheiß?
- [Autos hupen]
42
00:02:40,828 --> 00:02:42,747
[Lucas und Männer lachen] Hey!
43
00:02:43,831 --> 00:02:44,957
[Lucas] Mh.
44
00:02:45,041 --> 00:02:46,250
[schluckt]
45
00:02:46,334 --> 00:02:47,752
- [Handy klingelt]
- Hm?
46
00:02:50,421 --> 00:02:52,005
Meine Agentin ist dran, Leute.
47
00:02:52,089 --> 00:02:53,799
MEXIKANISCHES ESSEN
ESSEN ZUM MITNEHMEN
48
00:02:53,883 --> 00:02:55,634
Womit hab ich wieder alle überzeugt?
49
00:02:55,718 --> 00:02:58,679
Ich habe schlechte Nachrichten
und schlechte Nachrichten.
50
00:02:58,763 --> 00:03:00,222
Fang mit den schlechten an.
51
00:03:00,306 --> 00:03:01,431
Wie du willst.
52
00:03:01,515 --> 00:03:04,309
Lucas, zwischen deiner Reihe
von zahlreichen Box-Office-Flops
53
00:03:04,393 --> 00:03:06,937
und den Berichten
über dein toxisches Skater-Boy-Verhalten
54
00:03:07,021 --> 00:03:09,189
ist die Stadt ganz kurz davor,
dir zu sagen:
55
00:03:09,273 --> 00:03:10,440
"See you later, boy."
56
00:03:10,524 --> 00:03:13,694
Du bist einen Fehltritt davon entfernt,
gecancelt zu werden!
57
00:03:13,778 --> 00:03:16,489
Zum Glück hab ich
'ne Komm-aus-dem-Gefängnis-Freikarte.
58
00:03:17,031 --> 00:03:18,866
- Dieses Lächeln.
- [schriller Laut]
59
00:03:18,950 --> 00:03:21,535
[seufzt] Dir ist klar,
dass ich dich nicht sehe, oder?
60
00:03:21,619 --> 00:03:23,203
Wir telefonieren gerade.
61
00:03:23,287 --> 00:03:25,747
Lucas, du musst
deine Arschbacken zusammenkneifen.
62
00:03:25,831 --> 00:03:28,083
Ich sag dir,
mein Arsch gehört vor die Kamera.
63
00:03:28,167 --> 00:03:31,086
Wenn du 'nen Anstandswauwau willst,
besorg dir einen ausm Tierheim!
64
00:03:31,170 --> 00:03:35,048
Solche Aussagen haben dazu geführt,
dass dich fast niemand mehr anheuern will.
65
00:03:35,132 --> 00:03:37,134
Wir haben eine Anfrage
für eine Hauptrolle!
66
00:03:37,218 --> 00:03:39,595
Ich lege dir wärmstens ans Herz,
dass du sie annimmst!
67
00:03:39,679 --> 00:03:42,556
Ich gehe davon aus,
dass es für eine Weile die letzte ist!
68
00:03:42,640 --> 00:03:45,392
Dein Flug nach Toronto
startet in genau vier Stunden,
69
00:03:45,476 --> 00:03:47,686
und denk dran,
egal was dein Spatzenhirn vorhat,
70
00:03:47,770 --> 00:03:50,647
du bleibst zu jeder Gelegenheit
absolut professionell!
71
00:03:50,731 --> 00:03:52,649
Denn falls du es nicht bist,
72
00:03:52,733 --> 00:03:55,944
wird der Ruhm, der dir so viel bedeutet,
bald keiner mehr sein.
73
00:03:56,028 --> 00:03:57,738
- [dramatisches Zischen]
- [legt auf]
74
00:03:57,822 --> 00:04:00,240
[Echo] Wird der Ruhm,
der dir so viel bedeutet,
75
00:04:00,324 --> 00:04:01,825
bald keiner mehr sein.
76
00:04:01,909 --> 00:04:04,077
...viel bedeutet, bald keiner mehr sein.
77
00:04:04,161 --> 00:04:07,414
- ...viel bedeutet, bald keiner mehr sein.
- [dramatischer Klang]
78
00:04:07,498 --> 00:04:09,417
[lacht spöttisch] Ach, scheiß drauf.
79
00:04:10,209 --> 00:04:13,045
["United States Of Whatever" läuft weiter]
80
00:04:13,796 --> 00:04:15,172
[alle] Äh...
81
00:04:19,385 --> 00:04:22,429
FOLGE 4
LUCAS LEE IN TORONTO
82
00:04:22,513 --> 00:04:23,847
[Song endet]
83
00:04:23,931 --> 00:04:25,224
START DRÜCKEN!
84
00:04:25,808 --> 00:04:29,103
[Titelsong "Bloom"
von Necry Talkie spielt]
85
00:04:30,313 --> 00:04:37,320
SCOTT PILGRIM HEBT AB
86
00:04:39,322 --> 00:04:41,240
NACH DEN COMICROMANEN "SCOTT PILGRIM"
87
00:05:53,062 --> 00:05:54,480
[Titelsong endet]
88
00:05:55,398 --> 00:05:56,940
[feuchtes Geräusch]
89
00:05:57,024 --> 00:05:58,442
[entspannte Musik]
90
00:05:58,526 --> 00:05:59,527
[Handschuh schnappt]
91
00:06:05,783 --> 00:06:06,700
[feuchtes Geräusch]
92
00:06:08,953 --> 00:06:10,454
- [miaut]
- [feuchtes Geräusch]
93
00:06:11,205 --> 00:06:12,540
[Abfluss gluckert]
94
00:06:15,418 --> 00:06:17,878
- [Spiegel quietscht]
- [Musik verklingt]
95
00:06:21,298 --> 00:06:23,216
WER HAT SCOTT ENTFÜHRT?
96
00:06:23,300 --> 00:06:25,719
[rhythmische, elektronische Musik]
97
00:06:30,724 --> 00:06:32,893
Wir wissen eure Leidenschaft
zwar zu schätzen,
98
00:06:32,977 --> 00:06:35,437
aber niemand
besucht das Set eines Lucas-Lee-Films
99
00:06:35,521 --> 00:06:37,189
ohne ausdrückliche Erlaubnis.
100
00:06:37,273 --> 00:06:38,190
[Stimmengewirr]
101
00:06:38,274 --> 00:06:40,025
Sekunde mal, Lucas Lee ist da?
102
00:06:40,109 --> 00:06:42,861
Klar, was glaubst du,
weshalb wir hier sind?
103
00:06:42,945 --> 00:06:46,198
Wow, abgefahren. Meinst du,
wir können 'n Selfie mit ihm machen?
104
00:06:46,699 --> 00:06:48,658
[weiter rhythmische, elektronische Musik]
105
00:06:48,742 --> 00:06:49,577
[Ramona ächzt]
106
00:06:58,461 --> 00:06:59,336
[Musik verklingt]
107
00:07:01,881 --> 00:07:02,798
[Maschine surrt]
108
00:07:08,179 --> 00:07:09,013
Hm?
109
00:07:09,930 --> 00:07:11,098
[Ramona] Young Neil?
110
00:07:11,182 --> 00:07:13,683
Hey, Ramona, was geht?
Ich liebe deine neuen Haare.
111
00:07:13,767 --> 00:07:16,478
Setz dich zu mir.
Die lassen gleich die Aufnahme abfahren.
112
00:07:16,562 --> 00:07:19,272
Nicht wie auf 'ner Autobahnabfahrt.
Sie fahren gar nicht.
113
00:07:19,356 --> 00:07:21,275
Man lernt krass viel an 'nem Filmset.
114
00:07:24,820 --> 00:07:27,239
[leises Stimmengewirr]
115
00:07:28,949 --> 00:07:32,119
Wieso sieht eigentlich
das ganze Set genauso aus wie das Rockit?
116
00:07:32,203 --> 00:07:35,122
Laut Regisseur ist ein Set authentischer
als die echte Location.
117
00:07:35,206 --> 00:07:37,124
Bei solchen Dingen fragt man mich nicht.
118
00:07:37,208 --> 00:07:38,708
Ich bin nur der Autor.
119
00:07:38,792 --> 00:07:40,877
- Der Autor von diesem Film?
- Mhm.
120
00:07:40,961 --> 00:07:43,630
- Du hast einen Film geschrieben?
- Jabsolut.
121
00:07:43,714 --> 00:07:46,133
Du hast einen Lucas-Lee-Film geschrieben?
122
00:07:46,217 --> 00:07:48,093
[Mann 1] Bringt die erste Crew rein!
123
00:07:49,094 --> 00:07:52,556
[Mann 2] Genau, direkt an die Buchse.
Na los, beweg dich ein bisschen.
124
00:07:52,640 --> 00:07:54,058
[dramatischer Klang]
125
00:07:56,227 --> 00:07:58,353
[dramatischer Klang schwillt an]
126
00:07:58,437 --> 00:08:00,313
[stöhnt, stößt wütend Luft aus]
127
00:08:00,397 --> 00:08:01,607
[Glas klirrt]
128
00:08:02,191 --> 00:08:05,777
Eine Frage, Young Neil:
Wieso sieht Envy Adams aus wie ich?
129
00:08:05,861 --> 00:08:08,238
- Was soll das?
- Sie spielt halt Ramona Flowers.
130
00:08:08,322 --> 00:08:10,032
Äh, ok.
131
00:08:10,533 --> 00:08:13,493
Young Neil,
was ist der Titel von diesem Film?
132
00:08:13,577 --> 00:08:14,661
[Mann 1] Ruhe am Set!
133
00:08:14,745 --> 00:08:15,871
[beide] Hm?
134
00:08:15,955 --> 00:08:18,373
[Frau]
Scott Pilgrims kostbares kleines Leben.
135
00:08:18,457 --> 00:08:20,042
Szene 12, Take 1.
136
00:08:20,960 --> 00:08:22,377
- [Knall]
- [Regisseur] Action!
137
00:08:22,461 --> 00:08:26,131
Also, bist du auch ein Fan
von Sex Bob-Omb?
138
00:08:26,215 --> 00:08:29,468
Nein, ich treffe mich nur gerade
mit jemandem aus der Band.
139
00:08:29,552 --> 00:08:32,221
Was 'n verrückter Zufall! Mach ich auch.
140
00:08:33,138 --> 00:08:37,225
Also... ähm... nur dass ich richtig verstehe,
was hier gerade zwischen uns abgeht.
141
00:08:37,309 --> 00:08:39,644
Ähm, wir gehen beide
gleichzeitig mit Scott aus
142
00:08:39,728 --> 00:08:41,646
und wissen nicht von der jeweils anderen?
143
00:08:41,730 --> 00:08:42,647
[Regisseur] Cut!
144
00:08:42,731 --> 00:08:45,233
Ja, unser Hauptcharakter hat seine Macken.
145
00:08:45,317 --> 00:08:48,153
Du hast ein ganzes Drehbuch
über eine Welt geschrieben,
146
00:08:48,237 --> 00:08:51,114
in der Scott Pilgrim den Kampf
gegen Matthew Patel gewonnen hat?
147
00:08:51,198 --> 00:08:54,159
- Im Prinzip, ja.
- Hast du 'ne Ahnung, wo Lucas Lee ist?
148
00:08:54,243 --> 00:08:56,369
[dramatische Klänge schwellen an]
149
00:08:56,453 --> 00:08:59,831
Sekunde, welche Rolle
spielt er in dem Film eigentlich?
150
00:08:59,915 --> 00:09:00,874
[Zischen]
151
00:09:00,958 --> 00:09:02,585
[schwungvolle Musik]
152
00:09:09,258 --> 00:09:12,594
Hast du gewusst, dass man diese Teile
in den USA Mario Karts nennt?
153
00:09:12,678 --> 00:09:14,346
- Das kann nicht sein.
- [Nonnen schreien]
154
00:09:14,430 --> 00:09:17,599
- Und woher willst du das wissen?
- Woher? Ich bin aus den USA.
155
00:09:17,683 --> 00:09:18,642
- [Schüsse]
- Na ja.
156
00:09:18,726 --> 00:09:22,312
- In Japan nennt man sie auf jeden Fall so.
- Ich wette, dass das auch nicht stimmt.
157
00:09:22,396 --> 00:09:25,023
Hm, einigen wir uns darauf,
dass wir uneinig sind.
158
00:09:25,107 --> 00:09:26,900
[weiter schwungvolle Musik]
159
00:09:26,984 --> 00:09:29,069
Da vorne ist Lucas Lees Wohnwagen.
160
00:09:30,863 --> 00:09:33,073
Danke für die... Tour.
161
00:09:33,157 --> 00:09:34,074
Klar, jederzeit.
162
00:09:34,158 --> 00:09:37,036
Ich kenn das Studio
wie meine Westentasche. [lacht]
163
00:09:37,703 --> 00:09:40,163
- [lauter Aufprall]
- [Rauch zischt]
164
00:09:40,247 --> 00:09:42,499
- [Young Neil brüllt] Wo bin ich?
- Hm.
165
00:09:42,583 --> 00:09:44,460
- [Surren]
- [Frau kichert] Oh!
166
00:09:45,419 --> 00:09:47,462
- Oh.
- [Lucas] Sch... Halt kurz die Luft an.
167
00:09:47,546 --> 00:09:50,799
[räuspert sich] Wer ist da?
Ich lerne gerade meinen Text.
168
00:09:50,883 --> 00:09:52,759
- [Frau lacht]
- Hey, hier ist Ramona.
169
00:09:52,843 --> 00:09:53,969
Ramona Flowers.
170
00:09:54,053 --> 00:09:56,012
- [Glas zerspringt]
- [Geschirr scheppert]
171
00:09:56,096 --> 00:09:57,806
[Lucas und die Frau lachen]
172
00:09:58,557 --> 00:10:00,475
[Lucas lacht weiter]
173
00:10:00,559 --> 00:10:01,977
[verführerische Musik]
174
00:10:02,061 --> 00:10:03,228
Ach du Kacke.
175
00:10:04,063 --> 00:10:06,231
Sieh mal einer an, Ramona Flowers.
176
00:10:06,315 --> 00:10:07,607
Ist 'ne Weile her.
177
00:10:07,691 --> 00:10:09,318
Neunte Klasse, Highschool.
178
00:10:09,818 --> 00:10:11,611
Wir müssen dringend reden.
179
00:10:11,695 --> 00:10:13,655
- Das glaub ich nicht.
- [Frau flüstert] Nein.
180
00:10:13,739 --> 00:10:15,240
Und zwar über Scott Pilgrim.
181
00:10:15,324 --> 00:10:16,533
Ich bin Scott Pilgrim.
182
00:10:16,617 --> 00:10:18,785
Nein,
ich spreche von dem echten Scott Pilgrim.
183
00:10:18,869 --> 00:10:21,162
Behauptest du,
ich bin nur ein Fake Scott Pilgrim?
184
00:10:21,246 --> 00:10:24,207
Nein, ich meine den Scott Pilgrim,
auf dem deine Rolle basiert.
185
00:10:24,291 --> 00:10:26,876
Hm, ich wusste nicht,
dass das 'n Biopic ist.
186
00:10:26,960 --> 00:10:28,962
[Ramona] Ist es nicht. Es ist eher ein...
187
00:10:29,046 --> 00:10:32,299
Warte mal, hast du überhaupt 'ne Ahnung,
worum es geht?
188
00:10:32,383 --> 00:10:34,676
- Hast du das Drehbuch gelesen?
- Zumindest den Titel.
189
00:10:34,760 --> 00:10:37,304
Vielleicht solltest du noch
etwas darüber hinausgehen.
190
00:10:37,388 --> 00:10:39,806
Auch wenn's keinen Spaß gemacht hat,
mit dir zu quatschen,
191
00:10:39,890 --> 00:10:41,224
ich werd am Set gebraucht.
192
00:10:41,308 --> 00:10:44,853
Wir schießen gleich meine erste Szene.
Ich muss den Leuten geben, was sie wollen.
193
00:10:44,937 --> 00:10:47,272
Das ist,
den Lucas-Lee-Charme auf 11 zu drehen.
194
00:10:47,356 --> 00:10:49,399
- [Frau] Du bist 'ne 12.
- [Lucas] Machen wir rum.
195
00:10:49,483 --> 00:10:50,525
[Ramona seufzt]
196
00:10:50,609 --> 00:10:53,695
[Hetero-Wallace] Uh, heiße Vibes!
Hast du später noch was vor?
197
00:10:53,779 --> 00:10:55,655
- [märchenhafter Klang]
- [romantische Musik]
198
00:10:55,739 --> 00:10:59,200
- Versuchst du, mich gerade anzubaggern?
- Ja, vielleicht mache ich das.
199
00:10:59,284 --> 00:11:00,744
Oder vielleicht mach ich das.
200
00:11:00,828 --> 00:11:02,412
[märchenhafter Klang]
201
00:11:02,496 --> 00:11:05,624
- Uäh! Bäh. [hallt nach]
- [romantische Musik]
202
00:11:07,418 --> 00:11:09,545
[Hetero-Wallace] Was für Stelzen!
203
00:11:10,963 --> 00:11:12,631
[lacht]
204
00:11:13,507 --> 00:11:16,760
- [Mann] Wann ist Mittagspause?
- [Frau] Ist das Catering aufgebaut?
205
00:11:16,844 --> 00:11:18,804
[Stimmengewirr]
206
00:11:22,683 --> 00:11:24,100
Ramona Flowers, was läuft?
207
00:11:24,184 --> 00:11:25,644
Hab dich hier nicht erwartet.
208
00:11:25,728 --> 00:11:29,314
- Bist du 'n bisschen famegeil?
- [Ramona] Nö, nicht mein Stil.
209
00:11:29,398 --> 00:11:32,192
[Wallace] Du suchst immer noch
nach meinem ehemaligen Mitbewohner.
210
00:11:32,276 --> 00:11:33,693
Wie war noch mal sein Name?
211
00:11:33,777 --> 00:11:34,944
Was rausgefunden?
212
00:11:35,028 --> 00:11:37,906
Bisher nicht viel, aber hoffentlich
wird sich das bald ändern.
213
00:11:37,990 --> 00:11:39,157
Weshalb bist du hier?
214
00:11:39,241 --> 00:11:42,453
Sie haben einen Heterosexuellen gecastet,
um mich zu spielen.
215
00:11:43,078 --> 00:11:45,246
Den Reinfall will ich hautnah sehen.
216
00:11:45,330 --> 00:11:46,331
[Regisseur] Action!
217
00:11:46,915 --> 00:11:50,377
[japst, keucht] Ich habe gerade wieder
von diesem Mädchen geträumt.
218
00:11:51,003 --> 00:11:54,172
Cool, hat mich auch letztes Mal
schon nicht gejuckt,
219
00:11:54,256 --> 00:11:55,799
und jetzt noch weniger.
220
00:11:56,842 --> 00:11:58,177
Äh... [seufzt]
221
00:11:59,052 --> 00:12:01,137
[Regisseur] Cut! Direkt noch mal!
222
00:12:01,221 --> 00:12:04,265
Hm. Hey, wie war ich? Äh, schwul genug?
223
00:12:04,349 --> 00:12:06,685
- Irgendwelche Anmerkungen?
- [Wallace] Äh, ja.
224
00:12:06,769 --> 00:12:09,020
Wie wär's,
wenn du dir 'ne Zeitmaschine baust,
225
00:12:09,104 --> 00:12:12,733
daraufhin in der Zeit zurückreist
und niemals für diese Rolle vorsprichst?
226
00:12:13,233 --> 00:12:14,442
Ist das 'ne Beleidigung?
227
00:12:14,526 --> 00:12:16,736
[Regisseur] Wer hat die Eier,
am Set meines Filmes
228
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
einfach seine Meinung rauszuhauen?
229
00:12:18,864 --> 00:12:20,490
Ich. Ich hab die Eier dafür.
230
00:12:20,574 --> 00:12:23,243
- [Regisseur] Du? Wie heißt du?
- [Klappe schlägt]
231
00:12:23,327 --> 00:12:24,953
Ich bin Wallace Wells.
232
00:12:25,037 --> 00:12:26,996
[epische Musik]
233
00:12:27,080 --> 00:12:31,251
[Regisseur] Method-Acting, wow.
Mutig, selbstbewusst, beeindruckend.
234
00:12:31,335 --> 00:12:32,961
Oh ja, ich liebe es!
235
00:12:33,045 --> 00:12:33,878
[helles Zischen]
236
00:12:33,962 --> 00:12:35,798
[Stimmengewirr]
237
00:12:36,590 --> 00:12:38,299
Was ist los? Was soll das werden?
238
00:12:38,383 --> 00:12:40,510
[lacht] Hast du schon mal geschauspielert?
239
00:12:40,594 --> 00:12:43,513
Hab drüber nachgedacht und Schiss davor,
dass ich zu gut sein würde.
240
00:12:43,597 --> 00:12:47,142
- Hervorragend! Die Rolle gehört dir!
- Was ist mit dem anderen Typen?
241
00:12:47,226 --> 00:12:49,645
Er wurde schon längst wieder
vom Set geschmissen.
242
00:12:51,355 --> 00:12:53,356
- Was?
- [summendes Piepen]
243
00:12:53,440 --> 00:12:54,983
Macht alle fünf Minuten Pause.
244
00:12:55,067 --> 00:12:57,277
Wir schicken den neuen Wallace
in die Maske.
245
00:12:57,361 --> 00:13:01,281
[Mann] Ok, ihr habt ihn gehört!
Fünf Minuten Pause, Leute.
246
00:13:01,365 --> 00:13:02,657
[Stimmengewirr]
247
00:13:02,741 --> 00:13:04,409
Hey, Young Neil.
248
00:13:04,910 --> 00:13:08,664
Woher weißt du so genau, was Scott und ich
an dem Morgen im Bett gesagt haben?
249
00:13:09,748 --> 00:13:12,167
Der Kreativprozess dahinter
ist 'n Geheimnis.
250
00:13:12,251 --> 00:13:16,296
Du hast alle traditionellen Schritte
auf dem Weg zum Filmstar übersprungen.
251
00:13:16,380 --> 00:13:18,423
Kann Lucas Lee das,
kann ich das schon lange.
252
00:13:18,507 --> 00:13:20,383
Wo wir gerade dabei sind, ich hab gehört,
253
00:13:20,467 --> 00:13:24,137
dass Mr. Lee in 'ner heißen Affäre
mit jemandem von der Produktion steckt.
254
00:13:24,221 --> 00:13:26,639
Hast du aufgeschnappt,
wer die Glückliche sein könnte?
255
00:13:26,723 --> 00:13:30,643
Nö, dem Rätsel bin ich nicht auf der Spur.
Ach, und was das angeht, wünsch mir Glück.
256
00:13:30,727 --> 00:13:32,937
[Wallace] Du kannst dich
auf deinen Charme verlassen
257
00:13:33,021 --> 00:13:34,856
und dir was wünschen. [lacht]
258
00:13:34,940 --> 00:13:37,901
- Charme ist mein zweiter Vorname.
- [märchenhafter Klang]
259
00:13:37,985 --> 00:13:41,404
- [Möwen kreischen]
- [entspannte Musik über Lautsprecher]
260
00:13:41,488 --> 00:13:42,489
[klopft]
261
00:13:42,990 --> 00:13:44,324
[Ramona] Hier ist Ramona.
262
00:13:44,408 --> 00:13:47,202
[Lucas seufzt] Ich les grad das Drehbuch,
bin beschäftigt.
263
00:13:47,286 --> 00:13:49,621
- Versuch's später.
- Darauf fall ich nicht rein.
264
00:13:49,705 --> 00:13:53,250
Du machst da drin mit jemandem rum.
Bringen wir das einfach hinter uns.
265
00:13:54,084 --> 00:13:56,670
[Lucas seufzt] Na gut, es ist offen.
266
00:13:58,755 --> 00:14:01,382
- [romantische Musik spielt, wird verzerrt]
- [Ramona] Oh.
267
00:14:01,466 --> 00:14:02,884
[stumm geschaltet]
268
00:14:02,968 --> 00:14:03,885
Doch nicht.
269
00:14:03,969 --> 00:14:07,139
[seufzt] Wusstest du,
dass ich drin vorkomme?
270
00:14:07,973 --> 00:14:11,434
- Ja, du bist die Hauptrolle.
- Nein, es gibt 'nen Lucas-Lee-Part.
271
00:14:11,518 --> 00:14:14,270
Und Scott bringt ihn dazu,
dass er sich in den Tod grindet.
272
00:14:14,354 --> 00:14:17,732
[lacht] Darauf fall ich nicht rein.
Nur 'n Trottel würde so was schreiben.
273
00:14:17,816 --> 00:14:20,485
- [Motor heult auf]
- [peppige Musik]
274
00:14:21,778 --> 00:14:23,488
- [Reifen quietschen]
- Ah! [ächzt]
275
00:14:23,572 --> 00:14:25,532
- [Klirren]
- [lustiger Videospielton]
276
00:14:25,616 --> 00:14:27,992
Wer hat
den blöden Mülleimer da hingestellt, hm?
277
00:14:28,076 --> 00:14:30,453
[Roboter surrt]
278
00:14:30,537 --> 00:14:33,957
Oh wow, der Mülleimer
ist aber ziemlich schnell auf den Beinen.
279
00:14:34,708 --> 00:14:36,334
Der Film erzählt, was passiert wär,
280
00:14:36,418 --> 00:14:39,003
wenn Scott den Kampf gegen Matthew Patel
gewonnen hätte?
281
00:14:39,087 --> 00:14:40,004
[Ramona] Ja.
282
00:14:40,088 --> 00:14:41,464
Er besiegt deine Ex-Freunde,
283
00:14:41,548 --> 00:14:43,716
und ihr lebt glücklich
bis ans Ende eurer Tage.
284
00:14:43,800 --> 00:14:47,804
Young Neil ist nicht die hellste Leuchte,
aber er hat 'ne lebhafte Fantasie.
285
00:14:47,888 --> 00:14:49,264
Das Ende ist unrealistisch.
286
00:14:49,348 --> 00:14:52,016
Die Ramona, die ich kenne,
hätte längst 'nen Neuen.
287
00:14:52,100 --> 00:14:54,018
Das war vor langer, langer Zeit.
288
00:14:54,102 --> 00:14:55,646
Fühlt sich an wie gestern.
289
00:14:58,482 --> 00:14:59,649
Wieso bist du hier?
290
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Scott ist überhaupt nicht gestorben.
291
00:15:01,360 --> 00:15:04,571
Irgendjemand will uns davon überzeugen,
dass er es ist.
292
00:15:04,655 --> 00:15:06,448
Wer denn? Und wieso?
293
00:15:07,157 --> 00:15:09,158
[Ramona] Das versuch ich rauszufinden.
294
00:15:09,242 --> 00:15:13,413
Gibt es jemanden aus meiner Vergangenheit,
der so was Verkorkstes machen würde?
295
00:15:13,497 --> 00:15:16,040
Denkst du,
ich würde einen Loser wie ihn entführen
296
00:15:16,124 --> 00:15:17,458
und seinen Tod vortäuschen?
297
00:15:17,542 --> 00:15:20,962
Du hast dich dazu entschieden, der Liga
der teuflischen Ex-Freunde beizutreten.
298
00:15:21,046 --> 00:15:24,048
- Ich muss wissen, wie teuflisch du bist.
- Ha!
299
00:15:24,132 --> 00:15:26,426
Wir sind nicht teuflisch.
Es geht nur ums Branding.
300
00:15:26,510 --> 00:15:28,303
[Ramona] Dein Ruf eilt dir voraus.
301
00:15:28,387 --> 00:15:29,888
[sanfte Musik]
302
00:15:29,972 --> 00:15:33,266
Du bist das absolute Musterbeispiel
eines Hollywood-Bad-Boys.
303
00:15:33,350 --> 00:15:34,642
Hör auf, mich zu judgen.
304
00:15:34,726 --> 00:15:37,604
Du suchst nach 'nem Typen,
der 'ne Highschool-Schülerin gedatet hat.
305
00:15:37,688 --> 00:15:39,480
So was Dämliches würd ich nie machen.
306
00:15:39,564 --> 00:15:41,941
Wenn ich's tun würde,
wär meine Karriere vorbei.
307
00:15:42,025 --> 00:15:43,902
- Vielleicht ist sie's auch schon.
- Hm?
308
00:15:43,986 --> 00:15:45,404
[märchenhafte Harfenklänge]
309
00:15:46,279 --> 00:15:47,405
Leck mich fett!
310
00:15:47,489 --> 00:15:48,406
[Piepton]
311
00:15:48,490 --> 00:15:50,408
[TV] Der Schauspieler, der Pilgrim spielt,
312
00:15:50,492 --> 00:15:54,412
datet eine Schauspielerin,
die eine Highschool-Schülerin spielt.
313
00:15:54,496 --> 00:15:57,123
[lacht] Das ist mal echt was zum Ablachen!
314
00:15:57,207 --> 00:15:59,542
Dein Ernst? Du datest 'ne Siebzehnjährige?
315
00:15:59,626 --> 00:16:01,544
[Lucas] Nein, im Real Life ist sie 31!
316
00:16:01,628 --> 00:16:03,713
- [Rumpeln]
- [Kameras knipsen]
317
00:16:03,797 --> 00:16:06,007
War das ein Erdbeben? In Toronto?
318
00:16:06,091 --> 00:16:07,842
[Lucas] Nein, es ist schlimmer.
319
00:16:07,926 --> 00:16:09,636
[düstere Musik]
320
00:16:10,429 --> 00:16:11,804
- [Männer ächzen]
- [Knipsen]
321
00:16:11,888 --> 00:16:13,264
Paparazzi!
322
00:16:13,348 --> 00:16:15,433
- [Lucas ächzt]
- [Ramona ächzt]
323
00:16:15,517 --> 00:16:18,353
- [Paparazzo lacht böse]
- [Kamera knipst]
324
00:16:18,437 --> 00:16:19,312
[Ramona ächzt]
325
00:16:19,396 --> 00:16:21,397
- [spannungsvolle Musik]
- [Kamera knipst]
326
00:16:21,481 --> 00:16:22,982
[Paparazzi ächzen]
327
00:16:23,066 --> 00:16:24,693
- [Lucas ächzt]
- [Rumpeln]
328
00:16:25,235 --> 00:16:26,903
- [Paparazzi schreien]
- [Surren]
329
00:16:26,987 --> 00:16:27,946
[Videospielton]
330
00:16:28,530 --> 00:16:30,740
[Lucas lacht] Lasst sie in Ruhe!
331
00:16:30,824 --> 00:16:32,325
Hau ab. Geh in Deckung.
332
00:16:32,409 --> 00:16:34,536
[Ramona ächzt, stöhnt auf]
333
00:16:35,120 --> 00:16:36,204
Lucas! [ächzt]
334
00:16:36,288 --> 00:16:37,831
- [Zischen]
- [ächzt]
335
00:16:38,623 --> 00:16:40,458
[Lucas und Paparazzi ächzen]
336
00:16:40,542 --> 00:16:41,751
- [Kamera knipst]
- [ächzt]
337
00:16:41,835 --> 00:16:42,669
[Videospielton]
338
00:16:45,005 --> 00:16:47,715
[Mann] Wir haben dich umstellt,
du Schauspiel-Abschaum!
339
00:16:47,799 --> 00:16:49,634
- Los, komm raus!
- [Rumpeln]
340
00:16:50,469 --> 00:16:53,138
- [Explosion]
- [Paparazzi ächzen, husten]
341
00:17:00,896 --> 00:17:02,147
[dramatische Musik]
342
00:17:03,398 --> 00:17:05,817
[dramatische Musik schwillt an]
343
00:17:06,902 --> 00:17:08,778
- [Musik stoppt]
- Ach, scheiß drauf.
344
00:17:08,862 --> 00:17:11,948
- [spannungsvolle Musik]
- [Sprecher] Lucas Lee gegen die Paparazzi.
345
00:17:12,032 --> 00:17:13,324
- [Glockenschlag]
- Fight!
346
00:17:13,408 --> 00:17:16,620
- [ "Police Truck" von Dead Kennedys]
- [Lucas ächzt]
347
00:17:20,415 --> 00:17:21,291
[ächzt]
348
00:17:23,376 --> 00:17:25,586
[Paparazzi ächzen]
349
00:17:25,670 --> 00:17:27,672
["Police Truck" läuft weiter]
350
00:17:28,673 --> 00:17:29,633
[Knall]
351
00:17:34,096 --> 00:17:34,971
[Kameras knipsen]
352
00:17:37,140 --> 00:17:38,599
[Paparazzi ächzen]
353
00:17:38,683 --> 00:17:40,393
[helle Videospielklänge]
354
00:17:43,438 --> 00:17:44,564
[ächzt]
355
00:17:45,273 --> 00:17:46,983
[Lucas ächzt, stöhnt]
356
00:17:47,984 --> 00:17:49,486
[Lucas keucht]
357
00:17:50,028 --> 00:17:51,196
[Kreatur lacht böse]
358
00:17:51,947 --> 00:17:53,031
[alle brüllen]
359
00:17:53,949 --> 00:17:56,117
["Police Truck" läuft weiter]
360
00:17:56,201 --> 00:17:57,618
[Knochen klappern]
361
00:17:57,702 --> 00:17:58,537
[ächzt]
362
00:17:59,121 --> 00:18:00,496
- [Zischen]
- [Paparazzi ächzen]
363
00:18:00,580 --> 00:18:01,706
[ächzt]
364
00:18:05,001 --> 00:18:06,378
- Hm?
- [Paparazzi brüllen]
365
00:18:08,130 --> 00:18:09,672
[Paparazzi ächzen]
366
00:18:09,756 --> 00:18:11,383
- [Lucas ächzt]
- [Wirbeln]
367
00:18:12,467 --> 00:18:13,301
[Zischen]
368
00:18:15,887 --> 00:18:17,722
[pfeifendes Zischen]
369
00:18:17,806 --> 00:18:18,682
[Lucas ächzt]
370
00:18:19,432 --> 00:18:21,101
- [Kameras knipsen]
- [Zischen]
371
00:18:22,435 --> 00:18:23,979
- [ächzt]
- [Zischen]
372
00:18:25,105 --> 00:18:26,565
- [Zischen]
- [ächzt]
373
00:18:27,232 --> 00:18:28,316
[Lucas ächzt]
374
00:18:33,446 --> 00:18:34,489
[Zischen]
375
00:18:36,533 --> 00:18:38,451
- [ächzt]
- [lautes Zischen]
376
00:18:38,535 --> 00:18:40,244
- [Paparazzi brüllen]
- [Wirbeln]
377
00:18:40,328 --> 00:18:42,288
- [Paparazzi ächzen]
- [Videospielton]
378
00:18:42,372 --> 00:18:43,706
[Münzen klimpern]
379
00:18:43,790 --> 00:18:45,458
[Paparazzi brüllen]
380
00:18:48,461 --> 00:18:49,629
[Wirbeln]
381
00:18:51,423 --> 00:18:53,967
[Zischen]
382
00:18:54,509 --> 00:18:55,510
[Motorenlaute]
383
00:18:55,594 --> 00:18:57,929
- [Paparazzi] Hä?
- [Kameras knipsen]
384
00:18:58,513 --> 00:19:02,558
[Paparazzi schreien]
385
00:19:02,642 --> 00:19:04,978
[helle Videospielklänge]
386
00:19:07,189 --> 00:19:08,022
Hä?
387
00:19:08,106 --> 00:19:09,441
[Paparazzi ächzen]
388
00:19:10,567 --> 00:19:11,400
[Scheppern]
389
00:19:11,484 --> 00:19:12,736
[Zischen]
390
00:19:14,070 --> 00:19:15,697
- [Scheppern]
- [Zischen]
391
00:19:17,324 --> 00:19:18,825
[ächzt]
392
00:19:18,909 --> 00:19:21,077
["Police Truck" läuft weiter]
393
00:19:21,870 --> 00:19:26,415
- [Zischen]
- [alle brüllen]
394
00:19:26,499 --> 00:19:28,376
- [lautlos]
- [nur Song hörbar]
395
00:19:28,460 --> 00:19:29,502
[Explosion]
396
00:19:31,254 --> 00:19:32,756
- [Brett knackt]
- [ächzt]
397
00:19:33,298 --> 00:19:35,675
- [japst]
- [Zischen]
398
00:19:36,676 --> 00:19:37,594
[ächzt]
399
00:19:38,178 --> 00:19:40,012
[lautes Rumpeln]
400
00:19:40,096 --> 00:19:41,973
- [Videospielton]
- [Münzen klimpern]
401
00:19:42,057 --> 00:19:44,433
[triumphale Videospieltöne]
402
00:19:44,517 --> 00:19:46,394
[sphärische Musik]
403
00:19:48,521 --> 00:19:49,689
[ächzt]
404
00:19:50,315 --> 00:19:51,274
- [Aufprall]
- [ächzt]
405
00:19:51,358 --> 00:19:52,734
[heller Videospielton]
406
00:19:53,485 --> 00:19:56,154
[sphärische, verträumte Musik]
407
00:19:57,405 --> 00:19:59,365
[Agentin] ...der Ruhm,
der dir so viel bedeutet,
408
00:19:59,449 --> 00:20:00,575
bald keiner mehr sein.
409
00:20:00,659 --> 00:20:03,119
- [japst]
- [hallt nach] ...bald keiner mehr sein.
410
00:20:03,203 --> 00:20:06,455
...wird der Ruhm, der dir so viel bedeutet,
bald keiner mehr sein.
411
00:20:06,539 --> 00:20:09,251
...so viel bedeutet, bald keiner mehr sein.
412
00:20:11,920 --> 00:20:13,171
Na, brauchst du Hilfe?
413
00:20:13,255 --> 00:20:15,674
Und wieso
solltest ausgerechnet du mir helfen?
414
00:20:16,383 --> 00:20:19,051
Was soll das heißen?
Ich hab dir schon immer geholfen.
415
00:20:19,135 --> 00:20:20,845
[sphärische Musik]
416
00:20:23,348 --> 00:20:25,350
[sphärische, aufwühlende Musik]
417
00:20:37,821 --> 00:20:38,655
[Lucas] Ja.
418
00:20:40,532 --> 00:20:42,909
Bis du mir irgendwann
das Herz gebrochen hast.
419
00:20:45,161 --> 00:20:47,872
[weiter sphärische, aufwühlende Musik]
420
00:20:50,667 --> 00:20:51,835
Und mein Board.
421
00:20:54,462 --> 00:20:57,006
An diesem Tag hab ich entschieden,
wer ich sein will.
422
00:20:57,090 --> 00:20:58,382
Der beste Skater,
423
00:20:58,466 --> 00:21:01,845
der bestbezahlteste Schauspieler
und größte Star.
424
00:21:04,264 --> 00:21:06,766
Du hast mich zu dem gemacht, was ich bin.
425
00:21:06,850 --> 00:21:08,018
Also schätze ich,
426
00:21:08,685 --> 00:21:12,021
in gewisser Weise
muss ich dir dafür danken, Ramona.
427
00:21:12,105 --> 00:21:15,191
[Ramona] Ist echt nett von dir,
aber uns läuft die Zeit davon.
428
00:21:15,275 --> 00:21:18,236
- Hm...
- Und, lässt du mich dir helfen oder nicht?
429
00:21:18,320 --> 00:21:21,322
[Paparazzo] Lucas Lee,
wir wissen, dass du da drin bist!
430
00:21:21,406 --> 00:21:22,615
[Paparazzi stöhnen]
431
00:21:22,699 --> 00:21:24,367
- [leises Stimmengewirr]
- [Raunen]
432
00:21:24,451 --> 00:21:25,368
[alle] Hm?
433
00:21:25,452 --> 00:21:26,369
[entspannte Musik]
434
00:21:26,953 --> 00:21:27,996
[alle japsen]
435
00:21:34,502 --> 00:21:35,545
[Musik verklingt]
436
00:21:48,808 --> 00:21:49,934
Die Luft ist rein.
437
00:21:50,477 --> 00:21:53,854
[Lucas] Meine Agentin sagt,
ich bin raus aus dem Film.
438
00:21:53,938 --> 00:21:55,481
Außerdem entlässt sie mich.
439
00:21:55,565 --> 00:21:56,691
Uff.
440
00:21:56,775 --> 00:21:58,359
Das war's mit meiner Karriere.
441
00:21:58,443 --> 00:22:01,570
Fühlt sich an, als wär ich 'ne Serie,
die nicht mehr ausgestrahlt wird.
442
00:22:01,654 --> 00:22:02,571
- Ich bin eine...
- Hm?
443
00:22:02,655 --> 00:22:05,075
Scheiße, ich wünschte,
es gäb 'n Wort dafür.
444
00:22:08,286 --> 00:22:10,538
Vielleicht renkt sich das ja
alles wieder ein.
445
00:22:10,622 --> 00:22:13,791
Nee, keine Chance, die casten schon
neue Schauspieler für die Scott-Rolle.
446
00:22:13,875 --> 00:22:16,836
Schon morgen früh wird jemand anderes
den Part des Typen spielen,
447
00:22:16,920 --> 00:22:20,215
den du mehr magst als mich,
und ich werd wieder ein Niemand sein.
448
00:22:21,257 --> 00:22:25,095
Das war dein Stichwort, um zu sagen:
"Du warst nie ein Niemand, Lucas."
449
00:22:25,804 --> 00:22:29,808
Du bist definitiv ein Niemand gewesen,
aber ich hab trotzdem mit dir rumgemacht.
450
00:22:31,726 --> 00:22:33,352
[Lucas] Hey, besser als nichts.
451
00:22:33,436 --> 00:22:35,062
- [Zischen]
- [ächzt]
452
00:22:35,146 --> 00:22:36,689
[nachdenkliche Musik]
453
00:22:36,773 --> 00:22:39,484
Denkst du immer noch,
ich hätte Scott Pilgrim entführt?
454
00:22:40,068 --> 00:22:43,988
Nee, du bist ehrlich gesagt nicht so
der Entführungs- oder der Portal-Typ.
455
00:22:44,572 --> 00:22:46,449
Gut. Das hab ich auch nicht.
456
00:22:46,533 --> 00:22:49,744
Das war der Abend
der Teen-Sorcerer-4- Premiere in L.A.
457
00:22:49,828 --> 00:22:52,455
Ich war hacke
und hab auf Winifred Hailey gekotzt.
458
00:22:52,539 --> 00:22:54,374
Die Fotos kannst du online finden.
459
00:22:54,874 --> 00:22:57,626
Schätze, jemand anderes
hat deinen dummen Freund entführt.
460
00:22:57,710 --> 00:22:59,712
Er ist überhaupt nicht mein Freund.
461
00:22:59,796 --> 00:23:02,965
Wer auch immer das war, hat dafür gesorgt,
dass man ihn nicht finden kann.
462
00:23:03,049 --> 00:23:04,634
Pass auf dich auf, Lucas, ok?
463
00:23:06,511 --> 00:23:08,763
[lacht] Ach, scheiß drauf.
464
00:23:08,847 --> 00:23:10,849
[weiter nachdenkliche Musik]
465
00:23:11,933 --> 00:23:13,393
- [Wirbeln]
- [Junge schreit]
466
00:23:15,186 --> 00:23:16,437
[Lucas lacht]
467
00:23:16,521 --> 00:23:18,898
WER HAT SCOTT ENTFÜHRT?
468
00:23:20,108 --> 00:23:21,442
[Handtasche raschelt]
469
00:23:21,526 --> 00:23:23,361
- [geheimnisvolle Klänge]
- Hm?
470
00:23:23,445 --> 00:23:25,363
[helles Rauschen]
471
00:23:25,447 --> 00:23:28,366
[Surren, Zischen]
472
00:23:28,450 --> 00:23:29,825
[sphärischer Klang]
473
00:23:29,909 --> 00:23:32,370
[knurrt, schmatzt]
474
00:23:33,455 --> 00:23:36,874
Mit veganen Kräften
erschafft man vegane Portale?
475
00:23:36,958 --> 00:23:38,960
[geheimnisvolle Musik]
476
00:23:40,962 --> 00:23:43,506
Hallodrian. Ich bin Todd Ingram.
477
00:23:43,590 --> 00:23:46,133
Ich bin Veganer
und soll hier für 'ne Rolle vorsprechen,
478
00:23:46,217 --> 00:23:47,385
die von Scott Pilgrim.
479
00:23:47,469 --> 00:23:49,178
Was? Scott Pilgrim?
480
00:23:49,262 --> 00:23:51,263
Du meinst die Hauptrolle
in dem neuen Film?
481
00:23:51,347 --> 00:23:53,183
Aha, viel Glück.
482
00:23:53,933 --> 00:23:56,352
Passt auf, Leute!
Hier muss ein Veganer durch!
483
00:23:58,521 --> 00:23:59,898
[dramatische Musik]
484
00:24:02,901 --> 00:24:05,403
[dramatische Musik schwillt an und stoppt]
485
00:24:05,487 --> 00:24:07,989
["Ring of Fire" von Johnny Cash]
486
00:25:33,575 --> 00:25:35,493
[Song verklingt]