1 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 - [Wecker klingelt] - [Lucas japst] 2 00:00:18,061 --> 00:00:19,187 [seufzt] 3 00:00:19,812 --> 00:00:20,855 [Wecker verstummt] 4 00:00:23,316 --> 00:00:25,902 [emotionale Streichmusik] 5 00:00:37,497 --> 00:00:38,498 [stöhnt leise] 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,668 [Streichmusik steigert sich] 7 00:00:48,049 --> 00:00:49,925 [Erzähler] Glendale, Kalifornien. 8 00:00:50,009 --> 00:00:52,177 - [Musik verklingt] - [Schalter wird umgelegt] 9 00:00:52,261 --> 00:00:54,472 [Schritte hallen] 10 00:00:56,265 --> 00:00:57,391 [knurrt leise] 11 00:00:58,267 --> 00:01:00,186 [Schritte hallen] 12 00:01:03,898 --> 00:01:04,857 Hm. 13 00:01:06,109 --> 00:01:07,192 Ah. 14 00:01:07,276 --> 00:01:09,403 [dramatischer Klang schwillt an] 15 00:01:13,491 --> 00:01:14,450 [ächzt] 16 00:01:14,534 --> 00:01:17,203 ["United States Of Whatever" von Liam Lynch spielt] 17 00:01:20,790 --> 00:01:21,791 [ächzt] 18 00:01:24,544 --> 00:01:25,503 [Lucas ächzt] 19 00:01:26,045 --> 00:01:29,715 ["United States Of Whatever" läuft weiter] 20 00:01:29,799 --> 00:01:30,883 [Lucas ächzt] 21 00:01:38,724 --> 00:01:40,810 [Lucas stöhnt wiederholt] 22 00:01:43,104 --> 00:01:44,105 [ächzt] 23 00:01:46,649 --> 00:01:48,276 [ächzt] 24 00:01:49,110 --> 00:01:50,570 [ächzt] 25 00:01:51,779 --> 00:01:52,864 [lacht] 26 00:01:53,823 --> 00:01:54,824 [ächzt] 27 00:01:57,368 --> 00:01:59,286 - Hä? - [Frauen] Lucas! 28 00:01:59,370 --> 00:02:01,789 ["United States Of Whatever" läuft weiter] 29 00:02:01,873 --> 00:02:02,790 [Japsen] 30 00:02:03,875 --> 00:02:05,001 [ächzt] 31 00:02:05,751 --> 00:02:07,003 [Frauen jubeln] 32 00:02:09,714 --> 00:02:11,299 [Frauen keuchen] 33 00:02:14,635 --> 00:02:16,721 - [Lucas] Mh. - [Song läuft weiter] 34 00:02:17,388 --> 00:02:19,098 - [Männer] Eins, zwei... - [Frau lacht] 35 00:02:19,182 --> 00:02:20,808 - [Männer ächzen] - [schreit] 36 00:02:20,892 --> 00:02:22,393 [alle lachen] 37 00:02:23,394 --> 00:02:25,562 [Mann] Darauf gönn ich mir noch ein Bier. 38 00:02:25,646 --> 00:02:27,565 [Song läuft weiter] 39 00:02:29,358 --> 00:02:30,318 [ächzt] 40 00:02:35,364 --> 00:02:37,574 - [Reifen quietschen] - [Fahrer schreien] 41 00:02:37,658 --> 00:02:40,744 - [Mann 1] Hey! Was soll der Scheiß? - [Autos hupen] 42 00:02:40,828 --> 00:02:42,747 [Lucas und Männer lachen] Hey! 43 00:02:43,831 --> 00:02:44,957 [Lucas] Mh. 44 00:02:45,041 --> 00:02:46,250 [schluckt] 45 00:02:46,334 --> 00:02:47,752 - [Handy klingelt] - Hm? 46 00:02:50,421 --> 00:02:52,005 Meine Agentin ist dran, Leute. 47 00:02:52,089 --> 00:02:53,799 MEXIKANISCHES ESSEN ESSEN ZUM MITNEHMEN 48 00:02:53,883 --> 00:02:55,634 Womit hab ich wieder alle überzeugt? 49 00:02:55,718 --> 00:02:58,679 Ich habe schlechte Nachrichten und schlechte Nachrichten. 50 00:02:58,763 --> 00:03:00,222 Fang mit den schlechten an. 51 00:03:00,306 --> 00:03:01,431 Wie du willst. 52 00:03:01,515 --> 00:03:04,309 Lucas, zwischen deiner Reihe von zahlreichen Box-Office-Flops 53 00:03:04,393 --> 00:03:06,937 und den Berichten über dein toxisches Skater-Boy-Verhalten 54 00:03:07,021 --> 00:03:09,189 ist die Stadt ganz kurz davor, dir zu sagen: 55 00:03:09,273 --> 00:03:10,440 "See you later, boy." 56 00:03:10,524 --> 00:03:13,694 Du bist einen Fehltritt davon entfernt, gecancelt zu werden! 57 00:03:13,778 --> 00:03:16,489 Zum Glück hab ich 'ne Komm-aus-dem-Gefängnis-Freikarte. 58 00:03:17,031 --> 00:03:18,866 - Dieses Lächeln. - [schriller Laut] 59 00:03:18,950 --> 00:03:21,535 [seufzt] Dir ist klar, dass ich dich nicht sehe, oder? 60 00:03:21,619 --> 00:03:23,203 Wir telefonieren gerade. 61 00:03:23,287 --> 00:03:25,747 Lucas, du musst deine Arschbacken zusammenkneifen. 62 00:03:25,831 --> 00:03:28,083 Ich sag dir, mein Arsch gehört vor die Kamera. 63 00:03:28,167 --> 00:03:31,086 Wenn du 'nen Anstandswauwau willst, besorg dir einen ausm Tierheim! 64 00:03:31,170 --> 00:03:35,048 Solche Aussagen haben dazu geführt, dass dich fast niemand mehr anheuern will. 65 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 Wir haben eine Anfrage für eine Hauptrolle! 66 00:03:37,218 --> 00:03:39,595 Ich lege dir wärmstens ans Herz, dass du sie annimmst! 67 00:03:39,679 --> 00:03:42,556 Ich gehe davon aus, dass es für eine Weile die letzte ist! 68 00:03:42,640 --> 00:03:45,392 Dein Flug nach Toronto startet in genau vier Stunden, 69 00:03:45,476 --> 00:03:47,686 und denk dran, egal was dein Spatzenhirn vorhat, 70 00:03:47,770 --> 00:03:50,647 du bleibst zu jeder Gelegenheit absolut professionell! 71 00:03:50,731 --> 00:03:52,649 Denn falls du es nicht bist, 72 00:03:52,733 --> 00:03:55,944 wird der Ruhm, der dir so viel bedeutet, bald keiner mehr sein. 73 00:03:56,028 --> 00:03:57,738 - [dramatisches Zischen] - [legt auf] 74 00:03:57,822 --> 00:04:00,240 [Echo] Wird der Ruhm, der dir so viel bedeutet, 75 00:04:00,324 --> 00:04:01,825 bald keiner mehr sein. 76 00:04:01,909 --> 00:04:04,077 ...viel bedeutet, bald keiner mehr sein. 77 00:04:04,161 --> 00:04:07,414 - ...viel bedeutet, bald keiner mehr sein. - [dramatischer Klang] 78 00:04:07,498 --> 00:04:09,417 [lacht spöttisch] Ach, scheiß drauf. 79 00:04:10,209 --> 00:04:13,045 ["United States Of Whatever" läuft weiter] 80 00:04:13,796 --> 00:04:15,172 [alle] Äh... 81 00:04:19,385 --> 00:04:22,429 FOLGE 4 LUCAS LEE IN TORONTO 82 00:04:22,513 --> 00:04:23,847 [Song endet] 83 00:04:23,931 --> 00:04:25,224 START DRÜCKEN! 84 00:04:25,808 --> 00:04:29,103 [Titelsong "Bloom" von Necry Talkie spielt] 85 00:04:30,313 --> 00:04:37,320 SCOTT PILGRIM HEBT AB 86 00:04:39,322 --> 00:04:41,240 NACH DEN COMICROMANEN "SCOTT PILGRIM" 87 00:05:53,062 --> 00:05:54,480 [Titelsong endet] 88 00:05:55,398 --> 00:05:56,940 [feuchtes Geräusch] 89 00:05:57,024 --> 00:05:58,442 [entspannte Musik] 90 00:05:58,526 --> 00:05:59,527 [Handschuh schnappt] 91 00:06:05,783 --> 00:06:06,700 [feuchtes Geräusch] 92 00:06:08,953 --> 00:06:10,454 - [miaut] - [feuchtes Geräusch] 93 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 [Abfluss gluckert] 94 00:06:15,418 --> 00:06:17,878 - [Spiegel quietscht] - [Musik verklingt] 95 00:06:21,298 --> 00:06:23,216 WER HAT SCOTT ENTFÜHRT? 96 00:06:23,300 --> 00:06:25,719 [rhythmische, elektronische Musik] 97 00:06:30,724 --> 00:06:32,893 Wir wissen eure Leidenschaft zwar zu schätzen, 98 00:06:32,977 --> 00:06:35,437 aber niemand besucht das Set eines Lucas-Lee-Films 99 00:06:35,521 --> 00:06:37,189 ohne ausdrückliche Erlaubnis. 100 00:06:37,273 --> 00:06:38,190 [Stimmengewirr] 101 00:06:38,274 --> 00:06:40,025 Sekunde mal, Lucas Lee ist da? 102 00:06:40,109 --> 00:06:42,861 Klar, was glaubst du, weshalb wir hier sind? 103 00:06:42,945 --> 00:06:46,198 Wow, abgefahren. Meinst du, wir können 'n Selfie mit ihm machen? 104 00:06:46,699 --> 00:06:48,658 [weiter rhythmische, elektronische Musik] 105 00:06:48,742 --> 00:06:49,577 [Ramona ächzt] 106 00:06:58,461 --> 00:06:59,336 [Musik verklingt] 107 00:07:01,881 --> 00:07:02,798 [Maschine surrt] 108 00:07:08,179 --> 00:07:09,013 Hm? 109 00:07:09,930 --> 00:07:11,098 [Ramona] Young Neil? 110 00:07:11,182 --> 00:07:13,683 Hey, Ramona, was geht? Ich liebe deine neuen Haare. 111 00:07:13,767 --> 00:07:16,478 Setz dich zu mir. Die lassen gleich die Aufnahme abfahren. 112 00:07:16,562 --> 00:07:19,272 Nicht wie auf 'ner Autobahnabfahrt. Sie fahren gar nicht. 113 00:07:19,356 --> 00:07:21,275 Man lernt krass viel an 'nem Filmset. 114 00:07:24,820 --> 00:07:27,239 [leises Stimmengewirr] 115 00:07:28,949 --> 00:07:32,119 Wieso sieht eigentlich das ganze Set genauso aus wie das Rockit? 116 00:07:32,203 --> 00:07:35,122 Laut Regisseur ist ein Set authentischer als die echte Location. 117 00:07:35,206 --> 00:07:37,124 Bei solchen Dingen fragt man mich nicht. 118 00:07:37,208 --> 00:07:38,708 Ich bin nur der Autor. 119 00:07:38,792 --> 00:07:40,877 - Der Autor von diesem Film? - Mhm. 120 00:07:40,961 --> 00:07:43,630 - Du hast einen Film geschrieben? - Jabsolut. 121 00:07:43,714 --> 00:07:46,133 Du hast einen Lucas-Lee-Film geschrieben? 122 00:07:46,217 --> 00:07:48,093 [Mann 1] Bringt die erste Crew rein! 123 00:07:49,094 --> 00:07:52,556 [Mann 2] Genau, direkt an die Buchse. Na los, beweg dich ein bisschen. 124 00:07:52,640 --> 00:07:54,058 [dramatischer Klang] 125 00:07:56,227 --> 00:07:58,353 [dramatischer Klang schwillt an] 126 00:07:58,437 --> 00:08:00,313 [stöhnt, stößt wütend Luft aus] 127 00:08:00,397 --> 00:08:01,607 [Glas klirrt] 128 00:08:02,191 --> 00:08:05,777 Eine Frage, Young Neil: Wieso sieht Envy Adams aus wie ich? 129 00:08:05,861 --> 00:08:08,238 - Was soll das? - Sie spielt halt Ramona Flowers. 130 00:08:08,322 --> 00:08:10,032 Äh, ok. 131 00:08:10,533 --> 00:08:13,493 Young Neil, was ist der Titel von diesem Film? 132 00:08:13,577 --> 00:08:14,661 [Mann 1] Ruhe am Set! 133 00:08:14,745 --> 00:08:15,871 [beide] Hm? 134 00:08:15,955 --> 00:08:18,373 [Frau] Scott Pilgrims kostbares kleines Leben. 135 00:08:18,457 --> 00:08:20,042 Szene 12, Take 1. 136 00:08:20,960 --> 00:08:22,377 - [Knall] - [Regisseur] Action! 137 00:08:22,461 --> 00:08:26,131 Also, bist du auch ein Fan von Sex Bob-Omb? 138 00:08:26,215 --> 00:08:29,468 Nein, ich treffe mich nur gerade mit jemandem aus der Band. 139 00:08:29,552 --> 00:08:32,221 Was 'n verrückter Zufall! Mach ich auch. 140 00:08:33,138 --> 00:08:37,225 Also... ähm... nur dass ich richtig verstehe, was hier gerade zwischen uns abgeht. 141 00:08:37,309 --> 00:08:39,644 Ähm, wir gehen beide gleichzeitig mit Scott aus 142 00:08:39,728 --> 00:08:41,646 und wissen nicht von der jeweils anderen? 143 00:08:41,730 --> 00:08:42,647 [Regisseur] Cut! 144 00:08:42,731 --> 00:08:45,233 Ja, unser Hauptcharakter hat seine Macken. 145 00:08:45,317 --> 00:08:48,153 Du hast ein ganzes Drehbuch über eine Welt geschrieben, 146 00:08:48,237 --> 00:08:51,114 in der Scott Pilgrim den Kampf gegen Matthew Patel gewonnen hat? 147 00:08:51,198 --> 00:08:54,159 - Im Prinzip, ja. - Hast du 'ne Ahnung, wo Lucas Lee ist? 148 00:08:54,243 --> 00:08:56,369 [dramatische Klänge schwellen an] 149 00:08:56,453 --> 00:08:59,831 Sekunde, welche Rolle spielt er in dem Film eigentlich? 150 00:08:59,915 --> 00:09:00,874 [Zischen] 151 00:09:00,958 --> 00:09:02,585 [schwungvolle Musik] 152 00:09:09,258 --> 00:09:12,594 Hast du gewusst, dass man diese Teile in den USA Mario Karts nennt? 153 00:09:12,678 --> 00:09:14,346 - Das kann nicht sein. - [Nonnen schreien] 154 00:09:14,430 --> 00:09:17,599 - Und woher willst du das wissen? - Woher? Ich bin aus den USA. 155 00:09:17,683 --> 00:09:18,642 - [Schüsse] - Na ja. 156 00:09:18,726 --> 00:09:22,312 - In Japan nennt man sie auf jeden Fall so. - Ich wette, dass das auch nicht stimmt. 157 00:09:22,396 --> 00:09:25,023 Hm, einigen wir uns darauf, dass wir uneinig sind. 158 00:09:25,107 --> 00:09:26,900 [weiter schwungvolle Musik] 159 00:09:26,984 --> 00:09:29,069 Da vorne ist Lucas Lees Wohnwagen. 160 00:09:30,863 --> 00:09:33,073 Danke für die... Tour. 161 00:09:33,157 --> 00:09:34,074 Klar, jederzeit. 162 00:09:34,158 --> 00:09:37,036 Ich kenn das Studio wie meine Westentasche. [lacht] 163 00:09:37,703 --> 00:09:40,163 - [lauter Aufprall] - [Rauch zischt] 164 00:09:40,247 --> 00:09:42,499 - [Young Neil brüllt] Wo bin ich? - Hm. 165 00:09:42,583 --> 00:09:44,460 - [Surren] - [Frau kichert] Oh! 166 00:09:45,419 --> 00:09:47,462 - Oh. - [Lucas] Sch... Halt kurz die Luft an. 167 00:09:47,546 --> 00:09:50,799 [räuspert sich] Wer ist da? Ich lerne gerade meinen Text. 168 00:09:50,883 --> 00:09:52,759 - [Frau lacht] - Hey, hier ist Ramona. 169 00:09:52,843 --> 00:09:53,969 Ramona Flowers. 170 00:09:54,053 --> 00:09:56,012 - [Glas zerspringt] - [Geschirr scheppert] 171 00:09:56,096 --> 00:09:57,806 [Lucas und die Frau lachen] 172 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 [Lucas lacht weiter] 173 00:10:00,559 --> 00:10:01,977 [verführerische Musik] 174 00:10:02,061 --> 00:10:03,228 Ach du Kacke. 175 00:10:04,063 --> 00:10:06,231 Sieh mal einer an, Ramona Flowers. 176 00:10:06,315 --> 00:10:07,607 Ist 'ne Weile her. 177 00:10:07,691 --> 00:10:09,318 Neunte Klasse, Highschool. 178 00:10:09,818 --> 00:10:11,611 Wir müssen dringend reden. 179 00:10:11,695 --> 00:10:13,655 - Das glaub ich nicht. - [Frau flüstert] Nein. 180 00:10:13,739 --> 00:10:15,240 Und zwar über Scott Pilgrim. 181 00:10:15,324 --> 00:10:16,533 Ich bin Scott Pilgrim. 182 00:10:16,617 --> 00:10:18,785 Nein, ich spreche von dem echten Scott Pilgrim. 183 00:10:18,869 --> 00:10:21,162 Behauptest du, ich bin nur ein Fake Scott Pilgrim? 184 00:10:21,246 --> 00:10:24,207 Nein, ich meine den Scott Pilgrim, auf dem deine Rolle basiert. 185 00:10:24,291 --> 00:10:26,876 Hm, ich wusste nicht, dass das 'n Biopic ist. 186 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 [Ramona] Ist es nicht. Es ist eher ein... 187 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 Warte mal, hast du überhaupt 'ne Ahnung, worum es geht? 188 00:10:32,383 --> 00:10:34,676 - Hast du das Drehbuch gelesen? - Zumindest den Titel. 189 00:10:34,760 --> 00:10:37,304 Vielleicht solltest du noch etwas darüber hinausgehen. 190 00:10:37,388 --> 00:10:39,806 Auch wenn's keinen Spaß gemacht hat, mit dir zu quatschen, 191 00:10:39,890 --> 00:10:41,224 ich werd am Set gebraucht. 192 00:10:41,308 --> 00:10:44,853 Wir schießen gleich meine erste Szene. Ich muss den Leuten geben, was sie wollen. 193 00:10:44,937 --> 00:10:47,272 Das ist, den Lucas-Lee-Charme auf 11 zu drehen. 194 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 - [Frau] Du bist 'ne 12. - [Lucas] Machen wir rum. 195 00:10:49,483 --> 00:10:50,525 [Ramona seufzt] 196 00:10:50,609 --> 00:10:53,695 [Hetero-Wallace] Uh, heiße Vibes! Hast du später noch was vor? 197 00:10:53,779 --> 00:10:55,655 - [märchenhafter Klang] - [romantische Musik] 198 00:10:55,739 --> 00:10:59,200 - Versuchst du, mich gerade anzubaggern? - Ja, vielleicht mache ich das. 199 00:10:59,284 --> 00:11:00,744 Oder vielleicht mach ich das. 200 00:11:00,828 --> 00:11:02,412 [märchenhafter Klang] 201 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 - Uäh! Bäh. [hallt nach] - [romantische Musik] 202 00:11:07,418 --> 00:11:09,545 [Hetero-Wallace] Was für Stelzen! 203 00:11:10,963 --> 00:11:12,631 [lacht] 204 00:11:13,507 --> 00:11:16,760 - [Mann] Wann ist Mittagspause? - [Frau] Ist das Catering aufgebaut? 205 00:11:16,844 --> 00:11:18,804 [Stimmengewirr] 206 00:11:22,683 --> 00:11:24,100 Ramona Flowers, was läuft? 207 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 Hab dich hier nicht erwartet. 208 00:11:25,728 --> 00:11:29,314 - Bist du 'n bisschen famegeil? - [Ramona] Nö, nicht mein Stil. 209 00:11:29,398 --> 00:11:32,192 [Wallace] Du suchst immer noch nach meinem ehemaligen Mitbewohner. 210 00:11:32,276 --> 00:11:33,693 Wie war noch mal sein Name? 211 00:11:33,777 --> 00:11:34,944 Was rausgefunden? 212 00:11:35,028 --> 00:11:37,906 Bisher nicht viel, aber hoffentlich wird sich das bald ändern. 213 00:11:37,990 --> 00:11:39,157 Weshalb bist du hier? 214 00:11:39,241 --> 00:11:42,453 Sie haben einen Heterosexuellen gecastet, um mich zu spielen. 215 00:11:43,078 --> 00:11:45,246 Den Reinfall will ich hautnah sehen. 216 00:11:45,330 --> 00:11:46,331 [Regisseur] Action! 217 00:11:46,915 --> 00:11:50,377 [japst, keucht] Ich habe gerade wieder von diesem Mädchen geträumt. 218 00:11:51,003 --> 00:11:54,172 Cool, hat mich auch letztes Mal schon nicht gejuckt, 219 00:11:54,256 --> 00:11:55,799 und jetzt noch weniger. 220 00:11:56,842 --> 00:11:58,177 Äh... [seufzt] 221 00:11:59,052 --> 00:12:01,137 [Regisseur] Cut! Direkt noch mal! 222 00:12:01,221 --> 00:12:04,265 Hm. Hey, wie war ich? Äh, schwul genug? 223 00:12:04,349 --> 00:12:06,685 - Irgendwelche Anmerkungen? - [Wallace] Äh, ja. 224 00:12:06,769 --> 00:12:09,020 Wie wär's, wenn du dir 'ne Zeitmaschine baust, 225 00:12:09,104 --> 00:12:12,733 daraufhin in der Zeit zurückreist und niemals für diese Rolle vorsprichst? 226 00:12:13,233 --> 00:12:14,442 Ist das 'ne Beleidigung? 227 00:12:14,526 --> 00:12:16,736 [Regisseur] Wer hat die Eier, am Set meines Filmes 228 00:12:16,820 --> 00:12:18,780 einfach seine Meinung rauszuhauen? 229 00:12:18,864 --> 00:12:20,490 Ich. Ich hab die Eier dafür. 230 00:12:20,574 --> 00:12:23,243 - [Regisseur] Du? Wie heißt du? - [Klappe schlägt] 231 00:12:23,327 --> 00:12:24,953 Ich bin Wallace Wells. 232 00:12:25,037 --> 00:12:26,996 [epische Musik] 233 00:12:27,080 --> 00:12:31,251 [Regisseur] Method-Acting, wow. Mutig, selbstbewusst, beeindruckend. 234 00:12:31,335 --> 00:12:32,961 Oh ja, ich liebe es! 235 00:12:33,045 --> 00:12:33,878 [helles Zischen] 236 00:12:33,962 --> 00:12:35,798 [Stimmengewirr] 237 00:12:36,590 --> 00:12:38,299 Was ist los? Was soll das werden? 238 00:12:38,383 --> 00:12:40,510 [lacht] Hast du schon mal geschauspielert? 239 00:12:40,594 --> 00:12:43,513 Hab drüber nachgedacht und Schiss davor, dass ich zu gut sein würde. 240 00:12:43,597 --> 00:12:47,142 - Hervorragend! Die Rolle gehört dir! - Was ist mit dem anderen Typen? 241 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 Er wurde schon längst wieder vom Set geschmissen. 242 00:12:51,355 --> 00:12:53,356 - Was? - [summendes Piepen] 243 00:12:53,440 --> 00:12:54,983 Macht alle fünf Minuten Pause. 244 00:12:55,067 --> 00:12:57,277 Wir schicken den neuen Wallace in die Maske. 245 00:12:57,361 --> 00:13:01,281 [Mann] Ok, ihr habt ihn gehört! Fünf Minuten Pause, Leute. 246 00:13:01,365 --> 00:13:02,657 [Stimmengewirr] 247 00:13:02,741 --> 00:13:04,409 Hey, Young Neil. 248 00:13:04,910 --> 00:13:08,664 Woher weißt du so genau, was Scott und ich an dem Morgen im Bett gesagt haben? 249 00:13:09,748 --> 00:13:12,167 Der Kreativprozess dahinter ist 'n Geheimnis. 250 00:13:12,251 --> 00:13:16,296 Du hast alle traditionellen Schritte auf dem Weg zum Filmstar übersprungen. 251 00:13:16,380 --> 00:13:18,423 Kann Lucas Lee das, kann ich das schon lange. 252 00:13:18,507 --> 00:13:20,383 Wo wir gerade dabei sind, ich hab gehört, 253 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 dass Mr. Lee in 'ner heißen Affäre mit jemandem von der Produktion steckt. 254 00:13:24,221 --> 00:13:26,639 Hast du aufgeschnappt, wer die Glückliche sein könnte? 255 00:13:26,723 --> 00:13:30,643 Nö, dem Rätsel bin ich nicht auf der Spur. Ach, und was das angeht, wünsch mir Glück. 256 00:13:30,727 --> 00:13:32,937 [Wallace] Du kannst dich auf deinen Charme verlassen 257 00:13:33,021 --> 00:13:34,856 und dir was wünschen. [lacht] 258 00:13:34,940 --> 00:13:37,901 - Charme ist mein zweiter Vorname. - [märchenhafter Klang] 259 00:13:37,985 --> 00:13:41,404 - [Möwen kreischen] - [entspannte Musik über Lautsprecher] 260 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 [klopft] 261 00:13:42,990 --> 00:13:44,324 [Ramona] Hier ist Ramona. 262 00:13:44,408 --> 00:13:47,202 [Lucas seufzt] Ich les grad das Drehbuch, bin beschäftigt. 263 00:13:47,286 --> 00:13:49,621 - Versuch's später. - Darauf fall ich nicht rein. 264 00:13:49,705 --> 00:13:53,250 Du machst da drin mit jemandem rum. Bringen wir das einfach hinter uns. 265 00:13:54,084 --> 00:13:56,670 [Lucas seufzt] Na gut, es ist offen. 266 00:13:58,755 --> 00:14:01,382 - [romantische Musik spielt, wird verzerrt] - [Ramona] Oh. 267 00:14:01,466 --> 00:14:02,884 [stumm geschaltet] 268 00:14:02,968 --> 00:14:03,885 Doch nicht. 269 00:14:03,969 --> 00:14:07,139 [seufzt] Wusstest du, dass ich drin vorkomme? 270 00:14:07,973 --> 00:14:11,434 - Ja, du bist die Hauptrolle. - Nein, es gibt 'nen Lucas-Lee-Part. 271 00:14:11,518 --> 00:14:14,270 Und Scott bringt ihn dazu, dass er sich in den Tod grindet. 272 00:14:14,354 --> 00:14:17,732 [lacht] Darauf fall ich nicht rein. Nur 'n Trottel würde so was schreiben. 273 00:14:17,816 --> 00:14:20,485 - [Motor heult auf] - [peppige Musik] 274 00:14:21,778 --> 00:14:23,488 - [Reifen quietschen] - Ah! [ächzt] 275 00:14:23,572 --> 00:14:25,532 - [Klirren] - [lustiger Videospielton] 276 00:14:25,616 --> 00:14:27,992 Wer hat den blöden Mülleimer da hingestellt, hm? 277 00:14:28,076 --> 00:14:30,453 [Roboter surrt] 278 00:14:30,537 --> 00:14:33,957 Oh wow, der Mülleimer ist aber ziemlich schnell auf den Beinen. 279 00:14:34,708 --> 00:14:36,334 Der Film erzählt, was passiert wär, 280 00:14:36,418 --> 00:14:39,003 wenn Scott den Kampf gegen Matthew Patel gewonnen hätte? 281 00:14:39,087 --> 00:14:40,004 [Ramona] Ja. 282 00:14:40,088 --> 00:14:41,464 Er besiegt deine Ex-Freunde, 283 00:14:41,548 --> 00:14:43,716 und ihr lebt glücklich bis ans Ende eurer Tage. 284 00:14:43,800 --> 00:14:47,804 Young Neil ist nicht die hellste Leuchte, aber er hat 'ne lebhafte Fantasie. 285 00:14:47,888 --> 00:14:49,264 Das Ende ist unrealistisch. 286 00:14:49,348 --> 00:14:52,016 Die Ramona, die ich kenne, hätte längst 'nen Neuen. 287 00:14:52,100 --> 00:14:54,018 Das war vor langer, langer Zeit. 288 00:14:54,102 --> 00:14:55,646 Fühlt sich an wie gestern. 289 00:14:58,482 --> 00:14:59,649 Wieso bist du hier? 290 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Scott ist überhaupt nicht gestorben. 291 00:15:01,360 --> 00:15:04,571 Irgendjemand will uns davon überzeugen, dass er es ist. 292 00:15:04,655 --> 00:15:06,448 Wer denn? Und wieso? 293 00:15:07,157 --> 00:15:09,158 [Ramona] Das versuch ich rauszufinden. 294 00:15:09,242 --> 00:15:13,413 Gibt es jemanden aus meiner Vergangenheit, der so was Verkorkstes machen würde? 295 00:15:13,497 --> 00:15:16,040 Denkst du, ich würde einen Loser wie ihn entführen 296 00:15:16,124 --> 00:15:17,458 und seinen Tod vortäuschen? 297 00:15:17,542 --> 00:15:20,962 Du hast dich dazu entschieden, der Liga der teuflischen Ex-Freunde beizutreten. 298 00:15:21,046 --> 00:15:24,048 - Ich muss wissen, wie teuflisch du bist. - Ha! 299 00:15:24,132 --> 00:15:26,426 Wir sind nicht teuflisch. Es geht nur ums Branding. 300 00:15:26,510 --> 00:15:28,303 [Ramona] Dein Ruf eilt dir voraus. 301 00:15:28,387 --> 00:15:29,888 [sanfte Musik] 302 00:15:29,972 --> 00:15:33,266 Du bist das absolute Musterbeispiel eines Hollywood-Bad-Boys. 303 00:15:33,350 --> 00:15:34,642 Hör auf, mich zu judgen. 304 00:15:34,726 --> 00:15:37,604 Du suchst nach 'nem Typen, der 'ne Highschool-Schülerin gedatet hat. 305 00:15:37,688 --> 00:15:39,480 So was Dämliches würd ich nie machen. 306 00:15:39,564 --> 00:15:41,941 Wenn ich's tun würde, wär meine Karriere vorbei. 307 00:15:42,025 --> 00:15:43,902 - Vielleicht ist sie's auch schon. - Hm? 308 00:15:43,986 --> 00:15:45,404 [märchenhafte Harfenklänge] 309 00:15:46,279 --> 00:15:47,405 Leck mich fett! 310 00:15:47,489 --> 00:15:48,406 [Piepton] 311 00:15:48,490 --> 00:15:50,408 [TV] Der Schauspieler, der Pilgrim spielt, 312 00:15:50,492 --> 00:15:54,412 datet eine Schauspielerin, die eine Highschool-Schülerin spielt. 313 00:15:54,496 --> 00:15:57,123 [lacht] Das ist mal echt was zum Ablachen! 314 00:15:57,207 --> 00:15:59,542 Dein Ernst? Du datest 'ne Siebzehnjährige? 315 00:15:59,626 --> 00:16:01,544 [Lucas] Nein, im Real Life ist sie 31! 316 00:16:01,628 --> 00:16:03,713 - [Rumpeln] - [Kameras knipsen] 317 00:16:03,797 --> 00:16:06,007 War das ein Erdbeben? In Toronto? 318 00:16:06,091 --> 00:16:07,842 [Lucas] Nein, es ist schlimmer. 319 00:16:07,926 --> 00:16:09,636 [düstere Musik] 320 00:16:10,429 --> 00:16:11,804 - [Männer ächzen] - [Knipsen] 321 00:16:11,888 --> 00:16:13,264 Paparazzi! 322 00:16:13,348 --> 00:16:15,433 - [Lucas ächzt] - [Ramona ächzt] 323 00:16:15,517 --> 00:16:18,353 - [Paparazzo lacht böse] - [Kamera knipst] 324 00:16:18,437 --> 00:16:19,312 [Ramona ächzt] 325 00:16:19,396 --> 00:16:21,397 - [spannungsvolle Musik] - [Kamera knipst] 326 00:16:21,481 --> 00:16:22,982 [Paparazzi ächzen] 327 00:16:23,066 --> 00:16:24,693 - [Lucas ächzt] - [Rumpeln] 328 00:16:25,235 --> 00:16:26,903 - [Paparazzi schreien] - [Surren] 329 00:16:26,987 --> 00:16:27,946 [Videospielton] 330 00:16:28,530 --> 00:16:30,740 [Lucas lacht] Lasst sie in Ruhe! 331 00:16:30,824 --> 00:16:32,325 Hau ab. Geh in Deckung. 332 00:16:32,409 --> 00:16:34,536 [Ramona ächzt, stöhnt auf] 333 00:16:35,120 --> 00:16:36,204 Lucas! [ächzt] 334 00:16:36,288 --> 00:16:37,831 - [Zischen] - [ächzt] 335 00:16:38,623 --> 00:16:40,458 [Lucas und Paparazzi ächzen] 336 00:16:40,542 --> 00:16:41,751 - [Kamera knipst] - [ächzt] 337 00:16:41,835 --> 00:16:42,669 [Videospielton] 338 00:16:45,005 --> 00:16:47,715 [Mann] Wir haben dich umstellt, du Schauspiel-Abschaum! 339 00:16:47,799 --> 00:16:49,634 - Los, komm raus! - [Rumpeln] 340 00:16:50,469 --> 00:16:53,138 - [Explosion] - [Paparazzi ächzen, husten] 341 00:17:00,896 --> 00:17:02,147 [dramatische Musik] 342 00:17:03,398 --> 00:17:05,817 [dramatische Musik schwillt an] 343 00:17:06,902 --> 00:17:08,778 - [Musik stoppt] - Ach, scheiß drauf. 344 00:17:08,862 --> 00:17:11,948 - [spannungsvolle Musik] - [Sprecher] Lucas Lee gegen die Paparazzi. 345 00:17:12,032 --> 00:17:13,324 - [Glockenschlag] - Fight! 346 00:17:13,408 --> 00:17:16,620 - [ "Police Truck" von Dead Kennedys] - [Lucas ächzt] 347 00:17:20,415 --> 00:17:21,291 [ächzt] 348 00:17:23,376 --> 00:17:25,586 [Paparazzi ächzen] 349 00:17:25,670 --> 00:17:27,672 ["Police Truck" läuft weiter] 350 00:17:28,673 --> 00:17:29,633 [Knall] 351 00:17:34,096 --> 00:17:34,971 [Kameras knipsen] 352 00:17:37,140 --> 00:17:38,599 [Paparazzi ächzen] 353 00:17:38,683 --> 00:17:40,393 [helle Videospielklänge] 354 00:17:43,438 --> 00:17:44,564 [ächzt] 355 00:17:45,273 --> 00:17:46,983 [Lucas ächzt, stöhnt] 356 00:17:47,984 --> 00:17:49,486 [Lucas keucht] 357 00:17:50,028 --> 00:17:51,196 [Kreatur lacht böse] 358 00:17:51,947 --> 00:17:53,031 [alle brüllen] 359 00:17:53,949 --> 00:17:56,117 ["Police Truck" läuft weiter] 360 00:17:56,201 --> 00:17:57,618 [Knochen klappern] 361 00:17:57,702 --> 00:17:58,537 [ächzt] 362 00:17:59,121 --> 00:18:00,496 - [Zischen] - [Paparazzi ächzen] 363 00:18:00,580 --> 00:18:01,706 [ächzt] 364 00:18:05,001 --> 00:18:06,378 - Hm? - [Paparazzi brüllen] 365 00:18:08,130 --> 00:18:09,672 [Paparazzi ächzen] 366 00:18:09,756 --> 00:18:11,383 - [Lucas ächzt] - [Wirbeln] 367 00:18:12,467 --> 00:18:13,301 [Zischen] 368 00:18:15,887 --> 00:18:17,722 [pfeifendes Zischen] 369 00:18:17,806 --> 00:18:18,682 [Lucas ächzt] 370 00:18:19,432 --> 00:18:21,101 - [Kameras knipsen] - [Zischen] 371 00:18:22,435 --> 00:18:23,979 - [ächzt] - [Zischen] 372 00:18:25,105 --> 00:18:26,565 - [Zischen] - [ächzt] 373 00:18:27,232 --> 00:18:28,316 [Lucas ächzt] 374 00:18:33,446 --> 00:18:34,489 [Zischen] 375 00:18:36,533 --> 00:18:38,451 - [ächzt] - [lautes Zischen] 376 00:18:38,535 --> 00:18:40,244 - [Paparazzi brüllen] - [Wirbeln] 377 00:18:40,328 --> 00:18:42,288 - [Paparazzi ächzen] - [Videospielton] 378 00:18:42,372 --> 00:18:43,706 [Münzen klimpern] 379 00:18:43,790 --> 00:18:45,458 [Paparazzi brüllen] 380 00:18:48,461 --> 00:18:49,629 [Wirbeln] 381 00:18:51,423 --> 00:18:53,967 [Zischen] 382 00:18:54,509 --> 00:18:55,510 [Motorenlaute] 383 00:18:55,594 --> 00:18:57,929 - [Paparazzi] Hä? - [Kameras knipsen] 384 00:18:58,513 --> 00:19:02,558 [Paparazzi schreien] 385 00:19:02,642 --> 00:19:04,978 [helle Videospielklänge] 386 00:19:07,189 --> 00:19:08,022 Hä? 387 00:19:08,106 --> 00:19:09,441 [Paparazzi ächzen] 388 00:19:10,567 --> 00:19:11,400 [Scheppern] 389 00:19:11,484 --> 00:19:12,736 [Zischen] 390 00:19:14,070 --> 00:19:15,697 - [Scheppern] - [Zischen] 391 00:19:17,324 --> 00:19:18,825 [ächzt] 392 00:19:18,909 --> 00:19:21,077 ["Police Truck" läuft weiter] 393 00:19:21,870 --> 00:19:26,415 - [Zischen] - [alle brüllen] 394 00:19:26,499 --> 00:19:28,376 - [lautlos] - [nur Song hörbar] 395 00:19:28,460 --> 00:19:29,502 [Explosion] 396 00:19:31,254 --> 00:19:32,756 - [Brett knackt] - [ächzt] 397 00:19:33,298 --> 00:19:35,675 - [japst] - [Zischen] 398 00:19:36,676 --> 00:19:37,594 [ächzt] 399 00:19:38,178 --> 00:19:40,012 [lautes Rumpeln] 400 00:19:40,096 --> 00:19:41,973 - [Videospielton] - [Münzen klimpern] 401 00:19:42,057 --> 00:19:44,433 [triumphale Videospieltöne] 402 00:19:44,517 --> 00:19:46,394 [sphärische Musik] 403 00:19:48,521 --> 00:19:49,689 [ächzt] 404 00:19:50,315 --> 00:19:51,274 - [Aufprall] - [ächzt] 405 00:19:51,358 --> 00:19:52,734 [heller Videospielton] 406 00:19:53,485 --> 00:19:56,154 [sphärische, verträumte Musik] 407 00:19:57,405 --> 00:19:59,365 [Agentin] ...der Ruhm, der dir so viel bedeutet, 408 00:19:59,449 --> 00:20:00,575 bald keiner mehr sein. 409 00:20:00,659 --> 00:20:03,119 - [japst] - [hallt nach] ...bald keiner mehr sein. 410 00:20:03,203 --> 00:20:06,455 ...wird der Ruhm, der dir so viel bedeutet, bald keiner mehr sein. 411 00:20:06,539 --> 00:20:09,251 ...so viel bedeutet, bald keiner mehr sein. 412 00:20:11,920 --> 00:20:13,171 Na, brauchst du Hilfe? 413 00:20:13,255 --> 00:20:15,674 Und wieso solltest ausgerechnet du mir helfen? 414 00:20:16,383 --> 00:20:19,051 Was soll das heißen? Ich hab dir schon immer geholfen. 415 00:20:19,135 --> 00:20:20,845 [sphärische Musik] 416 00:20:23,348 --> 00:20:25,350 [sphärische, aufwühlende Musik] 417 00:20:37,821 --> 00:20:38,655 [Lucas] Ja. 418 00:20:40,532 --> 00:20:42,909 Bis du mir irgendwann das Herz gebrochen hast. 419 00:20:45,161 --> 00:20:47,872 [weiter sphärische, aufwühlende Musik] 420 00:20:50,667 --> 00:20:51,835 Und mein Board. 421 00:20:54,462 --> 00:20:57,006 An diesem Tag hab ich entschieden, wer ich sein will. 422 00:20:57,090 --> 00:20:58,382 Der beste Skater, 423 00:20:58,466 --> 00:21:01,845 der bestbezahlteste Schauspieler und größte Star. 424 00:21:04,264 --> 00:21:06,766 Du hast mich zu dem gemacht, was ich bin. 425 00:21:06,850 --> 00:21:08,018 Also schätze ich, 426 00:21:08,685 --> 00:21:12,021 in gewisser Weise muss ich dir dafür danken, Ramona. 427 00:21:12,105 --> 00:21:15,191 [Ramona] Ist echt nett von dir, aber uns läuft die Zeit davon. 428 00:21:15,275 --> 00:21:18,236 - Hm... - Und, lässt du mich dir helfen oder nicht? 429 00:21:18,320 --> 00:21:21,322 [Paparazzo] Lucas Lee, wir wissen, dass du da drin bist! 430 00:21:21,406 --> 00:21:22,615 [Paparazzi stöhnen] 431 00:21:22,699 --> 00:21:24,367 - [leises Stimmengewirr] - [Raunen] 432 00:21:24,451 --> 00:21:25,368 [alle] Hm? 433 00:21:25,452 --> 00:21:26,369 [entspannte Musik] 434 00:21:26,953 --> 00:21:27,996 [alle japsen] 435 00:21:34,502 --> 00:21:35,545 [Musik verklingt] 436 00:21:48,808 --> 00:21:49,934 Die Luft ist rein. 437 00:21:50,477 --> 00:21:53,854 [Lucas] Meine Agentin sagt, ich bin raus aus dem Film. 438 00:21:53,938 --> 00:21:55,481 Außerdem entlässt sie mich. 439 00:21:55,565 --> 00:21:56,691 Uff. 440 00:21:56,775 --> 00:21:58,359 Das war's mit meiner Karriere. 441 00:21:58,443 --> 00:22:01,570 Fühlt sich an, als wär ich 'ne Serie, die nicht mehr ausgestrahlt wird. 442 00:22:01,654 --> 00:22:02,571 - Ich bin eine... - Hm? 443 00:22:02,655 --> 00:22:05,075 Scheiße, ich wünschte, es gäb 'n Wort dafür. 444 00:22:08,286 --> 00:22:10,538 Vielleicht renkt sich das ja alles wieder ein. 445 00:22:10,622 --> 00:22:13,791 Nee, keine Chance, die casten schon neue Schauspieler für die Scott-Rolle. 446 00:22:13,875 --> 00:22:16,836 Schon morgen früh wird jemand anderes den Part des Typen spielen, 447 00:22:16,920 --> 00:22:20,215 den du mehr magst als mich, und ich werd wieder ein Niemand sein. 448 00:22:21,257 --> 00:22:25,095 Das war dein Stichwort, um zu sagen: "Du warst nie ein Niemand, Lucas." 449 00:22:25,804 --> 00:22:29,808 Du bist definitiv ein Niemand gewesen, aber ich hab trotzdem mit dir rumgemacht. 450 00:22:31,726 --> 00:22:33,352 [Lucas] Hey, besser als nichts. 451 00:22:33,436 --> 00:22:35,062 - [Zischen] - [ächzt] 452 00:22:35,146 --> 00:22:36,689 [nachdenkliche Musik] 453 00:22:36,773 --> 00:22:39,484 Denkst du immer noch, ich hätte Scott Pilgrim entführt? 454 00:22:40,068 --> 00:22:43,988 Nee, du bist ehrlich gesagt nicht so der Entführungs- oder der Portal-Typ. 455 00:22:44,572 --> 00:22:46,449 Gut. Das hab ich auch nicht. 456 00:22:46,533 --> 00:22:49,744 Das war der Abend der Teen-Sorcerer-4- Premiere in L.A. 457 00:22:49,828 --> 00:22:52,455 Ich war hacke und hab auf Winifred Hailey gekotzt. 458 00:22:52,539 --> 00:22:54,374 Die Fotos kannst du online finden. 459 00:22:54,874 --> 00:22:57,626 Schätze, jemand anderes hat deinen dummen Freund entführt. 460 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 Er ist überhaupt nicht mein Freund. 461 00:22:59,796 --> 00:23:02,965 Wer auch immer das war, hat dafür gesorgt, dass man ihn nicht finden kann. 462 00:23:03,049 --> 00:23:04,634 Pass auf dich auf, Lucas, ok? 463 00:23:06,511 --> 00:23:08,763 [lacht] Ach, scheiß drauf. 464 00:23:08,847 --> 00:23:10,849 [weiter nachdenkliche Musik] 465 00:23:11,933 --> 00:23:13,393 - [Wirbeln] - [Junge schreit] 466 00:23:15,186 --> 00:23:16,437 [Lucas lacht] 467 00:23:16,521 --> 00:23:18,898 WER HAT SCOTT ENTFÜHRT? 468 00:23:20,108 --> 00:23:21,442 [Handtasche raschelt] 469 00:23:21,526 --> 00:23:23,361 - [geheimnisvolle Klänge] - Hm? 470 00:23:23,445 --> 00:23:25,363 [helles Rauschen] 471 00:23:25,447 --> 00:23:28,366 [Surren, Zischen] 472 00:23:28,450 --> 00:23:29,825 [sphärischer Klang] 473 00:23:29,909 --> 00:23:32,370 [knurrt, schmatzt] 474 00:23:33,455 --> 00:23:36,874 Mit veganen Kräften erschafft man vegane Portale? 475 00:23:36,958 --> 00:23:38,960 [geheimnisvolle Musik] 476 00:23:40,962 --> 00:23:43,506 Hallodrian. Ich bin Todd Ingram. 477 00:23:43,590 --> 00:23:46,133 Ich bin Veganer und soll hier für 'ne Rolle vorsprechen, 478 00:23:46,217 --> 00:23:47,385 die von Scott Pilgrim. 479 00:23:47,469 --> 00:23:49,178 Was? Scott Pilgrim? 480 00:23:49,262 --> 00:23:51,263 Du meinst die Hauptrolle in dem neuen Film? 481 00:23:51,347 --> 00:23:53,183 Aha, viel Glück. 482 00:23:53,933 --> 00:23:56,352 Passt auf, Leute! Hier muss ein Veganer durch! 483 00:23:58,521 --> 00:23:59,898 [dramatische Musik] 484 00:24:02,901 --> 00:24:05,403 [dramatische Musik schwillt an und stoppt] 485 00:24:05,487 --> 00:24:07,989 ["Ring of Fire" von Johnny Cash] 486 00:25:33,575 --> 00:25:35,493 [Song verklingt]