1 00:00:47,924 --> 00:00:49,926 Glendale, en Californie. 2 00:01:58,119 --> 00:01:59,287 Lucas ! 3 00:02:07,795 --> 00:02:08,963 Lucas. 4 00:02:17,388 --> 00:02:19,974 Un, deux... 5 00:02:50,463 --> 00:02:52,005 C'est mon agente, les gars. 6 00:02:52,089 --> 00:02:53,757 CUISINE MEXICAINE 7 00:02:53,841 --> 00:02:55,759 En quoi puis-je t'être sublime ? 8 00:02:55,843 --> 00:02:58,387 J'ai une mauvaise et une mauvaise nouvelle. 9 00:02:58,930 --> 00:03:00,305 La mauvaise d'abord. 10 00:03:00,389 --> 00:03:01,682 Comme tu voudras. 11 00:03:01,766 --> 00:03:03,892 Tu enchaines les flops au box-office, 12 00:03:03,976 --> 00:03:07,020 et on t'accuse de comportements de skateur toxique, 13 00:03:07,104 --> 00:03:10,649 toutes les portes de cette ville vont bientôt se fermer. 14 00:03:10,733 --> 00:03:13,777 Tu joues ta dernière carte avant d'être mis au placard ! 15 00:03:13,861 --> 00:03:16,280 Mais j'ai toujours mon atout sur moi, 16 00:03:17,114 --> 00:03:18,449 mon sourire. 17 00:03:19,659 --> 00:03:22,495 T'es au courant que je le vois pas au téléphone ? 18 00:03:24,121 --> 00:03:25,914 Fini de jouer. 19 00:03:25,998 --> 00:03:28,167 Jouer, c'est mon métier. 20 00:03:28,251 --> 00:03:31,295 Tu préférerais un saint ? Regarde dans ton soutif. 21 00:03:31,379 --> 00:03:35,340 Voilà pourquoi personne ne veut bosser avec toi. 22 00:03:35,424 --> 00:03:39,636 Je te conseille d'accepter le seul rôle principal qu'on te propose, 23 00:03:39,720 --> 00:03:42,598 t'en décrocheras pas un autre de sitôt ! 24 00:03:42,682 --> 00:03:45,392 Tu décolles pour Toronto dans quatre heures. 25 00:03:45,476 --> 00:03:50,356 Surtout, ne rate aucune occasion de faire preuve de professionnalisme, 26 00:03:50,856 --> 00:03:55,987 ou la gloire qui t'est chère s'envolera. 27 00:03:58,322 --> 00:04:01,784 La gloire qui t'est chère s'envolera. 28 00:04:08,416 --> 00:04:09,417 Peu importe. 29 00:04:19,343 --> 00:04:23,138 ÉPISODE 4 PEU IMPORTE ! 30 00:04:23,222 --> 00:04:25,224 APPUYEZ SUR START ! 31 00:04:30,021 --> 00:04:37,028 SCOTT PILGRIM PREND SON ENVOL 32 00:04:39,238 --> 00:04:41,282 D'APRÈS "SCOTT PILGRIM" DE BRYAN LEE O'MALLEY 33 00:06:21,298 --> 00:06:23,217 QUI A ENLEVÉ SCOTT ? 34 00:06:31,225 --> 00:06:32,893 Votre ferveur est touchante, 35 00:06:32,977 --> 00:06:36,772 mais seules les personnes autorisées accèdent au plateau de Lucas Lee. 36 00:06:38,441 --> 00:06:39,983 Lucas Lee est là ? 37 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Évidemment. Et si tu faisais ton boulot ? 38 00:06:42,987 --> 00:06:46,115 Punaise ! Il accepterait de faire un selfie ? 39 00:07:09,930 --> 00:07:11,223 "Young" Neil ? 40 00:07:11,307 --> 00:07:13,683 Ramona ! J'adore ta couleur. 41 00:07:13,767 --> 00:07:16,686 Assieds-toi. On va demander le moteur. 42 00:07:16,770 --> 00:07:19,564 Mais aux opérateurs, pas à un garagiste. 43 00:07:19,648 --> 00:07:21,275 C'est complexe, les tournages. 44 00:07:29,158 --> 00:07:32,119 Pourquoi ce décor me rappelle le Rockit ? 45 00:07:32,203 --> 00:07:35,288 Le réalisateur préfère l'authenticité des plateaux. 46 00:07:35,372 --> 00:07:37,124 On m'a pas consulté. 47 00:07:37,208 --> 00:07:38,875 Je suis que le scénariste. 48 00:07:38,959 --> 00:07:40,211 Du film ? 49 00:07:41,170 --> 00:07:42,379 T'as écrit un film ? 50 00:07:43,797 --> 00:07:46,133 Toi ? Un film avec Lucas Lee ? 51 00:07:46,217 --> 00:07:47,885 Équipe un, en place ! 52 00:08:03,067 --> 00:08:04,109 "Young" Neil, 53 00:08:04,610 --> 00:08:06,611 pourquoi Envy Adams est déguisée en moi ? 54 00:08:06,695 --> 00:08:08,405 Elle interprète Ramona Flowers. 55 00:08:10,491 --> 00:08:11,450 "Young" Neil... 56 00:08:11,534 --> 00:08:14,662 - C'est quoi, le titre du film ? - Silence plateau ! 57 00:08:16,455 --> 00:08:19,332 La précieuse petite vie de Scott Pilgrim, scène 12, 1re. 58 00:08:19,416 --> 00:08:21,460 RÉAL. : EDGAR WRONG DIR. PHOTO : JAN DE POPE 59 00:08:21,544 --> 00:08:22,378 Action ! 60 00:08:22,962 --> 00:08:26,131 Du coup, t'es fan de Sex Bob-omb ? 61 00:08:26,966 --> 00:08:29,509 Je sors plus ou moins avec un membre du groupe. 62 00:08:29,593 --> 00:08:32,304 C'est pas vrai ! Moi aussi ! 63 00:08:33,305 --> 00:08:37,601 Juste pour être sure d'avoir compris la situation... 64 00:08:38,102 --> 00:08:41,646 On sort toutes les deux avec Scott sans le savoir ? 65 00:08:41,730 --> 00:08:44,650 Coupez ! Oui, notre protagoniste est imparfait. 66 00:08:45,484 --> 00:08:47,652 T'as écrit un film 67 00:08:47,736 --> 00:08:51,156 sur un univers où Scott Pilgrim a vaincu Matthew Patel ? 68 00:08:51,240 --> 00:08:52,282 En gros. 69 00:08:52,366 --> 00:08:54,159 Tu sais où est Lucas Lee ? 70 00:08:56,704 --> 00:08:57,787 Attends... 71 00:08:57,871 --> 00:08:59,707 Et lui, il joue quel rôle ? 72 00:09:09,258 --> 00:09:12,802 Aux États-Unis, les voiturettes roulent au Super Mario. 73 00:09:12,886 --> 00:09:14,096 Je crois pas. 74 00:09:14,597 --> 00:09:16,097 Qu'est-ce que t'en sais ? 75 00:09:16,181 --> 00:09:17,808 Je suis américaine. 76 00:09:18,726 --> 00:09:20,769 C'est comme ça au Japon, en tout cas. 77 00:09:20,853 --> 00:09:22,521 Je crois pas non plus. 78 00:09:23,397 --> 00:09:24,773 Moi, j'y crois. 79 00:09:27,109 --> 00:09:28,777 La loge de Lucas Lee. 80 00:09:31,030 --> 00:09:33,323 Merci pour la visite. 81 00:09:33,407 --> 00:09:36,285 Pas de quoi ! Je connais les studios comme ma poche. 82 00:09:40,164 --> 00:09:41,790 Je sais plus où je suis ! 83 00:09:46,629 --> 00:09:47,463 Y a quelqu'un. 84 00:09:48,922 --> 00:09:51,341 C'est qui ? Je répète mon texte. 85 00:09:51,425 --> 00:09:52,551 C'est Ramona. 86 00:09:53,052 --> 00:09:53,969 Flowers. 87 00:10:02,061 --> 00:10:03,228 Nom de Dieu. 88 00:10:06,315 --> 00:10:07,649 Ça fait un bail. 89 00:10:07,733 --> 00:10:09,735 Classe de seconde, au lycée. 90 00:10:10,402 --> 00:10:11,611 Faut qu'on parle. 91 00:10:11,695 --> 00:10:12,946 Pas du tout. 92 00:10:13,739 --> 00:10:15,240 De Scott Pilgrim. 93 00:10:15,324 --> 00:10:16,533 C'est moi, Scott Pilgrim. 94 00:10:17,326 --> 00:10:18,786 Du vrai Scott Pilgrim. 95 00:10:19,411 --> 00:10:21,163 Tu me traites de faux Scott Pilgrim ? 96 00:10:22,081 --> 00:10:24,333 De celui qui a inspiré ton personnage. 97 00:10:25,334 --> 00:10:26,835 On tourne un biopic ? 98 00:10:27,878 --> 00:10:29,588 C'est plutôt un genre de... Attends. 99 00:10:30,130 --> 00:10:31,882 Tu sais de quoi ça parle ? 100 00:10:32,383 --> 00:10:33,550 T'as lu le scénario ? 101 00:10:33,634 --> 00:10:34,676 Le titre. 102 00:10:34,760 --> 00:10:37,345 T'aurais dû aller un poil plus loin. 103 00:10:37,429 --> 00:10:41,391 C'était tout sauf cool de papoter, mais on m'attend sur le plateau. 104 00:10:41,475 --> 00:10:43,184 On tourne ma 1re scène. 105 00:10:43,268 --> 00:10:44,853 Mon public est insatiable. 106 00:10:44,937 --> 00:10:47,105 C'est mon charisme légendaire. 107 00:10:47,189 --> 00:10:48,106 Tu es un dieu. 108 00:10:48,190 --> 00:10:49,358 Embrasse-moi. 109 00:10:50,526 --> 00:10:53,487 La miss ! Tu fais quoi ce soir ? 110 00:10:55,906 --> 00:10:57,324 C'est de la drague, ça ? 111 00:10:57,825 --> 00:10:59,200 Peut-être bien que oui, 112 00:10:59,284 --> 00:11:00,953 ou peut-être bien que oui. 113 00:11:03,497 --> 00:11:05,416 La gerbe. 114 00:11:07,418 --> 00:11:09,420 Mamma mia. 115 00:11:24,184 --> 00:11:27,229 Toi, ici ? On court après la gloire ? 116 00:11:27,730 --> 00:11:28,897 Très peu pour moi. 117 00:11:30,607 --> 00:11:33,693 Toujours à la recherche de mon ancien coloc, Machin-Chose. 118 00:11:33,777 --> 00:11:34,944 Ça avance ? 119 00:11:35,028 --> 00:11:37,822 À peine, mais j'ai bon espoir. 120 00:11:37,906 --> 00:11:38,824 Et toi ? 121 00:11:39,408 --> 00:11:42,286 Mon personnage serait joué par un hétéro notoire. 122 00:11:43,203 --> 00:11:45,038 Je dois être témoin du désastre. 123 00:11:45,122 --> 00:11:46,373 Action ! 124 00:11:48,417 --> 00:11:50,502 J'ai encore rêvé d'elle. 125 00:11:51,920 --> 00:11:54,047 Et j'en ai toujours rien à battre. 126 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 Ça devient lourd. 127 00:11:59,052 --> 00:12:01,013 Coupez ! On la refait. 128 00:12:02,806 --> 00:12:05,726 C'était bien ? Assez gay ? Des remarques ? 129 00:12:06,769 --> 00:12:09,979 Tu devrais construire une machine à remonter le temps 130 00:12:10,063 --> 00:12:12,441 pour effacer ton audition de l'histoire. 131 00:12:13,275 --> 00:12:14,442 C'est moi qu'il chahute ? 132 00:12:14,526 --> 00:12:18,822 Qui a le culot de l'ouvrir sur mon tournage ? 133 00:12:18,906 --> 00:12:20,490 Moi, j'ai ce culot. 134 00:12:20,574 --> 00:12:22,493 Toi ? Comment tu t'appelles ? 135 00:12:23,911 --> 00:12:24,995 Wallace Wells. 136 00:12:27,164 --> 00:12:30,834 Method acting ! Audace, assurance, carrure. 137 00:12:31,335 --> 00:12:32,836 J'adore ! 138 00:12:36,715 --> 00:12:38,133 Qu'est-ce qui se passe ? 139 00:12:39,510 --> 00:12:40,510 Tu as déjà joué ? 140 00:12:40,594 --> 00:12:43,514 J'aurais pu avec un talent moins hors norme. 141 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 C'est parfait, le rôle est à toi. 142 00:12:46,183 --> 00:12:47,142 Et l'autre ? 143 00:12:47,226 --> 00:12:49,311 On l'a déjà évacué du plateau. 144 00:12:51,313 --> 00:12:52,356 Hein ? 145 00:12:53,941 --> 00:12:57,318 On fait une pause le temps de parer notre nouveau Wallace. 146 00:12:57,402 --> 00:12:58,654 Vous l'avez entendu ! 147 00:12:59,238 --> 00:13:00,823 Cinq minutes de pause ! 148 00:13:02,741 --> 00:13:03,700 PHOTOS INTERDITES 149 00:13:03,784 --> 00:13:04,701 "Young" Neil, 150 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 comment tu sais ce que Scott m'a dit ce matin-là ? 151 00:13:09,832 --> 00:13:12,167 Le processus créatif ne s'explique pas. 152 00:13:12,251 --> 00:13:14,419 C'est balèze de devenir une superstar 153 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 en sautant toutes les étapes. 154 00:13:16,380 --> 00:13:18,423 Lucas Lee y est bien arrivé. 155 00:13:18,507 --> 00:13:19,841 En parlant du loup, 156 00:13:19,925 --> 00:13:22,510 il se serait déjà jeté dans une liaison torride 157 00:13:22,594 --> 00:13:24,262 avec quelqu'un du tournage. 158 00:13:24,346 --> 00:13:26,806 La rumeur souffle le nom de l'heureuse élue ? 159 00:13:26,890 --> 00:13:28,641 J'ai un autre mystère à résoudre. 160 00:13:28,725 --> 00:13:30,894 Sur ce, souhaitez-moi bonne chance. 161 00:13:31,937 --> 00:13:33,814 Tu peux décrocher la lune ! 162 00:13:35,315 --> 00:13:36,483 Et moi, un Oscar. 163 00:13:42,990 --> 00:13:44,324 C'est Ramona. 164 00:13:45,826 --> 00:13:48,161 Je lis le scénario. Repasse plus tard. 165 00:13:48,245 --> 00:13:49,788 À d'autres. 166 00:13:49,872 --> 00:13:51,331 T'es avec une fille. 167 00:13:51,415 --> 00:13:52,791 Je veux qu'on règle ça. 168 00:13:54,918 --> 00:13:56,545 D'accord. C'est ouvert. 169 00:14:02,968 --> 00:14:03,886 Tu es seul. 170 00:14:05,470 --> 00:14:06,763 Je suis dans le film. 171 00:14:08,599 --> 00:14:09,974 T'as le rôle principal. 172 00:14:10,058 --> 00:14:12,143 Non, Lucas Lee est un des personnages. 173 00:14:12,227 --> 00:14:14,270 Scott lui tend un piège mortel. 174 00:14:14,354 --> 00:14:17,733 Ça prendrait jamais avec moi. Quel abruti a pondu ça ? 175 00:14:25,616 --> 00:14:27,993 Qui a laissé traîner sa poubelle ? 176 00:14:31,997 --> 00:14:33,957 Une poubelle qui détale vite. 177 00:14:34,791 --> 00:14:39,004 C'est l'histoire qui se serait déroulée si Scott avait vaincu Matthew Patel ? 178 00:14:40,088 --> 00:14:41,714 Il terrasse tous tes ex, 179 00:14:41,798 --> 00:14:43,925 et vous vivez heureux pour toujours. 180 00:14:44,009 --> 00:14:47,596 Neil a une cervelle de moineau et une imagination débordante. 181 00:14:48,096 --> 00:14:52,016 La fin est pas crédible. Ramona finit toujours par se lasser. 182 00:14:52,100 --> 00:14:53,769 À une époque lointaine. 183 00:14:54,269 --> 00:14:55,646 Et néanmoins marquante. 184 00:14:58,482 --> 00:14:59,649 Tu veux quoi ? 185 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 Scott n'est pas mort. 186 00:15:01,360 --> 00:15:04,654 Quelqu'un veut nous faire croire le contraire. 187 00:15:04,738 --> 00:15:05,655 Qui ça ? 188 00:15:05,739 --> 00:15:06,573 Pourquoi ? 189 00:15:07,074 --> 00:15:09,158 Ce sont les réponses que je cherche. 190 00:15:09,242 --> 00:15:11,786 Quelqu'un que j'ai connu serait capable de faire 191 00:15:11,870 --> 00:15:13,288 un truc aussi barré ? 192 00:15:13,789 --> 00:15:16,040 J'aurais enlevé un boloss canadien 193 00:15:16,124 --> 00:15:17,292 et simulé sa mort ? 194 00:15:17,918 --> 00:15:21,129 Tu as accepté d'intégrer la Ligue des ex maléfiques. 195 00:15:21,213 --> 00:15:23,131 Jusqu'où tu serais prêt à aller ? 196 00:15:24,132 --> 00:15:26,426 On n'est pas maléfiques, c'est pour l'image. 197 00:15:26,510 --> 00:15:28,220 Je connais ta réputation. 198 00:15:30,555 --> 00:15:33,266 Le bad boy hollywoodien par excellence. 199 00:15:33,850 --> 00:15:35,018 Garde tes jugements, 200 00:15:35,102 --> 00:15:37,562 ton amoureux est sorti avec une lycéenne. 201 00:15:37,646 --> 00:15:41,483 Je serais jamais aussi bête. Ça me coûterait ma carrière. 202 00:15:46,446 --> 00:15:47,406 Oh non ! 203 00:15:48,490 --> 00:15:49,407 Nouveau scoop : 204 00:15:49,491 --> 00:15:54,413 l'interprète de Scott Pilgrim sort avec une actrice qui joue une lycéenne. 205 00:15:55,247 --> 00:15:57,332 C'est trop marrant ! 206 00:15:57,416 --> 00:15:59,584 Tu sors avec une fille de 17 ans ? 207 00:15:59,668 --> 00:16:01,545 Elle a 31 ans dans la vraie vie ! 208 00:16:04,047 --> 00:16:05,924 Un séisme à Toronto ? 209 00:16:06,842 --> 00:16:08,135 C'est bien pire que ça. 210 00:16:12,139 --> 00:16:13,390 Des paparazzi. 211 00:16:29,031 --> 00:16:30,365 Laissez-la tranquille ! 212 00:16:30,866 --> 00:16:32,325 File, je te couvre. 213 00:16:45,005 --> 00:16:48,425 Sortez, vous êtes cernées, raclures de Hollywood ! 214 00:17:07,652 --> 00:17:08,570 Peu importe. 215 00:19:56,988 --> 00:20:00,492 La gloire qui t'est chère s'envolera. 216 00:20:12,045 --> 00:20:13,171 Besoin d'aide ? 217 00:20:13,755 --> 00:20:15,674 Pourquoi tu m'aiderais ? 218 00:20:16,424 --> 00:20:17,466 Comment ça ? 219 00:20:17,550 --> 00:20:19,052 Je t'ai toujours aidé. 220 00:20:40,615 --> 00:20:42,826 Puis tu m'as jeté et brisé le cœur. 221 00:20:50,667 --> 00:20:52,210 Et j'ai brisé ma planche. 222 00:20:54,379 --> 00:20:57,048 Ce jour-là, j'ai choisi mon destin : 223 00:20:57,132 --> 00:21:01,886 champion de skate, acteur millionnaire, star indétrônable. 224 00:21:04,347 --> 00:21:06,849 Ce jour-là m'a forgé. 225 00:21:06,933 --> 00:21:07,934 Finalement, 226 00:21:08,685 --> 00:21:11,646 dans un sens, je devrais te remercier. 227 00:21:12,147 --> 00:21:14,774 C'est trop gentil, mais on n'a plus le temps. 228 00:21:15,817 --> 00:21:18,236 Tu vas me laisser t'aider ? 229 00:21:19,446 --> 00:21:20,739 On sait où tu te caches ! 230 00:21:48,808 --> 00:21:50,018 La voie est libre. 231 00:21:50,518 --> 00:21:52,311 Je viens d'avoir mon agente. 232 00:21:52,395 --> 00:21:55,482 Je me retire du film, et elle démissionne. 233 00:21:56,816 --> 00:21:58,359 Ma carrière est foutue. 234 00:21:58,443 --> 00:22:00,903 Comme une série qu'on retire de la grille. 235 00:22:00,987 --> 00:22:01,863 On m'a... 236 00:22:02,739 --> 00:22:04,949 Zut, je trouve pas le mot. 237 00:22:08,411 --> 00:22:10,038 Ça finira par se tasser. 238 00:22:11,498 --> 00:22:13,874 Ils testent déjà d'autres acteurs. 239 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 D'ici demain, 240 00:22:15,168 --> 00:22:18,170 le rôle de celui que tu me préfères ira à un autre. 241 00:22:18,254 --> 00:22:20,090 Et je serai plus personne. 242 00:22:21,466 --> 00:22:24,928 C'est là que tu dis : "Tu as toujours été quelqu'un." 243 00:22:26,554 --> 00:22:29,808 T'étais personne à l'époque et tu me plaisais quand même. 244 00:22:31,684 --> 00:22:32,769 Mieux que rien. 245 00:22:36,815 --> 00:22:39,484 Tu me soupçonnes encore d'avoir enlevé Scott ? 246 00:22:41,111 --> 00:22:44,197 C'est pas ton trip, les enlèvements. Ou les portails. 247 00:22:44,697 --> 00:22:46,699 Tant mieux. C'est pas moi. 248 00:22:46,783 --> 00:22:49,744 J'étais à la première de L'Ado sorcier 4 à LA. 249 00:22:50,328 --> 00:22:52,538 J'ai vomi déchiré sur Winifred Hailey. 250 00:22:52,622 --> 00:22:54,290 Regarde les photos sur Internet. 251 00:22:55,125 --> 00:22:57,210 J'ai pas enlevé ton copain débile. 252 00:22:57,710 --> 00:22:59,254 C'est pas mon copain. 253 00:22:59,963 --> 00:23:02,757 Le kidnappeur s'en est assuré. 254 00:23:03,258 --> 00:23:05,051 Prends soin de toi. 255 00:23:07,762 --> 00:23:08,763 Peu importe. 256 00:23:16,521 --> 00:23:18,898 QUI A ENLEVÉ SCOTT ? 257 00:23:33,455 --> 00:23:35,206 Des pouvoirs végétaliens. 258 00:23:35,707 --> 00:23:36,875 Le portail ! 259 00:23:40,962 --> 00:23:42,380 Bonsoir. 260 00:23:42,464 --> 00:23:44,006 Je suis Todd Ingram. 261 00:23:44,090 --> 00:23:47,385 Je suis végétalien et j'auditionne pour le rôle de Scott Pilgrim. 262 00:23:49,387 --> 00:23:51,264 Le rôle principal ? 263 00:23:52,557 --> 00:23:53,641 Merde à vous. 264 00:23:54,142 --> 00:23:56,394 Attention, laissez passer le végétalien. 265 00:25:32,115 --> 00:25:35,493 Sous-titres : Sophie Issa