1
00:00:47,924 --> 00:00:49,926
Glendale, en Californie.
2
00:01:58,119 --> 00:01:59,287
Lucas !
3
00:02:07,795 --> 00:02:08,963
Lucas.
4
00:02:17,388 --> 00:02:19,974
Un, deux...
5
00:02:50,463 --> 00:02:52,005
C'est mon agente, les gars.
6
00:02:52,089 --> 00:02:53,757
CUISINE MEXICAINE
7
00:02:53,841 --> 00:02:55,759
En quoi puis-je t'être sublime ?
8
00:02:55,843 --> 00:02:58,387
J'ai une mauvaise
et une mauvaise nouvelle.
9
00:02:58,930 --> 00:03:00,305
La mauvaise d'abord.
10
00:03:00,389 --> 00:03:01,682
Comme tu voudras.
11
00:03:01,766 --> 00:03:03,892
Tu enchaines les flops au box-office,
12
00:03:03,976 --> 00:03:07,020
et on t'accuse
de comportements de skateur toxique,
13
00:03:07,104 --> 00:03:10,649
toutes les portes de cette ville
vont bientôt se fermer.
14
00:03:10,733 --> 00:03:13,777
Tu joues ta dernière carte
avant d'être mis au placard !
15
00:03:13,861 --> 00:03:16,280
Mais j'ai toujours mon atout sur moi,
16
00:03:17,114 --> 00:03:18,449
mon sourire.
17
00:03:19,659 --> 00:03:22,495
T'es au courant que je le vois pas
au téléphone ?
18
00:03:24,121 --> 00:03:25,914
Fini de jouer.
19
00:03:25,998 --> 00:03:28,167
Jouer, c'est mon métier.
20
00:03:28,251 --> 00:03:31,295
Tu préférerais un saint ?
Regarde dans ton soutif.
21
00:03:31,379 --> 00:03:35,340
Voilà pourquoi
personne ne veut bosser avec toi.
22
00:03:35,424 --> 00:03:39,636
Je te conseille d'accepter
le seul rôle principal qu'on te propose,
23
00:03:39,720 --> 00:03:42,598
t'en décrocheras pas un autre de sitôt !
24
00:03:42,682 --> 00:03:45,392
Tu décolles pour Toronto
dans quatre heures.
25
00:03:45,476 --> 00:03:50,356
Surtout, ne rate aucune occasion
de faire preuve de professionnalisme,
26
00:03:50,856 --> 00:03:55,987
ou la gloire qui t'est chère s'envolera.
27
00:03:58,322 --> 00:04:01,784
La gloire qui t'est chère s'envolera.
28
00:04:08,416 --> 00:04:09,417
Peu importe.
29
00:04:19,343 --> 00:04:23,138
ÉPISODE 4
PEU IMPORTE !
30
00:04:23,222 --> 00:04:25,224
APPUYEZ SUR START !
31
00:04:30,021 --> 00:04:37,028
SCOTT PILGRIM PREND SON ENVOL
32
00:04:39,238 --> 00:04:41,282
D'APRÈS "SCOTT PILGRIM"
DE BRYAN LEE O'MALLEY
33
00:06:21,298 --> 00:06:23,217
QUI A ENLEVÉ SCOTT ?
34
00:06:31,225 --> 00:06:32,893
Votre ferveur est touchante,
35
00:06:32,977 --> 00:06:36,772
mais seules les personnes autorisées
accèdent au plateau de Lucas Lee.
36
00:06:38,441 --> 00:06:39,983
Lucas Lee est là ?
37
00:06:40,067 --> 00:06:42,903
Évidemment. Et si tu faisais ton boulot ?
38
00:06:42,987 --> 00:06:46,115
Punaise !
Il accepterait de faire un selfie ?
39
00:07:09,930 --> 00:07:11,223
"Young" Neil ?
40
00:07:11,307 --> 00:07:13,683
Ramona ! J'adore ta couleur.
41
00:07:13,767 --> 00:07:16,686
Assieds-toi. On va demander le moteur.
42
00:07:16,770 --> 00:07:19,564
Mais aux opérateurs, pas à un garagiste.
43
00:07:19,648 --> 00:07:21,275
C'est complexe, les tournages.
44
00:07:29,158 --> 00:07:32,119
Pourquoi ce décor me rappelle le Rockit ?
45
00:07:32,203 --> 00:07:35,288
Le réalisateur préfère
l'authenticité des plateaux.
46
00:07:35,372 --> 00:07:37,124
On m'a pas consulté.
47
00:07:37,208 --> 00:07:38,875
Je suis que le scénariste.
48
00:07:38,959 --> 00:07:40,211
Du film ?
49
00:07:41,170 --> 00:07:42,379
T'as écrit un film ?
50
00:07:43,797 --> 00:07:46,133
Toi ? Un film avec Lucas Lee ?
51
00:07:46,217 --> 00:07:47,885
Équipe un, en place !
52
00:08:03,067 --> 00:08:04,109
"Young" Neil,
53
00:08:04,610 --> 00:08:06,611
pourquoi Envy Adams
est déguisée en moi ?
54
00:08:06,695 --> 00:08:08,405
Elle interprète Ramona Flowers.
55
00:08:10,491 --> 00:08:11,450
"Young" Neil...
56
00:08:11,534 --> 00:08:14,662
- C'est quoi, le titre du film ?
- Silence plateau !
57
00:08:16,455 --> 00:08:19,332
La précieuse petite vie de Scott Pilgrim,
scène 12, 1re.
58
00:08:19,416 --> 00:08:21,460
RÉAL. : EDGAR WRONG
DIR. PHOTO : JAN DE POPE
59
00:08:21,544 --> 00:08:22,378
Action !
60
00:08:22,962 --> 00:08:26,131
Du coup, t'es fan de Sex Bob-omb ?
61
00:08:26,966 --> 00:08:29,509
Je sors plus ou moins
avec un membre du groupe.
62
00:08:29,593 --> 00:08:32,304
C'est pas vrai ! Moi aussi !
63
00:08:33,305 --> 00:08:37,601
Juste pour être sure
d'avoir compris la situation...
64
00:08:38,102 --> 00:08:41,646
On sort toutes les deux avec Scott
sans le savoir ?
65
00:08:41,730 --> 00:08:44,650
Coupez ! Oui,
notre protagoniste est imparfait.
66
00:08:45,484 --> 00:08:47,652
T'as écrit un film
67
00:08:47,736 --> 00:08:51,156
sur un univers où Scott Pilgrim
a vaincu Matthew Patel ?
68
00:08:51,240 --> 00:08:52,282
En gros.
69
00:08:52,366 --> 00:08:54,159
Tu sais où est Lucas Lee ?
70
00:08:56,704 --> 00:08:57,787
Attends...
71
00:08:57,871 --> 00:08:59,707
Et lui, il joue quel rôle ?
72
00:09:09,258 --> 00:09:12,802
Aux États-Unis,
les voiturettes roulent au Super Mario.
73
00:09:12,886 --> 00:09:14,096
Je crois pas.
74
00:09:14,597 --> 00:09:16,097
Qu'est-ce que t'en sais ?
75
00:09:16,181 --> 00:09:17,808
Je suis américaine.
76
00:09:18,726 --> 00:09:20,769
C'est comme ça au Japon, en tout cas.
77
00:09:20,853 --> 00:09:22,521
Je crois pas non plus.
78
00:09:23,397 --> 00:09:24,773
Moi, j'y crois.
79
00:09:27,109 --> 00:09:28,777
La loge de Lucas Lee.
80
00:09:31,030 --> 00:09:33,323
Merci pour la visite.
81
00:09:33,407 --> 00:09:36,285
Pas de quoi !
Je connais les studios comme ma poche.
82
00:09:40,164 --> 00:09:41,790
Je sais plus où je suis !
83
00:09:46,629 --> 00:09:47,463
Y a quelqu'un.
84
00:09:48,922 --> 00:09:51,341
C'est qui ? Je répète mon texte.
85
00:09:51,425 --> 00:09:52,551
C'est Ramona.
86
00:09:53,052 --> 00:09:53,969
Flowers.
87
00:10:02,061 --> 00:10:03,228
Nom de Dieu.
88
00:10:06,315 --> 00:10:07,649
Ça fait un bail.
89
00:10:07,733 --> 00:10:09,735
Classe de seconde, au lycée.
90
00:10:10,402 --> 00:10:11,611
Faut qu'on parle.
91
00:10:11,695 --> 00:10:12,946
Pas du tout.
92
00:10:13,739 --> 00:10:15,240
De Scott Pilgrim.
93
00:10:15,324 --> 00:10:16,533
C'est moi, Scott Pilgrim.
94
00:10:17,326 --> 00:10:18,786
Du vrai Scott Pilgrim.
95
00:10:19,411 --> 00:10:21,163
Tu me traites
de faux Scott Pilgrim ?
96
00:10:22,081 --> 00:10:24,333
De celui qui a inspiré ton personnage.
97
00:10:25,334 --> 00:10:26,835
On tourne un biopic ?
98
00:10:27,878 --> 00:10:29,588
C'est plutôt un genre de...
Attends.
99
00:10:30,130 --> 00:10:31,882
Tu sais de quoi ça parle ?
100
00:10:32,383 --> 00:10:33,550
T'as lu le scénario ?
101
00:10:33,634 --> 00:10:34,676
Le titre.
102
00:10:34,760 --> 00:10:37,345
T'aurais dû aller un poil plus loin.
103
00:10:37,429 --> 00:10:41,391
C'était tout sauf cool de papoter,
mais on m'attend sur le plateau.
104
00:10:41,475 --> 00:10:43,184
On tourne ma 1re scène.
105
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
Mon public est insatiable.
106
00:10:44,937 --> 00:10:47,105
C'est mon charisme légendaire.
107
00:10:47,189 --> 00:10:48,106
Tu es un dieu.
108
00:10:48,190 --> 00:10:49,358
Embrasse-moi.
109
00:10:50,526 --> 00:10:53,487
La miss ! Tu fais quoi ce soir ?
110
00:10:55,906 --> 00:10:57,324
C'est de la drague, ça ?
111
00:10:57,825 --> 00:10:59,200
Peut-être bien que oui,
112
00:10:59,284 --> 00:11:00,953
ou peut-être bien que oui.
113
00:11:03,497 --> 00:11:05,416
La gerbe.
114
00:11:07,418 --> 00:11:09,420
Mamma mia.
115
00:11:24,184 --> 00:11:27,229
Toi, ici ? On court après la gloire ?
116
00:11:27,730 --> 00:11:28,897
Très peu pour moi.
117
00:11:30,607 --> 00:11:33,693
Toujours à la recherche
de mon ancien coloc, Machin-Chose.
118
00:11:33,777 --> 00:11:34,944
Ça avance ?
119
00:11:35,028 --> 00:11:37,822
À peine, mais j'ai bon espoir.
120
00:11:37,906 --> 00:11:38,824
Et toi ?
121
00:11:39,408 --> 00:11:42,286
Mon personnage serait joué
par un hétéro notoire.
122
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
Je dois être témoin du désastre.
123
00:11:45,122 --> 00:11:46,373
Action !
124
00:11:48,417 --> 00:11:50,502
J'ai encore rêvé d'elle.
125
00:11:51,920 --> 00:11:54,047
Et j'en ai toujours rien à battre.
126
00:11:54,590 --> 00:11:56,049
Ça devient lourd.
127
00:11:59,052 --> 00:12:01,013
Coupez ! On la refait.
128
00:12:02,806 --> 00:12:05,726
C'était bien ? Assez gay ?
Des remarques ?
129
00:12:06,769 --> 00:12:09,979
Tu devrais construire
une machine à remonter le temps
130
00:12:10,063 --> 00:12:12,441
pour effacer ton audition de l'histoire.
131
00:12:13,275 --> 00:12:14,442
C'est moi qu'il chahute ?
132
00:12:14,526 --> 00:12:18,822
Qui a le culot
de l'ouvrir sur mon tournage ?
133
00:12:18,906 --> 00:12:20,490
Moi, j'ai ce culot.
134
00:12:20,574 --> 00:12:22,493
Toi ? Comment tu t'appelles ?
135
00:12:23,911 --> 00:12:24,995
Wallace Wells.
136
00:12:27,164 --> 00:12:30,834
Method acting !
Audace, assurance, carrure.
137
00:12:31,335 --> 00:12:32,836
J'adore !
138
00:12:36,715 --> 00:12:38,133
Qu'est-ce qui se passe ?
139
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Tu as déjà joué ?
140
00:12:40,594 --> 00:12:43,514
J'aurais pu
avec un talent moins hors norme.
141
00:12:44,097 --> 00:12:46,099
C'est parfait, le rôle est à toi.
142
00:12:46,183 --> 00:12:47,142
Et l'autre ?
143
00:12:47,226 --> 00:12:49,311
On l'a déjà évacué du plateau.
144
00:12:51,313 --> 00:12:52,356
Hein ?
145
00:12:53,941 --> 00:12:57,318
On fait une pause
le temps de parer notre nouveau Wallace.
146
00:12:57,402 --> 00:12:58,654
Vous l'avez entendu !
147
00:12:59,238 --> 00:13:00,823
Cinq minutes de pause !
148
00:13:02,741 --> 00:13:03,700
PHOTOS INTERDITES
149
00:13:03,784 --> 00:13:04,701
"Young" Neil,
150
00:13:05,202 --> 00:13:08,121
comment tu sais
ce que Scott m'a dit ce matin-là ?
151
00:13:09,832 --> 00:13:12,167
Le processus créatif ne s'explique pas.
152
00:13:12,251 --> 00:13:14,419
C'est balèze
de devenir une superstar
153
00:13:14,503 --> 00:13:16,296
en sautant toutes les étapes.
154
00:13:16,380 --> 00:13:18,423
Lucas Lee y est bien arrivé.
155
00:13:18,507 --> 00:13:19,841
En parlant du loup,
156
00:13:19,925 --> 00:13:22,510
il se serait déjà jeté
dans une liaison torride
157
00:13:22,594 --> 00:13:24,262
avec quelqu'un du tournage.
158
00:13:24,346 --> 00:13:26,806
La rumeur souffle le nom
de l'heureuse élue ?
159
00:13:26,890 --> 00:13:28,641
J'ai un autre mystère à résoudre.
160
00:13:28,725 --> 00:13:30,894
Sur ce, souhaitez-moi bonne chance.
161
00:13:31,937 --> 00:13:33,814
Tu peux décrocher la lune !
162
00:13:35,315 --> 00:13:36,483
Et moi, un Oscar.
163
00:13:42,990 --> 00:13:44,324
C'est Ramona.
164
00:13:45,826 --> 00:13:48,161
Je lis le scénario. Repasse plus tard.
165
00:13:48,245 --> 00:13:49,788
À d'autres.
166
00:13:49,872 --> 00:13:51,331
T'es avec une fille.
167
00:13:51,415 --> 00:13:52,791
Je veux qu'on règle ça.
168
00:13:54,918 --> 00:13:56,545
D'accord. C'est ouvert.
169
00:14:02,968 --> 00:14:03,886
Tu es seul.
170
00:14:05,470 --> 00:14:06,763
Je suis dans le film.
171
00:14:08,599 --> 00:14:09,974
T'as le rôle principal.
172
00:14:10,058 --> 00:14:12,143
Non, Lucas Lee est
un des personnages.
173
00:14:12,227 --> 00:14:14,270
Scott lui tend un piège mortel.
174
00:14:14,354 --> 00:14:17,733
Ça prendrait jamais avec moi.
Quel abruti a pondu ça ?
175
00:14:25,616 --> 00:14:27,993
Qui a laissé traîner sa poubelle ?
176
00:14:31,997 --> 00:14:33,957
Une poubelle qui détale vite.
177
00:14:34,791 --> 00:14:39,004
C'est l'histoire qui se serait déroulée
si Scott avait vaincu Matthew Patel ?
178
00:14:40,088 --> 00:14:41,714
Il terrasse tous tes ex,
179
00:14:41,798 --> 00:14:43,925
et vous vivez heureux pour toujours.
180
00:14:44,009 --> 00:14:47,596
Neil a une cervelle de moineau
et une imagination débordante.
181
00:14:48,096 --> 00:14:52,016
La fin est pas crédible.
Ramona finit toujours par se lasser.
182
00:14:52,100 --> 00:14:53,769
À une époque lointaine.
183
00:14:54,269 --> 00:14:55,646
Et néanmoins marquante.
184
00:14:58,482 --> 00:14:59,649
Tu veux quoi ?
185
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
Scott n'est pas mort.
186
00:15:01,360 --> 00:15:04,654
Quelqu'un veut
nous faire croire le contraire.
187
00:15:04,738 --> 00:15:05,655
Qui ça ?
188
00:15:05,739 --> 00:15:06,573
Pourquoi ?
189
00:15:07,074 --> 00:15:09,158
Ce sont les réponses que je cherche.
190
00:15:09,242 --> 00:15:11,786
Quelqu'un que j'ai connu
serait capable de faire
191
00:15:11,870 --> 00:15:13,288
un truc aussi barré ?
192
00:15:13,789 --> 00:15:16,040
J'aurais enlevé un boloss canadien
193
00:15:16,124 --> 00:15:17,292
et simulé sa mort ?
194
00:15:17,918 --> 00:15:21,129
Tu as accepté d'intégrer
la Ligue des ex maléfiques.
195
00:15:21,213 --> 00:15:23,131
Jusqu'où tu serais prêt à aller ?
196
00:15:24,132 --> 00:15:26,426
On n'est pas maléfiques,
c'est pour l'image.
197
00:15:26,510 --> 00:15:28,220
Je connais ta réputation.
198
00:15:30,555 --> 00:15:33,266
Le bad boy hollywoodien
par excellence.
199
00:15:33,850 --> 00:15:35,018
Garde tes jugements,
200
00:15:35,102 --> 00:15:37,562
ton amoureux est sorti avec une lycéenne.
201
00:15:37,646 --> 00:15:41,483
Je serais jamais aussi bête.
Ça me coûterait ma carrière.
202
00:15:46,446 --> 00:15:47,406
Oh non !
203
00:15:48,490 --> 00:15:49,407
Nouveau scoop :
204
00:15:49,491 --> 00:15:54,413
l'interprète de Scott Pilgrim sort
avec une actrice qui joue une lycéenne.
205
00:15:55,247 --> 00:15:57,332
C'est trop marrant !
206
00:15:57,416 --> 00:15:59,584
Tu sors avec une fille de 17 ans ?
207
00:15:59,668 --> 00:16:01,545
Elle a 31 ans dans la vraie vie !
208
00:16:04,047 --> 00:16:05,924
Un séisme à Toronto ?
209
00:16:06,842 --> 00:16:08,135
C'est bien pire que ça.
210
00:16:12,139 --> 00:16:13,390
Des paparazzi.
211
00:16:29,031 --> 00:16:30,365
Laissez-la tranquille !
212
00:16:30,866 --> 00:16:32,325
File, je te couvre.
213
00:16:45,005 --> 00:16:48,425
Sortez, vous êtes cernées,
raclures de Hollywood !
214
00:17:07,652 --> 00:17:08,570
Peu importe.
215
00:19:56,988 --> 00:20:00,492
La gloire qui t'est chère s'envolera.
216
00:20:12,045 --> 00:20:13,171
Besoin d'aide ?
217
00:20:13,755 --> 00:20:15,674
Pourquoi tu m'aiderais ?
218
00:20:16,424 --> 00:20:17,466
Comment ça ?
219
00:20:17,550 --> 00:20:19,052
Je t'ai toujours aidé.
220
00:20:40,615 --> 00:20:42,826
Puis tu m'as jeté et brisé le cœur.
221
00:20:50,667 --> 00:20:52,210
Et j'ai brisé ma planche.
222
00:20:54,379 --> 00:20:57,048
Ce jour-là, j'ai choisi mon destin :
223
00:20:57,132 --> 00:21:01,886
champion de skate,
acteur millionnaire, star indétrônable.
224
00:21:04,347 --> 00:21:06,849
Ce jour-là m'a forgé.
225
00:21:06,933 --> 00:21:07,934
Finalement,
226
00:21:08,685 --> 00:21:11,646
dans un sens, je devrais te remercier.
227
00:21:12,147 --> 00:21:14,774
C'est trop gentil,
mais on n'a plus le temps.
228
00:21:15,817 --> 00:21:18,236
Tu vas me laisser t'aider ?
229
00:21:19,446 --> 00:21:20,739
On sait où tu te caches !
230
00:21:48,808 --> 00:21:50,018
La voie est libre.
231
00:21:50,518 --> 00:21:52,311
Je viens d'avoir mon agente.
232
00:21:52,395 --> 00:21:55,482
Je me retire du film,
et elle démissionne.
233
00:21:56,816 --> 00:21:58,359
Ma carrière est foutue.
234
00:21:58,443 --> 00:22:00,903
Comme une série
qu'on retire de la grille.
235
00:22:00,987 --> 00:22:01,863
On m'a...
236
00:22:02,739 --> 00:22:04,949
Zut, je trouve pas le mot.
237
00:22:08,411 --> 00:22:10,038
Ça finira par se tasser.
238
00:22:11,498 --> 00:22:13,874
Ils testent déjà d'autres acteurs.
239
00:22:13,958 --> 00:22:15,084
D'ici demain,
240
00:22:15,168 --> 00:22:18,170
le rôle de celui que tu me préfères
ira à un autre.
241
00:22:18,254 --> 00:22:20,090
Et je serai plus personne.
242
00:22:21,466 --> 00:22:24,928
C'est là que tu dis :
"Tu as toujours été quelqu'un."
243
00:22:26,554 --> 00:22:29,808
T'étais personne à l'époque
et tu me plaisais quand même.
244
00:22:31,684 --> 00:22:32,769
Mieux que rien.
245
00:22:36,815 --> 00:22:39,484
Tu me soupçonnes encore
d'avoir enlevé Scott ?
246
00:22:41,111 --> 00:22:44,197
C'est pas ton trip, les enlèvements.
Ou les portails.
247
00:22:44,697 --> 00:22:46,699
Tant mieux. C'est pas moi.
248
00:22:46,783 --> 00:22:49,744
J'étais à la première
de L'Ado sorcier 4 à LA.
249
00:22:50,328 --> 00:22:52,538
J'ai vomi déchiré
sur Winifred Hailey.
250
00:22:52,622 --> 00:22:54,290
Regarde les photos sur Internet.
251
00:22:55,125 --> 00:22:57,210
J'ai pas enlevé ton copain débile.
252
00:22:57,710 --> 00:22:59,254
C'est pas mon copain.
253
00:22:59,963 --> 00:23:02,757
Le kidnappeur s'en est assuré.
254
00:23:03,258 --> 00:23:05,051
Prends soin de toi.
255
00:23:07,762 --> 00:23:08,763
Peu importe.
256
00:23:16,521 --> 00:23:18,898
QUI A ENLEVÉ SCOTT ?
257
00:23:33,455 --> 00:23:35,206
Des pouvoirs végétaliens.
258
00:23:35,707 --> 00:23:36,875
Le portail !
259
00:23:40,962 --> 00:23:42,380
Bonsoir.
260
00:23:42,464 --> 00:23:44,006
Je suis Todd Ingram.
261
00:23:44,090 --> 00:23:47,385
Je suis végétalien et j'auditionne
pour le rôle de Scott Pilgrim.
262
00:23:49,387 --> 00:23:51,264
Le rôle principal ?
263
00:23:52,557 --> 00:23:53,641
Merde à vous.
264
00:23:54,142 --> 00:23:56,394
Attention, laissez passer le végétalien.
265
00:25:32,115 --> 00:25:35,493
Sous-titres : Sophie Issa