1 00:00:15,058 --> 00:00:16,976 Oh non, je vais être en retard ! 2 00:00:17,060 --> 00:00:19,896 Je peux pas être virée, je commence à peine le lycée. 3 00:00:22,815 --> 00:00:24,317 Aïe, aïe, aïe ! 4 00:00:25,985 --> 00:00:26,986 Tu n'as rien ? 5 00:00:30,406 --> 00:00:31,491 Merci. 6 00:00:32,366 --> 00:00:34,452 Désolée, je suis tellement pressée... 7 00:00:36,079 --> 00:00:39,999 Tu sais pas courir. J'ai cru qu'un hippopotame m'avait percuté. 8 00:00:40,583 --> 00:00:42,502 Gaffe à pas renverser quelqu'un. 9 00:00:46,339 --> 00:00:47,965 Imbécile ! 10 00:00:57,558 --> 00:00:58,643 Goose, j'écoute. 11 00:00:59,185 --> 00:01:01,104 Je cherche Graves. Gideon. 12 00:01:01,604 --> 00:01:02,688 Qui c'est, Goose ? 13 00:01:03,356 --> 00:01:06,567 Ici l'adulte anciennement connu sous le nom de Gideon Graves. 14 00:01:06,651 --> 00:01:09,153 Je suis le Goose. Gordon Goose. 15 00:01:10,029 --> 00:01:11,071 C'est cool. 16 00:01:11,155 --> 00:01:13,908 Tu sais, Lucas est pas mon vrai prénom. 17 00:01:14,784 --> 00:01:15,826 C'est Luke. 18 00:01:15,910 --> 00:01:18,079 Je vois absolument aucun rapport. 19 00:01:19,330 --> 00:01:22,041 Mais bon... En quoi puis-je t'aider ? 20 00:01:23,042 --> 00:01:24,418 J'espérais que, 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,338 comme j'ai tout perdu, moi aussi, 22 00:01:28,131 --> 00:01:30,007 tu me dirais quoi faire. 23 00:01:31,509 --> 00:01:33,093 Tu reviens en rampant ? 24 00:01:33,177 --> 00:01:35,220 Oui, je t'ai planté après ta défaite, 25 00:01:35,304 --> 00:01:37,848 mais si tu trouves la force de me pardonner... 26 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 C'est mon pardon que tu veux ? 27 00:01:43,271 --> 00:01:46,065 Je te réserve une chose radicalement différente. 28 00:01:55,908 --> 00:01:57,034 Mon amitié ! 29 00:02:39,952 --> 00:02:40,828 Prêt ? 30 00:02:49,045 --> 00:02:51,047 BRICOLAGE 31 00:03:04,852 --> 00:03:05,853 À toi l'honneur ! 32 00:03:07,271 --> 00:03:08,231 Trop mortel ! 33 00:03:20,534 --> 00:03:22,620 J'ai rien ! 34 00:03:30,461 --> 00:03:33,547 Tu as raison. Je suis un imbécile, des fois. 35 00:03:41,722 --> 00:03:43,557 Ils s'aiment vraiment, au fond ? 36 00:03:43,641 --> 00:03:46,143 J'ai plus l'impression qu'ils se détestent. 37 00:03:46,227 --> 00:03:49,647 Parce que t'as pas le contexte. J'ai les 12 saisons en DVD. 38 00:03:57,238 --> 00:04:00,408 Je t'ai laissé seul 90 minutes, p***** ! 39 00:04:02,702 --> 00:04:04,161 C'est quoi, ce foutoir ? 40 00:04:04,662 --> 00:04:06,413 Et d'où il sort, le robot ? 41 00:04:06,497 --> 00:04:07,623 Quel robot ? 42 00:04:22,555 --> 00:04:29,520 SCOTT PILGRIM PREND SON ENVOL 43 00:04:31,647 --> 00:04:33,691 D'APRÈS "SCOTT PILGRIM" DE BRYAN LEE O'MALLEY 44 00:05:47,807 --> 00:05:50,226 PLUS TÔT CE MATIN-LÀ 45 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 ÉPISODE 6 QUI EST COUPABLE ? 46 00:06:18,796 --> 00:06:20,756 1 JOUEUR 2 JOUEURS 47 00:06:20,840 --> 00:06:22,883 QUI A ENLEVÉ SCOTT ? GIDEON (GOOSE) ET JULIE ? 48 00:06:33,519 --> 00:06:35,896 - C'est toi. - Julie, ça prendra deux minutes. 49 00:06:35,980 --> 00:06:37,564 J'ai cru entendre des rollers. 50 00:06:37,648 --> 00:06:39,566 Ramona devrait se poser avec nous 51 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 devant la télé et des chips. 52 00:06:42,319 --> 00:06:44,530 Y a plus de chips. Jules ! Les chips ! 53 00:06:46,574 --> 00:06:49,243 Donc, vous êtes ensemble, Gideon et toi ? 54 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 Gideon et moi ? 55 00:06:51,996 --> 00:06:54,664 Il s'appelle Gordon. Gordon Goose. 56 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 Je confonds monsieur chips sur ton canapé 57 00:06:57,209 --> 00:07:00,713 avec mon richissime ex déchu avide de pouvoir et maléfique ? 58 00:07:02,381 --> 00:07:04,008 C'est parti pour le résumé. 59 00:07:08,929 --> 00:07:10,556 Je fais vite, chouchou ! 60 00:07:11,599 --> 00:07:12,933 Tu me manques déjà ! 61 00:07:13,017 --> 00:07:14,685 Et toi, encore plus, b***** ! 62 00:07:21,358 --> 00:07:23,486 Le pain rend inquiet 63 00:07:24,403 --> 00:07:25,570 Ah bon ? 64 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 Comme le reste. 65 00:07:27,031 --> 00:07:28,032 Trop vague. 66 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 Le pain me repait 67 00:07:31,827 --> 00:07:33,579 Trop facile. 68 00:07:36,665 --> 00:07:38,625 Le pain, y a pas pire 69 00:07:38,709 --> 00:07:41,003 Le pain fait grossir 70 00:07:44,048 --> 00:07:45,299 Truc de dingue ! 71 00:07:46,258 --> 00:07:48,844 Knives, depuis quand tu joues du piano ? 72 00:07:48,928 --> 00:07:51,054 Depuis plus de quatre heures ? 73 00:07:51,138 --> 00:07:51,972 À peine. 74 00:07:52,056 --> 00:07:54,724 Et vous avez convaincu le PDG de G-Man Media 75 00:07:54,808 --> 00:07:56,560 de financer votre projet ? 76 00:07:58,562 --> 00:07:59,729 C'était mon idée. 77 00:07:59,813 --> 00:08:01,648 Non seulement M. Patel a les fonds, 78 00:08:01,732 --> 00:08:04,860 mais les planches de Broadway sont son plus grand fantasme. 79 00:08:04,944 --> 00:08:06,736 Qu'il a confié à Forbes. 80 00:08:06,820 --> 00:08:09,448 Il nous a fait venir à New York 81 00:08:09,532 --> 00:08:12,242 dans son repaire secret pour le pitch, 82 00:08:12,326 --> 00:08:13,953 qui était tout trouvé. 83 00:08:20,084 --> 00:08:21,918 Une comédie musicale pour petite jauge. 84 00:08:22,002 --> 00:08:25,256 La tête d'affiche est toute désignée. Ce sera toi ! 85 00:08:26,549 --> 00:08:28,717 Moi ? Dans le rôle principal ? 86 00:08:30,386 --> 00:08:33,806 Beaucoup ignorent que j'ai un diplôme d'arts du spectacle. 87 00:08:34,306 --> 00:08:37,476 J'ai même brièvement joué un one man show. 88 00:08:37,560 --> 00:08:38,644 Diantre ! 89 00:08:39,144 --> 00:08:40,270 Ça, par exemple. 90 00:08:40,354 --> 00:08:41,981 Le spectacle a été filmé ? 91 00:09:09,300 --> 00:09:10,718 Bluffant. 92 00:09:11,218 --> 00:09:13,178 On tient notre vedette, Stephen ? 93 00:09:16,307 --> 00:09:17,182 Quel prodige ! 94 00:09:17,266 --> 00:09:18,392 Silence ! 95 00:09:18,892 --> 00:09:20,561 Ma décision est prise. 96 00:09:21,145 --> 00:09:24,273 La précieuse petite comédie musicale de Scott Pilgrim... 97 00:09:25,899 --> 00:09:27,693 obtient le feu vert ! 98 00:09:28,777 --> 00:09:31,613 Ton avis compte beaucoup pour nous, vieux. 99 00:09:31,697 --> 00:09:33,407 On se base sur ton travail. 100 00:09:33,991 --> 00:09:35,951 En tant qu'artistes, 101 00:09:36,035 --> 00:09:39,580 on traitera ton œuvre avec le plus grand respect. 102 00:09:40,080 --> 00:09:42,499 T'as les glandes que ton film soit annulé, 103 00:09:42,583 --> 00:09:44,168 mais on va bien se marrer. 104 00:09:45,085 --> 00:09:47,295 Je me fiche que le projet ait capoté, 105 00:09:47,379 --> 00:09:49,130 c'était pas important. 106 00:09:49,214 --> 00:09:51,842 Même si ma voiturette me manque. 107 00:09:52,509 --> 00:09:54,135 "Pas important" ? 108 00:09:54,219 --> 00:09:56,096 En tant qu'artiste, 109 00:09:56,180 --> 00:09:57,973 je comprends pas ton attitude. 110 00:09:58,057 --> 00:10:01,060 Je considère chacun de mes morceaux comme mon bébé. 111 00:10:01,560 --> 00:10:03,604 C'est sûrement parce que... 112 00:10:04,313 --> 00:10:06,190 je me rappelle pas l'avoir écrit. 113 00:10:08,108 --> 00:10:10,694 Tu aurais une explication, même saugrenue ? 114 00:10:11,654 --> 00:10:14,823 J'ai vu quelqu'un utiliser mon PC dans un cauchemar, 115 00:10:14,907 --> 00:10:18,118 et le lendemain, au réveil, je suis tombé dessus : 116 00:10:18,202 --> 00:10:20,120 le scénario, avec mon nom dessus. 117 00:10:23,290 --> 00:10:27,419 Cette personne était le produit d'un cauchemar, t'es sur ? 118 00:10:27,503 --> 00:10:28,920 C'était qui, selon toi ? 119 00:10:29,004 --> 00:10:32,257 La personne qui a écrit le scénario à ta place ? 120 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 Regardez. 121 00:10:40,724 --> 00:10:42,559 Faut prévenir Ramona. 122 00:10:43,852 --> 00:10:45,395 Ça la concerne ? 123 00:10:45,479 --> 00:10:48,607 Elle cherche Scott depuis sa disparition. 124 00:10:48,691 --> 00:10:49,983 C'est vrai ? 125 00:10:50,067 --> 00:10:51,735 Pendant que vous tournez la page, 126 00:10:51,819 --> 00:10:56,573 la patineuse malicieuse interroge tous les idiots de Toronto. 127 00:10:56,657 --> 00:10:58,534 J'en savais rien. 128 00:10:59,201 --> 00:11:03,163 Allez, tout ça, c'est derrière toi. 129 00:11:03,247 --> 00:11:06,417 Tu t'es pas démontée quand t'as vu Ramona aux studios. 130 00:11:07,042 --> 00:11:08,960 Histoire de rester pro, 131 00:11:09,044 --> 00:11:12,548 là, on parle d'une histoire d'amour. 132 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 Les histoires d'amour 133 00:11:16,760 --> 00:11:19,304 On en a fait le tour 134 00:11:19,888 --> 00:11:20,805 Stop. 135 00:11:20,889 --> 00:11:23,808 Vous verrez ça plus tard, on se concentre. 136 00:11:23,892 --> 00:11:26,311 D'accord. On va voir Ramona. 137 00:11:37,156 --> 00:11:40,575 "Gideon et Julie ?" Non, Gordon Goose vaut mieux que ça. 138 00:11:40,659 --> 00:11:44,079 Mais c'est qui, ce Gordon Goose ? 139 00:11:46,874 --> 00:11:50,043 Quand j'étais au lycée, à North Bay dans l'Ontario, 140 00:11:50,627 --> 00:11:53,422 Gordon était l'élève le plus chelou de ma classe. 141 00:11:55,132 --> 00:11:57,342 Lunettes trop grosses, 142 00:11:57,426 --> 00:11:58,968 dégaine zarbi, 143 00:11:59,052 --> 00:12:00,679 coiffure incompréhensible. 144 00:12:00,763 --> 00:12:04,974 Ses t-shirts "No Fear" lui avaient valu le surnom "le Hardi", 145 00:12:05,058 --> 00:12:08,353 surnom qu'apparemment il croyait mériter. 146 00:12:08,437 --> 00:12:09,646 Un jour, sans crier gare, 147 00:12:09,730 --> 00:12:14,693 il a invité la reine du lycée à sortir avec un argumentaire en 12 points. 148 00:12:14,777 --> 00:12:16,236 On m'appelle le Hardi, 149 00:12:16,320 --> 00:12:18,697 je ne crains pas ton rejet cinglant. 150 00:12:18,781 --> 00:12:20,657 Je n'ai donc rien à perdre. 151 00:12:20,741 --> 00:12:24,203 POURQUOI SORTIR AVEC GORDON ? 152 00:12:34,421 --> 00:12:36,465 Devant toute l'école. 153 00:12:40,302 --> 00:12:43,847 Après quoi, il a déménagé, mais je ne l'ai jamais oublié. 154 00:12:45,682 --> 00:12:49,561 J'ai découvert que ce tocard était devenu Gideon Graves 155 00:12:49,645 --> 00:12:51,438 quand il s'est pointé chez moi. 156 00:12:54,274 --> 00:12:56,985 Matthew Patel l'avait entièrement dépouillé, 157 00:12:57,069 --> 00:12:58,195 il ne restait plus 158 00:12:58,904 --> 00:13:00,322 que Gordon Goose. 159 00:13:05,577 --> 00:13:07,538 Et ce mec-là te plait ? 160 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 On se comprend. 161 00:13:10,624 --> 00:13:12,625 Quand j'étais avec Gideon... 162 00:13:12,709 --> 00:13:15,044 Gordon était nerveux, colérique, 163 00:13:15,128 --> 00:13:19,383 explosif, cruel, autoritaire, manipulateur et égocentrique. 164 00:13:20,217 --> 00:13:23,762 Mais s'il te rend heureuse, c'est une bonne chose. 165 00:13:24,346 --> 00:13:26,515 Heureuse ? Je vis un p***** d'enfer. 166 00:13:27,516 --> 00:13:28,767 Qu'est-ce que tu dis ? 167 00:13:28,851 --> 00:13:31,144 Gordon est venu à moi gonflé à bloc, 168 00:13:31,228 --> 00:13:32,687 assoiffé de vengeance, 169 00:13:32,771 --> 00:13:34,940 prêt à tout pour récupérer son empire. 170 00:13:35,899 --> 00:13:37,234 L'ambition, ça m'excite. 171 00:13:37,943 --> 00:13:40,404 Mais c'est vite retombé comme un soufflé. 172 00:13:40,904 --> 00:13:43,240 Il passe ses journées devant des animes. 173 00:13:43,740 --> 00:13:47,452 C'est une façade. Gideon complotait toujours quelque chose. 174 00:13:47,536 --> 00:13:52,416 La Ligue servait à détourner l'attention de l'enlèvement ultra secret en prévision. 175 00:13:53,375 --> 00:13:55,252 Et à l'insu des autres ex. 176 00:13:55,961 --> 00:13:57,462 G-Man aura agi seul. 177 00:13:59,131 --> 00:14:02,009 Ou alors, tu es bel et bien sa complice ! 178 00:14:03,302 --> 00:14:07,972 Écoute, j'aurais préféré qu'il m'entraine dans un complot sordide, 179 00:14:08,056 --> 00:14:10,017 ça aurait mis un peu de piment, 180 00:14:10,517 --> 00:14:13,645 mais c'est qu'un loser, tu peux me croire. 181 00:14:13,729 --> 00:14:16,940 Raye-le, raye-nous de la liste. 182 00:14:21,403 --> 00:14:24,364 Un pas en avant, deux pas en arrière. 183 00:14:25,782 --> 00:14:27,700 Passe lui dire bonjour. 184 00:14:27,784 --> 00:14:30,871 Je pense qu'il veut te demander pardon pour la Ligue. 185 00:14:32,164 --> 00:14:33,165 J'ai le choix ? 186 00:14:35,417 --> 00:14:37,585 Il s'appelle en réalité Gordon Goose 187 00:14:37,669 --> 00:14:41,297 et il vit près d'ici, chez sa meuf qui bosse dans un café. 188 00:14:41,381 --> 00:14:42,340 J'hallucine. 189 00:14:42,424 --> 00:14:44,926 J'hallucine et je jubile. 190 00:14:45,010 --> 00:14:47,136 Stacey, tu nous espionnais ? 191 00:14:47,220 --> 00:14:49,181 Profite de ton jour de congé. 192 00:14:49,681 --> 00:14:51,016 Allez, zou, file. 193 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 Mon toit est éventré ? 194 00:14:59,733 --> 00:15:02,902 Je t'ai laissé seul 90 minutes, p***** ! 195 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 C'est quoi, ce foutoir ? 196 00:15:05,364 --> 00:15:07,115 Et d'où il sort, le robot ? 197 00:15:07,199 --> 00:15:08,116 Quel robot ? 198 00:15:15,374 --> 00:15:17,500 Je l'ai déjà vu quelque part. 199 00:15:17,584 --> 00:15:19,252 Je veux qu'on m'explique ! 200 00:15:19,753 --> 00:15:22,547 J'ai rien fait, c'est le Goose. 201 00:15:22,631 --> 00:15:25,925 Quoi ? Je fais pas de skate, mais j'aurais mis une rampe 202 00:15:26,009 --> 00:15:27,760 dans ce salon de bon goût ? 203 00:15:27,844 --> 00:15:30,847 Elle a l'air vénère. Je peux encore crécher ici ? 204 00:15:30,931 --> 00:15:32,474 Crécher ici ? Pardon ? 205 00:15:33,517 --> 00:15:36,728 Qui que soit le coupable, vous prendrez tous les deux ! 206 00:15:47,489 --> 00:15:49,950 Arrête ! C'est ridicule. 207 00:15:51,576 --> 00:15:53,662 On règle ça comme des adultes. 208 00:15:54,997 --> 00:15:57,248 - À quoi ça rime ? - J'en sais rien. 209 00:15:57,332 --> 00:15:59,001 Je me suis laissée emporter. 210 00:16:00,544 --> 00:16:03,004 Tu peux pas vivre ici, arrête tes bêtises. 211 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 Trouve-toi un logement. 212 00:16:04,673 --> 00:16:05,632 J'ai plus un rond. 213 00:16:05,716 --> 00:16:08,176 Pas même pour un vol en 1re pour rentrer à LA. 214 00:16:08,677 --> 00:16:11,804 On me propose plus que du doublage de séries d'animation. 215 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 Lucas Lee aime trop la caméra. 216 00:16:14,057 --> 00:16:16,768 Tu devrais songer à t'adapter. 217 00:16:17,269 --> 00:16:18,227 Et toi ! 218 00:16:18,311 --> 00:16:19,730 Secoue-toi, loser. 219 00:16:20,230 --> 00:16:22,315 Fais preuve d'égards, cette fois. 220 00:16:27,112 --> 00:16:29,989 Le robot avec l'abat-jour sur la tête, 221 00:16:30,073 --> 00:16:31,408 où j'aurais pu le voir ? 222 00:16:31,908 --> 00:16:34,827 Aux studios, il m'espionnait dans ma loge. 223 00:16:34,911 --> 00:16:37,956 Non, c'était pas là. 224 00:16:38,040 --> 00:16:39,374 Tu sais d'où il vient ? 225 00:16:39,458 --> 00:16:41,793 C'est le petit pote 226 00:16:41,877 --> 00:16:43,086 des jumeaux. 227 00:16:45,672 --> 00:16:46,673 Je dois y aller. 228 00:16:59,352 --> 00:17:01,313 Elle a d'autres chats à fouetter. 229 00:17:02,689 --> 00:17:03,606 C'était fun. 230 00:17:03,690 --> 00:17:06,401 - Passe prendre un café au boulot. - À l'œil ? 231 00:17:06,485 --> 00:17:07,944 Tu rêves, c******. 232 00:17:08,028 --> 00:17:10,614 Mais si tu cherches du taf, on recrute. 233 00:17:11,823 --> 00:17:12,824 Peu importe. 234 00:17:15,619 --> 00:17:16,870 Mon frère. 235 00:17:27,714 --> 00:17:28,882 Je suis un loser ? 236 00:17:29,633 --> 00:17:32,135 Je sais pas. Disons que ça t'arrive. 237 00:17:34,346 --> 00:17:37,682 Et si j'avais fait semblant de glander 238 00:17:37,766 --> 00:17:39,184 et de m'apitoyer... 239 00:17:41,269 --> 00:17:43,771 pendant que j'échafaudais mon plan ? 240 00:17:43,855 --> 00:17:47,317 Mon plan visant à me venger de celui qui m'a dépouillé ? 241 00:17:47,859 --> 00:17:50,654 Mon plan pour pulvériser Matthew Patel ? 242 00:17:51,363 --> 00:17:53,615 Qu'est-ce que tu dirais ? 243 00:17:55,534 --> 00:17:57,035 Ce que je dirais ? 244 00:17:57,119 --> 00:17:58,328 Je dirais... 245 00:17:58,829 --> 00:17:59,788 que ça m'excite. 246 00:18:08,004 --> 00:18:09,797 Maintenant, vire tout ce b***** ! 247 00:18:09,881 --> 00:18:10,715 Tout de suite ! 248 00:18:18,557 --> 00:18:19,975 Qu'est-ce qui se passe ? 249 00:18:20,475 --> 00:18:24,395 On a des infos sur ton affaire. L'affaire Scott. 250 00:18:24,479 --> 00:18:26,022 On n'avait pas ton numéro. 251 00:18:29,609 --> 00:18:32,111 Si je vous dis que j'ai résolu le mystère, 252 00:18:32,195 --> 00:18:34,573 vous voulez savoir de quoi il en retourne ? 253 00:18:42,581 --> 00:18:45,124 La meilleure partie du film à énigme, 254 00:18:45,208 --> 00:18:47,043 on va découvrir le "pot de Rose". 255 00:18:47,127 --> 00:18:48,252 "Le pot aux roses." 256 00:18:48,336 --> 00:18:50,463 On devrait dire "le pot à Rose". 257 00:18:50,547 --> 00:18:52,674 Parole de scénariste. 258 00:18:56,303 --> 00:18:59,097 Vous le savez tous, Scott a été enlevé au Rockit 259 00:18:59,181 --> 00:19:00,932 et sa mort a été simulée. 260 00:19:01,808 --> 00:19:04,143 J'ai essayé d'identifier le qui, 261 00:19:04,227 --> 00:19:07,271 le pourquoi et le comment de cette affaire. 262 00:19:07,355 --> 00:19:09,691 Et maintenant, je les tiens tous les trois. 263 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 Tout d'abord, le qui. 264 00:19:15,614 --> 00:19:17,699 Mon passé a été exposé au grand jour. 265 00:19:18,200 --> 00:19:20,910 Comme mes nombreux ex suspects. 266 00:19:20,994 --> 00:19:23,330 Comme les suspects d'une enquête. 267 00:19:28,126 --> 00:19:30,336 J'ai pu rayer cinq ex de la liste : 268 00:19:30,420 --> 00:19:32,171 Matthew Patel, Roxie Richter, 269 00:19:32,255 --> 00:19:33,965 Lucas Lee, Todd Ingram 270 00:19:34,049 --> 00:19:35,133 et Gideon Graves. 271 00:19:36,092 --> 00:19:37,886 Gordon Goose. Enfin bref. 272 00:19:38,637 --> 00:19:42,807 Du coup, sept ex, moins les cinq rayés, 273 00:19:42,891 --> 00:19:44,642 il en reste... 274 00:19:44,726 --> 00:19:46,561 Deux, les jumeaux. 275 00:19:47,187 --> 00:19:49,021 Ken et Kyle Katayanagi. 276 00:19:49,105 --> 00:19:51,816 Les assistants de mon prof de robotique. 277 00:19:51,900 --> 00:19:55,111 Ken est l'aîné de 30 secondes, Kyle est le plus impulsif. 278 00:19:55,612 --> 00:19:57,155 Ce qui nous amène... 279 00:19:57,239 --> 00:19:58,531 au pourquoi. 280 00:19:58,615 --> 00:20:00,200 Leur mobile est évident. 281 00:20:03,411 --> 00:20:06,706 2e semestre à la fac, j'étais totalement paumée, 282 00:20:07,207 --> 00:20:08,291 encore une gamine. 283 00:20:08,875 --> 00:20:12,796 Et à leurs yeux, de la chair fraîche, la proie de l'année. 284 00:20:13,797 --> 00:20:16,675 Deux dragueurs invétérés qui refusaient de me lâcher. 285 00:20:21,930 --> 00:20:25,349 J'ai peut-être pris plaisir à les prendre 286 00:20:25,433 --> 00:20:27,185 à leur propre jeu. 287 00:20:27,811 --> 00:20:31,731 En fait, je sortais avec les deux frères au même moment. 288 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 Alors, là, Ramona... 289 00:20:33,775 --> 00:20:35,193 Alors, là, Ramona... 290 00:20:35,694 --> 00:20:37,195 Ça me rappelle autre chose. 291 00:20:37,279 --> 00:20:39,113 Autre chose ? C'est-à-dire ? 292 00:20:39,197 --> 00:20:43,618 Une personne qui sort avec une personne et avec une autre personne, 293 00:20:43,702 --> 00:20:46,705 et aucune personne ne sait pour l'autre personne... 294 00:20:47,706 --> 00:20:49,457 Scott. Nous. 295 00:20:50,125 --> 00:20:51,709 Revenons "au pot de Rose". 296 00:20:51,793 --> 00:20:52,919 Bien sûr. 297 00:20:53,003 --> 00:20:55,796 Le comment : un portail 298 00:20:55,880 --> 00:20:58,674 ouvert par des pouvoirs végétaliens, 299 00:20:58,758 --> 00:21:03,263 bien plus puissants que ceux de mon ex végétalien. 300 00:21:04,347 --> 00:21:05,849 Et là, la révélation. 301 00:21:06,850 --> 00:21:09,018 Qui surpasserait un humain végétalien ? 302 00:21:09,102 --> 00:21:10,770 Deux humains végétaliens ? 303 00:21:11,521 --> 00:21:13,231 Un robot végétalien. 304 00:21:16,192 --> 00:21:18,695 Qui n'a jamais consommé de viande. 305 00:21:20,447 --> 00:21:23,408 Ni de produits laitiers. 306 00:21:24,075 --> 00:21:27,620 Un être végétalien affranchi de la faiblesse humaine intrinsèque. 307 00:21:29,080 --> 00:21:32,751 Et conçu par les jumeaux. 308 00:21:39,674 --> 00:21:42,177 Je me suis rappelée où j'avais vu ce robot. 309 00:21:46,806 --> 00:21:50,477 Au Rockit, avant que Sex Bob-omb monte sur scène. 310 00:21:56,983 --> 00:21:59,944 Vous voyez ? Juste avant que Scott disparaisse. 311 00:22:13,541 --> 00:22:17,545 Le tiercé gagnant : le qui, le pourquoi et le comment. 312 00:22:17,629 --> 00:22:21,507 Ken et Kyle Katayanagi, les jumeaux que j'ai éconduits à la fac, 313 00:22:21,591 --> 00:22:24,385 ont enlevé Scott Pilgrim grâce aux dons de leur robot, 314 00:22:24,469 --> 00:22:27,347 en ouvrant un portail végétalien d'une puissance inédite. 315 00:22:27,847 --> 00:22:29,057 C'était pas sorcier. 316 00:22:30,141 --> 00:22:35,188 J'ai raté un passage ? Il manque le où. Où est Scott ? 317 00:22:36,147 --> 00:22:37,315 On le saura assez tôt. 318 00:22:37,399 --> 00:22:39,192 Je retrouve les jumeaux, 319 00:22:39,901 --> 00:22:41,069 je retrouve Scott. 320 00:22:44,114 --> 00:22:48,617 Le mec qui t'avait invitée un soir et toi serez bientôt réunis ? 321 00:22:48,701 --> 00:22:50,077 On dirait bien. 322 00:22:50,161 --> 00:22:51,287 Tu te sens prête ? 323 00:22:51,371 --> 00:22:53,080 Pas facile, comme question. 324 00:22:53,164 --> 00:22:55,125 Pourquoi on est venus à la base ? 325 00:22:55,625 --> 00:22:56,459 Mais oui ! 326 00:22:57,460 --> 00:22:59,086 On a des infos. 327 00:22:59,170 --> 00:23:00,629 Sur l'affaire Scott. 328 00:23:00,713 --> 00:23:02,965 Sur "Young" Neil, pour être exacts. 329 00:23:03,049 --> 00:23:05,551 Neil n'était pas l'auteur du scénario. 330 00:23:05,635 --> 00:23:08,721 Il n'a pas écrit La précieuse petite vie de Scott Pilgrim ! 331 00:23:08,805 --> 00:23:11,098 C'était pas mon scénar, apparemment. 332 00:23:11,182 --> 00:23:12,224 Qui l'a écrit ? 333 00:23:12,308 --> 00:23:13,684 Aucune idée. 334 00:23:13,768 --> 00:23:16,312 On tient pas le qui, le pourquoi ou le comment, 335 00:23:16,396 --> 00:23:19,524 mais on a découvert le quand. 336 00:23:21,443 --> 00:23:24,695 C'était à vous d'enchainer, je faisais pas durer le suspense ! 337 00:23:24,779 --> 00:23:30,743 Les propriétés du fichier indiquent que le scénario sera écrit dans 14 ans. 338 00:23:50,430 --> 00:23:51,889 Où tu étais passé ? 339 00:23:51,973 --> 00:23:54,266 Les jumeaux t'ont enlevé ? Avec leur robot ? 340 00:23:54,350 --> 00:23:55,976 Et le portail végétalien ? 341 00:23:56,060 --> 00:23:56,977 Tu n'as rien ? 342 00:23:57,061 --> 00:23:58,271 Je vais bien. 343 00:23:58,771 --> 00:24:03,943 Et oui, les jumeaux m'ont enlevé via le portail végétalien de leur robot. 344 00:24:04,027 --> 00:24:06,279 Mais c'est pas eux, les cerveaux. 345 00:24:06,905 --> 00:24:08,823 Ah non ? C'est qui ? 346 00:24:13,995 --> 00:24:14,996 Moi. 347 00:24:16,164 --> 00:24:17,415 Je suis le coupable. 348 00:25:48,131 --> 00:25:51,509 Sous-titres : Sophie Issa