1
00:00:15,058 --> 00:00:16,976
Oh non, je vais être en retard !
2
00:00:17,060 --> 00:00:19,896
Je peux pas être virée,
je commence à peine le lycée.
3
00:00:22,815 --> 00:00:24,317
Aïe, aïe, aïe !
4
00:00:25,985 --> 00:00:26,986
Tu n'as rien ?
5
00:00:30,406 --> 00:00:31,491
Merci.
6
00:00:32,366 --> 00:00:34,452
Désolée, je suis tellement pressée...
7
00:00:36,079 --> 00:00:39,999
Tu sais pas courir. J'ai cru
qu'un hippopotame m'avait percuté.
8
00:00:40,583 --> 00:00:42,502
Gaffe à pas renverser quelqu'un.
9
00:00:46,339 --> 00:00:47,965
Imbécile !
10
00:00:57,558 --> 00:00:58,643
Goose, j'écoute.
11
00:00:59,185 --> 00:01:01,104
Je cherche Graves. Gideon.
12
00:01:01,604 --> 00:01:02,688
Qui c'est, Goose ?
13
00:01:03,356 --> 00:01:06,567
Ici l'adulte anciennement connu
sous le nom de Gideon Graves.
14
00:01:06,651 --> 00:01:09,153
Je suis le Goose. Gordon Goose.
15
00:01:10,029 --> 00:01:11,071
C'est cool.
16
00:01:11,155 --> 00:01:13,908
Tu sais,
Lucas est pas mon vrai prénom.
17
00:01:14,784 --> 00:01:15,826
C'est Luke.
18
00:01:15,910 --> 00:01:18,079
Je vois absolument aucun rapport.
19
00:01:19,330 --> 00:01:22,041
Mais bon... En quoi puis-je t'aider ?
20
00:01:23,042 --> 00:01:24,418
J'espérais que,
21
00:01:25,253 --> 00:01:27,338
comme j'ai tout perdu, moi aussi,
22
00:01:28,131 --> 00:01:30,007
tu me dirais quoi faire.
23
00:01:31,509 --> 00:01:33,093
Tu reviens en rampant ?
24
00:01:33,177 --> 00:01:35,220
Oui, je t'ai planté après ta défaite,
25
00:01:35,304 --> 00:01:37,848
mais si tu trouves la force
de me pardonner...
26
00:01:37,932 --> 00:01:39,725
C'est mon pardon que tu veux ?
27
00:01:43,271 --> 00:01:46,065
Je te réserve une chose
radicalement différente.
28
00:01:55,908 --> 00:01:57,034
Mon amitié !
29
00:02:39,952 --> 00:02:40,828
Prêt ?
30
00:02:49,045 --> 00:02:51,047
BRICOLAGE
31
00:03:04,852 --> 00:03:05,853
À toi l'honneur !
32
00:03:07,271 --> 00:03:08,231
Trop mortel !
33
00:03:20,534 --> 00:03:22,620
J'ai rien !
34
00:03:30,461 --> 00:03:33,547
Tu as raison.
Je suis un imbécile, des fois.
35
00:03:41,722 --> 00:03:43,557
Ils s'aiment vraiment, au fond ?
36
00:03:43,641 --> 00:03:46,143
J'ai plus l'impression
qu'ils se détestent.
37
00:03:46,227 --> 00:03:49,647
Parce que t'as pas le contexte.
J'ai les 12 saisons en DVD.
38
00:03:57,238 --> 00:04:00,408
Je t'ai laissé seul 90 minutes, p***** !
39
00:04:02,702 --> 00:04:04,161
C'est quoi, ce foutoir ?
40
00:04:04,662 --> 00:04:06,413
Et d'où il sort, le robot ?
41
00:04:06,497 --> 00:04:07,623
Quel robot ?
42
00:04:22,555 --> 00:04:29,520
SCOTT PILGRIM PREND SON ENVOL
43
00:04:31,647 --> 00:04:33,691
D'APRÈS "SCOTT PILGRIM"
DE BRYAN LEE O'MALLEY
44
00:05:47,807 --> 00:05:50,226
PLUS TÔT CE MATIN-LÀ
45
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
ÉPISODE 6
QUI EST COUPABLE ?
46
00:06:18,796 --> 00:06:20,756
1 JOUEUR
2 JOUEURS
47
00:06:20,840 --> 00:06:22,883
QUI A ENLEVÉ SCOTT ?
GIDEON (GOOSE) ET JULIE ?
48
00:06:33,519 --> 00:06:35,896
- C'est toi.
- Julie, ça prendra deux minutes.
49
00:06:35,980 --> 00:06:37,564
J'ai cru entendre des rollers.
50
00:06:37,648 --> 00:06:39,566
Ramona devrait se poser avec nous
51
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
devant la télé et des chips.
52
00:06:42,319 --> 00:06:44,530
Y a plus de chips.
Jules ! Les chips !
53
00:06:46,574 --> 00:06:49,243
Donc, vous êtes ensemble, Gideon et toi ?
54
00:06:49,743 --> 00:06:50,911
Gideon et moi ?
55
00:06:51,996 --> 00:06:54,664
Il s'appelle Gordon. Gordon Goose.
56
00:06:54,748 --> 00:06:57,125
Je confonds
monsieur chips sur ton canapé
57
00:06:57,209 --> 00:07:00,713
avec mon richissime ex déchu
avide de pouvoir et maléfique ?
58
00:07:02,381 --> 00:07:04,008
C'est parti pour le résumé.
59
00:07:08,929 --> 00:07:10,556
Je fais vite, chouchou !
60
00:07:11,599 --> 00:07:12,933
Tu me manques déjà !
61
00:07:13,017 --> 00:07:14,685
Et toi, encore plus, b***** !
62
00:07:21,358 --> 00:07:23,486
Le pain rend inquiet
63
00:07:24,403 --> 00:07:25,570
Ah bon ?
64
00:07:25,654 --> 00:07:26,947
Comme le reste.
65
00:07:27,031 --> 00:07:28,032
Trop vague.
66
00:07:28,824 --> 00:07:31,076
Le pain me repait
67
00:07:31,827 --> 00:07:33,579
Trop facile.
68
00:07:36,665 --> 00:07:38,625
Le pain, y a pas pire
69
00:07:38,709 --> 00:07:41,003
Le pain fait grossir
70
00:07:44,048 --> 00:07:45,299
Truc de dingue !
71
00:07:46,258 --> 00:07:48,844
Knives, depuis quand tu joues du piano ?
72
00:07:48,928 --> 00:07:51,054
Depuis plus de quatre heures ?
73
00:07:51,138 --> 00:07:51,972
À peine.
74
00:07:52,056 --> 00:07:54,724
Et vous avez convaincu
le PDG de G-Man Media
75
00:07:54,808 --> 00:07:56,560
de financer votre projet ?
76
00:07:58,562 --> 00:07:59,729
C'était mon idée.
77
00:07:59,813 --> 00:08:01,648
Non seulement M. Patel a les fonds,
78
00:08:01,732 --> 00:08:04,860
mais les planches de Broadway
sont son plus grand fantasme.
79
00:08:04,944 --> 00:08:06,736
Qu'il a confié à Forbes.
80
00:08:06,820 --> 00:08:09,448
Il nous a fait venir à New York
81
00:08:09,532 --> 00:08:12,242
dans son repaire secret
pour le pitch,
82
00:08:12,326 --> 00:08:13,953
qui était tout trouvé.
83
00:08:20,084 --> 00:08:21,918
Une comédie musicale
pour petite jauge.
84
00:08:22,002 --> 00:08:25,256
La tête d'affiche est toute désignée.
Ce sera toi !
85
00:08:26,549 --> 00:08:28,717
Moi ? Dans le rôle principal ?
86
00:08:30,386 --> 00:08:33,806
Beaucoup ignorent
que j'ai un diplôme d'arts du spectacle.
87
00:08:34,306 --> 00:08:37,476
J'ai même brièvement joué un one man show.
88
00:08:37,560 --> 00:08:38,644
Diantre !
89
00:08:39,144 --> 00:08:40,270
Ça, par exemple.
90
00:08:40,354 --> 00:08:41,981
Le spectacle a été filmé ?
91
00:09:09,300 --> 00:09:10,718
Bluffant.
92
00:09:11,218 --> 00:09:13,178
On tient notre vedette, Stephen ?
93
00:09:16,307 --> 00:09:17,182
Quel prodige !
94
00:09:17,266 --> 00:09:18,392
Silence !
95
00:09:18,892 --> 00:09:20,561
Ma décision est prise.
96
00:09:21,145 --> 00:09:24,273
La précieuse petite comédie musicale
de Scott Pilgrim...
97
00:09:25,899 --> 00:09:27,693
obtient le feu vert !
98
00:09:28,777 --> 00:09:31,613
Ton avis compte beaucoup pour nous, vieux.
99
00:09:31,697 --> 00:09:33,407
On se base sur ton travail.
100
00:09:33,991 --> 00:09:35,951
En tant qu'artistes,
101
00:09:36,035 --> 00:09:39,580
on traitera ton œuvre
avec le plus grand respect.
102
00:09:40,080 --> 00:09:42,499
T'as les glandes
que ton film soit annulé,
103
00:09:42,583 --> 00:09:44,168
mais on va bien se marrer.
104
00:09:45,085 --> 00:09:47,295
Je me fiche que le projet ait capoté,
105
00:09:47,379 --> 00:09:49,130
c'était pas important.
106
00:09:49,214 --> 00:09:51,842
Même si ma voiturette me manque.
107
00:09:52,509 --> 00:09:54,135
"Pas important" ?
108
00:09:54,219 --> 00:09:56,096
En tant qu'artiste,
109
00:09:56,180 --> 00:09:57,973
je comprends pas ton attitude.
110
00:09:58,057 --> 00:10:01,060
Je considère chacun de mes morceaux
comme mon bébé.
111
00:10:01,560 --> 00:10:03,604
C'est sûrement parce que...
112
00:10:04,313 --> 00:10:06,190
je me rappelle pas l'avoir écrit.
113
00:10:08,108 --> 00:10:10,694
Tu aurais une explication,
même saugrenue ?
114
00:10:11,654 --> 00:10:14,823
J'ai vu quelqu'un utiliser mon PC
dans un cauchemar,
115
00:10:14,907 --> 00:10:18,118
et le lendemain, au réveil,
je suis tombé dessus :
116
00:10:18,202 --> 00:10:20,120
le scénario, avec mon nom dessus.
117
00:10:23,290 --> 00:10:27,419
Cette personne était
le produit d'un cauchemar, t'es sur ?
118
00:10:27,503 --> 00:10:28,920
C'était qui, selon toi ?
119
00:10:29,004 --> 00:10:32,257
La personne qui a écrit
le scénario à ta place ?
120
00:10:38,347 --> 00:10:39,348
Regardez.
121
00:10:40,724 --> 00:10:42,559
Faut prévenir Ramona.
122
00:10:43,852 --> 00:10:45,395
Ça la concerne ?
123
00:10:45,479 --> 00:10:48,607
Elle cherche Scott depuis sa disparition.
124
00:10:48,691 --> 00:10:49,983
C'est vrai ?
125
00:10:50,067 --> 00:10:51,735
Pendant que vous tournez la page,
126
00:10:51,819 --> 00:10:56,573
la patineuse malicieuse interroge
tous les idiots de Toronto.
127
00:10:56,657 --> 00:10:58,534
J'en savais rien.
128
00:10:59,201 --> 00:11:03,163
Allez, tout ça, c'est derrière toi.
129
00:11:03,247 --> 00:11:06,417
Tu t'es pas démontée
quand t'as vu Ramona aux studios.
130
00:11:07,042 --> 00:11:08,960
Histoire de rester pro,
131
00:11:09,044 --> 00:11:12,548
là, on parle d'une histoire d'amour.
132
00:11:13,799 --> 00:11:16,260
Les histoires d'amour
133
00:11:16,760 --> 00:11:19,304
On en a fait le tour
134
00:11:19,888 --> 00:11:20,805
Stop.
135
00:11:20,889 --> 00:11:23,808
Vous verrez ça plus tard,
on se concentre.
136
00:11:23,892 --> 00:11:26,311
D'accord. On va voir Ramona.
137
00:11:37,156 --> 00:11:40,575
"Gideon et Julie ?"
Non, Gordon Goose vaut mieux que ça.
138
00:11:40,659 --> 00:11:44,079
Mais c'est qui, ce Gordon Goose ?
139
00:11:46,874 --> 00:11:50,043
Quand j'étais au lycée,
à North Bay dans l'Ontario,
140
00:11:50,627 --> 00:11:53,422
Gordon était l'élève
le plus chelou de ma classe.
141
00:11:55,132 --> 00:11:57,342
Lunettes trop grosses,
142
00:11:57,426 --> 00:11:58,968
dégaine zarbi,
143
00:11:59,052 --> 00:12:00,679
coiffure incompréhensible.
144
00:12:00,763 --> 00:12:04,974
Ses t-shirts "No Fear" lui avaient valu
le surnom "le Hardi",
145
00:12:05,058 --> 00:12:08,353
surnom qu'apparemment il croyait mériter.
146
00:12:08,437 --> 00:12:09,646
Un jour, sans crier gare,
147
00:12:09,730 --> 00:12:14,693
il a invité la reine du lycée à sortir
avec un argumentaire en 12 points.
148
00:12:14,777 --> 00:12:16,236
On m'appelle le Hardi,
149
00:12:16,320 --> 00:12:18,697
je ne crains pas ton rejet cinglant.
150
00:12:18,781 --> 00:12:20,657
Je n'ai donc rien à perdre.
151
00:12:20,741 --> 00:12:24,203
POURQUOI SORTIR AVEC GORDON ?
152
00:12:34,421 --> 00:12:36,465
Devant toute l'école.
153
00:12:40,302 --> 00:12:43,847
Après quoi, il a déménagé,
mais je ne l'ai jamais oublié.
154
00:12:45,682 --> 00:12:49,561
J'ai découvert que ce tocard
était devenu Gideon Graves
155
00:12:49,645 --> 00:12:51,438
quand il s'est pointé chez moi.
156
00:12:54,274 --> 00:12:56,985
Matthew Patel l'avait
entièrement dépouillé,
157
00:12:57,069 --> 00:12:58,195
il ne restait plus
158
00:12:58,904 --> 00:13:00,322
que Gordon Goose.
159
00:13:05,577 --> 00:13:07,538
Et ce mec-là te plait ?
160
00:13:08,539 --> 00:13:09,790
On se comprend.
161
00:13:10,624 --> 00:13:12,625
Quand j'étais avec Gideon...
162
00:13:12,709 --> 00:13:15,044
Gordon était nerveux, colérique,
163
00:13:15,128 --> 00:13:19,383
explosif, cruel, autoritaire,
manipulateur et égocentrique.
164
00:13:20,217 --> 00:13:23,762
Mais s'il te rend heureuse,
c'est une bonne chose.
165
00:13:24,346 --> 00:13:26,515
Heureuse ? Je vis un p***** d'enfer.
166
00:13:27,516 --> 00:13:28,767
Qu'est-ce que tu dis ?
167
00:13:28,851 --> 00:13:31,144
Gordon est venu à moi gonflé à bloc,
168
00:13:31,228 --> 00:13:32,687
assoiffé de vengeance,
169
00:13:32,771 --> 00:13:34,940
prêt à tout pour récupérer son empire.
170
00:13:35,899 --> 00:13:37,234
L'ambition, ça m'excite.
171
00:13:37,943 --> 00:13:40,404
Mais c'est vite retombé comme un soufflé.
172
00:13:40,904 --> 00:13:43,240
Il passe ses journées
devant des animes.
173
00:13:43,740 --> 00:13:47,452
C'est une façade.
Gideon complotait toujours quelque chose.
174
00:13:47,536 --> 00:13:52,416
La Ligue servait à détourner l'attention
de l'enlèvement ultra secret en prévision.
175
00:13:53,375 --> 00:13:55,252
Et à l'insu des autres ex.
176
00:13:55,961 --> 00:13:57,462
G-Man aura agi seul.
177
00:13:59,131 --> 00:14:02,009
Ou alors, tu es bel et bien sa complice !
178
00:14:03,302 --> 00:14:07,972
Écoute, j'aurais préféré qu'il m'entraine
dans un complot sordide,
179
00:14:08,056 --> 00:14:10,017
ça aurait mis un peu de piment,
180
00:14:10,517 --> 00:14:13,645
mais c'est qu'un loser, tu peux me croire.
181
00:14:13,729 --> 00:14:16,940
Raye-le, raye-nous de la liste.
182
00:14:21,403 --> 00:14:24,364
Un pas en avant, deux pas en arrière.
183
00:14:25,782 --> 00:14:27,700
Passe lui dire bonjour.
184
00:14:27,784 --> 00:14:30,871
Je pense qu'il veut
te demander pardon pour la Ligue.
185
00:14:32,164 --> 00:14:33,165
J'ai le choix ?
186
00:14:35,417 --> 00:14:37,585
Il s'appelle en réalité Gordon Goose
187
00:14:37,669 --> 00:14:41,297
et il vit près d'ici,
chez sa meuf qui bosse dans un café.
188
00:14:41,381 --> 00:14:42,340
J'hallucine.
189
00:14:42,424 --> 00:14:44,926
J'hallucine et je jubile.
190
00:14:45,010 --> 00:14:47,136
Stacey, tu nous espionnais ?
191
00:14:47,220 --> 00:14:49,181
Profite de ton jour de congé.
192
00:14:49,681 --> 00:14:51,016
Allez, zou, file.
193
00:14:56,605 --> 00:14:57,981
Mon toit est éventré ?
194
00:14:59,733 --> 00:15:02,902
Je t'ai laissé seul 90 minutes, p***** !
195
00:15:02,986 --> 00:15:05,280
C'est quoi, ce foutoir ?
196
00:15:05,364 --> 00:15:07,115
Et d'où il sort, le robot ?
197
00:15:07,199 --> 00:15:08,116
Quel robot ?
198
00:15:15,374 --> 00:15:17,500
Je l'ai déjà vu quelque part.
199
00:15:17,584 --> 00:15:19,252
Je veux qu'on m'explique !
200
00:15:19,753 --> 00:15:22,547
J'ai rien fait, c'est le Goose.
201
00:15:22,631 --> 00:15:25,925
Quoi ? Je fais pas de skate,
mais j'aurais mis une rampe
202
00:15:26,009 --> 00:15:27,760
dans ce salon de bon goût ?
203
00:15:27,844 --> 00:15:30,847
Elle a l'air vénère.
Je peux encore crécher ici ?
204
00:15:30,931 --> 00:15:32,474
Crécher ici ? Pardon ?
205
00:15:33,517 --> 00:15:36,728
Qui que soit le coupable,
vous prendrez tous les deux !
206
00:15:47,489 --> 00:15:49,950
Arrête ! C'est ridicule.
207
00:15:51,576 --> 00:15:53,662
On règle ça comme des adultes.
208
00:15:54,997 --> 00:15:57,248
- À quoi ça rime ?
- J'en sais rien.
209
00:15:57,332 --> 00:15:59,001
Je me suis laissée emporter.
210
00:16:00,544 --> 00:16:03,004
Tu peux pas vivre ici,
arrête tes bêtises.
211
00:16:03,088 --> 00:16:04,589
Trouve-toi un logement.
212
00:16:04,673 --> 00:16:05,632
J'ai plus un rond.
213
00:16:05,716 --> 00:16:08,176
Pas même pour un vol en 1re
pour rentrer à LA.
214
00:16:08,677 --> 00:16:11,804
On me propose plus
que du doublage de séries d'animation.
215
00:16:11,888 --> 00:16:13,973
Lucas Lee aime trop la caméra.
216
00:16:14,057 --> 00:16:16,768
Tu devrais songer à t'adapter.
217
00:16:17,269 --> 00:16:18,227
Et toi !
218
00:16:18,311 --> 00:16:19,730
Secoue-toi, loser.
219
00:16:20,230 --> 00:16:22,315
Fais preuve d'égards, cette fois.
220
00:16:27,112 --> 00:16:29,989
Le robot avec l'abat-jour sur la tête,
221
00:16:30,073 --> 00:16:31,408
où j'aurais pu le voir ?
222
00:16:31,908 --> 00:16:34,827
Aux studios,
il m'espionnait dans ma loge.
223
00:16:34,911 --> 00:16:37,956
Non, c'était pas là.
224
00:16:38,040 --> 00:16:39,374
Tu sais d'où il vient ?
225
00:16:39,458 --> 00:16:41,793
C'est le petit pote
226
00:16:41,877 --> 00:16:43,086
des jumeaux.
227
00:16:45,672 --> 00:16:46,673
Je dois y aller.
228
00:16:59,352 --> 00:17:01,313
Elle a d'autres chats à fouetter.
229
00:17:02,689 --> 00:17:03,606
C'était fun.
230
00:17:03,690 --> 00:17:06,401
- Passe prendre un café au boulot.
- À l'œil ?
231
00:17:06,485 --> 00:17:07,944
Tu rêves, c******.
232
00:17:08,028 --> 00:17:10,614
Mais si tu cherches du taf, on recrute.
233
00:17:11,823 --> 00:17:12,824
Peu importe.
234
00:17:15,619 --> 00:17:16,870
Mon frère.
235
00:17:27,714 --> 00:17:28,882
Je suis un loser ?
236
00:17:29,633 --> 00:17:32,135
Je sais pas. Disons que ça t'arrive.
237
00:17:34,346 --> 00:17:37,682
Et si j'avais fait semblant de glander
238
00:17:37,766 --> 00:17:39,184
et de m'apitoyer...
239
00:17:41,269 --> 00:17:43,771
pendant que j'échafaudais mon plan ?
240
00:17:43,855 --> 00:17:47,317
Mon plan visant à me venger
de celui qui m'a dépouillé ?
241
00:17:47,859 --> 00:17:50,654
Mon plan pour pulvériser Matthew Patel ?
242
00:17:51,363 --> 00:17:53,615
Qu'est-ce que tu dirais ?
243
00:17:55,534 --> 00:17:57,035
Ce que je dirais ?
244
00:17:57,119 --> 00:17:58,328
Je dirais...
245
00:17:58,829 --> 00:17:59,788
que ça m'excite.
246
00:18:08,004 --> 00:18:09,797
Maintenant, vire tout ce b***** !
247
00:18:09,881 --> 00:18:10,715
Tout de suite !
248
00:18:18,557 --> 00:18:19,975
Qu'est-ce qui se passe ?
249
00:18:20,475 --> 00:18:24,395
On a des infos sur ton affaire.
L'affaire Scott.
250
00:18:24,479 --> 00:18:26,022
On n'avait pas ton numéro.
251
00:18:29,609 --> 00:18:32,111
Si je vous dis que j'ai résolu le mystère,
252
00:18:32,195 --> 00:18:34,573
vous voulez savoir
de quoi il en retourne ?
253
00:18:42,581 --> 00:18:45,124
La meilleure partie du film à énigme,
254
00:18:45,208 --> 00:18:47,043
on va découvrir le "pot de Rose".
255
00:18:47,127 --> 00:18:48,252
"Le pot aux roses."
256
00:18:48,336 --> 00:18:50,463
On devrait dire "le pot à Rose".
257
00:18:50,547 --> 00:18:52,674
Parole de scénariste.
258
00:18:56,303 --> 00:18:59,097
Vous le savez tous,
Scott a été enlevé au Rockit
259
00:18:59,181 --> 00:19:00,932
et sa mort a été simulée.
260
00:19:01,808 --> 00:19:04,143
J'ai essayé d'identifier le qui,
261
00:19:04,227 --> 00:19:07,271
le pourquoi
et le comment de cette affaire.
262
00:19:07,355 --> 00:19:09,691
Et maintenant,
je les tiens tous les trois.
263
00:19:12,861 --> 00:19:15,030
Tout d'abord, le qui.
264
00:19:15,614 --> 00:19:17,699
Mon passé a été exposé au grand jour.
265
00:19:18,200 --> 00:19:20,910
Comme mes nombreux ex suspects.
266
00:19:20,994 --> 00:19:23,330
Comme les suspects d'une enquête.
267
00:19:28,126 --> 00:19:30,336
J'ai pu rayer cinq ex de la liste :
268
00:19:30,420 --> 00:19:32,171
Matthew Patel, Roxie Richter,
269
00:19:32,255 --> 00:19:33,965
Lucas Lee, Todd Ingram
270
00:19:34,049 --> 00:19:35,133
et Gideon Graves.
271
00:19:36,092 --> 00:19:37,886
Gordon Goose. Enfin bref.
272
00:19:38,637 --> 00:19:42,807
Du coup, sept ex, moins les cinq rayés,
273
00:19:42,891 --> 00:19:44,642
il en reste...
274
00:19:44,726 --> 00:19:46,561
Deux, les jumeaux.
275
00:19:47,187 --> 00:19:49,021
Ken et Kyle Katayanagi.
276
00:19:49,105 --> 00:19:51,816
Les assistants de mon prof de robotique.
277
00:19:51,900 --> 00:19:55,111
Ken est l'aîné de 30 secondes,
Kyle est le plus impulsif.
278
00:19:55,612 --> 00:19:57,155
Ce qui nous amène...
279
00:19:57,239 --> 00:19:58,531
au pourquoi.
280
00:19:58,615 --> 00:20:00,200
Leur mobile est évident.
281
00:20:03,411 --> 00:20:06,706
2e semestre à la fac,
j'étais totalement paumée,
282
00:20:07,207 --> 00:20:08,291
encore une gamine.
283
00:20:08,875 --> 00:20:12,796
Et à leurs yeux, de la chair fraîche,
la proie de l'année.
284
00:20:13,797 --> 00:20:16,675
Deux dragueurs invétérés
qui refusaient de me lâcher.
285
00:20:21,930 --> 00:20:25,349
J'ai peut-être pris plaisir à les prendre
286
00:20:25,433 --> 00:20:27,185
à leur propre jeu.
287
00:20:27,811 --> 00:20:31,731
En fait, je sortais
avec les deux frères au même moment.
288
00:20:31,815 --> 00:20:33,275
Alors, là, Ramona...
289
00:20:33,775 --> 00:20:35,193
Alors, là, Ramona...
290
00:20:35,694 --> 00:20:37,195
Ça me rappelle autre chose.
291
00:20:37,279 --> 00:20:39,113
Autre chose ? C'est-à-dire ?
292
00:20:39,197 --> 00:20:43,618
Une personne qui sort avec une personne
et avec une autre personne,
293
00:20:43,702 --> 00:20:46,705
et aucune personne
ne sait pour l'autre personne...
294
00:20:47,706 --> 00:20:49,457
Scott. Nous.
295
00:20:50,125 --> 00:20:51,709
Revenons "au pot de Rose".
296
00:20:51,793 --> 00:20:52,919
Bien sûr.
297
00:20:53,003 --> 00:20:55,796
Le comment : un portail
298
00:20:55,880 --> 00:20:58,674
ouvert par des pouvoirs végétaliens,
299
00:20:58,758 --> 00:21:03,263
bien plus puissants
que ceux de mon ex végétalien.
300
00:21:04,347 --> 00:21:05,849
Et là, la révélation.
301
00:21:06,850 --> 00:21:09,018
Qui surpasserait un humain végétalien ?
302
00:21:09,102 --> 00:21:10,770
Deux humains végétaliens ?
303
00:21:11,521 --> 00:21:13,231
Un robot végétalien.
304
00:21:16,192 --> 00:21:18,695
Qui n'a jamais consommé de viande.
305
00:21:20,447 --> 00:21:23,408
Ni de produits laitiers.
306
00:21:24,075 --> 00:21:27,620
Un être végétalien affranchi
de la faiblesse humaine intrinsèque.
307
00:21:29,080 --> 00:21:32,751
Et conçu par les jumeaux.
308
00:21:39,674 --> 00:21:42,177
Je me suis rappelée
où j'avais vu ce robot.
309
00:21:46,806 --> 00:21:50,477
Au Rockit,
avant que Sex Bob-omb monte sur scène.
310
00:21:56,983 --> 00:21:59,944
Vous voyez ?
Juste avant que Scott disparaisse.
311
00:22:13,541 --> 00:22:17,545
Le tiercé gagnant :
le qui, le pourquoi et le comment.
312
00:22:17,629 --> 00:22:21,507
Ken et Kyle Katayanagi,
les jumeaux que j'ai éconduits à la fac,
313
00:22:21,591 --> 00:22:24,385
ont enlevé Scott Pilgrim
grâce aux dons de leur robot,
314
00:22:24,469 --> 00:22:27,347
en ouvrant un portail végétalien
d'une puissance inédite.
315
00:22:27,847 --> 00:22:29,057
C'était pas sorcier.
316
00:22:30,141 --> 00:22:35,188
J'ai raté un passage ?
Il manque le où. Où est Scott ?
317
00:22:36,147 --> 00:22:37,315
On le saura assez tôt.
318
00:22:37,399 --> 00:22:39,192
Je retrouve les jumeaux,
319
00:22:39,901 --> 00:22:41,069
je retrouve Scott.
320
00:22:44,114 --> 00:22:48,617
Le mec qui t'avait invitée un soir et toi
serez bientôt réunis ?
321
00:22:48,701 --> 00:22:50,077
On dirait bien.
322
00:22:50,161 --> 00:22:51,287
Tu te sens prête ?
323
00:22:51,371 --> 00:22:53,080
Pas facile, comme question.
324
00:22:53,164 --> 00:22:55,125
Pourquoi on est venus à la base ?
325
00:22:55,625 --> 00:22:56,459
Mais oui !
326
00:22:57,460 --> 00:22:59,086
On a des infos.
327
00:22:59,170 --> 00:23:00,629
Sur l'affaire Scott.
328
00:23:00,713 --> 00:23:02,965
Sur "Young" Neil, pour être exacts.
329
00:23:03,049 --> 00:23:05,551
Neil n'était pas l'auteur du scénario.
330
00:23:05,635 --> 00:23:08,721
Il n'a pas écrit
La précieuse petite vie de Scott Pilgrim !
331
00:23:08,805 --> 00:23:11,098
C'était pas mon scénar, apparemment.
332
00:23:11,182 --> 00:23:12,224
Qui l'a écrit ?
333
00:23:12,308 --> 00:23:13,684
Aucune idée.
334
00:23:13,768 --> 00:23:16,312
On tient pas
le qui, le pourquoi ou le comment,
335
00:23:16,396 --> 00:23:19,524
mais on a découvert le quand.
336
00:23:21,443 --> 00:23:24,695
C'était à vous d'enchainer,
je faisais pas durer le suspense !
337
00:23:24,779 --> 00:23:30,743
Les propriétés du fichier indiquent
que le scénario sera écrit dans 14 ans.
338
00:23:50,430 --> 00:23:51,889
Où tu étais passé ?
339
00:23:51,973 --> 00:23:54,266
Les jumeaux t'ont enlevé ?
Avec leur robot ?
340
00:23:54,350 --> 00:23:55,976
Et le portail végétalien ?
341
00:23:56,060 --> 00:23:56,977
Tu n'as rien ?
342
00:23:57,061 --> 00:23:58,271
Je vais bien.
343
00:23:58,771 --> 00:24:03,943
Et oui, les jumeaux m'ont enlevé
via le portail végétalien de leur robot.
344
00:24:04,027 --> 00:24:06,279
Mais c'est pas eux, les cerveaux.
345
00:24:06,905 --> 00:24:08,823
Ah non ? C'est qui ?
346
00:24:13,995 --> 00:24:14,996
Moi.
347
00:24:16,164 --> 00:24:17,415
Je suis le coupable.
348
00:25:48,131 --> 00:25:51,509
Sous-titres : Sophie Issa