1 00:00:11,054 --> 00:00:12,263 ♪〜 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,809 (アニメガール) 大変大変 遅刻しちゃう 3 00:00:16,893 --> 00:00:19,896 高校入って すぐ落第なんて できないもんね 4 00:00:20,897 --> 00:00:21,814 わ~! 5 00:00:22,815 --> 00:00:24,984 いたたたた... おお... 6 00:00:25,985 --> 00:00:27,236 (アニメボーイ) 大丈夫かい? 7 00:00:27,862 --> 00:00:29,072 (輝く音) 8 00:00:30,031 --> 00:00:31,491 あ... ありがとう 9 00:00:32,450 --> 00:00:33,367 ごめんなさい 10 00:00:33,451 --> 00:00:35,495 私急いでて... んぐ! 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,871 (アニメボーイ) みっともない走り方して 12 00:00:37,955 --> 00:00:39,999 カバがぶつかってきたかと思ったぜ 13 00:00:40,583 --> 00:00:42,584 人をひく前に気をつけろよ 14 00:00:42,668 --> 00:00:43,502 ん~ 15 00:00:43,586 --> 00:00:45,588 うううう... 16 00:00:46,339 --> 00:00:48,216 ばか~! 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,844 (電話のベル) 18 00:00:52,553 --> 00:00:53,721 (ゴードン)ん... 19 00:00:54,555 --> 00:00:55,431 んん... 20 00:00:57,058 --> 00:00:58,643 はい グースだけど 21 00:00:59,143 --> 00:01:01,478 (ルーカス)グレイヴズにかけた ギデオン 22 00:01:01,562 --> 00:01:02,939 グースって誰だ? 23 00:01:03,439 --> 00:01:06,525 かつてギデオン・グレイヴズと 呼ばれた男 24 00:01:06,609 --> 00:01:08,027 今はグースだ 25 00:01:08,111 --> 00:01:09,320 ゴードン・グース 26 00:01:09,862 --> 00:01:12,031 いいけどな 別に 27 00:01:12,115 --> 00:01:14,658 俺だってホントはルーカスじゃない 28 00:01:14,742 --> 00:01:15,826 本名はルーク 29 00:01:15,910 --> 00:01:18,787 いや 愛称とかとは違うけど... 30 00:01:18,871 --> 00:01:20,998 はあ まいっか 31 00:01:21,082 --> 00:01:22,875 俺に何の用だ 32 00:01:23,376 --> 00:01:28,213 (ルーカス) 俺の見たとこ お前も 俺と同じく すべてを失った 33 00:01:28,297 --> 00:01:30,466 何か俺にアドバイスできんだろ? 34 00:01:31,050 --> 00:01:32,593 今んなって頼るのか 35 00:01:33,261 --> 00:01:36,346 (ルーカス) お前がマシューに負けて 弱ってるところを見捨てたが 36 00:01:36,430 --> 00:01:37,848 もし少しでも許す心があるなら... 37 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 (ゴードン)俺に許して ほしいのか? 38 00:01:40,852 --> 00:01:42,061 ふ~ん 39 00:01:42,145 --> 00:01:46,232 いや 俺にはまったく違う アイデアがある 40 00:01:46,732 --> 00:01:48,734 (緊迫した音楽) 41 00:01:52,905 --> 00:01:53,656 うー 42 00:01:55,658 --> 00:01:57,034 トモダーチ! 43 00:01:57,118 --> 00:01:58,911 ♪〜 44 00:01:58,995 --> 00:02:01,622 (ルーカス)んん (ゴードン)うー 45 00:02:02,165 --> 00:02:02,999 ヒヒ 46 00:02:04,876 --> 00:02:05,710 うー 47 00:02:06,502 --> 00:02:08,337 (ルーカス)んん (ゴードン)やべ! 48 00:02:09,255 --> 00:02:10,756 (ルーカス)フッ フッ 49 00:02:12,341 --> 00:02:13,217 うわあ 50 00:02:15,052 --> 00:02:15,970 (2人)おお 51 00:02:17,013 --> 00:02:19,098 (ゴードン)ふっ (ルーカス)うりゃ 52 00:02:23,811 --> 00:02:24,729 へへへへへ 53 00:02:26,022 --> 00:02:27,315 う うわ~ 54 00:02:28,274 --> 00:02:29,650 おっ どうした? 55 00:02:31,068 --> 00:02:32,194 シー! 56 00:02:32,278 --> 00:02:33,987 ヒーウィ~! 57 00:02:34,071 --> 00:02:35,198 うっ フッ! 58 00:02:39,285 --> 00:02:40,828 よっし これで焼く! 59 00:02:40,912 --> 00:02:42,121 (ルーカス)へへへへ 60 00:02:42,622 --> 00:02:43,497 え? 61 00:02:44,248 --> 00:02:46,250 (ゴードン)んん? えええ... 62 00:02:46,375 --> 00:02:48,252 うううう... 63 00:02:50,087 --> 00:02:51,797 (ゴードン)イェー! 64 00:02:53,132 --> 00:02:53,966 へへへへ 65 00:03:03,184 --> 00:03:04,101 ヒヒ 66 00:03:04,352 --> 00:03:05,269 (ゴードン)よし行け! 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,231 (ゴードン)うお~! うわあすげえ! 68 00:03:09,148 --> 00:03:10,441 (ルーカス)フッ! 69 00:03:11,067 --> 00:03:12,693 うわ~ 70 00:03:16,364 --> 00:03:17,198 ハッ! 71 00:03:18,866 --> 00:03:20,450 うわわ ああ... 72 00:03:20,534 --> 00:03:22,619 だいじょぶ だいじょぶ! 73 00:03:22,703 --> 00:03:23,829 くくく... 74 00:03:24,288 --> 00:03:25,122 がう 75 00:03:25,206 --> 00:03:27,124 (アニメガール) うっ うっ う... 76 00:03:29,043 --> 00:03:29,961 ああ... 77 00:03:30,461 --> 00:03:32,254 (アニメボーイ) お前の言う通りだよ 78 00:03:32,338 --> 00:03:34,131 俺はバカな男さ 79 00:03:36,384 --> 00:03:37,843 (アニメガール) どうして... 80 00:03:40,221 --> 00:03:41,638 (2人)おお... 81 00:03:41,722 --> 00:03:43,807 (ルーカス)2人 好き同士なのか? 82 00:03:43,891 --> 00:03:46,185 お互い嫌いに見える時もあるだろ 83 00:03:46,269 --> 00:03:47,603 これシーズン12 84 00:03:47,687 --> 00:03:50,105 DVDあるから今までの話 見ろ 85 00:03:50,189 --> 00:03:51,398 (ルーカス)ん? 86 00:03:51,482 --> 00:03:53,400 (ジュリー)なに〜 これ! 87 00:03:53,484 --> 00:03:55,652 ああああ... 88 00:03:55,736 --> 00:03:57,154 (2人)はあ... 89 00:03:57,238 --> 00:04:00,407 たった90分出かけたら これか クソ(ピー音)が! 90 00:04:00,491 --> 00:04:02,409 (2人)ううう... 91 00:04:02,493 --> 00:04:04,578 (ジュリー)あたしの家に何した! 92 00:04:04,662 --> 00:04:06,413 あのロボット何だよ! 93 00:04:06,497 --> 00:04:07,957 ロボットって? 94 00:04:10,167 --> 00:04:12,169 (ロボットの驚く音) 95 00:04:12,253 --> 00:04:14,255 (ロボットの歩行音) 96 00:04:18,259 --> 00:04:20,261 ♪〜 97 00:04:22,555 --> 00:04:29,520 スコット・ピルグリム テイクス・オフ 98 00:04:31,647 --> 00:04:33,691 原作 ブライアン・リー・オマリー 99 00:05:44,303 --> 00:05:46,347 〜 ♪ 100 00:05:47,807 --> 00:05:50,226 その日の早朝 101 00:05:51,352 --> 00:05:53,354 ♪〜 102 00:06:03,864 --> 00:06:05,366 (猫の鳴き声) 103 00:06:10,287 --> 00:06:11,664 〜 ♪ 104 00:06:16,710 --> 00:06:20,756 じっちゃんを縄にかけて 105 00:06:20,840 --> 00:06:22,883 〝誰がスコットを さらった?〞 106 00:06:27,012 --> 00:06:28,389 (ドアチャイム) 107 00:06:33,060 --> 00:06:34,436 ああ あんたか 108 00:06:34,520 --> 00:06:36,271 (ラモーナ)ジュリー 手短に言うね 109 00:06:36,355 --> 00:06:38,357 (ゴードン)今スケートの音 しただろ? 110 00:06:38,441 --> 00:06:42,152 ラモーナに入れって言えよ! テレビ見てポテチ食おうぜ 111 00:06:42,236 --> 00:06:44,029 やべえ! ポテチねえわ 112 00:06:44,113 --> 00:06:46,115 ジュリー ポテチ買ってきて! 113 00:06:46,657 --> 00:06:49,242 今 ギデオンと 住んでるんだ? 114 00:06:49,326 --> 00:06:51,078 ハッ あたしとギデオン? 115 00:06:51,162 --> 00:06:54,706 違うよ あれはゴードン ゴードン・グース 116 00:06:54,790 --> 00:06:57,376 あんたんちのソファで ポテチ食ってる男は― 117 00:06:57,460 --> 00:07:00,713 あたしが前につきあってた 邪悪な億万長者ではないって? 118 00:07:01,297 --> 00:07:04,216 はあ しょうがない 説明すっか 119 00:07:08,929 --> 00:07:10,639 ちょっと出かけてくるよ! 120 00:07:10,723 --> 00:07:12,933 (ゴードン)オッケー 愛してるよ~! 121 00:07:13,017 --> 00:07:14,976 あたしの方が好きだ (ピー音)バカ! 122 00:07:15,060 --> 00:07:18,355 (スティーヴンとナイブス) ♪ トゥトゥ トゥトゥトゥ〜 123 00:07:18,439 --> 00:07:21,274 トゥトゥ トゥトゥトゥ〜 124 00:07:21,358 --> 00:07:23,486 パンはムズい 125 00:07:24,278 --> 00:07:25,570 (ナイブス)そうかな? 126 00:07:25,654 --> 00:07:27,072 (スティーヴン)何でも ムズくね? 127 00:07:27,156 --> 00:07:28,740 あいまいすぎ 128 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 パンはおいし~ 129 00:07:31,827 --> 00:07:33,578 当たり前すぎか 130 00:07:33,662 --> 00:07:36,581 (2人) トゥトゥ トゥトゥトゥ〜 131 00:07:36,665 --> 00:07:38,625 パンは微妙 132 00:07:38,709 --> 00:07:40,920 パンは太る 133 00:07:41,754 --> 00:07:43,464 (ナイブス)ハッ! (スティーヴン)ん? 134 00:07:44,048 --> 00:07:46,091 (2人)うわ やばっ! 135 00:07:46,217 --> 00:07:48,844 (キム)ナイブスさ いつピアノ始めたの? 136 00:07:48,928 --> 00:07:51,054 もしかして4時間前とか? 137 00:07:51,138 --> 00:07:51,972 (ナイブス)4時間ちょい 138 00:07:52,056 --> 00:07:56,560 で あのGマンメディアのCEOに どうやって制作費出させたわけ? 139 00:07:56,644 --> 00:07:57,811 ああ それ 140 00:07:57,895 --> 00:07:59,729 ふふ 私のアイデアなんです 141 00:07:59,813 --> 00:08:01,690 パテルさんはお金持ちで 142 00:08:01,774 --> 00:08:04,985 昔からブロードウェイ ミュージカルに憧れがあるんです 143 00:08:05,069 --> 00:08:06,820 「フォーブス」誌で そう語ってました 144 00:08:06,904 --> 00:08:08,447 だからニューヨークに呼ばれて 145 00:08:08,531 --> 00:08:11,825 彼の秘密のアジトで プレゼンした時には もう― 146 00:08:11,909 --> 00:08:14,453 言うことは決まってました 147 00:08:19,959 --> 00:08:21,918 (ナイブス)オフ・ブロードウェイ ミュージカルです 148 00:08:22,002 --> 00:08:25,256 主演俳優は あなた以外に 考えられません 149 00:08:26,549 --> 00:08:28,717 俺が? ミュージカルの主役? 150 00:08:29,051 --> 00:08:30,218 う~! 151 00:08:30,302 --> 00:08:34,222 あまり宣伝してはいないが 大学では演劇専攻だ 152 00:08:34,306 --> 00:08:37,476 実際 独り芝居で 舞台にも立っていた 153 00:08:37,560 --> 00:08:40,395 そんな! 知りませんでした! 154 00:08:40,479 --> 00:08:42,772 その時の動画ってあります? 155 00:08:42,856 --> 00:08:44,108 (指を鳴らす) 156 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 ♪〜 157 00:09:06,463 --> 00:09:08,465 〜 ♪ 158 00:09:08,549 --> 00:09:11,051 うわ~ すっばらしい! 159 00:09:11,135 --> 00:09:13,303 やっぱり主役にピッタリだよね? 160 00:09:13,387 --> 00:09:15,222 (スティーヴン)あ... (ナイブス)んっ 161 00:09:15,306 --> 00:09:17,182 あ... 最高です! 162 00:09:17,266 --> 00:09:21,061 (マシュー)黙れ! すでに決定は下した 163 00:09:21,145 --> 00:09:24,898 「スコット・ピルグリムの かけがえのないミュージカル」は― 164 00:09:25,608 --> 00:09:28,027 製作を開始してよし! 165 00:09:28,736 --> 00:09:31,530 (スティーヴン)だからお前の 意見を聞きたいんだよ ニール 166 00:09:31,614 --> 00:09:33,407 原作はお前の脚本だ 167 00:09:33,991 --> 00:09:35,867 同じクリエーター同士 168 00:09:35,951 --> 00:09:40,163 あなたの書いたストーリーは できるだけ尊重して扱いますから 169 00:09:40,247 --> 00:09:42,624 映画がポシャッて 落ち込んでんだろうが 170 00:09:42,708 --> 00:09:44,167 こっちのも楽しそうだろ? 171 00:09:44,251 --> 00:09:47,504 (ニール)は? ああ 映画のことは 全然いいんだ 172 00:09:47,588 --> 00:09:49,130 何の思い入れもないし 173 00:09:49,214 --> 00:09:51,842 ただ... ゴルフカートは欲しかったな 174 00:09:52,509 --> 00:09:54,427 何の思い入れもなかった? 175 00:09:54,511 --> 00:09:57,973 同じクリエーターとして それ本気とは思えねえよ 176 00:09:58,057 --> 00:10:01,518 だって俺の歌は 全部俺にとっては子供だ 177 00:10:01,602 --> 00:10:04,354 それは苦労して作ったからでしょ? 178 00:10:04,438 --> 00:10:06,189 僕は書いたのも覚えてない 179 00:10:06,273 --> 00:10:08,108 (3人)あ~ 180 00:10:08,192 --> 00:10:10,694 それ もうちょい分かりやすく 説明できる? 181 00:10:10,778 --> 00:10:15,198 夢で 自分が幽体離脱して パソコン打ってるのは見たよ 182 00:10:15,282 --> 00:10:18,243 で 翌日起きたら そこに あったんだ 183 00:10:18,327 --> 00:10:20,120 僕の名前がついた脚本 184 00:10:20,204 --> 00:10:23,206 (スティーヴン)んな... (ナイブスとキム)あ~ 185 00:10:23,290 --> 00:10:27,419 それ書いたのホントに 幽体離脱した自分か? 186 00:10:27,503 --> 00:10:29,004 (ニール)他に可能性ある? 187 00:10:29,088 --> 00:10:32,257 実際に その脚本を 書いた人間とか? 188 00:10:32,341 --> 00:10:33,842 (緊迫した音楽) 189 00:10:33,926 --> 00:10:34,760 あ~! 190 00:10:36,845 --> 00:10:38,263 ♪〜 191 00:10:38,347 --> 00:10:39,306 見て~! 192 00:10:39,390 --> 00:10:40,640 あっ 193 00:10:40,724 --> 00:10:42,892 これはラモーナに言わないと 194 00:10:42,976 --> 00:10:45,395 ああ あの人にですか? 195 00:10:45,479 --> 00:10:48,648 あの子あれからずっと スコットのこと捜してんだから 196 00:10:48,732 --> 00:10:49,983 え ホントに? 197 00:10:50,067 --> 00:10:53,570 あんたらは先へ進んだけど あの子は町中あちこち行って 198 00:10:53,654 --> 00:10:56,656 アホな奴らに 賢い質問して回ってる 199 00:10:56,740 --> 00:10:58,784 それ知りませんでした 200 00:10:59,284 --> 00:11:03,163 ほらナイブス 過ぎたことは もう気にするなって 201 00:11:03,247 --> 00:11:06,417 映画スタジオでラモーナを見た時は 全然平気だったろ 202 00:11:07,042 --> 00:11:09,085 あれは仕事です 203 00:11:09,169 --> 00:11:12,548 これは... 何ていうか心の問題で... 204 00:11:13,674 --> 00:11:16,260 ここ~ろの問題 205 00:11:16,760 --> 00:11:19,179 むずかーしい問題 206 00:11:19,680 --> 00:11:23,933 やめて! 作曲はもういいから 今は集中してくんない? 207 00:11:24,017 --> 00:11:26,311 です! ラモーナに会いましょう! 208 00:11:35,946 --> 00:11:38,573 えー? “ギデオンとジュリー”? 209 00:11:38,657 --> 00:11:40,575 やめてよ ゴードン・グースは無実 210 00:11:40,659 --> 00:11:44,079 ギデオンが何でゴードン・グースに なったのか教えてくんない? 211 00:11:45,664 --> 00:11:50,043 それは あたしがオンタリオで 高校に通ってた頃― 212 00:11:50,127 --> 00:11:54,005 ゴードン・グースは 学年いち変わった子だった 213 00:11:54,089 --> 00:11:55,048 ♪〜 214 00:11:55,132 --> 00:11:58,635 眼鏡はデカすぎるし 服のサイズも合ってないし 215 00:11:58,719 --> 00:12:00,679 髪の毛も何かおかしかった 216 00:12:00,763 --> 00:12:02,180 あだ名がフィアレスなのは 217 00:12:02,264 --> 00:12:04,974 あの子が毎日“ノー・フィア” Tシャツ着てたから 218 00:12:05,058 --> 00:12:08,645 そう呼ばれて本気にしちゃってるな とは思ってたんだ 219 00:12:08,729 --> 00:12:11,189 ある日 学校カースト頂点の 女の子に 220 00:12:11,273 --> 00:12:13,775 自分とつきあうべきだって 提案書出したんだよね 221 00:12:13,859 --> 00:12:14,401 自分とつきあうべきだって 提案書出したんだよね 〝ゴードンと デートすべき理由〞 222 00:12:14,485 --> 00:12:14,984 〝ゴードンと デートすべき理由〞 223 00:12:15,068 --> 00:12:16,361 〝ゴードンと デートすべき理由〞 (高校生ゴードン) あだ名はフィアレス 断られても何も怖くない 224 00:12:16,445 --> 00:12:18,238 (高校生ゴードン) あだ名はフィアレス 断られても何も怖くない 225 00:12:18,322 --> 00:12:20,824 だから提出して損することもない 226 00:12:32,795 --> 00:12:34,296 (生徒たちの笑い声) 227 00:12:34,421 --> 00:12:36,465 (ジュリー) 学校中がそれを見てた 228 00:12:40,302 --> 00:12:42,262 そのあと すぐ引っ越したけど 229 00:12:42,346 --> 00:12:44,723 あたし彼が忘れられなくてさ... 230 00:12:45,682 --> 00:12:47,642 まさかあのギデオン・グレイヴズが 231 00:12:47,726 --> 00:12:50,186 高校ん時のどんくさい子だって 気づかなかったよ 232 00:12:50,270 --> 00:12:51,438 うちへ来るまではね 233 00:12:52,022 --> 00:12:53,607 ♪〜 234 00:12:54,274 --> 00:12:56,985 (ジュリー) マシュー・パテルが あの子のすべてを奪った 235 00:12:57,569 --> 00:13:00,614 その残りカスがゴードン・グース 236 00:13:03,534 --> 00:13:08,455 ゴードン... グース で あんたは それで いいの? 237 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 お互い分かり合えてる 238 00:13:10,624 --> 00:13:13,793 付き合ってた頃の ギデオン... ゴードンは 239 00:13:13,877 --> 00:13:16,421 神経質で怒りっぽくて すぐキレて 240 00:13:16,505 --> 00:13:19,758 パワハラ傾向があって 支配者体質だったけどね 241 00:13:20,259 --> 00:13:23,762 でも...あんたが幸せなら それでいいんじゃない? 242 00:13:24,346 --> 00:13:26,514 いやよくない マジで クソ(ピー音)だわ 243 00:13:26,598 --> 00:13:27,432 ぶっ 244 00:13:27,516 --> 00:13:28,767 ごめん 何て? 245 00:13:28,851 --> 00:13:32,771 ゴードンがうちへ来た時は まだ権力に未練があったわけ 246 00:13:32,855 --> 00:13:35,565 帝国を取り戻すためには 何でもするって 247 00:13:35,649 --> 00:13:37,859 野心って そそるじゃん! 248 00:13:37,943 --> 00:13:40,695 でも何日かたったら 邪悪さが消えちゃって 249 00:13:40,779 --> 00:13:43,656 今じゃ毎日ソファに転がって アニメ見てんの! 250 00:13:43,740 --> 00:13:45,450 演技だったら? 251 00:13:45,534 --> 00:13:47,494 ギデオンは策略家だった 252 00:13:47,578 --> 00:13:49,704 もともと邪悪な元カレ軍団も 253 00:13:49,788 --> 00:13:52,666 極秘の誘拐作戦を 隠すためなのかも 254 00:13:53,458 --> 00:13:56,002 他の元カレは関わってないのかも 255 00:13:56,086 --> 00:13:57,963 全部Gマンの仕業で... 256 00:13:59,214 --> 00:14:02,426 もしくはあんたたち 2人の策略だったか 257 00:14:03,302 --> 00:14:05,595 あたしも だったらいいなと思うよ 258 00:14:05,679 --> 00:14:08,139 2人で邪悪な作戦とか 興奮するじゃん 259 00:14:08,223 --> 00:14:10,433 少しは刺激にもなりそうだし 260 00:14:10,517 --> 00:14:13,686 でも ただの負け犬だよ あの子は 261 00:14:13,770 --> 00:14:16,940 そのリストから うちらは消していい 262 00:14:19,610 --> 00:14:20,444 はあ~ 263 00:14:21,403 --> 00:14:25,157 1歩進んで2歩下がった感じ 264 00:14:25,782 --> 00:14:27,700 うち来て顔見て行きなよ 265 00:14:27,784 --> 00:14:30,870 ゴードンも 元カレ軍団とか作って ごめんって言うかも 266 00:14:30,954 --> 00:14:33,582 うう... 行かなきゃかな? 267 00:14:34,917 --> 00:14:37,418 (ステイシー)そう 彼の本名はゴードン・グースで 268 00:14:37,502 --> 00:14:40,880 今はこの近所でコーヒーショップ 勤めの彼女と暮らしてんの 269 00:14:40,964 --> 00:14:42,340 ハハ マジ信じられる? 270 00:14:42,424 --> 00:14:44,676 (ウォレス)いいね そういう話 大好物 271 00:14:45,177 --> 00:14:47,136 ステイシー? ずっと聞いてたわけ? 272 00:14:47,220 --> 00:14:49,180 休みの日に来るからじゃ~ん 273 00:14:49,264 --> 00:14:51,558 ほら行って さっさと帰って 274 00:14:53,560 --> 00:14:54,478 (ジュリー)は? 275 00:14:56,104 --> 00:14:58,357 屋根に穴 開いてんだけど! 276 00:14:59,733 --> 00:15:02,902 たった90分出かけたらこれか クソ(ピー音)が! 277 00:15:02,986 --> 00:15:04,863 あたしの家に何した! 278 00:15:05,364 --> 00:15:07,115 あのロボット何だよ! 279 00:15:07,199 --> 00:15:08,533 ロボットって? 280 00:15:08,617 --> 00:15:10,243 (ロボットの驚く音) 281 00:15:13,372 --> 00:15:15,290 (ロボットの歩行音) 282 00:15:15,374 --> 00:15:17,500 あの子どっかで見たような... 283 00:15:17,584 --> 00:15:19,669 (ジュリー)ちゃんと説明しなさい 284 00:15:19,753 --> 00:15:22,297 俺じゃない グースがやった! 285 00:15:22,381 --> 00:15:24,424 はあ? 俺はスケボーしない! 286 00:15:24,508 --> 00:15:27,760 何で俺がジュリーの家の中に スケボーのランプ作んだよ!? 287 00:15:27,844 --> 00:15:30,847 すげー怒ってる じゃ俺はここに住めない? 288 00:15:30,931 --> 00:15:32,474 住むだと? ここに? 289 00:15:33,517 --> 00:15:36,728 もうどっちの仕業でも関係ねえ! 2人ともやってやる! 290 00:15:36,812 --> 00:15:37,645 んぐっ 291 00:15:37,729 --> 00:15:38,605 やべえ 292 00:15:38,689 --> 00:15:40,440 (アナウンサー) ジュリー・パワーズ ヴァーサス 293 00:15:40,524 --> 00:15:42,609 ルーカス・リー&ゴードン・グース 294 00:15:42,693 --> 00:15:43,860 ファイト! 295 00:15:43,944 --> 00:15:45,862 ふああああ! 296 00:15:45,946 --> 00:15:47,405 (2人)うううう... 297 00:15:47,489 --> 00:15:48,364 やめな! 298 00:15:48,448 --> 00:15:49,949 やめな バカみたいだよ 299 00:15:50,033 --> 00:15:51,492 (ルーカス)ふうう... 300 00:15:51,576 --> 00:15:54,078 お互いもういい大人なんだからさ 301 00:15:54,162 --> 00:15:56,122 ジュリー 何やってんの? 302 00:15:56,206 --> 00:15:57,373 分かんない 303 00:15:57,457 --> 00:15:59,001 ちょっと我を失ってた 304 00:15:59,835 --> 00:16:01,961 ルーカス ここには住めないよ 305 00:16:02,045 --> 00:16:04,589 バカ言わないで 自分のうち探しな 306 00:16:04,673 --> 00:16:05,840 一文無しだ 307 00:16:05,924 --> 00:16:08,885 ロスまでファーストクラスで 帰る金もねえ 308 00:16:08,969 --> 00:16:12,055 唯一ある仕事は アニメの吹き替え声優くらい 309 00:16:12,139 --> 00:16:13,973 実写以外のルーカス・リーは あり得ねえ 310 00:16:14,057 --> 00:16:17,185 他の可能性も 試してみればいいんだよ 311 00:16:17,269 --> 00:16:18,227 で あんた! 312 00:16:18,311 --> 00:16:20,271 負け犬根性やめな 313 00:16:20,355 --> 00:16:22,315 そんでジュリーと ちゃんと向き合って 314 00:16:23,775 --> 00:16:25,068 はあ... 315 00:16:26,445 --> 00:16:30,114 ねえ あのロボットさ ランプシェード乗っけてたヤツ 316 00:16:30,198 --> 00:16:31,908 見覚えあるんだけど 317 00:16:31,992 --> 00:16:34,827 映画の撮影中だ トレーラーで俺をスパイしてた 318 00:16:34,911 --> 00:16:37,956 ん~ そこじゃない どこだっけな... 319 00:16:38,040 --> 00:16:41,876 ともかくお前 あれだ あれを作ったヤツは分かってんだろ 320 00:16:41,960 --> 00:16:43,086 ほら あの双子だ 321 00:16:43,670 --> 00:16:44,880 はっ! 322 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 (指を鳴らす) 行かなくちゃ 323 00:16:47,799 --> 00:16:49,342 ♪〜 324 00:16:56,058 --> 00:16:57,309 〜 ♪ 325 00:16:59,352 --> 00:17:01,938 ラモーナ忙しそうだな 326 00:17:02,022 --> 00:17:03,606 じゃ 世話ンなった 327 00:17:03,690 --> 00:17:05,525 今度はコーヒーショップにも来てね 328 00:17:05,609 --> 00:17:06,442 おごりか? 329 00:17:06,526 --> 00:17:08,152 (ピー音) イカれてんのかよ! 330 00:17:08,236 --> 00:17:11,031 でも働きたいなら 雇うけどね 331 00:17:11,823 --> 00:17:13,075 くだらねぇ 332 00:17:13,909 --> 00:17:14,993 ゴードン 333 00:17:16,119 --> 00:17:17,162 我が友... 334 00:17:20,248 --> 00:17:21,541 (2人)フン! 335 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 ♪〜 336 00:17:26,630 --> 00:17:29,132 ジュリー 俺って負け犬かな 337 00:17:29,216 --> 00:17:32,135 はあ さあどうだろうね 時々は かな 338 00:17:33,053 --> 00:17:37,223 (ゴードン)じゃ...今までのは 全部演技だと言ったらどうだ? 339 00:17:37,307 --> 00:17:39,183 ダメ人間を装いながら... 340 00:17:39,267 --> 00:17:40,560 フッ 341 00:17:41,186 --> 00:17:43,813 実は計画を練っていたとしたら? 342 00:17:43,897 --> 00:17:47,567 俺からすべてを奪った男への 復讐計画をだ 343 00:17:47,651 --> 00:17:51,154 マシュー・パテルを塵と化す計画を 344 00:17:51,238 --> 00:17:54,032 私がずっと練っていたとしたら? 345 00:17:54,116 --> 00:17:57,035 ああ どう思うかって? 346 00:17:57,119 --> 00:17:59,788 それって... めっちゃそそる 347 00:18:00,455 --> 00:18:01,790 ンフフフフ 348 00:18:02,999 --> 00:18:04,333 (ムードのある音楽) 349 00:18:04,417 --> 00:18:05,585 (ジュリー)ん~ 350 00:18:07,087 --> 00:18:07,920 〜 ♪ 351 00:18:08,004 --> 00:18:09,797 てか まず家片付けろや! 352 00:18:09,881 --> 00:18:10,715 ただいま! 353 00:18:12,300 --> 00:18:14,219 ♪〜 354 00:18:16,388 --> 00:18:17,222 はあ? 355 00:18:18,557 --> 00:18:20,349 みんな何してんの? 356 00:18:20,433 --> 00:18:23,311 あなたの事件に関して 情報があるんです 357 00:18:23,395 --> 00:18:24,395 スコット事件の 358 00:18:24,479 --> 00:18:26,022 電話番号知らなくて 359 00:18:29,609 --> 00:18:32,236 もし事件の謎は解けたって 言ったら? 360 00:18:32,320 --> 00:18:34,572 あたしが解明した事実 聞きたい? 361 00:18:34,656 --> 00:18:35,824 (4人)ん!? 362 00:18:38,410 --> 00:18:39,828 (猫の鳴き声) 363 00:18:40,412 --> 00:18:41,830 〜 ♪ 364 00:18:42,414 --> 00:18:45,208 ここ好きなんだよ ミステリーの謎解き 365 00:18:45,292 --> 00:18:47,043 “じっちゃんお縄にかける” とこ 366 00:18:47,127 --> 00:18:48,336 “の 名にかけて”な 367 00:18:48,420 --> 00:18:52,757 “お縄”にかけなきゃだめじゃん 僕だって 元脚本家だよ? 368 00:18:55,385 --> 00:18:57,678 それじゃ みんな知ってのとおり 369 00:18:57,762 --> 00:19:00,932 スコットはロックイットで 誰かにさらわれて死を偽装された 370 00:19:02,100 --> 00:19:04,102 誰がそんなことをしたのか 371 00:19:04,186 --> 00:19:07,313 何でやったのか どうやってやったか 372 00:19:07,397 --> 00:19:09,608 それが 全部分かったんだ 373 00:19:10,192 --> 00:19:12,027 (4人)おお~ 374 00:19:12,986 --> 00:19:15,030 最初の謎は“誰が” 375 00:19:15,614 --> 00:19:18,199 もうみんな あたしの過去は知ってるよね 376 00:19:18,283 --> 00:19:20,910 容疑者の大勢と昔つきあってた 377 00:19:20,994 --> 00:19:23,287 つまり 容疑者たちって ことだね 378 00:19:23,371 --> 00:19:24,289 そうか! 379 00:19:25,916 --> 00:19:27,542 そうね “たち” 380 00:19:27,626 --> 00:19:30,253 (ラモーナ) すでに元カレ5人が リストから消えた 381 00:19:30,337 --> 00:19:31,170 マシュー・パテル 382 00:19:31,254 --> 00:19:32,964 ロキシー・リヒター ルーカス・リー 383 00:19:33,048 --> 00:19:35,133 トッド・イングラムと ギデオン・グレイヴズ 384 00:19:35,217 --> 00:19:37,885 いや ゴードン・グース それはいいか 385 00:19:37,969 --> 00:19:42,807 なるほど じゃ 元カレが7人で 5人が消えた 386 00:19:42,891 --> 00:19:44,851 すると残りは... 387 00:19:44,935 --> 00:19:46,561 2人 双子ね 388 00:19:47,312 --> 00:19:49,021 (ラモーナ) ケンとカイル・カタヤナギ 389 00:19:49,105 --> 00:19:51,816 あたしが取ってた ロボット工学の教育助手 390 00:19:51,900 --> 00:19:55,528 ケンが30秒お兄さん カイルは短気でね 391 00:19:55,612 --> 00:19:58,531 導き出されるのが “なぜ” 392 00:19:58,615 --> 00:20:00,784 2人には動機がある 393 00:20:03,745 --> 00:20:06,914 大学の2学期 あたし まだ浮ついてて 394 00:20:06,998 --> 00:20:08,375 ガキだったし 395 00:20:08,875 --> 00:20:11,461 でも双子には いいカモだった 396 00:20:11,962 --> 00:20:13,713 あたしはやっと大学生 397 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 双子は遊び人で あたしは遊ばれてた 398 00:20:18,426 --> 00:20:19,594 (本が落ちる音) 399 00:20:21,930 --> 00:20:25,349 だからあたしも遊び返してたと 2人にバレた時は 400 00:20:25,433 --> 00:20:27,727 ちょっといい気味だと思ってた 401 00:20:27,811 --> 00:20:31,731 あたし双子の両方と 同時進行でつきあってたんだ 402 00:20:31,815 --> 00:20:33,816 マジかラモーナ 403 00:20:33,900 --> 00:20:35,610 マジかラモーナ 404 00:20:35,694 --> 00:20:37,195 前からなんですね 405 00:20:37,279 --> 00:20:39,113 前から? って... 406 00:20:39,197 --> 00:20:43,618 誰かが誰かとつきあって 同時に別の誰かとつきあって 407 00:20:43,702 --> 00:20:46,787 その誰か同士は お互いに知らないって言う 408 00:20:46,871 --> 00:20:49,498 ああ... スコット うちら 409 00:20:49,582 --> 00:20:51,709 ねー “じっちゃんを縄にかける” 話は? 410 00:20:51,793 --> 00:20:52,919 そうだ 411 00:20:53,003 --> 00:20:55,797 “どうやって”は ヴィーガンポータル 412 00:20:56,589 --> 00:20:58,674 ヴィーガン・パワーで作り出すもの 413 00:20:58,758 --> 00:21:00,801 でもスコットが消えたポータルは 414 00:21:00,885 --> 00:21:04,263 あたしのヴィーガンの元カレが 作ったのよりずっと強力で 415 00:21:04,347 --> 00:21:06,224 それで気づいたんだ 416 00:21:06,308 --> 00:21:09,019 人ひとりのヴィーガンより 強力なものは? 417 00:21:09,602 --> 00:21:10,895 人 2人のヴィーガン? 418 00:21:10,979 --> 00:21:13,189 違う ロボット・ヴィーガン 419 00:21:13,273 --> 00:21:15,191 (3人 次々驚きの声) 420 00:21:15,275 --> 00:21:16,108 (ニール)はっ! 421 00:21:16,192 --> 00:21:18,695 肉を食べたことのないロボット 422 00:21:20,447 --> 00:21:23,408 (ラモーナ) 乳製品を食べたことのないロボット 423 00:21:24,075 --> 00:21:27,620 人間の持つ欠点のない 完璧なロボット 424 00:21:28,580 --> 00:21:32,751 その無敵のヴィーガンを 作り出したのが 双子 425 00:21:39,674 --> 00:21:42,677 どっかで見たことあると 思ってたんだよね 426 00:21:44,763 --> 00:21:45,972 ♪〜 427 00:21:46,056 --> 00:21:47,723 あの夜ロックイットで 428 00:21:47,807 --> 00:21:50,352 セックス・ボブ=ォムが ステージに上がる前 429 00:21:53,521 --> 00:21:55,440 (早送り音) 430 00:21:56,983 --> 00:21:59,944 見て スコットが消える直前のとこ 431 00:22:11,790 --> 00:22:12,665 (停止音) 432 00:22:13,541 --> 00:22:17,545 これで揃った “誰が なぜ どうやって” 433 00:22:17,629 --> 00:22:20,798 あたしが大学で怒らせた ケンとカイル・カタヤナギが 434 00:22:20,882 --> 00:22:24,927 ロボットを使って 史上最も強力な ヴィーガン・ポータルを作り出し 435 00:22:25,011 --> 00:22:27,347 スコット・ピルグリムを誘拐した 436 00:22:27,847 --> 00:22:28,806 単純な話 437 00:22:28,890 --> 00:22:30,016 (スティーヴンとニール)うわ~ 438 00:22:30,100 --> 00:22:32,059 でも 謎ってとけてます? 439 00:22:32,143 --> 00:22:33,769 “どこに”の問題は? 440 00:22:33,853 --> 00:22:35,730 スコットはいまどこです? 441 00:22:35,814 --> 00:22:37,315 それもすぐ分かる 442 00:22:37,399 --> 00:22:41,069 双子を見つければ スコットも見つかる 443 00:22:44,155 --> 00:22:45,156 じゃ もうすぐ 444 00:22:45,240 --> 00:22:48,743 あんたが1度だけデートした 夢の彼氏と会えるってこと? 445 00:22:48,827 --> 00:22:50,202 そうみたい 446 00:22:50,286 --> 00:22:51,454 期待してる? 447 00:22:51,538 --> 00:22:53,080 そう簡単には言えないな 448 00:22:53,164 --> 00:22:55,124 俺ら 用事なかったっけ 449 00:22:55,208 --> 00:22:56,459 ああ そうです! 450 00:22:56,543 --> 00:22:59,086 あ! 情報持ってきたんだった 451 00:22:59,170 --> 00:23:00,629 スコット事件のです! 452 00:23:00,713 --> 00:23:02,965 まっ つかニールのことだけど 453 00:23:03,049 --> 00:23:05,426 ヤング・ニールは あの脚本書いてなかった 454 00:23:05,510 --> 00:23:07,345 「スコット・ピルグリムの かけがえのない人生」 455 00:23:07,429 --> 00:23:08,721 書いてなかった! 456 00:23:08,805 --> 00:23:11,098 らしいんだ 僕 書いてなかった 457 00:23:11,182 --> 00:23:12,308 それじゃ誰が? 458 00:23:12,392 --> 00:23:13,684 分かりません 459 00:23:13,768 --> 00:23:16,395 “誰が”も“なぜ”も “どうやって”も 460 00:23:16,479 --> 00:23:18,189 ただ分かるのは― 461 00:23:18,273 --> 00:23:19,566 “いつか”です 462 00:23:20,066 --> 00:23:22,693 ん... いや誰か言うと思って! 463 00:23:22,777 --> 00:23:24,695 たっぷりためて言ったわけじゃ ないんです! 464 00:23:24,779 --> 00:23:27,198 ファイルのデータを見ると 465 00:23:27,282 --> 00:23:30,743 今から14年あとに 書かれたものだったんです! 466 00:23:31,453 --> 00:23:32,495 え? 467 00:23:32,579 --> 00:23:33,662 (ドアチャイム) 468 00:23:33,746 --> 00:23:34,789 ん? 469 00:23:39,586 --> 00:23:40,628 (一同)はっ 470 00:23:42,464 --> 00:23:44,090 ♪〜 471 00:23:47,802 --> 00:23:48,636 やあ 472 00:23:48,720 --> 00:23:49,762 スコット? 473 00:23:50,430 --> 00:23:51,889 どこにいたの? 474 00:23:51,973 --> 00:23:54,475 双子の仕業? あのロボットの? 475 00:23:54,559 --> 00:23:57,061 ヴィーガン・ポータル? ケガはない? 476 00:23:57,145 --> 00:23:58,271 大丈夫 477 00:23:58,771 --> 00:24:01,024 あと そう 双子の仕業 478 00:24:01,524 --> 00:24:03,984 双子のロボット あとヴィーガン・ポータル 479 00:24:04,068 --> 00:24:06,279 でも その背後にいたのは また別人だ 480 00:24:06,946 --> 00:24:09,032 他の人? 誰? 481 00:24:10,033 --> 00:24:12,035 (ベースの音) 482 00:24:13,995 --> 00:24:15,079 俺なんだ 483 00:24:16,164 --> 00:24:16,998 俺がやった 484 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 (ナイブス)あ... はああ 485 00:24:21,503 --> 00:24:22,587 ♪〜 486 00:25:49,090 --> 00:25:50,758 〜 ♪