1
00:00:15,058 --> 00:00:16,809
Å nei! Jeg kommer for sent!
2
00:00:16,893 --> 00:00:20,313
Jeg kan ikke stryke på videregående
rett etter oppstarten!
3
00:00:22,815 --> 00:00:24,484
Au.
4
00:00:25,985 --> 00:00:27,111
Går det bra?
5
00:00:30,406 --> 00:00:31,491
Takk.
6
00:00:32,366 --> 00:00:33,367
Jeg beklager.
7
00:00:33,451 --> 00:00:35,495
Jeg har dårlig tid, skjønner d...
8
00:00:36,079 --> 00:00:37,830
Slik løping sømmer seg ikke.
9
00:00:37,914 --> 00:00:39,999
Det var som å støte på en flodhest.
10
00:00:40,583 --> 00:00:42,919
Pass på, så du ikke meier ned flere.
11
00:00:46,339 --> 00:00:49,759
Dust!
12
00:00:57,558 --> 00:00:58,559
Goose her.
13
00:00:59,185 --> 00:01:02,605
Jeg er ute etter Gideon Graves.
Hvem er Goose?
14
00:01:03,356 --> 00:01:06,483
Jeg er tidligere kjent som Gideon Graves.
15
00:01:06,567 --> 00:01:09,153
Nå heter jeg Goose. Gordon Goose.
16
00:01:10,029 --> 00:01:13,908
Kult nok. Jeg heter ikke egentlig Lucas.
17
00:01:14,784 --> 00:01:15,826
Jeg heter Luke.
18
00:01:15,910 --> 00:01:18,454
Det er overhodet ikke det samme.
19
00:01:19,330 --> 00:01:22,041
Glem det. Hva kan jeg hjelpe deg med?
20
00:01:23,042 --> 00:01:24,752
Jeg ser slik på det, Goose:
21
00:01:25,253 --> 00:01:27,630
Jeg har mistet alt. Du har mistet alt.
22
00:01:28,131 --> 00:01:30,424
Jeg tenkte kanskje du hadde noen råd.
23
00:01:31,509 --> 00:01:33,052
Nå vil du ha noe, ja.
24
00:01:33,136 --> 00:01:35,220
Jeg vet jeg lot deg i stikken sist,
25
00:01:35,304 --> 00:01:37,848
men om du klarer å tilgi meg, så...
26
00:01:37,932 --> 00:01:39,725
Er det tilgivelse du vil ha?
27
00:01:42,145 --> 00:01:45,898
Jeg har noe helt annet i tankene.
28
00:01:55,825 --> 00:01:57,034
Vennskap!
29
00:02:15,052 --> 00:02:15,970
Au!
30
00:02:39,285 --> 00:02:40,411
OK, er du klar?
31
00:02:49,045 --> 00:02:50,087
JERNVAREHANDEL
32
00:02:50,171 --> 00:02:51,005
Jadda!
33
00:03:04,852 --> 00:03:08,231
Du først. Oi, noe så heftig!
34
00:03:11,692 --> 00:03:12,693
Jøss!
35
00:03:20,534 --> 00:03:21,994
Det gikk bra.
36
00:03:22,078 --> 00:03:23,204
Det går bra, Luke.
37
00:03:30,461 --> 00:03:32,254
Du har helt rett.
38
00:03:32,338 --> 00:03:34,131
Jeg er en dust noen ganger.
39
00:03:41,722 --> 00:03:46,185
Liker de hverandre? Det virker iblant
som om de hater hverandre.
40
00:03:46,269 --> 00:03:50,106
Dette er sesong tolv. Du kan låne resten
om du vil se utviklingen.
41
00:03:54,360 --> 00:03:55,236
Jeg...
42
00:03:57,238 --> 00:04:00,408
Jeg har vært borte i halvannen time!
43
00:04:02,493 --> 00:04:04,578
Hva har dere gjort med huset mitt?
44
00:04:04,662 --> 00:04:06,413
Hva gjør den roboten her?
45
00:04:06,497 --> 00:04:07,623
Hvilken robot?
46
00:04:31,647 --> 00:04:33,691
BASERT PÅ SERIEN AV BRYAN LEE O'MALLEY
47
00:05:47,807 --> 00:05:50,226
TIDLIGERE SAMME MORGEN
48
00:06:16,710 --> 00:06:18,754
EPISODE 6
HVEM VAR DET?
49
00:06:18,838 --> 00:06:20,756
ÉN SPILLER, TO SPILLERE
50
00:06:20,840 --> 00:06:22,883
HVEM TOK SCOTT? GIDEON OG JULIE?
51
00:06:33,102 --> 00:06:35,854
- Å, er det deg?
- Jeg skal være rask, Julie.
52
00:06:35,938 --> 00:06:37,564
Hørte jeg rulleskøyter?
53
00:06:37,648 --> 00:06:41,234
Be Ramona inn, da!
Vi kan se på TV og spise potetgull.
54
00:06:41,318 --> 00:06:44,947
Å nei, det er tomt for potetgull.
Jules, vi trenger potetgull!
55
00:06:46,574 --> 00:06:49,243
Så nå er det deg og Gideon?
56
00:06:49,743 --> 00:06:51,953
Meg og Gideon? Nei.
57
00:06:52,037 --> 00:06:54,706
Det der er Gordon. Gordon Goose.
58
00:06:54,790 --> 00:06:57,167
Du mener at fyren på sofaen din ikke er
59
00:06:57,251 --> 00:07:00,713
den tidligere allmektige,
onde rikingen jeg pleide å date?
60
00:07:02,381 --> 00:07:04,300
Infoen var vel ikke til å unngå.
61
00:07:08,929 --> 00:07:10,514
Straks tilbake, vennen!
62
00:07:10,598 --> 00:07:12,933
OK, ha det. Jeg kommer til å savne deg.
63
00:07:13,017 --> 00:07:14,977
Jeg kommer til å savne deg mer!
64
00:07:21,358 --> 00:07:23,486
Brød får deg til å tenke
65
00:07:24,403 --> 00:07:26,947
- Gjør det det?
- Gjør ikke alt mulig det?
66
00:07:27,031 --> 00:07:28,032
For vagt.
67
00:07:28,824 --> 00:07:31,076
Brød gjør deg mett
68
00:07:31,827 --> 00:07:33,579
For åpenbart.
69
00:07:36,665 --> 00:07:38,625
Brød er helt greit
70
00:07:38,709 --> 00:07:40,920
Brød gjør deg feit
71
00:07:44,048 --> 00:07:45,216
Dæven døtte!
72
00:07:46,258 --> 00:07:51,054
Hvor lenge har du spilt piano, Knives?
I mer eller mindre enn fire timer?
73
00:07:51,138 --> 00:07:51,972
Litt mer.
74
00:07:52,056 --> 00:07:56,560
Hvordan fikk du sjefen for G-Man Media
til å finansiere prosjektet ditt?
75
00:07:57,269 --> 00:07:59,729
Det var faktisk min idé.
76
00:07:59,813 --> 00:08:04,818
Mr. Patel satt med pengene,
men han han var også en teater-entusiast.
77
00:08:04,902 --> 00:08:07,529
Jeg leste et intervju med ham i Forbes .
78
00:08:07,613 --> 00:08:12,200
Da vi ble fløyet til New York
for et møte på hans hemmelige skjulested,
79
00:08:12,284 --> 00:08:13,994
visste jeg hva jeg skulle si.
80
00:08:20,084 --> 00:08:21,918
En mellomstor musikal.
81
00:08:22,002 --> 00:08:25,256
Hvem passer vel bedre
til hovedrollen enn deg?
82
00:08:26,549 --> 00:08:28,717
Meg? I hovedrollen?
83
00:08:30,386 --> 00:08:34,222
Det er ikke så mange som vet det,
men jeg har studert drama.
84
00:08:34,306 --> 00:08:37,476
I en kort periode hadde jeg
mitt eget enmannsshow.
85
00:08:37,560 --> 00:08:40,270
Gisp! Det ante jeg ikke.
86
00:08:40,354 --> 00:08:42,565
Fikk noen filmet det?
87
00:09:08,716 --> 00:09:13,095
Du store! Imponerende!
Tror du han holder mål, Steven?
88
00:09:16,307 --> 00:09:17,182
Utvilsomt!
89
00:09:17,266 --> 00:09:21,061
Stille! Jeg har bestemt meg.
90
00:09:21,145 --> 00:09:28,027
"Scott Pilgrims dyrebare, lille musikal"
får prosjektstøtte!
91
00:09:28,736 --> 00:09:33,407
Din mening er viktig for oss, kompis.
Vi tar jo utgangspunkt i ditt verk.
92
00:09:33,991 --> 00:09:37,619
Fra én kreatør til en annen:
Vi gjør alt vi kan
93
00:09:37,703 --> 00:09:39,913
for å vise råmaterialet respekt.
94
00:09:39,997 --> 00:09:44,168
Jeg vet du er nedfor fordi filmen
ble stanset, men dette er da også gøy?
95
00:09:45,085 --> 00:09:47,254
Jeg bryr meg ikke om filmen.
96
00:09:47,338 --> 00:09:49,130
Den var ikke viktig for meg.
97
00:09:49,214 --> 00:09:51,842
Jeg savner bare å ha min egen golfbil.
98
00:09:52,509 --> 00:09:54,177
Var den ikke viktig for deg?
99
00:09:54,261 --> 00:09:57,973
Fra én kreatør til en annen:
Det kan jeg ikke tro at du sier.
100
00:09:58,057 --> 00:10:01,476
Alle sangene jeg skriver
er som barna mine.
101
00:10:01,560 --> 00:10:06,190
Saken er vel den at jeg ikke kan huske
å ha skrevet filmmanuset.
102
00:10:08,108 --> 00:10:10,694
Kan du forklare det
på noen som helst måte?
103
00:10:10,778 --> 00:10:14,864
Jeg drømte at jeg så søvnparalyse-
uhyret mitt sitte ved datamaskinen.
104
00:10:14,948 --> 00:10:20,120
Da jeg våknet dagen etter, så lå det der.
Et ferdig manus med navnet mitt på.
105
00:10:23,290 --> 00:10:27,419
Er du sikker på
at det var et søvnparalyse-uhyre?
106
00:10:27,503 --> 00:10:32,257
- Hva annet kan det ha vært?
- Personen som faktisk skrev manuset ditt?
107
00:10:33,926 --> 00:10:34,760
Å!
108
00:10:38,389 --> 00:10:39,348
Se!
109
00:10:40,724 --> 00:10:42,934
Dette må vi fortelle til Ramona.
110
00:10:43,018 --> 00:10:45,395
Å, er hun involvert?
111
00:10:45,479 --> 00:10:48,607
Det er hun som har
lett etter Scott hele veien.
112
00:10:48,691 --> 00:10:49,983
Er det sant?
113
00:10:50,067 --> 00:10:51,693
Dere har lagt det bak dere,
114
00:10:51,777 --> 00:10:56,573
men hun har skøytet byen rundt
og stilt dumme folk lure spørsmål.
115
00:10:56,657 --> 00:10:58,701
Det var jeg ikke klar over.
116
00:10:59,201 --> 00:11:03,163
Kom igjen, Knives.
Kan vi ikke la fortida ligge?
117
00:11:03,247 --> 00:11:06,417
Da vi traff Ramona på filmsettet,
var du helt uberørt.
118
00:11:07,042 --> 00:11:12,548
Det gjaldt jobbgreier.
Dette er følelsesladde greier.
119
00:11:13,799 --> 00:11:16,260
Følelsesladde greier
120
00:11:16,760 --> 00:11:19,304
Får jeg støtte på mine veier?
121
00:11:19,888 --> 00:11:23,808
Slutt! Nok låtskriving for i dag.
Kan vi fokusere litt?
122
00:11:23,892 --> 00:11:26,311
Ja. La oss dra og treffe Ramona.
123
00:11:37,156 --> 00:11:40,575
"Gideon og Julie?"
Gordon Goose ville aldri gjort det.
124
00:11:40,659 --> 00:11:44,079
Kan du forklare meg
denne "Gordon Goose"-greia?
125
00:11:45,706 --> 00:11:50,043
Da jeg gikk på videregående,
i North Bay i Ontario,
126
00:11:50,127 --> 00:11:53,422
var Gordon Goose
den rareste gutten i parallellklassen.
127
00:11:55,132 --> 00:11:58,927
Han hadde altfor store briller
og klær som ikke passet.
128
00:11:59,011 --> 00:12:00,679
Selv håret så helt feil ut.
129
00:12:00,763 --> 00:12:04,974
Han ble kalt "Den fryktløse",
for han gikk med No Fear -skjorte hver dag.
130
00:12:05,058 --> 00:12:08,311
Han tok nok det kallenavnet
litt for bokstavelig.
131
00:12:08,395 --> 00:12:13,775
En dag ga han skolens mest populære jente
en tolvpunktsplan for å få en date.
132
00:12:13,859 --> 00:12:14,859
DU BØR DATE GORDON
133
00:12:14,943 --> 00:12:18,196
Jeg kalles "Den fryktløse".
Jeg frykter ikke avvisning.
134
00:12:18,280 --> 00:12:21,158
Derfor er det ingen ulemper
ved dette forsøket.
135
00:12:34,421 --> 00:12:36,465
Hele skolen så på.
136
00:12:40,302 --> 00:12:41,804
Han flyttet etter det,
137
00:12:42,304 --> 00:12:44,014
men jeg glemte ham aldri.
138
00:12:45,682 --> 00:12:49,561
Jeg ante ikke at Gideon Graves var
den rare gutten fra barndommen
139
00:12:49,645 --> 00:12:51,438
før han dukket opp på døra mi.
140
00:12:54,274 --> 00:12:58,820
Matthew Patel hadde tatt alt han hadde.
Hva var det som sto igjen?
141
00:12:58,904 --> 00:13:00,614
Gordon Goose.
142
00:13:03,534 --> 00:13:08,455
Gordon Goose. Det fungerer for deg, altså?
143
00:13:08,539 --> 00:13:09,790
Vi forstår hverandre.
144
00:13:10,624 --> 00:13:15,170
Da jeg var sammen med ham,
var Gideon en nevrotisk, oppfarende,
145
00:13:15,254 --> 00:13:19,383
impulsiv, trakasserende,
sjefete, manipulerende egoist.
146
00:13:20,217 --> 00:13:23,762
Men hvis han gjør deg lykkelig,
så er jo det bra.
147
00:13:24,346 --> 00:13:26,515
Det er ikke bra. Det suger.
148
00:13:27,516 --> 00:13:28,767
Hva behager?
149
00:13:28,851 --> 00:13:31,102
Da Gordon dukket opp, var han maktsyk.
150
00:13:31,186 --> 00:13:35,315
Han ville ha hevn, og gjøre hva som helst
for å få igjen imperiet sitt.
151
00:13:35,899 --> 00:13:37,109
Ambisjoner er sexy!
152
00:13:37,943 --> 00:13:40,779
Etter noen dager
dabbet liksom ondskapen av.
153
00:13:40,863 --> 00:13:43,656
Nå sitter han på sofaen
og ser anime hele dagen.
154
00:13:43,740 --> 00:13:47,452
Hva om han bare later som?
Den Gideon jeg kjente var slu.
155
00:13:47,536 --> 00:13:50,455
Hele Onde-ekser-laget
kan ha vært et skalkeskjul
156
00:13:50,539 --> 00:13:52,666
for en hemmelig kidnappingsplan.
157
00:13:53,458 --> 00:13:57,462
Kanskje ingen av de andre eksene var med.
Kanskje kun G-Man sto bak.
158
00:13:59,131 --> 00:14:02,009
Eller kanskje dere to var sammen om det.
159
00:14:03,302 --> 00:14:05,220
Skulle ønske det var tilfellet.
160
00:14:05,304 --> 00:14:07,972
Skulle ønske vi hadde
spennende skurkeplaner.
161
00:14:08,056 --> 00:14:10,433
Det ville gjort hverdagen morsommere.
162
00:14:10,517 --> 00:14:12,560
Nei, han er bare en taper.
163
00:14:12,644 --> 00:14:16,940
Tro du meg. Du kan stryke ham,
eller oss, fra lista di.
164
00:14:21,403 --> 00:14:24,281
Ett skritt fram og to tilbake.
165
00:14:25,782 --> 00:14:27,700
Du kan bli med bort og hilse på.
166
00:14:27,784 --> 00:14:31,121
Jeg tror Gordon vil be om unnskyldning
for det med laget.
167
00:14:32,164 --> 00:14:33,165
Er jeg nødt?
168
00:14:34,917 --> 00:14:38,795
Hei. Han heter egentlig Gordon Goose.
Han bor her i nabolaget
169
00:14:38,879 --> 00:14:42,382
og dater ei som jobber på kaféen.
Har du hørt sånn tull?
170
00:14:42,466 --> 00:14:44,801
Jeg lever og ånder for sånt tull!
171
00:14:44,885 --> 00:14:47,136
Stacey! Har du tyvlyttet?
172
00:14:47,220 --> 00:14:51,558
Du burde ikke være her på fridagen din.
Vekk med seg. Ut med deg, nå.
173
00:14:56,104 --> 00:14:58,357
Er det hull i taket mitt?
174
00:14:59,733 --> 00:15:02,902
Jeg var borte i halvannen time!
175
00:15:02,986 --> 00:15:05,280
Hva har dere gjort med huset mitt?
176
00:15:05,364 --> 00:15:07,115
Hva gjør den roboten her?
177
00:15:07,199 --> 00:15:08,533
Hvilken robot?
178
00:15:15,374 --> 00:15:17,500
Hvor har jeg sett den roboten før?
179
00:15:17,584 --> 00:15:19,044
Jeg krever svar!
180
00:15:19,753 --> 00:15:22,547
Det var ikke meg. Det var Goose.
181
00:15:22,631 --> 00:15:27,760
Hva? Jeg skater ikke. Hvorfor skulle jeg
bygge skaterampe midt i Julies vakre hjem?
182
00:15:27,844 --> 00:15:30,847
Hun virker sinna.
Betyr det at jeg ikke får bo her?
183
00:15:30,931 --> 00:15:32,474
Bo her? Hva?
184
00:15:33,517 --> 00:15:36,728
Samme hvem som har skylda:
Begge skal få svi!
185
00:15:36,812 --> 00:15:37,937
Hikst.
186
00:15:38,021 --> 00:15:39,063
Å nei.
187
00:15:39,147 --> 00:15:42,775
Julie Powers mot
Lucas Lee og Gordon Goose.
188
00:15:42,859 --> 00:15:43,860
Slåss.
189
00:15:47,489 --> 00:15:49,950
Stans! Dette er dumt.
190
00:15:51,576 --> 00:15:54,078
La oss være voksne for én gangs skyld.
191
00:15:54,162 --> 00:15:56,080
Julie, hva er det du driver med?
192
00:15:56,164 --> 00:15:59,001
Jeg vet ikke.
Jeg ble visst litt revet med.
193
00:15:59,835 --> 00:16:03,004
Lucas, du kan ikke bo her.
For en latterlig tanke.
194
00:16:03,088 --> 00:16:04,589
Finn din egen leilighet.
195
00:16:04,673 --> 00:16:08,593
Jeg er blakk. Jeg har ikke engang
råd til å fly hjem på 1. klasse.
196
00:16:08,677 --> 00:16:11,804
Mine eneste jobbtilbud
er dubbing av animasjonsserier.
197
00:16:11,888 --> 00:16:13,973
Lucas Lee tar kun spillefilmroller.
198
00:16:14,057 --> 00:16:17,185
Kanskje du må bli
mer åpen for andre muligheter.
199
00:16:17,269 --> 00:16:18,227
Og du!
200
00:16:18,311 --> 00:16:22,315
Slutt å være en taper, og
vær snillere med Julie enn du var med meg.
201
00:16:26,445 --> 00:16:29,989
Du, den roboten
med lampeskjermen på hodet...
202
00:16:30,073 --> 00:16:31,824
Hvor har jeg sett den før?
203
00:16:31,908 --> 00:16:34,827
Under filminnspillingen.
Han spionerte på meg.
204
00:16:34,911 --> 00:16:37,956
Ikke der. Et annet sted.
205
00:16:38,040 --> 00:16:41,793
Du vet hvem som har laget ham?
Han er den lille godgutten deres.
206
00:16:41,877 --> 00:16:43,086
Tvillingene.
207
00:16:45,672 --> 00:16:46,548
Jeg må stikke.
208
00:16:59,352 --> 00:17:03,523
Hun har visst bedre ting å ta seg til.
Vel, dette var kjekt.
209
00:17:03,607 --> 00:17:06,401
- Ja. Kom innom kaféen en dag, da.
- Gratis kaffe?
210
00:17:06,485 --> 00:17:07,944
Absolutt ikke!
211
00:17:08,028 --> 00:17:10,530
Men vil du ha jobb, er vi ute etter folk.
212
00:17:11,823 --> 00:17:14,284
Samme det. Gordon.
213
00:17:15,619 --> 00:17:17,162
Kompis.
214
00:17:26,630 --> 00:17:28,757
Jules, synes du jeg er en taper?
215
00:17:29,633 --> 00:17:32,844
Jeg vet nå ikke, Gordon.
Noen ganger, kanskje.
216
00:17:32,928 --> 00:17:39,184
Hva om jeg, mens jeg ga inntrykk av
at jeg bare syntes synd på meg selv...
217
00:17:41,269 --> 00:17:43,771
...egentlig la en omstendelig plan?
218
00:17:43,855 --> 00:17:47,775
En plan om å hevne meg
på den som tok fra meg alt?
219
00:17:47,859 --> 00:17:50,862
En plan om å knuse Matthew Patel til støv?
220
00:17:51,363 --> 00:17:54,032
Hva hadde du sagt
om jeg planla en slik plan?
221
00:17:55,534 --> 00:17:57,035
Hva jeg hadde sagt?
222
00:17:57,119 --> 00:17:59,788
Jeg hadde sagt: "Noe så sexy."
223
00:18:08,004 --> 00:18:10,715
- Nå rydder du huset mitt, Gordon!
- Skal bli!
224
00:18:18,557 --> 00:18:20,349
Hva gjør dere her?
225
00:18:20,433 --> 00:18:23,144
Vi har informasjon om saken.
226
00:18:23,228 --> 00:18:26,022
- Scott-saken.
- Ingen av oss hadde nummeret ditt.
227
00:18:29,609 --> 00:18:34,573
Jeg har faktisk løst saken.
Vil dere høre hva jeg har funnet ut?
228
00:18:42,581 --> 00:18:47,043
Dette er det beste ved ethvert mysterie.
Delen der man får løsningen.
229
00:18:47,127 --> 00:18:52,674
- Det heter "mysterium".
- Nei, stol på meg. Jeg har vært forfatter.
230
00:18:55,510 --> 00:18:58,930
OK. Som dere vet,
ble Scott bortført fra scenen på Rockit.
231
00:18:59,014 --> 00:19:00,932
Noen vil vi skal tro han er død.
232
00:19:01,808 --> 00:19:07,271
Jeg har prøvd å finne ut hvem det var,
samt hvorfor og hvordan de gjorde det.
233
00:19:07,355 --> 00:19:09,566
Nå har jeg svaret på alle tre.
234
00:19:12,861 --> 00:19:15,030
La oss begynne med "hvem".
235
00:19:15,614 --> 00:19:18,116
Nå vet de fleste litt om fortida mi.
236
00:19:18,200 --> 00:19:20,910
Jeg har datet mange som er mistenkelige.
237
00:19:20,994 --> 00:19:23,287
Det ordet ligner på "mistenkte".
238
00:19:23,371 --> 00:19:24,289
Jøss!
239
00:19:25,957 --> 00:19:27,542
Ja. Jøss.
240
00:19:27,626 --> 00:19:30,336
Fem ekser fra lista er blitt eliminert.
241
00:19:30,420 --> 00:19:35,133
Matthew Patel, Roxie Richter, Lucas Lee,
Todd Ingram og Gideon Graves.
242
00:19:35,217 --> 00:19:37,844
Gordon Goose, altså. Samme kan det være.
243
00:19:37,928 --> 00:19:42,807
Greit. Sju ekser, fem eliminert.
244
00:19:42,891 --> 00:19:44,559
Da gjenstår...
245
00:19:44,643 --> 00:19:46,561
To stykker. Tvillingene.
246
00:19:47,187 --> 00:19:49,021
Ken og Kyle Katayanagi.
247
00:19:49,105 --> 00:19:51,816
De var skoleassistenter
da jeg tok robotikk.
248
00:19:51,900 --> 00:19:55,111
Ken er eldst med 30 sekunder.
Kyle er en hissigpropp.
249
00:19:55,612 --> 00:19:58,531
Det leder oss over til "hvorfor".
250
00:19:58,615 --> 00:20:00,200
De hadde motiv.
251
00:20:03,411 --> 00:20:07,081
Det var andre studiesemester.
Jeg ante ikke hva jeg holdt på med.
252
00:20:07,165 --> 00:20:08,375
Jeg var bare barnet.
253
00:20:08,875 --> 00:20:12,796
For tvillingene, derimot,
var jeg årets nykommer blant jentene.
254
00:20:13,797 --> 00:20:17,092
De var begge skjørtejegere,
og de ga meg ikke fred.
255
00:20:21,930 --> 00:20:24,640
Det var nok derfor jeg hadde litt moro av
256
00:20:24,724 --> 00:20:27,727
å vise at jeg kunne være
like utspekulert som dem.
257
00:20:27,811 --> 00:20:31,731
Jeg datet nemlig begge to samtidig.
258
00:20:31,815 --> 00:20:33,275
Dæven, Ramona.
259
00:20:33,775 --> 00:20:35,193
Dæven, Ramona.
260
00:20:35,694 --> 00:20:36,778
Høres kjent ut.
261
00:20:37,279 --> 00:20:39,113
Kjent? For hvem da?
262
00:20:39,197 --> 00:20:43,618
Noen som datet noen,
som også datet noen andre,
263
00:20:43,702 --> 00:20:46,829
der hverken den ene eller den andre
var klar over det.
264
00:20:46,913 --> 00:20:49,457
Å. Scott. Oss to.
265
00:20:49,541 --> 00:20:51,709
Kan vi fortsette med oppklaringen?
266
00:20:51,793 --> 00:20:52,919
Nettopp, ja.
267
00:20:53,003 --> 00:20:55,796
"Hvordan"? Ved hjelp av en veganerportal,
268
00:20:55,880 --> 00:20:58,674
skapt med veganerkrefter.
269
00:20:58,758 --> 00:21:04,263
Men denne portalen var mye kraftigere
enn min eneste veganske eks.
270
00:21:04,347 --> 00:21:05,849
Det fikk meg til å tenke:
271
00:21:06,850 --> 00:21:09,019
Hva er mektigere enn en veganer?
272
00:21:09,602 --> 00:21:10,770
To veganere?
273
00:21:10,854 --> 00:21:13,148
Nei. En robotveganer.
274
00:21:16,192 --> 00:21:18,695
En robot som aldri har spist kjøtt.
275
00:21:20,447 --> 00:21:23,408
En robot som aldri
har rørt melkeprodukter.
276
00:21:24,075 --> 00:21:27,620
En veganer uten
menneskehetens feilbarlighet.
277
00:21:28,580 --> 00:21:32,751
En veganer laget av tvillingene.
278
00:21:39,674 --> 00:21:42,177
Jeg kom på
hvor jeg hadde sett roboten før.
279
00:21:46,806 --> 00:21:50,352
Det var på Rockit,
før Sex Bob-omb gikk på scenen.
280
00:21:56,983 --> 00:21:59,944
Ser dere? Rett før Scott forsvant.
281
00:22:13,541 --> 00:22:17,545
Der har vi det. Hvem, hvorfor og hvordan.
282
00:22:17,629 --> 00:22:21,507
Ken og Kyle Katayanagi,
tvillingene jeg vraket i studietida,
283
00:22:21,591 --> 00:22:24,593
kidnappet Scott Pilgrim
ved å bruke robotens evner
284
00:22:24,677 --> 00:22:27,347
til å lage
tidenes kraftigste veganerportal.
285
00:22:27,847 --> 00:22:28,889
Enkelt og greit.
286
00:22:28,973 --> 00:22:30,057
Du store!
287
00:22:30,141 --> 00:22:35,188
Kanskje jeg gikk glipp av noe,
men hva med "hvor"? Hvor er han?
288
00:22:36,147 --> 00:22:37,315
Vi får snart se.
289
00:22:37,399 --> 00:22:41,069
Når jeg finner tvillingene,
finner jeg Scott.
290
00:22:44,114 --> 00:22:48,617
Nå, skal du gjenforenes med han fyren
du var på én date med, én gang?
291
00:22:48,701 --> 00:22:50,077
Ser sånn ut.
292
00:22:50,161 --> 00:22:53,080
- Gleder du deg?
- Det er et ganske stort spørsmål.
293
00:22:53,164 --> 00:22:56,459
- Var det ikke en grunn til at vi kom hit?
- Å! Jo!
294
00:22:57,460 --> 00:22:59,086
Vi kom hit med informasjon.
295
00:22:59,170 --> 00:23:00,629
Angående Scott-saken.
296
00:23:00,713 --> 00:23:02,965
Angående Young Neil, egentlig.
297
00:23:03,049 --> 00:23:05,551
Young Neil skrev ikke det filmmanuset.
298
00:23:05,635 --> 00:23:08,721
Han skrev ikke
"Scott Pilgrims dyrebare, lille liv"!
299
00:23:08,805 --> 00:23:11,098
Det var visst ikke jeg som skrev det.
300
00:23:11,182 --> 00:23:12,224
Hvem var det, da?
301
00:23:12,308 --> 00:23:13,684
Vi vet ikke.
302
00:23:13,768 --> 00:23:16,312
Vi vet ikke hvem, hvorfor eller hvordan,
303
00:23:16,396 --> 00:23:19,524
men vi har funnet ut av når.
304
00:23:21,443 --> 00:23:24,695
Noen må si det!
Det var ikke ment som noen kunstpause.
305
00:23:24,779 --> 00:23:30,743
Dokumentets dato viser at manuset
ble skrevet 14 år inn i framtida.
306
00:23:48,136 --> 00:23:49,762
- Hei.
- Scott?
307
00:23:50,430 --> 00:23:51,889
Hvor har du vært?
308
00:23:51,973 --> 00:23:55,393
Var det tvillingene? Roboten deres?
Veganerportalen?
309
00:23:56,102 --> 00:23:58,271
- Går det bra med deg?
- Ja.
310
00:23:58,771 --> 00:24:03,943
Ja, det var både tvillingene,
roboten deres og veganerportalen.
311
00:24:04,027 --> 00:24:06,862
Men noen andre sto bak det hele.
312
00:24:06,946 --> 00:24:08,823
Noen andre? Hvem da?
313
00:24:13,995 --> 00:24:14,871
Det var meg.
314
00:24:16,206 --> 00:24:17,415
Jeg gjorde det.
315
00:25:45,878 --> 00:25:47,880
Tekst: Synne H. Rustad