1 00:00:15,058 --> 00:00:16,809 Å nei! Jeg kommer for sent! 2 00:00:16,893 --> 00:00:20,313 Jeg kan ikke stryke på videregående rett etter oppstarten! 3 00:00:22,815 --> 00:00:24,484 Au. 4 00:00:25,985 --> 00:00:27,111 Går det bra? 5 00:00:30,406 --> 00:00:31,491 Takk. 6 00:00:32,366 --> 00:00:33,367 Jeg beklager. 7 00:00:33,451 --> 00:00:35,495 Jeg har dårlig tid, skjønner d... 8 00:00:36,079 --> 00:00:37,830 Slik løping sømmer seg ikke. 9 00:00:37,914 --> 00:00:39,999 Det var som å støte på en flodhest. 10 00:00:40,583 --> 00:00:42,919 Pass på, så du ikke meier ned flere. 11 00:00:46,339 --> 00:00:49,759 Dust! 12 00:00:57,558 --> 00:00:58,559 Goose her. 13 00:00:59,185 --> 00:01:02,605 Jeg er ute etter Gideon Graves. Hvem er Goose? 14 00:01:03,356 --> 00:01:06,483 Jeg er tidligere kjent som Gideon Graves. 15 00:01:06,567 --> 00:01:09,153 Nå heter jeg Goose. Gordon Goose. 16 00:01:10,029 --> 00:01:13,908 Kult nok. Jeg heter ikke egentlig Lucas. 17 00:01:14,784 --> 00:01:15,826 Jeg heter Luke. 18 00:01:15,910 --> 00:01:18,454 Det er overhodet ikke det samme. 19 00:01:19,330 --> 00:01:22,041 Glem det. Hva kan jeg hjelpe deg med? 20 00:01:23,042 --> 00:01:24,752 Jeg ser slik på det, Goose: 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,630 Jeg har mistet alt. Du har mistet alt. 22 00:01:28,131 --> 00:01:30,424 Jeg tenkte kanskje du hadde noen råd. 23 00:01:31,509 --> 00:01:33,052 Nå vil du ha noe, ja. 24 00:01:33,136 --> 00:01:35,220 Jeg vet jeg lot deg i stikken sist, 25 00:01:35,304 --> 00:01:37,848 men om du klarer å tilgi meg, så... 26 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 Er det tilgivelse du vil ha? 27 00:01:42,145 --> 00:01:45,898 Jeg har noe helt annet i tankene. 28 00:01:55,825 --> 00:01:57,034 Vennskap! 29 00:02:15,052 --> 00:02:15,970 Au! 30 00:02:39,285 --> 00:02:40,411 OK, er du klar? 31 00:02:49,045 --> 00:02:50,087 JERNVAREHANDEL 32 00:02:50,171 --> 00:02:51,005 Jadda! 33 00:03:04,852 --> 00:03:08,231 Du først. Oi, noe så heftig! 34 00:03:11,692 --> 00:03:12,693 Jøss! 35 00:03:20,534 --> 00:03:21,994 Det gikk bra. 36 00:03:22,078 --> 00:03:23,204 Det går bra, Luke. 37 00:03:30,461 --> 00:03:32,254 Du har helt rett. 38 00:03:32,338 --> 00:03:34,131 Jeg er en dust noen ganger. 39 00:03:41,722 --> 00:03:46,185 Liker de hverandre? Det virker iblant som om de hater hverandre. 40 00:03:46,269 --> 00:03:50,106 Dette er sesong tolv. Du kan låne resten om du vil se utviklingen. 41 00:03:54,360 --> 00:03:55,236 Jeg... 42 00:03:57,238 --> 00:04:00,408 Jeg har vært borte i halvannen time! 43 00:04:02,493 --> 00:04:04,578 Hva har dere gjort med huset mitt? 44 00:04:04,662 --> 00:04:06,413 Hva gjør den roboten her? 45 00:04:06,497 --> 00:04:07,623 Hvilken robot? 46 00:04:31,647 --> 00:04:33,691 BASERT PÅ SERIEN AV BRYAN LEE O'MALLEY 47 00:05:47,807 --> 00:05:50,226 TIDLIGERE SAMME MORGEN 48 00:06:16,710 --> 00:06:18,754 EPISODE 6 HVEM VAR DET? 49 00:06:18,838 --> 00:06:20,756 ÉN SPILLER, TO SPILLERE 50 00:06:20,840 --> 00:06:22,883 HVEM TOK SCOTT? GIDEON OG JULIE? 51 00:06:33,102 --> 00:06:35,854 - Å, er det deg? - Jeg skal være rask, Julie. 52 00:06:35,938 --> 00:06:37,564 Hørte jeg rulleskøyter? 53 00:06:37,648 --> 00:06:41,234 Be Ramona inn, da! Vi kan se på TV og spise potetgull. 54 00:06:41,318 --> 00:06:44,947 Å nei, det er tomt for potetgull. Jules, vi trenger potetgull! 55 00:06:46,574 --> 00:06:49,243 Så nå er det deg og Gideon? 56 00:06:49,743 --> 00:06:51,953 Meg og Gideon? Nei. 57 00:06:52,037 --> 00:06:54,706 Det der er Gordon. Gordon Goose. 58 00:06:54,790 --> 00:06:57,167 Du mener at fyren på sofaen din ikke er 59 00:06:57,251 --> 00:07:00,713 den tidligere allmektige, onde rikingen jeg pleide å date? 60 00:07:02,381 --> 00:07:04,300 Infoen var vel ikke til å unngå. 61 00:07:08,929 --> 00:07:10,514 Straks tilbake, vennen! 62 00:07:10,598 --> 00:07:12,933 OK, ha det. Jeg kommer til å savne deg. 63 00:07:13,017 --> 00:07:14,977 Jeg kommer til å savne deg mer! 64 00:07:21,358 --> 00:07:23,486 Brød får deg til å tenke 65 00:07:24,403 --> 00:07:26,947 - Gjør det det? - Gjør ikke alt mulig det? 66 00:07:27,031 --> 00:07:28,032 For vagt. 67 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 Brød gjør deg mett 68 00:07:31,827 --> 00:07:33,579 For åpenbart. 69 00:07:36,665 --> 00:07:38,625 Brød er helt greit 70 00:07:38,709 --> 00:07:40,920 Brød gjør deg feit 71 00:07:44,048 --> 00:07:45,216 Dæven døtte! 72 00:07:46,258 --> 00:07:51,054 Hvor lenge har du spilt piano, Knives? I mer eller mindre enn fire timer? 73 00:07:51,138 --> 00:07:51,972 Litt mer. 74 00:07:52,056 --> 00:07:56,560 Hvordan fikk du sjefen for G-Man Media til å finansiere prosjektet ditt? 75 00:07:57,269 --> 00:07:59,729 Det var faktisk min idé. 76 00:07:59,813 --> 00:08:04,818 Mr. Patel satt med pengene, men han han var også en teater-entusiast. 77 00:08:04,902 --> 00:08:07,529 Jeg leste et intervju med ham i Forbes . 78 00:08:07,613 --> 00:08:12,200 Da vi ble fløyet til New York for et møte på hans hemmelige skjulested, 79 00:08:12,284 --> 00:08:13,994 visste jeg hva jeg skulle si. 80 00:08:20,084 --> 00:08:21,918 En mellomstor musikal. 81 00:08:22,002 --> 00:08:25,256 Hvem passer vel bedre til hovedrollen enn deg? 82 00:08:26,549 --> 00:08:28,717 Meg? I hovedrollen? 83 00:08:30,386 --> 00:08:34,222 Det er ikke så mange som vet det, men jeg har studert drama. 84 00:08:34,306 --> 00:08:37,476 I en kort periode hadde jeg mitt eget enmannsshow. 85 00:08:37,560 --> 00:08:40,270 Gisp! Det ante jeg ikke. 86 00:08:40,354 --> 00:08:42,565 Fikk noen filmet det? 87 00:09:08,716 --> 00:09:13,095 Du store! Imponerende! Tror du han holder mål, Steven? 88 00:09:16,307 --> 00:09:17,182 Utvilsomt! 89 00:09:17,266 --> 00:09:21,061 Stille! Jeg har bestemt meg. 90 00:09:21,145 --> 00:09:28,027 "Scott Pilgrims dyrebare, lille musikal" får prosjektstøtte! 91 00:09:28,736 --> 00:09:33,407 Din mening er viktig for oss, kompis. Vi tar jo utgangspunkt i ditt verk. 92 00:09:33,991 --> 00:09:37,619 Fra én kreatør til en annen: Vi gjør alt vi kan 93 00:09:37,703 --> 00:09:39,913 for å vise råmaterialet respekt. 94 00:09:39,997 --> 00:09:44,168 Jeg vet du er nedfor fordi filmen ble stanset, men dette er da også gøy? 95 00:09:45,085 --> 00:09:47,254 Jeg bryr meg ikke om filmen. 96 00:09:47,338 --> 00:09:49,130 Den var ikke viktig for meg. 97 00:09:49,214 --> 00:09:51,842 Jeg savner bare å ha min egen golfbil. 98 00:09:52,509 --> 00:09:54,177 Var den ikke viktig for deg? 99 00:09:54,261 --> 00:09:57,973 Fra én kreatør til en annen: Det kan jeg ikke tro at du sier. 100 00:09:58,057 --> 00:10:01,476 Alle sangene jeg skriver er som barna mine. 101 00:10:01,560 --> 00:10:06,190 Saken er vel den at jeg ikke kan huske å ha skrevet filmmanuset. 102 00:10:08,108 --> 00:10:10,694 Kan du forklare det på noen som helst måte? 103 00:10:10,778 --> 00:10:14,864 Jeg drømte at jeg så søvnparalyse- uhyret mitt sitte ved datamaskinen. 104 00:10:14,948 --> 00:10:20,120 Da jeg våknet dagen etter, så lå det der. Et ferdig manus med navnet mitt på. 105 00:10:23,290 --> 00:10:27,419 Er du sikker på at det var et søvnparalyse-uhyre? 106 00:10:27,503 --> 00:10:32,257 - Hva annet kan det ha vært? - Personen som faktisk skrev manuset ditt? 107 00:10:33,926 --> 00:10:34,760 Å! 108 00:10:38,389 --> 00:10:39,348 Se! 109 00:10:40,724 --> 00:10:42,934 Dette må vi fortelle til Ramona. 110 00:10:43,018 --> 00:10:45,395 Å, er hun involvert? 111 00:10:45,479 --> 00:10:48,607 Det er hun som har lett etter Scott hele veien. 112 00:10:48,691 --> 00:10:49,983 Er det sant? 113 00:10:50,067 --> 00:10:51,693 Dere har lagt det bak dere, 114 00:10:51,777 --> 00:10:56,573 men hun har skøytet byen rundt og stilt dumme folk lure spørsmål. 115 00:10:56,657 --> 00:10:58,701 Det var jeg ikke klar over. 116 00:10:59,201 --> 00:11:03,163 Kom igjen, Knives. Kan vi ikke la fortida ligge? 117 00:11:03,247 --> 00:11:06,417 Da vi traff Ramona på filmsettet, var du helt uberørt. 118 00:11:07,042 --> 00:11:12,548 Det gjaldt jobbgreier. Dette er følelsesladde greier. 119 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 Følelsesladde greier 120 00:11:16,760 --> 00:11:19,304 Får jeg støtte på mine veier? 121 00:11:19,888 --> 00:11:23,808 Slutt! Nok låtskriving for i dag. Kan vi fokusere litt? 122 00:11:23,892 --> 00:11:26,311 Ja. La oss dra og treffe Ramona. 123 00:11:37,156 --> 00:11:40,575 "Gideon og Julie?" Gordon Goose ville aldri gjort det. 124 00:11:40,659 --> 00:11:44,079 Kan du forklare meg denne "Gordon Goose"-greia? 125 00:11:45,706 --> 00:11:50,043 Da jeg gikk på videregående, i North Bay i Ontario, 126 00:11:50,127 --> 00:11:53,422 var Gordon Goose den rareste gutten i parallellklassen. 127 00:11:55,132 --> 00:11:58,927 Han hadde altfor store briller og klær som ikke passet. 128 00:11:59,011 --> 00:12:00,679 Selv håret så helt feil ut. 129 00:12:00,763 --> 00:12:04,974 Han ble kalt "Den fryktløse", for han gikk med No Fear -skjorte hver dag. 130 00:12:05,058 --> 00:12:08,311 Han tok nok det kallenavnet litt for bokstavelig. 131 00:12:08,395 --> 00:12:13,775 En dag ga han skolens mest populære jente en tolvpunktsplan for å få en date. 132 00:12:13,859 --> 00:12:14,859 DU BØR DATE GORDON 133 00:12:14,943 --> 00:12:18,196 Jeg kalles "Den fryktløse". Jeg frykter ikke avvisning. 134 00:12:18,280 --> 00:12:21,158 Derfor er det ingen ulemper ved dette forsøket. 135 00:12:34,421 --> 00:12:36,465 Hele skolen så på. 136 00:12:40,302 --> 00:12:41,804 Han flyttet etter det, 137 00:12:42,304 --> 00:12:44,014 men jeg glemte ham aldri. 138 00:12:45,682 --> 00:12:49,561 Jeg ante ikke at Gideon Graves var den rare gutten fra barndommen 139 00:12:49,645 --> 00:12:51,438 før han dukket opp på døra mi. 140 00:12:54,274 --> 00:12:58,820 Matthew Patel hadde tatt alt han hadde. Hva var det som sto igjen? 141 00:12:58,904 --> 00:13:00,614 Gordon Goose. 142 00:13:03,534 --> 00:13:08,455 Gordon Goose. Det fungerer for deg, altså? 143 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 Vi forstår hverandre. 144 00:13:10,624 --> 00:13:15,170 Da jeg var sammen med ham, var Gideon en nevrotisk, oppfarende, 145 00:13:15,254 --> 00:13:19,383 impulsiv, trakasserende, sjefete, manipulerende egoist. 146 00:13:20,217 --> 00:13:23,762 Men hvis han gjør deg lykkelig, så er jo det bra. 147 00:13:24,346 --> 00:13:26,515 Det er ikke bra. Det suger. 148 00:13:27,516 --> 00:13:28,767 Hva behager? 149 00:13:28,851 --> 00:13:31,102 Da Gordon dukket opp, var han maktsyk. 150 00:13:31,186 --> 00:13:35,315 Han ville ha hevn, og gjøre hva som helst for å få igjen imperiet sitt. 151 00:13:35,899 --> 00:13:37,109 Ambisjoner er sexy! 152 00:13:37,943 --> 00:13:40,779 Etter noen dager dabbet liksom ondskapen av. 153 00:13:40,863 --> 00:13:43,656 Nå sitter han på sofaen og ser anime hele dagen. 154 00:13:43,740 --> 00:13:47,452 Hva om han bare later som? Den Gideon jeg kjente var slu. 155 00:13:47,536 --> 00:13:50,455 Hele Onde-ekser-laget kan ha vært et skalkeskjul 156 00:13:50,539 --> 00:13:52,666 for en hemmelig kidnappingsplan. 157 00:13:53,458 --> 00:13:57,462 Kanskje ingen av de andre eksene var med. Kanskje kun G-Man sto bak. 158 00:13:59,131 --> 00:14:02,009 Eller kanskje dere to var sammen om det. 159 00:14:03,302 --> 00:14:05,220 Skulle ønske det var tilfellet. 160 00:14:05,304 --> 00:14:07,972 Skulle ønske vi hadde spennende skurkeplaner. 161 00:14:08,056 --> 00:14:10,433 Det ville gjort hverdagen morsommere. 162 00:14:10,517 --> 00:14:12,560 Nei, han er bare en taper. 163 00:14:12,644 --> 00:14:16,940 Tro du meg. Du kan stryke ham, eller oss, fra lista di. 164 00:14:21,403 --> 00:14:24,281 Ett skritt fram og to tilbake. 165 00:14:25,782 --> 00:14:27,700 Du kan bli med bort og hilse på. 166 00:14:27,784 --> 00:14:31,121 Jeg tror Gordon vil be om unnskyldning for det med laget. 167 00:14:32,164 --> 00:14:33,165 Er jeg nødt? 168 00:14:34,917 --> 00:14:38,795 Hei. Han heter egentlig Gordon Goose. Han bor her i nabolaget 169 00:14:38,879 --> 00:14:42,382 og dater ei som jobber på kaféen. Har du hørt sånn tull? 170 00:14:42,466 --> 00:14:44,801 Jeg lever og ånder for sånt tull! 171 00:14:44,885 --> 00:14:47,136 Stacey! Har du tyvlyttet? 172 00:14:47,220 --> 00:14:51,558 Du burde ikke være her på fridagen din. Vekk med seg. Ut med deg, nå. 173 00:14:56,104 --> 00:14:58,357 Er det hull i taket mitt? 174 00:14:59,733 --> 00:15:02,902 Jeg var borte i halvannen time! 175 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 Hva har dere gjort med huset mitt? 176 00:15:05,364 --> 00:15:07,115 Hva gjør den roboten her? 177 00:15:07,199 --> 00:15:08,533 Hvilken robot? 178 00:15:15,374 --> 00:15:17,500 Hvor har jeg sett den roboten før? 179 00:15:17,584 --> 00:15:19,044 Jeg krever svar! 180 00:15:19,753 --> 00:15:22,547 Det var ikke meg. Det var Goose. 181 00:15:22,631 --> 00:15:27,760 Hva? Jeg skater ikke. Hvorfor skulle jeg bygge skaterampe midt i Julies vakre hjem? 182 00:15:27,844 --> 00:15:30,847 Hun virker sinna. Betyr det at jeg ikke får bo her? 183 00:15:30,931 --> 00:15:32,474 Bo her? Hva? 184 00:15:33,517 --> 00:15:36,728 Samme hvem som har skylda: Begge skal få svi! 185 00:15:36,812 --> 00:15:37,937 Hikst. 186 00:15:38,021 --> 00:15:39,063 Å nei. 187 00:15:39,147 --> 00:15:42,775 Julie Powers mot Lucas Lee og Gordon Goose. 188 00:15:42,859 --> 00:15:43,860 Slåss. 189 00:15:47,489 --> 00:15:49,950 Stans! Dette er dumt. 190 00:15:51,576 --> 00:15:54,078 La oss være voksne for én gangs skyld. 191 00:15:54,162 --> 00:15:56,080 Julie, hva er det du driver med? 192 00:15:56,164 --> 00:15:59,001 Jeg vet ikke. Jeg ble visst litt revet med. 193 00:15:59,835 --> 00:16:03,004 Lucas, du kan ikke bo her. For en latterlig tanke. 194 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 Finn din egen leilighet. 195 00:16:04,673 --> 00:16:08,593 Jeg er blakk. Jeg har ikke engang råd til å fly hjem på 1. klasse. 196 00:16:08,677 --> 00:16:11,804 Mine eneste jobbtilbud er dubbing av animasjonsserier. 197 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 Lucas Lee tar kun spillefilmroller. 198 00:16:14,057 --> 00:16:17,185 Kanskje du må bli mer åpen for andre muligheter. 199 00:16:17,269 --> 00:16:18,227 Og du! 200 00:16:18,311 --> 00:16:22,315 Slutt å være en taper, og vær snillere med Julie enn du var med meg. 201 00:16:26,445 --> 00:16:29,989 Du, den roboten med lampeskjermen på hodet... 202 00:16:30,073 --> 00:16:31,824 Hvor har jeg sett den før? 203 00:16:31,908 --> 00:16:34,827 Under filminnspillingen. Han spionerte på meg. 204 00:16:34,911 --> 00:16:37,956 Ikke der. Et annet sted. 205 00:16:38,040 --> 00:16:41,793 Du vet hvem som har laget ham? Han er den lille godgutten deres. 206 00:16:41,877 --> 00:16:43,086 Tvillingene. 207 00:16:45,672 --> 00:16:46,548 Jeg må stikke. 208 00:16:59,352 --> 00:17:03,523 Hun har visst bedre ting å ta seg til. Vel, dette var kjekt. 209 00:17:03,607 --> 00:17:06,401 - Ja. Kom innom kaféen en dag, da. - Gratis kaffe? 210 00:17:06,485 --> 00:17:07,944 Absolutt ikke! 211 00:17:08,028 --> 00:17:10,530 Men vil du ha jobb, er vi ute etter folk. 212 00:17:11,823 --> 00:17:14,284 Samme det. Gordon. 213 00:17:15,619 --> 00:17:17,162 Kompis. 214 00:17:26,630 --> 00:17:28,757 Jules, synes du jeg er en taper? 215 00:17:29,633 --> 00:17:32,844 Jeg vet nå ikke, Gordon. Noen ganger, kanskje. 216 00:17:32,928 --> 00:17:39,184 Hva om jeg, mens jeg ga inntrykk av at jeg bare syntes synd på meg selv... 217 00:17:41,269 --> 00:17:43,771 ...egentlig la en omstendelig plan? 218 00:17:43,855 --> 00:17:47,775 En plan om å hevne meg på den som tok fra meg alt? 219 00:17:47,859 --> 00:17:50,862 En plan om å knuse Matthew Patel til støv? 220 00:17:51,363 --> 00:17:54,032 Hva hadde du sagt om jeg planla en slik plan? 221 00:17:55,534 --> 00:17:57,035 Hva jeg hadde sagt? 222 00:17:57,119 --> 00:17:59,788 Jeg hadde sagt: "Noe så sexy." 223 00:18:08,004 --> 00:18:10,715 - Nå rydder du huset mitt, Gordon! - Skal bli! 224 00:18:18,557 --> 00:18:20,349 Hva gjør dere her? 225 00:18:20,433 --> 00:18:23,144 Vi har informasjon om saken. 226 00:18:23,228 --> 00:18:26,022 - Scott-saken. - Ingen av oss hadde nummeret ditt. 227 00:18:29,609 --> 00:18:34,573 Jeg har faktisk løst saken. Vil dere høre hva jeg har funnet ut? 228 00:18:42,581 --> 00:18:47,043 Dette er det beste ved ethvert mysterie. Delen der man får løsningen. 229 00:18:47,127 --> 00:18:52,674 - Det heter "mysterium". - Nei, stol på meg. Jeg har vært forfatter. 230 00:18:55,510 --> 00:18:58,930 OK. Som dere vet, ble Scott bortført fra scenen på Rockit. 231 00:18:59,014 --> 00:19:00,932 Noen vil vi skal tro han er død. 232 00:19:01,808 --> 00:19:07,271 Jeg har prøvd å finne ut hvem det var, samt hvorfor og hvordan de gjorde det. 233 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 Nå har jeg svaret på alle tre. 234 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 La oss begynne med "hvem". 235 00:19:15,614 --> 00:19:18,116 Nå vet de fleste litt om fortida mi. 236 00:19:18,200 --> 00:19:20,910 Jeg har datet mange som er mistenkelige. 237 00:19:20,994 --> 00:19:23,287 Det ordet ligner på "mistenkte". 238 00:19:23,371 --> 00:19:24,289 Jøss! 239 00:19:25,957 --> 00:19:27,542 Ja. Jøss. 240 00:19:27,626 --> 00:19:30,336 Fem ekser fra lista er blitt eliminert. 241 00:19:30,420 --> 00:19:35,133 Matthew Patel, Roxie Richter, Lucas Lee, Todd Ingram og Gideon Graves. 242 00:19:35,217 --> 00:19:37,844 Gordon Goose, altså. Samme kan det være. 243 00:19:37,928 --> 00:19:42,807 Greit. Sju ekser, fem eliminert. 244 00:19:42,891 --> 00:19:44,559 Da gjenstår... 245 00:19:44,643 --> 00:19:46,561 To stykker. Tvillingene. 246 00:19:47,187 --> 00:19:49,021 Ken og Kyle Katayanagi. 247 00:19:49,105 --> 00:19:51,816 De var skoleassistenter da jeg tok robotikk. 248 00:19:51,900 --> 00:19:55,111 Ken er eldst med 30 sekunder. Kyle er en hissigpropp. 249 00:19:55,612 --> 00:19:58,531 Det leder oss over til "hvorfor". 250 00:19:58,615 --> 00:20:00,200 De hadde motiv. 251 00:20:03,411 --> 00:20:07,081 Det var andre studiesemester. Jeg ante ikke hva jeg holdt på med. 252 00:20:07,165 --> 00:20:08,375 Jeg var bare barnet. 253 00:20:08,875 --> 00:20:12,796 For tvillingene, derimot, var jeg årets nykommer blant jentene. 254 00:20:13,797 --> 00:20:17,092 De var begge skjørtejegere, og de ga meg ikke fred. 255 00:20:21,930 --> 00:20:24,640 Det var nok derfor jeg hadde litt moro av 256 00:20:24,724 --> 00:20:27,727 å vise at jeg kunne være like utspekulert som dem. 257 00:20:27,811 --> 00:20:31,731 Jeg datet nemlig begge to samtidig. 258 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 Dæven, Ramona. 259 00:20:33,775 --> 00:20:35,193 Dæven, Ramona. 260 00:20:35,694 --> 00:20:36,778 Høres kjent ut. 261 00:20:37,279 --> 00:20:39,113 Kjent? For hvem da? 262 00:20:39,197 --> 00:20:43,618 Noen som datet noen, som også datet noen andre, 263 00:20:43,702 --> 00:20:46,829 der hverken den ene eller den andre var klar over det. 264 00:20:46,913 --> 00:20:49,457 Å. Scott. Oss to. 265 00:20:49,541 --> 00:20:51,709 Kan vi fortsette med oppklaringen? 266 00:20:51,793 --> 00:20:52,919 Nettopp, ja. 267 00:20:53,003 --> 00:20:55,796 "Hvordan"? Ved hjelp av en veganerportal, 268 00:20:55,880 --> 00:20:58,674 skapt med veganerkrefter. 269 00:20:58,758 --> 00:21:04,263 Men denne portalen var mye kraftigere enn min eneste veganske eks. 270 00:21:04,347 --> 00:21:05,849 Det fikk meg til å tenke: 271 00:21:06,850 --> 00:21:09,019 Hva er mektigere enn en veganer? 272 00:21:09,602 --> 00:21:10,770 To veganere? 273 00:21:10,854 --> 00:21:13,148 Nei. En robotveganer. 274 00:21:16,192 --> 00:21:18,695 En robot som aldri har spist kjøtt. 275 00:21:20,447 --> 00:21:23,408 En robot som aldri har rørt melkeprodukter. 276 00:21:24,075 --> 00:21:27,620 En veganer uten menneskehetens feilbarlighet. 277 00:21:28,580 --> 00:21:32,751 En veganer laget av tvillingene. 278 00:21:39,674 --> 00:21:42,177 Jeg kom på hvor jeg hadde sett roboten før. 279 00:21:46,806 --> 00:21:50,352 Det var på Rockit, før Sex Bob-omb gikk på scenen. 280 00:21:56,983 --> 00:21:59,944 Ser dere? Rett før Scott forsvant. 281 00:22:13,541 --> 00:22:17,545 Der har vi det. Hvem, hvorfor og hvordan. 282 00:22:17,629 --> 00:22:21,507 Ken og Kyle Katayanagi, tvillingene jeg vraket i studietida, 283 00:22:21,591 --> 00:22:24,593 kidnappet Scott Pilgrim ved å bruke robotens evner 284 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 til å lage tidenes kraftigste veganerportal. 285 00:22:27,847 --> 00:22:28,889 Enkelt og greit. 286 00:22:28,973 --> 00:22:30,057 Du store! 287 00:22:30,141 --> 00:22:35,188 Kanskje jeg gikk glipp av noe, men hva med "hvor"? Hvor er han? 288 00:22:36,147 --> 00:22:37,315 Vi får snart se. 289 00:22:37,399 --> 00:22:41,069 Når jeg finner tvillingene, finner jeg Scott. 290 00:22:44,114 --> 00:22:48,617 Nå, skal du gjenforenes med han fyren du var på én date med, én gang? 291 00:22:48,701 --> 00:22:50,077 Ser sånn ut. 292 00:22:50,161 --> 00:22:53,080 - Gleder du deg? - Det er et ganske stort spørsmål. 293 00:22:53,164 --> 00:22:56,459 - Var det ikke en grunn til at vi kom hit? - Å! Jo! 294 00:22:57,460 --> 00:22:59,086 Vi kom hit med informasjon. 295 00:22:59,170 --> 00:23:00,629 Angående Scott-saken. 296 00:23:00,713 --> 00:23:02,965 Angående Young Neil, egentlig. 297 00:23:03,049 --> 00:23:05,551 Young Neil skrev ikke det filmmanuset. 298 00:23:05,635 --> 00:23:08,721 Han skrev ikke "Scott Pilgrims dyrebare, lille liv"! 299 00:23:08,805 --> 00:23:11,098 Det var visst ikke jeg som skrev det. 300 00:23:11,182 --> 00:23:12,224 Hvem var det, da? 301 00:23:12,308 --> 00:23:13,684 Vi vet ikke. 302 00:23:13,768 --> 00:23:16,312 Vi vet ikke hvem, hvorfor eller hvordan, 303 00:23:16,396 --> 00:23:19,524 men vi har funnet ut av når. 304 00:23:21,443 --> 00:23:24,695 Noen må si det! Det var ikke ment som noen kunstpause. 305 00:23:24,779 --> 00:23:30,743 Dokumentets dato viser at manuset ble skrevet 14 år inn i framtida. 306 00:23:48,136 --> 00:23:49,762 - Hei. - Scott? 307 00:23:50,430 --> 00:23:51,889 Hvor har du vært? 308 00:23:51,973 --> 00:23:55,393 Var det tvillingene? Roboten deres? Veganerportalen? 309 00:23:56,102 --> 00:23:58,271 - Går det bra med deg? - Ja. 310 00:23:58,771 --> 00:24:03,943 Ja, det var både tvillingene, roboten deres og veganerportalen. 311 00:24:04,027 --> 00:24:06,862 Men noen andre sto bak det hele. 312 00:24:06,946 --> 00:24:08,823 Noen andre? Hvem da? 313 00:24:13,995 --> 00:24:14,871 Det var meg. 314 00:24:16,206 --> 00:24:17,415 Jeg gjorde det. 315 00:25:45,878 --> 00:25:47,880 Tekst: Synne H. Rustad