1
00:00:24,942 --> 00:00:28,905
Indtag venligst jeres pladser.
Musicalen begynder om et øjeblik.
2
00:00:32,366 --> 00:00:33,659
Ekstra smør, tak.
3
00:00:33,743 --> 00:00:36,328
Mere.
4
00:00:36,412 --> 00:00:37,663
Okay, fedt nok.
5
00:00:37,747 --> 00:00:39,039
Niks, ikke fedt nok.
6
00:00:39,123 --> 00:00:44,504
Mere. Og stop. Okay.
Dobbelt så meget, så er vi der.
7
00:00:58,101 --> 00:00:59,184
Helt ærligt!
8
00:00:59,268 --> 00:01:01,603
Onde Eks nummer tre, Todd Ingram, ikke?
9
00:01:01,687 --> 00:01:04,315
Veganeren? Lad os kæmpe!
10
00:01:06,859 --> 00:01:11,697
Skulle jeg slås med dig over Ramona?
Det er jo til grin!
11
00:01:12,115 --> 00:01:13,657
Og jeg er ikke veganer mere.
12
00:01:13,741 --> 00:01:16,452
Jeg fik ost til morgen,
frokost og aften i dag.
13
00:01:17,829 --> 00:01:20,956
Du skylder mig en ny bøtte smør.
Jeg mener popcorn.
14
00:01:21,040 --> 00:01:24,752
Du skabte ikke det sære kraftfelt
mellem mig og Ramona?
15
00:01:24,836 --> 00:01:27,964
Til din oplysning
har jeg en ny kærlighedsbesættelse.
16
00:01:28,673 --> 00:01:32,551
Hov! Du var Wallaces bofælle!
Fortæl mig alt! Hvor blev han født?
17
00:01:32,635 --> 00:01:35,888
Hvad er hans mellemnavn?
Har han en yndlingsgrøntsag?
18
00:01:35,972 --> 00:01:39,350
Kom videre, Todd.
Jeg gider ikke ostemasse og valle.
19
00:01:40,309 --> 00:01:43,229
Det slog gnister! Gnister!
20
00:01:44,981 --> 00:01:46,315
Det findes ikke.
21
00:01:53,489 --> 00:01:55,324
Jeg drømte den drøm igen
22
00:01:55,825 --> 00:01:56,659
Hej, Ramona.
23
00:01:58,953 --> 00:02:02,289
Scott Pilgrim!
Begynd ikke at slå på mig nu.
24
00:02:02,373 --> 00:02:04,333
Det er den største aften i min karriere.
25
00:02:04,417 --> 00:02:07,879
Jeg burde ikke spilde
min stemme på dig, så smut!
26
00:02:11,215 --> 00:02:12,258
Se lige der.
27
00:02:13,092 --> 00:02:18,139
- Scott og Ramona er sammen igen.
- Han lever altså! Stik mig næven, Pilgrim.
28
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Jeg er med. Du behøver ikke at give hånd.
29
00:02:22,602 --> 00:02:26,480
Du skabte ikke et kraftfelt,
der afholder mig og Ramona fra at kysse?
30
00:02:26,564 --> 00:02:30,067
Scotty, de skurketing har jeg droppet.
Jeg har Jules nu.
31
00:02:30,151 --> 00:02:33,904
Vi skal bare se musicalen,
din psykopat. Lad os komme forbi.
32
00:02:33,988 --> 00:02:34,906
Hvad?
33
00:02:46,500 --> 00:02:49,294
Kom nu, folkens.
Få det ikke til at handle om mig.
34
00:02:49,378 --> 00:02:52,673
Lad mig fortælle jer
om Broadways slemme dreng, Matthew Patel.
35
00:03:01,849 --> 00:03:06,061
Onde Eks'er! Kender nogen af jer
til det kraftfelt-halløj,
36
00:03:06,145 --> 00:03:08,230
og har I lyst til at slås om det?
37
00:03:08,314 --> 00:03:12,610
Niks. Kom. Lad os gå ind og se
en dum musical om en dum gut.
38
00:03:16,822 --> 00:03:17,740
Scott Pilgrim.
39
00:03:19,617 --> 00:03:21,618
Undskyld. Vi læste bare højt.
40
00:03:21,702 --> 00:03:24,538
"Scott Pilgrim's Precious Little Musical."
41
00:03:24,622 --> 00:03:28,625
Vi vil ikke slås. Vores robot siger,
vi alle er venner i fremtiden, så...
42
00:03:28,709 --> 00:03:29,627
Ses, ven.
43
00:03:30,503 --> 00:03:32,880
Så var det nok ikke dem.
44
00:03:32,964 --> 00:03:37,968
Så er der ... ingen tilbage?
Vi har udelukket alle mine eks'er.
45
00:03:38,052 --> 00:03:41,555
Hvad fanden? Ingen kampe, ingen kys?
46
00:03:41,639 --> 00:03:43,474
Denne finale stinker.
47
00:04:04,078 --> 00:04:06,539
BASERET PÅ DE GRAFISKE ROMANER
"SCOTT PILGRIM"
48
00:05:34,794 --> 00:05:38,005
Jeg er så spændt,
at jeg nok besvimer igen!
49
00:05:38,089 --> 00:05:41,217
Jeg er her for at støtte jer,
men den må hellere være god.
50
00:05:41,717 --> 00:05:44,762
"Baseret på en erindringsbog
af Gamle Young Neil."
51
00:05:45,638 --> 00:05:47,640
Gad vide, om vi er i familie?
52
00:05:49,266 --> 00:05:50,893
Scott Pilgrim!
53
00:05:51,435 --> 00:05:55,605
Du fik pigen, hvad?
Skal du ikke kysse hende? Kys hende!
54
00:05:55,689 --> 00:05:59,443
- Kys hende!
- Kys hende!
55
00:06:16,627 --> 00:06:17,669
Jeg er Scott Pilgrim
56
00:06:17,753 --> 00:06:19,296
Det ved jeg, hold mund
57
00:06:19,380 --> 00:06:20,839
Jeg drømte den drøm igen
58
00:06:20,923 --> 00:06:23,508
Jeg var ligeglad første gang
Og er mere ligeglad nu
59
00:06:23,592 --> 00:06:27,930
Pigen med rulleskøjter
Og regnbuefarvet hår
60
00:06:28,431 --> 00:06:32,476
Hvordan fortæller jeg ham
61
00:06:32,560 --> 00:06:37,439
At mine eks'er er onde?
62
00:06:37,523 --> 00:06:38,523
- Skater
- Eks'er
63
00:06:38,607 --> 00:06:39,441
- Skuespiller
- Onde
64
00:06:39,525 --> 00:06:40,359
- Veganer
- Eks'er
65
00:06:40,443 --> 00:06:41,276
- Rockstjerne
- Onde
66
00:06:41,360 --> 00:06:42,861
- Mogul, Titan
- Eks'er, Onde
67
00:06:42,945 --> 00:06:43,779
- Elsker
- Eks'er
68
00:06:43,863 --> 00:06:44,696
Kæmper
69
00:06:44,780 --> 00:06:48,075
Vi er de Onde Eks'er!
70
00:06:48,659 --> 00:06:50,202
Brød er fuld af hved'
71
00:06:51,954 --> 00:06:53,372
Brød gør dig fed
72
00:06:55,207 --> 00:06:57,000
Det er der da noget ved!
73
00:06:57,084 --> 00:07:00,879
Scott, Scott, Scott, Scott!
74
00:07:00,963 --> 00:07:04,633
Dette er dit dyrebare liv!
75
00:07:20,274 --> 00:07:21,734
ANGRIB!
76
00:07:24,028 --> 00:07:26,363
Hvad fanden? Hvor er vi?
77
00:07:28,532 --> 00:07:31,326
Det må være en del af stykket.
Fabelagtige specialeffekter.
78
00:07:31,410 --> 00:07:36,832
Det er det bestemt ikke!
Jeg må tilbage og synge den store finale!
79
00:07:37,416 --> 00:07:40,461
Præcis. Han må lægge stedet ned.
80
00:07:41,170 --> 00:07:44,548
Med dynamit! Julie og jeg
har proppet scenen med det.
81
00:07:44,632 --> 00:07:46,550
Hvad har I? Hvorfor?
82
00:07:46,634 --> 00:07:49,719
Er det ikke åbenlyst?
Du tog hans liv fra ham.
83
00:07:49,803 --> 00:07:52,139
Jeg er den seje pige,
der hjælper ham op igen.
84
00:07:52,723 --> 00:07:54,808
Det kan virkelig skade nogen!
85
00:07:54,892 --> 00:07:57,394
Ikke os. Skuespillere og crew måske.
86
00:07:57,895 --> 00:07:59,438
Stadig ikke sejt, Goose.
87
00:07:59,522 --> 00:08:00,981
Så er det nok!
88
00:08:06,487 --> 00:08:09,322
- Scott?
- Men gammel.
89
00:08:09,406 --> 00:08:10,533
Nej.
90
00:08:11,033 --> 00:08:12,159
Endnu ældre.
91
00:08:12,243 --> 00:08:15,162
PSYKISK OG FYSISK VELBEFINDENDE: UKENDT
92
00:08:18,457 --> 00:08:22,294
Endnu Ældre Mig!
Hvordan går det? Elsker det hvide hår.
93
00:08:29,093 --> 00:08:32,554
Jeg bad dig udtrykkeligt om
at holde dig fra Ramona!
94
00:08:32,638 --> 00:08:34,515
Men hørte du efter?
95
00:08:35,558 --> 00:08:36,559
Nej!
96
00:08:48,153 --> 00:08:50,113
Er det ikke bare perfekt?
97
00:08:50,197 --> 00:08:53,617
Scott og Ramona. Det må være kærlighed.
98
00:08:54,201 --> 00:08:57,997
Giv hinanden et kys. Lad os se de gnister!
99
00:08:59,582 --> 00:09:02,083
Kraftfeltet! Det var dig!
100
00:09:02,167 --> 00:09:06,129
Ja da! Jeg prøvede
at overtale dig til at droppe Ramona,
101
00:09:06,213 --> 00:09:09,591
men hvis du ikke gjorde det,
havde jeg en nødplan.
102
00:09:09,675 --> 00:09:11,843
Jeg kom nanomaskiner i din drink.
103
00:09:11,927 --> 00:09:16,098
Udviklet af Tvillingerne.
Kodet til Ramonas DNA.
104
00:09:16,599 --> 00:09:21,395
De AK-felter, de skaber,
er helt uigennemtrængelige.
105
00:09:21,979 --> 00:09:23,188
AK-felter?
106
00:09:23,272 --> 00:09:25,691
Anti-Kys-felter!
107
00:09:28,110 --> 00:09:31,112
Hvorfor vil du kæmpe mod os?
Du har allerede vundet.
108
00:09:31,196 --> 00:09:35,034
Jeg er her, fordi det ikke
ændrede noget at vinde!
109
00:09:35,534 --> 00:09:39,371
Vi ender stadig med at gifte os
med Ramona, ufatteligt nok!
110
00:09:40,331 --> 00:09:44,084
Du og dine tåbevenner slår jer sammen
engang i min nye fortid
111
00:09:44,168 --> 00:09:47,337
og finder ud af at opløse
Anti-Kys-felterne.
112
00:09:47,421 --> 00:09:51,175
Mine nye minder er lidt slørede,
men det fik mig til at indse,
113
00:09:51,675 --> 00:09:54,303
at alle mine planer var for indviklede.
114
00:09:54,887 --> 00:09:57,847
Nu må jeg gøre det,
jeg burde have gjort fra starten.
115
00:09:57,931 --> 00:09:59,725
- Flå din...
- Hm-hm!
116
00:10:00,517 --> 00:10:04,145
Jeg respekterer det arbejde,
du har lagt i denne skurkeplan,
117
00:10:04,229 --> 00:10:06,815
men jeg har gang i min egen skurkeplan.
118
00:10:07,566 --> 00:10:11,570
Så send lige resten af os tilbage.
Vi har intet udestående med dig.
119
00:10:12,404 --> 00:10:14,948
Måske har jeg et udestående med jer!
120
00:10:22,206 --> 00:10:24,917
Gordon! Sæt ham ned, din gamle nar!
121
00:10:28,671 --> 00:10:29,963
Ynkeligt.
122
00:10:32,007 --> 00:10:36,053
Da du havde forladt fremtiden,
og Gamle Wallace havde smidt mig ud,
123
00:10:36,720 --> 00:10:38,764
begyndte jeg at træne.
124
00:10:48,065 --> 00:10:52,861
I ti år lavede jeg ikke andet
end at nærstudere jeres færdigheder.
125
00:10:52,945 --> 00:10:55,447
Jeres styrker, jeres svagheder.
126
00:10:55,531 --> 00:10:58,409
For det her kan kun afsluttes på én måde.
127
00:11:00,661 --> 00:11:04,080
Mig mod verden!
128
00:11:04,164 --> 00:11:08,085
Jeg er nødt til
at tilintetgøre jer allesammen!
129
00:11:09,002 --> 00:11:11,212
Du er altså ærkeskurken.
130
00:11:11,296 --> 00:11:16,218
Mig? Jeg er den gode!
Jeg lever sgu da som en ren munk!
131
00:11:16,719 --> 00:11:18,053
Kalder man det dét nu?
132
00:11:18,137 --> 00:11:20,889
Eller er det,
fordi du ikke har været ude i ti år?
133
00:11:21,390 --> 00:11:23,767
Du lyder ligesom min kone!
134
00:11:27,229 --> 00:11:30,733
Ældre Scott mod Alle!
135
00:11:31,316 --> 00:11:32,151
Kæmp!
136
00:11:44,913 --> 00:11:45,748
Ramona!
137
00:12:07,644 --> 00:12:10,481
Ramona, er du kommet noget til?
138
00:12:11,064 --> 00:12:12,775
Har du andet end den hammer?
139
00:12:29,958 --> 00:12:32,127
Så er det Chau-time!
140
00:12:32,711 --> 00:12:34,588
Vil du kæmpe mod Gamle Scotty P?
141
00:12:35,339 --> 00:12:36,173
Snit!
142
00:12:44,848 --> 00:12:46,975
I skal respektere jeres ældre!
143
00:12:47,059 --> 00:12:48,685
Alle kneb gælder i kærlighed og...
144
00:12:48,769 --> 00:12:49,937
Krig!
145
00:12:51,396 --> 00:12:52,397
Om.
146
00:13:43,615 --> 00:13:44,700
Raketslag!
147
00:14:02,885 --> 00:14:04,094
Gordon!
148
00:14:09,057 --> 00:14:10,684
Ramona!
149
00:14:26,617 --> 00:14:27,451
Scott!
150
00:14:28,368 --> 00:14:30,370
Ramona, lad os slå ham sammen!
151
00:14:30,871 --> 00:14:31,997
Vent.
152
00:14:55,979 --> 00:14:58,147
Du må lade mit leve mit liv!
153
00:14:58,231 --> 00:15:01,568
Gør jeg det, ender du der, hvor jeg endte.
154
00:15:01,652 --> 00:15:05,905
Alene på et værelse i ti år!
155
00:15:05,989 --> 00:15:09,242
Det var dit valg! Lad mig tage mit!
156
00:15:09,326 --> 00:15:11,244
Jeg er dig!
157
00:15:15,415 --> 00:15:16,416
Scott!
158
00:15:21,171 --> 00:15:23,340
Hvad nu, hvis han har ret?
159
00:15:25,217 --> 00:15:26,468
Han er dig!
160
00:15:27,052 --> 00:15:28,762
Vil jeg date den fyr?
161
00:15:29,262 --> 00:15:31,390
Tror du, jeg vil blive til den fyr?
162
00:15:32,057 --> 00:15:33,141
Det vil jeg ikke!
163
00:15:34,768 --> 00:15:37,813
Scott, hvordan kan du vide det?
164
00:16:02,879 --> 00:16:04,547
FREMTIDS-RAMONA
ALDER: ENDNU ÆLDRE
165
00:16:04,631 --> 00:16:08,217
Ti år! Og ikke engang en sms?
166
00:16:08,301 --> 00:16:12,597
Så fortalte Wallace, at du trænede
for at kunne kæmpe imod dig selv?
167
00:16:13,181 --> 00:16:17,727
Ikke kun mod mig selv.
Mod mange mennesker og en robot.
168
00:16:17,811 --> 00:16:22,148
Vi havde det lidt svært én gang,
og du blev du komplet vanvittig?
169
00:16:22,232 --> 00:16:24,734
Hvorfor kæmper du mod folk i fortiden...
170
00:16:24,818 --> 00:16:25,860
Og en robot.
171
00:16:25,944 --> 00:16:28,447
...når du kunne have kæmpet for os?
172
00:16:29,364 --> 00:16:30,907
Det var slut mellem os?
173
00:16:30,991 --> 00:16:32,909
Jeg havde bare brug for lidt plads.
174
00:16:32,993 --> 00:16:37,497
Og hvad har jeg gjort i de sidste ti år?
Givet dig plads!
175
00:16:37,581 --> 00:16:41,459
Vent. Spol lige tilbage.
Siger du, det ikke var slut mellem os?
176
00:16:41,543 --> 00:16:43,920
Siger du, at du stadig elskede mig?
177
00:16:44,004 --> 00:16:46,631
På det tidspunkt, ja.
178
00:16:47,382 --> 00:16:49,676
Betyder det, at vi kan finde sammen igen?
179
00:16:50,886 --> 00:16:53,680
Uden videre efter ti år?
180
00:16:54,264 --> 00:16:55,474
Nej, mand.
181
00:16:56,892 --> 00:16:59,770
Tja, det giver vel mening, tror jeg nok.
182
00:17:00,562 --> 00:17:01,897
Men hvad så med mig?
183
00:17:02,481 --> 00:17:07,736
Siger du, jeg bare bør skøjte videre?
At vi erkender vores nederlag?
184
00:17:08,445 --> 00:17:10,572
Ville det komme som en overraskelse?
185
00:17:11,782 --> 00:17:17,579
Stik I bare af, begge to!
Flygt fra det, I elsker.
186
00:17:37,224 --> 00:17:38,600
Jeg flygter ikke mere.
187
00:17:41,269 --> 00:17:43,188
Dig. Jeg vælger dig.
188
00:17:57,452 --> 00:18:00,538
Super-Ramona! Det er ligesom i...
189
00:18:00,622 --> 00:18:03,416
- Sonic the Hedgehog 3!
- Sonic 2! Jeg mener 3!
190
00:18:04,501 --> 00:18:10,257
Wow! Ham der er bare en dum dreng,
og ham der er helt til rotterne.
191
00:18:11,049 --> 00:18:13,927
- Tæv ham, Super-Ramona!
- Nej.
192
00:18:14,511 --> 00:18:16,596
Det er aldrig for sent at rette op.
193
00:18:18,181 --> 00:18:20,975
Men jeg sender ham hjem,
så han kan komme i gang.
194
00:18:21,059 --> 00:18:25,730
Vent, mig? Hvem? Nej! Vent, jeg er...
195
00:18:28,108 --> 00:18:31,027
Det her er vel nok fedt! Eller noget!
196
00:18:32,320 --> 00:18:36,825
Den mig, der forlod ham, og den mig,
der lige har mødt ham, er den samme.
197
00:18:38,243 --> 00:18:42,455
Den kan jeg se nu.
Alt er det samme. Alt er smukt.
198
00:18:44,124 --> 00:18:45,250
Smuk.
199
00:18:57,637 --> 00:18:58,597
Wow!
200
00:18:59,097 --> 00:19:04,102
Hør. Jeg får svært ved at sige det senere,
så lad mig sige det nu.
201
00:19:04,186 --> 00:19:08,314
Jeg elsker dig, Scott,
og jeg flygter fra det, jeg elsker,
202
00:19:08,398 --> 00:19:11,902
men det, jeg tidligere har gjort,
behøver ikke at definere mig.
203
00:19:13,278 --> 00:19:15,739
Hjælp mig med at huske det, okay?
204
00:19:23,914 --> 00:19:26,333
Tak!
205
00:19:28,418 --> 00:19:30,336
Sådan! Du styrede for vildt!
206
00:19:30,420 --> 00:19:32,338
- Ja!
- Broadways slemme dreng.
207
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
- Fremragende.
- Spektakulært.
208
00:19:34,007 --> 00:19:34,841
Ikke ringe.
209
00:19:50,982 --> 00:19:51,942
Gnister.
210
00:19:57,948 --> 00:19:58,865
Ordnet!
211
00:20:05,205 --> 00:20:07,915
De ville floppe teatret med bomber.
212
00:20:07,999 --> 00:20:10,543
Vi bruger ikke f-ordet
på premiereaftenen, piger.
213
00:20:11,044 --> 00:20:12,254
Hvorfor, Gordon?
214
00:20:14,005 --> 00:20:16,841
Jeg ved det ikke. Måske er jeg bare ond.
215
00:20:17,342 --> 00:20:19,803
Jeg ønskede bare hævn for det,
du tog fra mig.
216
00:20:21,263 --> 00:20:24,515
Makker, tror du,
jeg nyder at være direktør?
217
00:20:24,599 --> 00:20:26,309
Jeg har mistet milliarder!
218
00:20:26,393 --> 00:20:29,604
Kunne du overtales til
at tage imperiet tilbage?
219
00:20:29,688 --> 00:20:32,190
Lad mig beholde showet, så er resten dit.
220
00:20:48,623 --> 00:20:49,457
Juhu!
221
00:20:50,750 --> 00:20:53,378
- Du var den bedste Scott.
- Jeg kan lide Matthew nu.
222
00:20:53,878 --> 00:20:55,338
Ja. Det stank.
223
00:20:57,173 --> 00:21:00,593
Ja, sådan!
Hvad har vi ... Okay! Er det slut?
224
00:21:05,724 --> 00:21:09,060
Vi er Sex Bob-omb! En! To! Tre! Fire!
225
00:21:10,020 --> 00:21:11,813
Hey, hey
226
00:21:14,774 --> 00:21:19,237
Jeg suser bare rundt
227
00:21:19,779 --> 00:21:24,200
Når solen står op, er jeg nede
228
00:21:30,206 --> 00:21:31,666
- Hey, hey
- Hey, hey
229
00:21:32,917 --> 00:21:34,169
Jeg har det fint
230
00:21:35,462 --> 00:21:37,088
Hey, hey
231
00:21:38,006 --> 00:21:40,050
- Jeg har det fint
- Jeg har det ikke godt
232
00:21:46,514 --> 00:21:48,432
Wow! Det lyder godt!
233
00:21:48,516 --> 00:21:50,309
Se selv. Vi stinker ikke.
234
00:21:50,393 --> 00:21:52,395
Ikke siden Knives kom med i bandet.
235
00:21:52,479 --> 00:21:56,566
Okay, fint. Vi stinker ikke,
men vi er sent på den. Kom, Knives!
236
00:21:58,485 --> 00:21:59,486
Jubi!
237
00:22:01,654 --> 00:22:03,323
EPILOG
238
00:22:23,176 --> 00:22:24,677
Frokostpause, folkens!
239
00:22:30,600 --> 00:22:32,727
Hov, hov. Sæt farten ned!
240
00:22:32,811 --> 00:22:35,438
Vi optager en actionfilm,
vi lever ikke i en.
241
00:22:35,522 --> 00:22:40,484
Har du set ham Tokyo Drift'e den?
Young Neil er sygt god!
242
00:22:40,568 --> 00:22:41,819
Jeg er en fartdjævel.
243
00:22:41,903 --> 00:22:43,738
SCOTT PILGRIMS MUSICAL
PÅ BROADWAY NU!
244
00:22:45,115 --> 00:22:46,241
Vegansk styrke!
245
00:22:47,242 --> 00:22:52,913
INGEN-KONTO VIDEO
UAFHÆNGIG VIDEOBUTIK
246
00:22:52,997 --> 00:22:54,916
LUKKET FOR ALTID
247
00:23:16,938 --> 00:23:19,899
Superstjerne-baristaen
Lucas Lee til tjeneste.
248
00:23:19,983 --> 00:23:20,900
Lige meget.
249
00:23:21,568 --> 00:23:23,862
- Lige meget?
- Ja. Lige meget.
250
00:23:29,409 --> 00:23:34,747
Ja, så irriterende, men gode drikkepenge,
og jeg kan se på hans bagdel hele dagen.
251
00:23:44,591 --> 00:23:47,676
Ja, jeg bruger pengene
fra rollen som mig selv
252
00:23:47,760 --> 00:23:50,763
i en stor canadisk spillefilm,
der aldrig blev lavet.
253
00:23:52,098 --> 00:23:53,600
Un café, s'il vous plaît.
254
00:23:54,309 --> 00:23:55,268
Même pour moi.
255
00:23:59,189 --> 00:24:02,525
Endnu en canadier i udlandet?
Vores franske er rædsomt.
256
00:24:08,781 --> 00:24:09,824
Gnister findes!
257
00:24:40,355 --> 00:24:44,525
Jeg har kunnet lide dig i tusind år
I tusind år
258
00:24:44,609 --> 00:24:48,696
Jeg har kunnet lide dig i tusind år
I tusind år
259
00:24:48,780 --> 00:24:51,740
- Jeg har kunnet lide dig i tusind år
- Glæder mig til at ses
260
00:24:51,824 --> 00:24:53,075
I tusind år
261
00:24:53,159 --> 00:24:57,372
Jeg har kunnet lide dig i tusind år
I tusind år
262
00:24:59,832 --> 00:25:02,460
Det er på tide, det rigtige spil begynder.
263
00:25:02,544 --> 00:25:05,421
Goose er løs. Dyt-dyt, røvhuller.
264
00:25:14,430 --> 00:25:15,890
Toronto i Canada.
265
00:25:17,058 --> 00:25:18,560
For ikke så længe siden.
266
00:25:19,644 --> 00:25:22,689
Scott Pilgrim Takes Off!
267
00:25:27,902 --> 00:25:28,820
Kæmp!
268
00:25:34,325 --> 00:25:35,535
Scott Pilgrim.
269
00:25:42,458 --> 00:25:44,168
Scott Pilgrim.
270
00:25:44,252 --> 00:25:45,920
Ramona Flowers.
271
00:25:46,004 --> 00:25:47,671
Matthew Patel.
272
00:25:47,755 --> 00:25:49,423
Wallace Wells.
273
00:25:49,507 --> 00:25:51,175
Lucas Lee.
274
00:25:51,259 --> 00:25:52,927
Stacey Pilgrim.
275
00:25:53,011 --> 00:25:54,678
Envy Adams.
276
00:25:54,762 --> 00:25:56,430
Kim Pine.
277
00:25:56,514 --> 00:25:58,141
Julie Powers.
278
00:25:58,266 --> 00:25:59,934
Todd Ingram.
279
00:26:00,018 --> 00:26:01,685
Gideon Graves.
280
00:26:01,769 --> 00:26:03,021
Young Neil.
281
00:26:03,521 --> 00:26:05,189
Stephen Stills.
282
00:26:05,273 --> 00:26:06,941
Roxie Richter.
283
00:26:07,025 --> 00:26:08,276
Knives Chau.
284
00:26:08,776 --> 00:26:11,613
Scott Pilgrim Takes Off!
285
00:26:19,162 --> 00:26:22,540
Tekster af: Pia C. Hvid