1
00:00:11,095 --> 00:00:14,182
- [Instrumente werden gestimmt]
- [Stimmengewirr]
2
00:00:18,644 --> 00:00:22,856
SCOTT PILGRIMS KOSTBARES KLEINES MUSICAL
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,775
[weiter Stimmengewirr]
4
00:00:24,859 --> 00:00:28,946
[Mann über Lautsprecher] Bitte hinsetzen.
Unsere Aufführung beginnt jeden Moment.
5
00:00:30,239 --> 00:00:31,324
[Tür knarrt]
6
00:00:32,200 --> 00:00:33,659
[Todd] Extra Butter, bitte.
7
00:00:33,743 --> 00:00:36,495
Noch mehr, noch mehr, noch mehr.
8
00:00:36,579 --> 00:00:37,746
Ok, das reicht.
9
00:00:37,830 --> 00:00:39,748
Nein, noch mehr, noch mehr.
10
00:00:39,832 --> 00:00:41,625
Noch mehr, und stopp.
11
00:00:41,709 --> 00:00:44,504
Gut, ok, noch mal doppelt so viel,
und dann war's das.
12
00:00:45,254 --> 00:00:47,339
- [Todd stößt Luft aus]
- [lacht]
13
00:00:47,423 --> 00:00:49,174
[kaut laut] Hm?
14
00:00:49,258 --> 00:00:50,635
[dramatische Musik]
15
00:00:51,928 --> 00:00:54,347
- [Zischen]
- [Scott stöhnt laut, ächzt]
16
00:00:55,264 --> 00:00:56,849
- [Knall]
- [Rumpeln]
17
00:00:57,975 --> 00:01:00,394
- Komm schon!
- Du bist der teuflische Ex Nummer 3.
18
00:01:00,478 --> 00:01:01,562
Todd Ingram, oder?
19
00:01:01,646 --> 00:01:04,314
Der V... V... V... Veganer? Lass uns kämpfen!
20
00:01:04,398 --> 00:01:06,567
[feixt]
21
00:01:06,651 --> 00:01:09,486
Ich soll gegen dich kämpfen wegen Ramona?
22
00:01:09,570 --> 00:01:11,447
Du machst mich echt kirre.
23
00:01:12,115 --> 00:01:13,615
Und ich bin kein Veganer mehr.
24
00:01:13,699 --> 00:01:16,952
Bei mir gab's 'nen Käseteller
zum Frühstück, Mittag- und Abendessen.
25
00:01:17,036 --> 00:01:19,955
[stöhnt] Du schuldest mir
'nen neuen Eimer Butter.
26
00:01:20,039 --> 00:01:20,956
Ich mein Popcorn.
27
00:01:21,040 --> 00:01:24,752
Du hast nicht dieses merkwürdige Kraftfeld
zwischen mir und Ramona erschaffen?
28
00:01:24,836 --> 00:01:27,963
Alter, nur zu deiner Info,
ich hab 'ne neue obsessive Liebe.
29
00:01:28,047 --> 00:01:29,131
- [japst] Hey!
- [Klingel]
30
00:01:29,215 --> 00:01:31,717
Du warst doch Wallaces Mitbewohner.
Erzähl mir alles.
31
00:01:31,801 --> 00:01:33,052
Wann ist sein Geburtstag?
32
00:01:33,136 --> 00:01:36,013
Hat er einen Zweitnamen
oder sogar ein Lieblingsgemüse?
33
00:01:36,097 --> 00:01:39,350
Komm drüber hinweg.
Ich hab kein Interesse an Quark und Molke.
34
00:01:40,434 --> 00:01:43,228
- Aber da waren Funken! Funken!
- [Horn ertönt laut]
35
00:01:43,312 --> 00:01:44,230
[Todd stöhnt]
36
00:01:44,856 --> 00:01:46,440
So was gibt es nicht mal.
37
00:01:48,609 --> 00:01:49,610
[atmet aus]
38
00:01:49,694 --> 00:01:52,280
[hyperventiliert]
39
00:01:52,864 --> 00:01:55,616
- [Mädchen lachen]
- ♪ Und der Traum war wieder da! ♪
40
00:01:55,700 --> 00:01:57,326
- Oh, hi, Ramona.
- Hä?
41
00:01:57,410 --> 00:01:58,869
- [schriller Ton]
- [stöhnt]
42
00:01:58,953 --> 00:02:02,289
Scott Pilgrim? Wage es bloß nicht,
dich mit mir anzulegen!
43
00:02:02,373 --> 00:02:04,291
Das ist der größte Abend meiner Karriere.
44
00:02:04,375 --> 00:02:07,587
Ich sollte nicht mal meine Stimme
an dich verschwinden, also Pst!
45
00:02:09,046 --> 00:02:10,298
[Scott seufzt]
46
00:02:11,007 --> 00:02:12,258
- [Julie] Sieh einer an.
- Hä?
47
00:02:12,842 --> 00:02:15,010
Scott und Ramona
wieder miteinander vereint.
48
00:02:15,094 --> 00:02:18,138
Dann ist er also doch noch am Leben.
Schlag ein, Pilgrim.
49
00:02:18,222 --> 00:02:19,556
- [schriller Ton]
- [stöhnt]
50
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Ich kann's nachvollziehen.
Kein Druck mit dem Händedruck.
51
00:02:22,602 --> 00:02:25,479
Du hast kein Kraftfeld erschaffen,
das Ramona und mich davon abhält,
52
00:02:25,563 --> 00:02:26,480
uns zu küssen?
53
00:02:26,564 --> 00:02:30,067
Scotty, ich hab den Bösewichtkram
hinter mir gelassen und habe jetzt Jules.
54
00:02:30,151 --> 00:02:32,861
Wir sind hier, um uns
die Aufführung anzugucken, Psychopath.
55
00:02:32,945 --> 00:02:33,987
Also lass uns durch.
56
00:02:34,071 --> 00:02:35,239
Was? Hä?
57
00:02:35,323 --> 00:02:37,366
- [Paparazzi ächzen]
- [unheilvolle Musik]
58
00:02:40,077 --> 00:02:41,995
[peppige, elektronische Musik]
59
00:02:42,079 --> 00:02:42,913
[Lucas ächzt]
60
00:02:42,997 --> 00:02:44,415
- [Knipsen]
- [Videospielton]
61
00:02:46,167 --> 00:02:49,169
Kommt schon, Leute.
Tut nicht so, als ginge es hier um mich.
62
00:02:49,253 --> 00:02:52,297
Ich verklicker euch mal was
über Broadway-Bad-Boy Matthew Patel.
63
00:02:52,381 --> 00:02:54,466
- [Paparazzi ächzen]
- [Roxy stöhnt, brüllt]
64
00:02:54,550 --> 00:02:57,427
- [Schwert schlitzt]
- [Paparazzi ächzen]
65
00:02:57,511 --> 00:02:59,847
- [Münzen klimpern]
- [stöhnt, lacht]
66
00:03:00,806 --> 00:03:01,765
[schriller Ton]
67
00:03:01,849 --> 00:03:04,059
Hey,
ihr teuflischen Ex-Freunde oder Lover.
68
00:03:04,143 --> 00:03:06,520
Weiß einer von euch etwas
über dieses Kraftfeld?
69
00:03:06,604 --> 00:03:08,230
Und möchte einer von euch kämpfen?
70
00:03:08,314 --> 00:03:09,189
Nope.
71
00:03:09,273 --> 00:03:11,233
Los, ziehen wir uns
dieses dämliche Musical
72
00:03:11,317 --> 00:03:13,360
über diesen dämlichen Typen rein.
73
00:03:13,444 --> 00:03:15,487
- [Schritte entfernen sich]
- Hm. [seufzt]
74
00:03:15,571 --> 00:03:17,739
- [düstere Musik]
- [Zwillinge] Scott Pilgrim.
75
00:03:17,823 --> 00:03:19,033
- [schriller Ton]
- [stöhnt]
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,618
Entschuldige, wir haben nur laut gelesen.
77
00:03:21,702 --> 00:03:24,580
[beide] "Scott Pilgrims
kostbares kleines Musical."
78
00:03:24,664 --> 00:03:25,706
Wir kämpfen nicht.
79
00:03:25,790 --> 00:03:28,458
Er sagt,
dass wir in der Zukunft Bros sind, also...
80
00:03:28,542 --> 00:03:29,877
[beide] Bis später, Bro.
81
00:03:30,503 --> 00:03:32,838
Dann waren sie's
höchstwahrscheinlich nicht.
82
00:03:32,922 --> 00:03:34,464
Dann bleibt ja nur noch...
83
00:03:34,548 --> 00:03:37,968
Warte, das war's? Wir haben
jeden meiner Ex-Freunde ausgeschlossen.
84
00:03:38,052 --> 00:03:39,094
WTF?
85
00:03:39,178 --> 00:03:41,430
Ich kämpfe also nicht und kein Geknutsche?
86
00:03:41,514 --> 00:03:43,473
Dieses Finale ist irgendwie semigeil.
87
00:03:43,557 --> 00:03:45,309
[Instrumente werden gestimmt]
88
00:03:45,393 --> 00:03:47,395
[spannungsvolle Musik]
89
00:03:48,312 --> 00:03:50,481
[Musik schwillt an, stoppt]
90
00:03:51,065 --> 00:03:54,360
[Titelsong "Bloom"
von Necry Talkie spielt]
91
00:03:55,528 --> 00:04:02,535
SCOTT PILGRIM HEBT AB
92
00:04:04,578 --> 00:04:06,497
NACH DEN COMICROMANEN "SCOTT PILGRIM"
93
00:05:18,319 --> 00:05:19,737
[Titelsong endet]
94
00:05:20,654 --> 00:05:22,364
[klassische Symphoniemusik spielt]
95
00:05:22,448 --> 00:05:24,408
SCOTT PILGRIMS
KOSTBARES KLEINES MUSICAL
96
00:05:29,372 --> 00:05:30,915
[leises Stimmengewirr]
97
00:05:32,792 --> 00:05:34,085
[Musik verklingt]
98
00:05:34,668 --> 00:05:37,963
Ich bin so aufgeregt.
Ich könnte wieder aus den Latschen kippen.
99
00:05:38,047 --> 00:05:41,383
Ich bin nur hier, um euch zu supporten,
aber ich hoffe, das wird gut.
100
00:05:41,467 --> 00:05:44,469
"Basierend auf den Memoiren
von Old Young Neil."
101
00:05:44,553 --> 00:05:47,347
Hä? Ich frag mich,
ob der mit mir verwandt ist.
102
00:05:47,431 --> 00:05:49,057
- [Scott stöhnt]
- [Ramona stöhnt]
103
00:05:49,141 --> 00:05:51,059
- [dramatischer Klang]
- Scott Pilgrim.
104
00:05:51,143 --> 00:05:52,853
Du hast also das Mädchen gekriegt.
105
00:05:52,937 --> 00:05:54,688
Wirst du sie jetzt küssen oder was?
106
00:05:54,772 --> 00:05:56,648
[alle] Küss sie! Küss sie!
107
00:05:56,732 --> 00:05:59,359
Küss sie! Küss sie! Küss sie!
108
00:05:59,443 --> 00:06:00,277
[Lachen]
109
00:06:00,903 --> 00:06:03,989
[stöhnt]
110
00:06:04,073 --> 00:06:06,450
[Rumpeln im Hintergrund]
111
00:06:10,454 --> 00:06:11,913
[schwungvolle Musik spielt]
112
00:06:11,997 --> 00:06:14,166
[atmet tief ein und aus] Hm!
113
00:06:14,875 --> 00:06:15,918
[Publikum jubelt]
114
00:06:16,502 --> 00:06:19,212
- [Matthew] ♪ Ich bin Scott Pilgrim ♪
- [Mann 1] Ist klar. Schnauze.
115
00:06:19,296 --> 00:06:21,006
[Matthew] ♪ Der Traum war wieder da ♪
116
00:06:21,090 --> 00:06:23,550
[Mann 1] Hat mich schon
beim ersten Mal nicht interessiert.
117
00:06:23,634 --> 00:06:28,096
[Matthew] ♪ Mädchen auf Rollerblades
Mit Regenbogenhaar ♪
118
00:06:28,180 --> 00:06:32,684
- [Frau 1] ♪ Lass dir nun sagen ♪
- [Wallace johlt]
119
00:06:32,768 --> 00:06:37,105
[Frau 1]
♪ Meine Ex-Freunde sind teuflisch ♪
120
00:06:37,189 --> 00:06:40,150
- [Chor] ♪ Wir sind teuflisch ♪
- [Mann] ♪ Skater, Schauspieler, Veganer ♪
121
00:06:40,234 --> 00:06:42,527
- ♪ Rockstar, Sieger ♪
- [Chor] ♪ Wir sind teuflisch ♪
122
00:06:42,611 --> 00:06:48,075
- [Frau] ♪ Titan, Kämpfer ♪
- [Chor] ♪ Wir Ex-Freunde sind teuflisch! ♪
123
00:06:48,576 --> 00:06:50,161
[Frau] ♪ Brot geht mit Mett ♪
124
00:06:51,871 --> 00:06:53,330
♪ Brot macht dich fett ♪
125
00:06:55,207 --> 00:06:56,958
[Matthew] ♪ Was für ein Nepp? ♪
126
00:06:57,042 --> 00:06:59,711
[Chor] ♪ Scott, Scott, Scott, Scott! ♪
127
00:06:59,795 --> 00:07:00,879
- [Rumpeln]
- Hä?
128
00:07:00,963 --> 00:07:04,466
[Chor] ♪ Dein Leben ist so toll! ♪
129
00:07:04,550 --> 00:07:05,884
[weiter Rumpeln]
130
00:07:05,968 --> 00:07:07,427
[Zischen]
131
00:07:07,511 --> 00:07:08,929
- [Scott] Hm
- [Ramona japst]
132
00:07:09,013 --> 00:07:10,639
- [Scott wimmert]
- [Ramona] Hm?
133
00:07:10,723 --> 00:07:12,725
- [lautes Zischen]
- [Rumpeln]
134
00:07:14,602 --> 00:07:16,186
[weiter Rumpeln]
135
00:07:16,270 --> 00:07:20,190
FOLGE 8
DER REST DER WELT GEGEN SCOTT PILGRIM
136
00:07:20,274 --> 00:07:21,734
ATTACKE
137
00:07:23,277 --> 00:07:26,363
Äh, was geht 'n jetzt ab?
Wo zum Kunai sind wir?
138
00:07:26,447 --> 00:07:27,739
[Zischen]
139
00:07:27,823 --> 00:07:31,326
Hm, das muss Teil der Aufführung sein.
Die Spezialeffekte sind nicht übel.
140
00:07:31,410 --> 00:07:36,832
[Matthew] Es ist kein Teil der Aufführung.
Ich muss zurück und das Finale singen.
141
00:07:36,916 --> 00:07:38,792
- Das solltest du.
- [bedrohliche Musik]
142
00:07:38,876 --> 00:07:40,877
Er muss ja die Hütte abreißen.
143
00:07:40,961 --> 00:07:44,548
Und zwar mit Dynamit. Julie und ich
haben unter der Bühne welches versteckt.
144
00:07:44,632 --> 00:07:46,550
Ihr habt was? Wieso?
145
00:07:46,634 --> 00:07:48,260
Ist das nicht offensichtlich?
146
00:07:48,344 --> 00:07:52,139
Du hast ihm sein Leben genommen,
und ich helfe ihm, es sich zurückzuholen.
147
00:07:52,223 --> 00:07:54,683
Dadurch könntet ihr
anderen Menschen wehtun.
148
00:07:54,767 --> 00:07:57,769
Uns nicht.
Vielleicht dem Cast und der Crew.
149
00:07:57,853 --> 00:07:59,521
Ist immer noch nicht cool, Goose.
150
00:07:59,605 --> 00:08:01,690
- [Gordon] Hm?
- [Mann, hallend] Das reicht!
151
00:08:02,816 --> 00:08:04,484
- [Zischen]
- [Mann knurrt]
152
00:08:04,568 --> 00:08:05,486
[Wind säuselt]
153
00:08:06,487 --> 00:08:07,737
Was? Scott?
154
00:08:07,821 --> 00:08:09,322
Aber alt.
155
00:08:09,406 --> 00:08:10,282
Nein.
156
00:08:10,783 --> 00:08:12,242
Ich bin noch älter als alt.
157
00:08:12,326 --> 00:08:15,162
NOCH ÄLTERER SCOTT - 47
PSYCH. GESUNDHEIT, WOHLBEFINDEN: UNBEKANNT
158
00:08:15,246 --> 00:08:17,122
[spannungsvolle Musik]
159
00:08:18,541 --> 00:08:20,667
Noch älteres Ich, wie geht's 'n dir so?
160
00:08:20,751 --> 00:08:22,670
Ich steh auf die grauen Haare. Hä?
161
00:08:23,254 --> 00:08:26,423
- [brüllt]
- [Scott ächzt, stöhnt]
162
00:08:26,507 --> 00:08:28,509
[alle] Hä?
163
00:08:29,093 --> 00:08:32,554
Ich hab dir tausendmal gesagt,
dass du dich von Ramona fernhalten sollst.
164
00:08:32,638 --> 00:08:34,556
- Aber hast du auf mich gehört?
- [stöhnt]
165
00:08:34,640 --> 00:08:35,474
[Surren]
166
00:08:35,558 --> 00:08:36,559
- Nein!
- [japst]
167
00:08:37,309 --> 00:08:39,519
- [Scott ächzt]
- [noch älterer Scott knurrt]
168
00:08:39,603 --> 00:08:42,105
- [noch älterer Scott stöhnt auf]
- [Ramona] Hm!
169
00:08:42,189 --> 00:08:44,483
- [noch älterer Scott] Ha!
- [Scott stöhnt]
170
00:08:45,526 --> 00:08:46,569
[hustet]
171
00:08:47,695 --> 00:08:49,988
- Hm?
- Was für ein traumhafter Anblick.
172
00:08:50,072 --> 00:08:51,323
Scott und Ramona.
173
00:08:51,407 --> 00:08:53,617
- [Ramona] Hm.
- [noch älterer Scott] Muss Liebe sein.
174
00:08:54,201 --> 00:08:56,369
Hey, gebt euch
'nen richtig dicken Knutscher
175
00:08:56,453 --> 00:08:57,997
und zeigt uns diese Funken!
176
00:08:58,872 --> 00:09:02,083
Oh, diese Sache mit dem Kraftfeld,
das bist du gewesen.
177
00:09:02,167 --> 00:09:03,627
[noch älterer Scott] Ach nee!
178
00:09:03,711 --> 00:09:06,129
Ich versuchte, dich davon zu überzeugen,
Ramona aufzugeben.
179
00:09:06,213 --> 00:09:09,633
Aber falls du nicht auf mich hörst,
hatte ich längst 'nen Plan B.
180
00:09:09,717 --> 00:09:12,302
Ich hab dir Nanomaschinen
in dein Getränk gemischt,
181
00:09:12,386 --> 00:09:16,515
entwickelt von den Zwillingen
und kodiert mit Ramonas DNA.
182
00:09:16,599 --> 00:09:19,935
Du wirst schnell feststellen,
dass die AK-Felder, die sie erzeugen,
183
00:09:20,019 --> 00:09:21,395
undurchdringbar sind.
184
00:09:21,979 --> 00:09:23,188
Was? AK-Felder?
185
00:09:23,272 --> 00:09:25,273
Anti-Kuss-Felder!
186
00:09:25,357 --> 00:09:26,274
[hämisches Lachen]
187
00:09:26,358 --> 00:09:27,526
[elektrisches Knistern]
188
00:09:27,610 --> 00:09:29,945
Wieso bist du dann hier
und willst gegen uns kämpfen?
189
00:09:30,029 --> 00:09:31,112
Du hast schon gewonnen.
190
00:09:31,196 --> 00:09:35,408
Ich bin hier, weil zu gewinnen gar nichts
an der Situation geändert hat.
191
00:09:35,492 --> 00:09:39,455
Am Ende heiraten wir Ramona trotzdem,
obwohl das keinen Sinn ergibt!
192
00:09:40,080 --> 00:09:42,791
Du und deine behämmerten Freunde
müssen sich irgendwann
193
00:09:42,875 --> 00:09:45,502
in meiner neuen Vergangenheit zusammentun
und herausfinden,
194
00:09:45,586 --> 00:09:47,337
wie man die Anti-Kuss-Felder auflöst.
195
00:09:47,421 --> 00:09:49,381
Meine neuen Erinnerungen
sind verschwommen,
196
00:09:49,465 --> 00:09:51,508
aber das hat mich realisieren lassen,
197
00:09:51,592 --> 00:09:54,886
dass jeder von meinen Plänen
viel zu kompliziert gewesen ist.
198
00:09:54,970 --> 00:09:57,973
Es ist Zeit, das zu tun,
was ich von Anfang an hätte tun sollen.
199
00:09:58,057 --> 00:10:00,433
- Ich reiße es raus, dein... Hm?
- [Gordon räuspert sich]
200
00:10:00,517 --> 00:10:04,145
Sir, ich respektiere die Arbeit,
die Sie in diesen Plan gelegt haben.
201
00:10:04,229 --> 00:10:06,815
Aber ich hab hier
mein eigenes Bösewichtsding am Laufen.
202
00:10:07,483 --> 00:10:10,485
Seien Sie so nett und schicken
den Rest von uns erst mal zurück.
203
00:10:10,569 --> 00:10:14,948
- Wir haben kein Beef mit Ihnen.
- Und was ist, wenn ich Beef will, mit dir?
204
00:10:15,699 --> 00:10:17,826
[düstere, unheilvolle Musik]
205
00:10:17,910 --> 00:10:19,035
- [stöhnt]
- [Surren]
206
00:10:19,119 --> 00:10:21,621
- [dramatische Musik]
- [röchelt]
207
00:10:21,705 --> 00:10:24,916
[japst] Gordon!
Lass ihn sofort runter, du Wi... [Piep]
208
00:10:25,000 --> 00:10:26,585
[stöhnt laut]
209
00:10:26,669 --> 00:10:30,130
- [feixt] Wie armselig.
- [ringt nach Luft, hustet]
210
00:10:31,924 --> 00:10:34,301
[noch älterer Scott] Nachdem du
die Zukunft verlassen hast
211
00:10:34,385 --> 00:10:36,636
und nachdem Old Wallace
mich rausgeschmissen hat,
212
00:10:36,720 --> 00:10:38,513
habe ich angefangen zu trainieren.
213
00:10:38,597 --> 00:10:41,224
[stöhnt laut]
214
00:10:41,308 --> 00:10:43,143
[atmet heftig]
215
00:10:43,227 --> 00:10:45,396
[schreit auf, ächzt]
216
00:10:46,063 --> 00:10:47,523
[spannungsvolle Musik]
217
00:10:48,065 --> 00:10:51,026
Zehn Jahre lang
habe ich nichts anderes getan,
218
00:10:51,110 --> 00:10:52,360
als sie zu studieren,
219
00:10:52,444 --> 00:10:55,572
all deine Fähigkeiten,
deine Stärken und deine Schwächen.
220
00:10:55,656 --> 00:10:58,366
Denn es gibt nur einen einzigen Weg,
das alles zu beenden.
221
00:10:58,450 --> 00:11:00,035
[noch älterer Scott knurrt]
222
00:11:00,661 --> 00:11:04,080
- Ich... gegen die Welt!
- [dramatische Musik]
223
00:11:04,164 --> 00:11:06,750
Ich muss das alles hier zerstören.
224
00:11:06,834 --> 00:11:08,085
Jeden von euch!
225
00:11:09,002 --> 00:11:10,795
Dann bist du der große Endgegner.
226
00:11:10,879 --> 00:11:12,297
- Ich?
- [Musik stoppt]
227
00:11:12,381 --> 00:11:14,090
Nein, ich bin ein guter Mensch.
228
00:11:14,174 --> 00:11:16,635
Ich hab gelebt wie ein beschissener Mönch!
229
00:11:16,719 --> 00:11:17,927
So willst du das nennen?
230
00:11:18,011 --> 00:11:20,305
Oder hast du zehn Jahre
keinen Fuß vor die Tür gesetzt?
231
00:11:20,389 --> 00:11:21,306
Ah!
232
00:11:21,390 --> 00:11:23,141
Du klingst genau wie meine Frau!
233
00:11:23,225 --> 00:11:24,351
[Ramona] Hm!
234
00:11:25,269 --> 00:11:26,395
GROSSER HAMMER
GEGEN SENIOREN
235
00:11:26,979 --> 00:11:30,190
- [Sprecher] Noch älterer Scott gegen alle.
- [noch älterer Scott lacht]
236
00:11:30,858 --> 00:11:32,025
- [Glockenschlag]
- Fight!
237
00:11:32,109 --> 00:11:33,735
[noch älterer Scott stöhnt]
238
00:11:33,819 --> 00:11:35,195
[Ramona brüllt]
239
00:11:35,279 --> 00:11:37,364
- [Klirren]
- [beide stöhnen]
240
00:11:38,824 --> 00:11:40,784
- [schreit]
- [noch älterer Scott ächzt]
241
00:11:42,119 --> 00:11:42,952
[ächzt]
242
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
[japst]
243
00:11:44,747 --> 00:11:45,748
- [Scott] Ramona!
- Hm.
244
00:11:46,790 --> 00:11:48,041
[knurrt, brüllt]
245
00:11:48,125 --> 00:11:49,417
[beide ächzen]
246
00:11:49,501 --> 00:11:50,669
[stöhnt]
247
00:11:50,753 --> 00:11:52,588
[stöhnt]
248
00:11:53,839 --> 00:11:55,965
- [stöhnt, brüllt]
- [ächzt]
249
00:11:56,049 --> 00:11:58,885
[brüllt]
250
00:11:58,969 --> 00:12:00,762
[beide ächzen, stöhnen]
251
00:12:00,846 --> 00:12:01,680
[Surren]
252
00:12:01,764 --> 00:12:02,931
[Scott stöhnt laut]
253
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
- [japst]
- [schnelle, spannungsvolle Musik]
254
00:12:08,145 --> 00:12:10,480
Ramona, alles klar bei dir?
255
00:12:10,564 --> 00:12:12,691
Hast du noch was anderes
als deinen Hammer?
256
00:12:12,775 --> 00:12:13,734
[schnippt] Ah!
257
00:12:17,112 --> 00:12:19,114
[stöhnt schmerzerfüllt]
258
00:12:19,198 --> 00:12:20,740
- [Boden bebt]
- [stöhnt weiter]
259
00:12:20,824 --> 00:12:22,117
[feixt]
260
00:12:22,201 --> 00:12:24,077
- [Wirbeln]
- [schreit]
261
00:12:24,161 --> 00:12:25,704
[Knives schreit]
262
00:12:26,205 --> 00:12:27,206
[stöhnt]
263
00:12:28,040 --> 00:12:29,874
[schreit schmerzerfüllt, stöhnt]
264
00:12:29,958 --> 00:12:32,127
Es ist an der Zeit, Chau zu sagen.
265
00:12:32,211 --> 00:12:34,587
Du willst
gegen den alten Scotty P. kämpfen?
266
00:12:34,671 --> 00:12:36,924
- Schnitt! [stöhnt]
- [ächzt]
267
00:12:37,800 --> 00:12:39,718
- [Knives schreit]
- [japst]
268
00:12:39,802 --> 00:12:41,052
[alle japsen]
269
00:12:41,136 --> 00:12:42,595
[Zischen]
270
00:12:42,679 --> 00:12:43,639
[Knives stöhnt]
271
00:12:44,431 --> 00:12:46,975
Ihr müsst langsam lernen,
Ältere zu respektieren!
272
00:12:47,059 --> 00:12:48,685
Alles ist fair in der Liebe und...
273
00:12:48,769 --> 00:12:49,936
Im Krieg!
274
00:12:50,020 --> 00:12:53,273
- [treibende, spannungsvolle Musik]
- Om! [brüllt]
275
00:12:53,357 --> 00:12:54,774
[ächzt]
276
00:12:54,858 --> 00:12:56,276
[Matthew brüllt weiter]
277
00:12:57,277 --> 00:12:58,737
[Zischen]
278
00:12:58,821 --> 00:13:00,989
- [Reißverschluss geht auf]
- [Videospieltöne]
279
00:13:01,073 --> 00:13:02,240
- [Lucas] Hm?
- [Roxy] Hm.
280
00:13:02,324 --> 00:13:04,117
- [Todd] Hm?
- [Lucas] Hm.
281
00:13:04,201 --> 00:13:07,329
- [peppige Videospielmusik]
- [alle stöhnen]
282
00:13:08,455 --> 00:13:09,832
[Zischen]
283
00:13:10,791 --> 00:13:12,668
[Roxy brüllt, ächzt]
284
00:13:13,418 --> 00:13:14,919
- Ha!
- [noch älterer Scott ächzt]
285
00:13:15,003 --> 00:13:16,463
[Roxy] Hm? [stöhnt]
286
00:13:16,547 --> 00:13:17,840
- [Ächzen]
- [Schwert klirrt]
287
00:13:20,717 --> 00:13:22,761
- [noch älterer Scott ächzt]
- [lacht]
288
00:13:22,845 --> 00:13:23,803
[Ächzen]
289
00:13:23,887 --> 00:13:25,221
- [Surren]
- [Todd ächzt]
290
00:13:25,305 --> 00:13:26,890
[noch älterer Scott ächzt]
291
00:13:26,974 --> 00:13:29,100
[hektische Videospielmusik]
292
00:13:29,184 --> 00:13:30,143
[japst]
293
00:13:30,227 --> 00:13:32,813
- [brüllt]
- [lautes Zischen]
294
00:13:35,190 --> 00:13:38,026
- [japst]
- [noch älterer Scott brüllt, ächzt]
295
00:13:38,110 --> 00:13:40,111
- [Todd] Hm? [ächzt]
- [Roxy ächzt]
296
00:13:40,195 --> 00:13:41,446
[Rumpeln]
297
00:13:43,490 --> 00:13:45,533
- [beide] Rocketto-Punch!
- [Zischen]
298
00:13:45,617 --> 00:13:47,827
- [weiter Videospielmusik]
- [stöhnt wütend]
299
00:13:47,911 --> 00:13:49,662
- [Musik stoppt]
- [Rumpeln]
300
00:13:49,746 --> 00:13:51,998
- [stöhnt laut]
- [Rumpeln]
301
00:13:52,082 --> 00:13:54,251
[alle stöhnen angestrengt]
302
00:13:55,460 --> 00:13:58,922
- [hektische Videospielmusik läuft weiter]
- [Gordon brüllt]
303
00:14:00,674 --> 00:14:03,385
[alle brüllen]
304
00:14:06,471 --> 00:14:07,597
[Knives ächzt]
305
00:14:07,681 --> 00:14:09,057
[alle stöhnen]
306
00:14:09,141 --> 00:14:10,642
Ramona!
307
00:14:10,726 --> 00:14:12,560
[laute Explosion]
308
00:14:12,644 --> 00:14:15,063
- [Musik verklingt]
- [Surren]
309
00:14:15,147 --> 00:14:16,940
[alle] Hm?
310
00:14:17,858 --> 00:14:19,442
[noch älterer Scott schreit]
311
00:14:19,526 --> 00:14:21,528
[außerirdisches Zischen]
312
00:14:22,070 --> 00:14:22,988
[Ramona ächzt]
313
00:14:23,739 --> 00:14:24,906
[Zischen]
314
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
[Schreien verstummt]
315
00:14:26,074 --> 00:14:27,451
- [Scott keucht]
- Scott!
316
00:14:28,160 --> 00:14:30,328
Los, Ramona,
machen wir ihn zusammen platt.
317
00:14:30,412 --> 00:14:31,413
- Äh, warte mal.
- Hä?
318
00:14:35,334 --> 00:14:37,794
- [treibende Rockmusik]
- [beide keuchen, ächzen]
319
00:14:37,878 --> 00:14:40,172
[Scott und Ramona brüllen]
320
00:14:41,214 --> 00:14:43,091
[noch älterer Scott ächzt, schreit]
321
00:14:45,594 --> 00:14:46,761
[knurrt]
322
00:14:46,845 --> 00:14:48,680
[Scott stöhnt, brüllt]
323
00:14:48,764 --> 00:14:50,140
[beide ächzen]
324
00:14:55,520 --> 00:14:58,106
Du musst mich
mein Leben weiterleben lassen, klar?
325
00:14:58,190 --> 00:15:01,401
Wenn ich das tun würde,
wirst du genauso enden wie ich.
326
00:15:01,485 --> 00:15:02,318
Ganz allein.
327
00:15:02,402 --> 00:15:05,905
Allein in einem Zimmer für zehn Jahre!
328
00:15:05,989 --> 00:15:09,242
[Scott] Das war deine Entscheidung.
Lass mich meine eigene treffen!
329
00:15:09,326 --> 00:15:11,244
Ich bin du!
330
00:15:11,328 --> 00:15:12,662
- [Zischen]
- [Scott schreit]
331
00:15:12,746 --> 00:15:14,455
[Rumpeln]
332
00:15:14,539 --> 00:15:15,832
[atmet aus] Alles klar?
333
00:15:15,916 --> 00:15:18,085
[stöhnt schmerzerfüllt]
334
00:15:19,586 --> 00:15:21,129
[aufwühlende Musik]
335
00:15:21,213 --> 00:15:23,548
Was ist... Was ist, wenn er recht hat?
336
00:15:24,633 --> 00:15:25,926
Er ist du.
337
00:15:26,551 --> 00:15:29,053
Will ich mit so 'nem Typen zusammen sein?
338
00:15:29,137 --> 00:15:31,390
[Scott] Denkst du,
dass ich so 'n Typ werden will?
339
00:15:31,974 --> 00:15:33,266
Auf keinen Fall.
340
00:15:34,685 --> 00:15:37,813
Scott, wie kannst du dir da sicher sein?
341
00:15:38,730 --> 00:15:39,982
[stöhnt]
342
00:15:41,984 --> 00:15:43,694
[sphärische, sanfte Musik]
343
00:15:45,529 --> 00:15:46,571
Hm?
344
00:15:46,655 --> 00:15:48,490
[sanfte Musik wird schneller]
345
00:15:49,783 --> 00:15:50,951
[Rumpeln]
346
00:15:51,618 --> 00:15:52,952
- [Zischen]
- [Ramona stöhnt]
347
00:15:53,036 --> 00:15:54,705
[Surren]
348
00:16:02,879 --> 00:16:04,213
ZUKUNFTS-RAMONA
NOCH ÄLTER
349
00:16:04,297 --> 00:16:05,632
Zehn Jahre.
350
00:16:05,716 --> 00:16:08,217
Zehn Jahre,
und nicht mal 'ne einzige Nachricht?
351
00:16:08,301 --> 00:16:10,845
Dann sagt Wallace, du trainierst,
um in der Zeit zurückzureisen
352
00:16:10,929 --> 00:16:12,972
und gegen dich selbst zu kämpfen?
353
00:16:13,056 --> 00:16:15,516
Um genau zu sein,
nicht nur gegen mich selbst,
354
00:16:15,600 --> 00:16:17,727
sondern gegen viele Leute
und einen Roboter.
355
00:16:17,811 --> 00:16:22,106
Da haben wir 'ne einzige schwierige Phase,
und du drehst deswegen komplett am Rad?
356
00:16:22,190 --> 00:16:24,734
Wieso bist du hier
und kämpfst gegen diese Leute?
357
00:16:24,818 --> 00:16:25,860
Und einen Roboter.
358
00:16:25,944 --> 00:16:28,446
Stattdessen hättest du
um uns kämpfen können!
359
00:16:28,530 --> 00:16:30,907
Äh... Wir waren getrennt, also...
360
00:16:30,991 --> 00:16:33,034
Ich hab nur
'n bisschen Freiraum gebraucht.
361
00:16:33,118 --> 00:16:35,995
[noch älterer Scott] Rate, was ich
die letzten zehn Jahre gemacht hab.
362
00:16:36,079 --> 00:16:37,163
Dir Freiraum gegeben.
363
00:16:37,247 --> 00:16:39,415
- [seufzt]
- Ok, stopp mal kurz. Warte, warte.
364
00:16:39,499 --> 00:16:41,459
Willst du sagen, dass es nicht vorbei war?
365
00:16:41,543 --> 00:16:43,920
Willst du sagen,
dass du mich noch geliebt hast?
366
00:16:44,004 --> 00:16:46,631
Zu dem Zeitpunkt, ja.
367
00:16:47,215 --> 00:16:49,676
Soll das heißen,
wir können wieder zusammenkommen?
368
00:16:50,886 --> 00:16:54,055
Glaubst du das?
Einfach so, nach zehn Jahren?
369
00:16:54,139 --> 00:16:55,473
Das kannst du knicken.
370
00:16:55,557 --> 00:16:56,724
Oh.
371
00:16:56,808 --> 00:16:59,770
Na ja, das ergibt Sinn, schätze ich.
372
00:17:00,353 --> 00:17:02,230
Ok, aber was ist mit mir?
373
00:17:02,314 --> 00:17:05,608
- Soll ich einfach drüber hinwegkommen?
- Hm?
374
00:17:05,692 --> 00:17:08,236
Oder es wieder
als gescheitertes Experiment sehen?
375
00:17:08,320 --> 00:17:10,989
Mal unter uns,
wär das so 'ne Überraschung?
376
00:17:11,073 --> 00:17:14,826
[noch älterer Scott] Das ist ja typisch!
Tut euch keinen Zwang an! Haut ab!
377
00:17:14,910 --> 00:17:17,954
Flüchtet vor dem, das ihr
über alles liebt, und verkriecht euch!
378
00:17:18,580 --> 00:17:19,539
[Ramona] Hä?
379
00:17:20,791 --> 00:17:23,293
[sphärische, nachdenkliche Musik]
380
00:17:32,260 --> 00:17:34,554
[Zischen]
381
00:17:37,015 --> 00:17:38,600
[Ramona] Ich lauf nicht mehr weg.
382
00:17:40,143 --> 00:17:43,187
- [Zukunfts-Ramona] Hä?
- Dich. Ich entscheid mich für dich.
383
00:17:43,271 --> 00:17:44,523
[Zukunfts-Ramona] Mhm.
384
00:17:45,148 --> 00:17:47,608
[Zischen]
385
00:17:47,692 --> 00:17:49,527
[sphärische, epische Musik]
386
00:17:49,611 --> 00:17:51,738
[Surren]
387
00:17:51,822 --> 00:17:53,115
[heller Videospielton]
388
00:17:54,616 --> 00:17:56,826
- [Scott] Ah!
- [noch älterer Scott] Hm?
389
00:17:56,910 --> 00:18:00,455
Wie krass! Das ist Super-Ramona!
Das ist genau wie bei...
390
00:18:00,539 --> 00:18:03,375
- Sonic the Hedgehog 3!
- Sonic 2! Äh, ich mein, 3!
391
00:18:04,543 --> 00:18:07,879
[Super-Ramona] Wow, auf der einen Seite
haben wir 'n idiotisches Kind,
392
00:18:07,963 --> 00:18:10,256
und auf der anderen 'ne Vollkatastrophe.
393
00:18:10,340 --> 00:18:13,176
Oh! Tritt ihm in den Arsch, Super-Ramona!
394
00:18:13,260 --> 00:18:16,596
Nein, es ist nie zu spät,
'ner Vollkatastrophe zu entgehen.
395
00:18:18,140 --> 00:18:20,975
Ich werd ihn nach Hause schicken,
damit er damit anfangen kann.
396
00:18:21,059 --> 00:18:22,477
Was? Warte, mich?
397
00:18:22,561 --> 00:18:23,978
Echt jetzt? Äh, nein, nein.
398
00:18:24,062 --> 00:18:26,106
- Warte, tu das nicht. Warte!
- [schnippt]
399
00:18:26,606 --> 00:18:28,024
- [Surren]
- [Videospielton]
400
00:18:28,108 --> 00:18:29,984
Wow! Ist gar nicht so übel.
401
00:18:30,068 --> 00:18:31,027
Doch!
402
00:18:31,111 --> 00:18:32,070
[sphärische Musik]
403
00:18:32,154 --> 00:18:35,656
[Super-Ramona] Das Ich, das ihn verlassen
und ihn gerade kennengelernt hat,
404
00:18:35,740 --> 00:18:36,825
wir sind gleich.
405
00:18:38,076 --> 00:18:40,953
Jetzt versteh ich es.
Es ist alles das Gleiche.
406
00:18:41,037 --> 00:18:42,747
Es ist alles wunderschön.
407
00:18:43,999 --> 00:18:45,208
Wunderschön.
408
00:18:46,960 --> 00:18:48,127
[Surren]
409
00:18:48,211 --> 00:18:49,420
[elektrisches Knistern]
410
00:18:49,504 --> 00:18:50,588
Oh. [schmunzelt]
411
00:18:50,672 --> 00:18:53,966
- [Super-Ramona stöhnt]
- [Scott küsst]
412
00:18:54,050 --> 00:18:55,635
[märchenhafter Klang]
413
00:18:56,636 --> 00:18:58,971
- [Super-Ramona seufzt]
- Wow!
414
00:18:59,055 --> 00:19:01,474
Hey, weil es mir später
sehr schwerfallen wird,
415
00:19:01,558 --> 00:19:04,018
es zu sagen, lass es mich jetzt sagen:
416
00:19:04,102 --> 00:19:05,645
Ich liebe dich, Scott.
417
00:19:05,729 --> 00:19:08,064
Und ich renne immer vor dem weg,
das ich liebe.
418
00:19:08,148 --> 00:19:10,149
Aber was ich
in der Vergangenheit getan habe,
419
00:19:10,233 --> 00:19:12,319
macht nicht meinen Charakter aus.
420
00:19:13,153 --> 00:19:15,488
Hilf mir, mich daran zu erinnern, ok?
421
00:19:15,572 --> 00:19:17,907
- [märchenhafte Klänge]
- [Surren]
422
00:19:17,991 --> 00:19:19,492
[Zischen]
423
00:19:20,535 --> 00:19:23,246
- [Publikum jubelt]
- [Matthew lacht]
424
00:19:23,330 --> 00:19:26,332
Ah! Danke! Danke schön! Danke!
425
00:19:26,416 --> 00:19:28,334
[Jubel geht weiter]
426
00:19:28,418 --> 00:19:30,336
Klasse Performance! Du hast es gerockt.
427
00:19:30,420 --> 00:19:32,338
- Der Broadway- Bad-Boy.
- [Roxy lacht] Ja!
428
00:19:32,422 --> 00:19:34,841
- Fantastisch. Spektakulär.
- Nicht schlecht.
429
00:19:34,925 --> 00:19:37,844
[Publikum jubelt weiter]
430
00:19:38,970 --> 00:19:40,596
[Scott] Ach. Hä?
431
00:19:40,680 --> 00:19:42,224
[sanfte Musik]
432
00:19:43,516 --> 00:19:45,477
[Ramona] Hä? [schmunzelt]
433
00:19:46,353 --> 00:19:48,563
- Oh. [stöhnt]
- [Ramona stöhnt lustvoll]
434
00:19:48,647 --> 00:19:50,232
[märchenhafte Klänge]
435
00:19:50,815 --> 00:19:52,359
Da sind die Funken wieder.
436
00:19:52,943 --> 00:19:55,237
- [weiter märchenhafte Klänge]
- [Publikum jubelt]
437
00:19:57,822 --> 00:19:59,866
- So, das war's.
- Ha!
438
00:19:59,950 --> 00:20:01,660
[unheilvolle Musik]
439
00:20:02,202 --> 00:20:03,119
[Matthew] Hm.
440
00:20:03,203 --> 00:20:05,121
[Gordon und Julie ächzen]
441
00:20:05,205 --> 00:20:07,832
[beide] Sie wollten
das Theater in die Luft sprengen, Sir.
442
00:20:07,916 --> 00:20:10,918
Wir benutzen das S-Wort nicht
am Eröffnungsabend, Mädels.
443
00:20:11,002 --> 00:20:13,463
- Wieso hast du das getan, Gordon?
- [seufzt]
444
00:20:14,089 --> 00:20:17,341
Weiß ich nicht.
Vielleicht bin ich einfach nur böse.
445
00:20:17,425 --> 00:20:19,803
Ich wollte mich für das rächen,
das du mir genommen hast.
446
00:20:21,263 --> 00:20:24,348
Dicker, glaubst du echt,
dass ich drauf stehe, ein CEO zu sein?
447
00:20:24,432 --> 00:20:26,267
- Ich hab Milliarden verloren!
- [Gameton]
448
00:20:26,351 --> 00:20:29,687
Besteht die Möglichkeit,
dass du das Imperium zurücknimmst?
449
00:20:29,771 --> 00:20:32,190
Lass mich meine Show behalten,
der Rest gehört dir.
450
00:20:32,274 --> 00:20:34,192
- [märchenhafter Klang]
- [seufzt, lacht]
451
00:20:36,069 --> 00:20:37,445
[beide lachen]
452
00:20:37,529 --> 00:20:39,697
[sanfte Musik]
453
00:20:39,781 --> 00:20:41,699
[Julie weint, lacht]
454
00:20:41,783 --> 00:20:43,159
[alle lachen]
455
00:20:43,243 --> 00:20:44,953
[alle lachen boshaft]
456
00:20:46,288 --> 00:20:47,664
[sanfte Musik]
457
00:20:48,623 --> 00:20:49,457
[Knives jauchzt]
458
00:20:49,541 --> 00:20:52,460
[Roxy] Habt ihr gesehen,
wie ich ihn fertiggemacht hab?
459
00:20:52,544 --> 00:20:54,420
[Stimmengewirr]
460
00:20:54,504 --> 00:20:56,047
[weiter sanfte Musik]
461
00:20:57,340 --> 00:21:00,593
[Mann] Aber ja! Das war nice!
Ok, ist es vorbei?
462
00:21:02,137 --> 00:21:03,846
[trillernde Videospieltöne]
463
00:21:03,930 --> 00:21:05,432
[sanfte Musik verklingt]
464
00:21:05,932 --> 00:21:09,060
[Kim] Wir sind Sex Bob-Omb!
One! Two! Three! Four!
465
00:21:09,144 --> 00:21:11,813
- [spielen Rockmusik]
- [alle] ♪ Hey! Hey! ♪
466
00:21:12,939 --> 00:21:14,565
♪ Fühl mich gut! ♪
467
00:21:14,649 --> 00:21:19,612
♪ Finde mich hier nicht zurecht ♪
468
00:21:19,696 --> 00:21:24,200
♪ Und früh morgens geht's mir schlecht ♪
469
00:21:30,165 --> 00:21:31,666
[Kim und Scott] ♪ Hey, hey! ♪
470
00:21:32,709 --> 00:21:34,169
[alle] ♪ Fühl mich gut! ♪
471
00:21:34,961 --> 00:21:37,422
[Kim und Scott] ♪ Hey, hey! ♪
472
00:21:38,006 --> 00:21:40,049
- ♪ Fühl mich gut! ♪
- ♪ Fühl mich nicht gut ♪
473
00:21:40,133 --> 00:21:42,218
[Musik verklingt]
474
00:21:42,302 --> 00:21:45,805
- [verhaltener Applaus]
- [Gamecontroller klickt]
475
00:21:46,431 --> 00:21:48,432
Nicht schlecht. Euer Sound ist krass.
476
00:21:48,516 --> 00:21:50,268
Siehst du? Wir sind nicht scheiße.
477
00:21:50,352 --> 00:21:52,395
Jedenfalls nicht,
seit Knives in der Band ist.
478
00:21:52,479 --> 00:21:55,189
Alles klar, wir sind nicht scheiße,
aber dafür spät dran.
479
00:21:55,273 --> 00:21:56,566
Gib Gummi, Knives!
480
00:21:57,776 --> 00:21:59,193
[lacht] Yay!
481
00:21:59,277 --> 00:22:00,569
[Schritte entfernen sich]
482
00:22:00,653 --> 00:22:01,570
[sanfte Musik]
483
00:22:01,654 --> 00:22:03,322
EPILOG
484
00:22:03,406 --> 00:22:06,076
[lautlos]
485
00:22:08,912 --> 00:22:11,331
[lautlos]
486
00:22:14,667 --> 00:22:16,794
- [Glas zerspringt]
- [Ramona ächzt]
487
00:22:16,878 --> 00:22:18,587
- [Klappe schlägt]
- [Stimmengewirr]
488
00:22:18,671 --> 00:22:20,465
[weiter sanfte Musik]
489
00:22:23,176 --> 00:22:25,845
- [Mann 1] Mittagessen, Leute!
- [Mann 2] Ja!
490
00:22:26,596 --> 00:22:30,349
[Young Neil imitiert Motorengeräusche]
491
00:22:30,433 --> 00:22:32,601
Langsam, schalt mal 'nen Gang runter.
492
00:22:32,685 --> 00:22:35,146
Wir drehen hier 'nen Actionfilm,
aber das ist keiner.
493
00:22:35,230 --> 00:22:37,857
Hast du nicht gesehen,
wie er damit auf Tokyo Drift macht?
494
00:22:37,941 --> 00:22:40,484
Young Neil ist der Krasseste. Phänomenal!
495
00:22:40,568 --> 00:22:42,486
Ich bin wie Vin Diesel auf Gummibärchen.
496
00:22:42,570 --> 00:22:43,738
MUSICAL JETZT AM BROADWAY
497
00:22:45,073 --> 00:22:46,491
Vegane Power!
498
00:22:47,242 --> 00:22:49,994
MITGLIEDSCHAFT ERFORDERLICH
UNABHÄNGIGE VIDEOTHEK
499
00:22:50,078 --> 00:22:52,913
[lautlos]
500
00:22:52,997 --> 00:22:54,915
FÜR IMMER GESCHLOSSEN
501
00:22:54,999 --> 00:22:56,835
[weiter sanfte Musik]
502
00:23:01,005 --> 00:23:03,174
- [japst]
- [Stimmengewirr und Lachen]
503
00:23:04,759 --> 00:23:06,136
[Menge] Oh!
504
00:23:06,803 --> 00:23:09,305
- [Lucas stöhnt]
- [weiter Stimmengewirr]
505
00:23:11,099 --> 00:23:12,933
[Menge lacht]
506
00:23:13,017 --> 00:23:14,686
[Raunen, Lachen]
507
00:23:16,729 --> 00:23:19,732
Superstar-Barista Lucas Lee,
stets zu Ihren Diensten.
508
00:23:19,816 --> 00:23:22,109
- Ach, scheiß drauf.
- Äh, ach, scheiß drauf?
509
00:23:22,193 --> 00:23:23,862
Ja, scheiß drauf.
510
00:23:27,449 --> 00:23:28,741
Hm.
511
00:23:28,825 --> 00:23:31,994
Ja, das ist so was von krass nervig.
512
00:23:32,078 --> 00:23:34,747
Aber das Trinkgeld ist gut,
und ich kann mir seinen Arsch geben.
513
00:23:35,999 --> 00:23:39,251
- [Zwillinge] Mh.
- [Roboter piept, surrt]
514
00:23:39,335 --> 00:23:41,171
[weiter sanfte Musik]
515
00:23:43,631 --> 00:23:44,465
[Kamera knipst]
516
00:23:44,549 --> 00:23:47,551
Ich hab viel Kohle auf Tasche,
weil ich in 'nem kanadischen Blockbuster,
517
00:23:47,635 --> 00:23:50,763
der nie gedreht wurde, die Hauptrolle war,
und gebe es zwanglos aus.
518
00:23:52,098 --> 00:23:53,724
Un café, s'il vous plaît.
519
00:23:53,808 --> 00:23:55,476
- [Mann] Äh, même pour moi.
- Huh?
520
00:23:55,560 --> 00:23:56,519
[Wallace] Hm?
521
00:23:59,022 --> 00:24:02,525
Noch ein Kanadier im Ausland?
Unser Französisch ist mieser als mies.
522
00:24:06,571 --> 00:24:08,739
- [beide stöhnen]
- [märchenhafter Klang]
523
00:24:08,823 --> 00:24:10,033
Funken sind echt?
524
00:24:10,617 --> 00:24:12,160
[feuchtes Geräusch]
525
00:24:16,915 --> 00:24:18,416
[Abfluss gluckert]
526
00:24:20,293 --> 00:24:21,669
[Spiegel quietscht]
527
00:24:22,545 --> 00:24:23,587
[seufzt]
528
00:24:23,671 --> 00:24:25,089
- [Rockmusik]
- Hm.
529
00:24:28,718 --> 00:24:30,595
[lautlos]
530
00:24:32,430 --> 00:24:34,098
[weiter Rockmusik]
531
00:24:40,313 --> 00:24:44,442
♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren
Seit 1000 Jahren ♪
532
00:24:44,526 --> 00:24:48,696
♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren
Seit 1000 Jahren ♪
533
00:24:48,780 --> 00:24:52,950
- ♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren ♪
- ♪ Ich freue mich riesig auf dich ♪
534
00:24:53,034 --> 00:24:57,371
♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren
Seit 1000 Jahren ♪
535
00:24:57,455 --> 00:24:59,748
[düstere, spannungsvolle Musik]
536
00:24:59,832 --> 00:25:02,334
[Gordon] Es wird Zeit,
dass das richtige Spiel beginnt.
537
00:25:02,418 --> 00:25:03,878
[Julie] Der Goose ist loose.
538
00:25:03,962 --> 00:25:07,381
- Honk-honk, ihr Fu... [Piep]
- [dramatische Musik schwillt an, stoppt]
539
00:25:07,465 --> 00:25:09,259
[hektische, elektronische Musik]
540
00:25:14,472 --> 00:25:15,974
[Sprecher] Toronto, Canada.
541
00:25:17,058 --> 00:25:18,643
Not too long ago.
542
00:25:19,644 --> 00:25:22,688
Scott Pilgrim Takes Off!
543
00:25:22,772 --> 00:25:24,774
[Technomusik]
544
00:25:27,986 --> 00:25:28,820
Fight!
545
00:25:34,409 --> 00:25:35,535
Scott Pilgrim.
546
00:25:42,709 --> 00:25:44,168
Scott Pilgrim.
547
00:25:44,252 --> 00:25:45,920
Ramona Flowers.
548
00:25:46,004 --> 00:25:47,755
Matthew Patel.
549
00:25:47,839 --> 00:25:49,507
Wallace Wells.
550
00:25:49,591 --> 00:25:51,258
Lucas Lee.
551
00:25:51,342 --> 00:25:53,010
Stacey Pilgrim.
552
00:25:53,094 --> 00:25:54,762
Envy Adams.
553
00:25:54,846 --> 00:25:56,514
Kim Pine.
554
00:25:56,598 --> 00:25:58,265
Julie Powers.
555
00:25:58,349 --> 00:26:00,017
Todd Ingram.
556
00:26:00,101 --> 00:26:01,769
Gideon Graves.
557
00:26:01,853 --> 00:26:03,104
Young Neil.
558
00:26:03,605 --> 00:26:05,272
Stephen Stills.
559
00:26:05,356 --> 00:26:06,982
Roxy Richter.
560
00:26:07,066 --> 00:26:08,359
Knives Chau.
561
00:26:08,860 --> 00:26:11,613
Scott Pilgrim Takes Off!
562
00:26:12,280 --> 00:26:14,365
[weiter Technomusik]
563
00:26:19,329 --> 00:26:21,247
[Musik stoppt]