1 00:00:11,095 --> 00:00:14,182 - [Instrumente werden gestimmt] - [Stimmengewirr] 2 00:00:18,644 --> 00:00:22,856 SCOTT PILGRIMS KOSTBARES KLEINES MUSICAL 3 00:00:22,940 --> 00:00:24,775 [weiter Stimmengewirr] 4 00:00:24,859 --> 00:00:28,946 [Mann über Lautsprecher] Bitte hinsetzen. Unsere Aufführung beginnt jeden Moment. 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,324 [Tür knarrt] 6 00:00:32,200 --> 00:00:33,659 [Todd] Extra Butter, bitte. 7 00:00:33,743 --> 00:00:36,495 Noch mehr, noch mehr, noch mehr. 8 00:00:36,579 --> 00:00:37,746 Ok, das reicht. 9 00:00:37,830 --> 00:00:39,748 Nein, noch mehr, noch mehr. 10 00:00:39,832 --> 00:00:41,625 Noch mehr, und stopp. 11 00:00:41,709 --> 00:00:44,504 Gut, ok, noch mal doppelt so viel, und dann war's das. 12 00:00:45,254 --> 00:00:47,339 - [Todd stößt Luft aus] - [lacht] 13 00:00:47,423 --> 00:00:49,174 [kaut laut] Hm? 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,635 [dramatische Musik] 15 00:00:51,928 --> 00:00:54,347 - [Zischen] - [Scott stöhnt laut, ächzt] 16 00:00:55,264 --> 00:00:56,849 - [Knall] - [Rumpeln] 17 00:00:57,975 --> 00:01:00,394 - Komm schon! - Du bist der teuflische Ex Nummer 3. 18 00:01:00,478 --> 00:01:01,562 Todd Ingram, oder? 19 00:01:01,646 --> 00:01:04,314 Der V... V... V... Veganer? Lass uns kämpfen! 20 00:01:04,398 --> 00:01:06,567 [feixt] 21 00:01:06,651 --> 00:01:09,486 Ich soll gegen dich kämpfen wegen Ramona? 22 00:01:09,570 --> 00:01:11,447 Du machst mich echt kirre. 23 00:01:12,115 --> 00:01:13,615 Und ich bin kein Veganer mehr. 24 00:01:13,699 --> 00:01:16,952 Bei mir gab's 'nen Käseteller zum Frühstück, Mittag- und Abendessen. 25 00:01:17,036 --> 00:01:19,955 [stöhnt] Du schuldest mir 'nen neuen Eimer Butter. 26 00:01:20,039 --> 00:01:20,956 Ich mein Popcorn. 27 00:01:21,040 --> 00:01:24,752 Du hast nicht dieses merkwürdige Kraftfeld zwischen mir und Ramona erschaffen? 28 00:01:24,836 --> 00:01:27,963 Alter, nur zu deiner Info, ich hab 'ne neue obsessive Liebe. 29 00:01:28,047 --> 00:01:29,131 - [japst] Hey! - [Klingel] 30 00:01:29,215 --> 00:01:31,717 Du warst doch Wallaces Mitbewohner. Erzähl mir alles. 31 00:01:31,801 --> 00:01:33,052 Wann ist sein Geburtstag? 32 00:01:33,136 --> 00:01:36,013 Hat er einen Zweitnamen oder sogar ein Lieblingsgemüse? 33 00:01:36,097 --> 00:01:39,350 Komm drüber hinweg. Ich hab kein Interesse an Quark und Molke. 34 00:01:40,434 --> 00:01:43,228 - Aber da waren Funken! Funken! - [Horn ertönt laut] 35 00:01:43,312 --> 00:01:44,230 [Todd stöhnt] 36 00:01:44,856 --> 00:01:46,440 So was gibt es nicht mal. 37 00:01:48,609 --> 00:01:49,610 [atmet aus] 38 00:01:49,694 --> 00:01:52,280 [hyperventiliert] 39 00:01:52,864 --> 00:01:55,616 - [Mädchen lachen] - ♪ Und der Traum war wieder da! ♪ 40 00:01:55,700 --> 00:01:57,326 - Oh, hi, Ramona. - Hä? 41 00:01:57,410 --> 00:01:58,869 - [schriller Ton] - [stöhnt] 42 00:01:58,953 --> 00:02:02,289 Scott Pilgrim? Wage es bloß nicht, dich mit mir anzulegen! 43 00:02:02,373 --> 00:02:04,291 Das ist der größte Abend meiner Karriere. 44 00:02:04,375 --> 00:02:07,587 Ich sollte nicht mal meine Stimme an dich verschwinden, also Pst! 45 00:02:09,046 --> 00:02:10,298 [Scott seufzt] 46 00:02:11,007 --> 00:02:12,258 - [Julie] Sieh einer an. - Hä? 47 00:02:12,842 --> 00:02:15,010 Scott und Ramona wieder miteinander vereint. 48 00:02:15,094 --> 00:02:18,138 Dann ist er also doch noch am Leben. Schlag ein, Pilgrim. 49 00:02:18,222 --> 00:02:19,556 - [schriller Ton] - [stöhnt] 50 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 Ich kann's nachvollziehen. Kein Druck mit dem Händedruck. 51 00:02:22,602 --> 00:02:25,479 Du hast kein Kraftfeld erschaffen, das Ramona und mich davon abhält, 52 00:02:25,563 --> 00:02:26,480 uns zu küssen? 53 00:02:26,564 --> 00:02:30,067 Scotty, ich hab den Bösewichtkram hinter mir gelassen und habe jetzt Jules. 54 00:02:30,151 --> 00:02:32,861 Wir sind hier, um uns die Aufführung anzugucken, Psychopath. 55 00:02:32,945 --> 00:02:33,987 Also lass uns durch. 56 00:02:34,071 --> 00:02:35,239 Was? Hä? 57 00:02:35,323 --> 00:02:37,366 - [Paparazzi ächzen] - [unheilvolle Musik] 58 00:02:40,077 --> 00:02:41,995 [peppige, elektronische Musik] 59 00:02:42,079 --> 00:02:42,913 [Lucas ächzt] 60 00:02:42,997 --> 00:02:44,415 - [Knipsen] - [Videospielton] 61 00:02:46,167 --> 00:02:49,169 Kommt schon, Leute. Tut nicht so, als ginge es hier um mich. 62 00:02:49,253 --> 00:02:52,297 Ich verklicker euch mal was über Broadway-Bad-Boy Matthew Patel. 63 00:02:52,381 --> 00:02:54,466 - [Paparazzi ächzen] - [Roxy stöhnt, brüllt] 64 00:02:54,550 --> 00:02:57,427 - [Schwert schlitzt] - [Paparazzi ächzen] 65 00:02:57,511 --> 00:02:59,847 - [Münzen klimpern] - [stöhnt, lacht] 66 00:03:00,806 --> 00:03:01,765 [schriller Ton] 67 00:03:01,849 --> 00:03:04,059 Hey, ihr teuflischen Ex-Freunde oder Lover. 68 00:03:04,143 --> 00:03:06,520 Weiß einer von euch etwas über dieses Kraftfeld? 69 00:03:06,604 --> 00:03:08,230 Und möchte einer von euch kämpfen? 70 00:03:08,314 --> 00:03:09,189 Nope. 71 00:03:09,273 --> 00:03:11,233 Los, ziehen wir uns dieses dämliche Musical 72 00:03:11,317 --> 00:03:13,360 über diesen dämlichen Typen rein. 73 00:03:13,444 --> 00:03:15,487 - [Schritte entfernen sich] - Hm. [seufzt] 74 00:03:15,571 --> 00:03:17,739 - [düstere Musik] - [Zwillinge] Scott Pilgrim. 75 00:03:17,823 --> 00:03:19,033 - [schriller Ton] - [stöhnt] 76 00:03:19,700 --> 00:03:21,618 Entschuldige, wir haben nur laut gelesen. 77 00:03:21,702 --> 00:03:24,580 [beide] "Scott Pilgrims kostbares kleines Musical." 78 00:03:24,664 --> 00:03:25,706 Wir kämpfen nicht. 79 00:03:25,790 --> 00:03:28,458 Er sagt, dass wir in der Zukunft Bros sind, also... 80 00:03:28,542 --> 00:03:29,877 [beide] Bis später, Bro. 81 00:03:30,503 --> 00:03:32,838 Dann waren sie's höchstwahrscheinlich nicht. 82 00:03:32,922 --> 00:03:34,464 Dann bleibt ja nur noch... 83 00:03:34,548 --> 00:03:37,968 Warte, das war's? Wir haben jeden meiner Ex-Freunde ausgeschlossen. 84 00:03:38,052 --> 00:03:39,094 WTF? 85 00:03:39,178 --> 00:03:41,430 Ich kämpfe also nicht und kein Geknutsche? 86 00:03:41,514 --> 00:03:43,473 Dieses Finale ist irgendwie semigeil. 87 00:03:43,557 --> 00:03:45,309 [Instrumente werden gestimmt] 88 00:03:45,393 --> 00:03:47,395 [spannungsvolle Musik] 89 00:03:48,312 --> 00:03:50,481 [Musik schwillt an, stoppt] 90 00:03:51,065 --> 00:03:54,360 [Titelsong "Bloom" von Necry Talkie spielt] 91 00:03:55,528 --> 00:04:02,535 SCOTT PILGRIM HEBT AB 92 00:04:04,578 --> 00:04:06,497 NACH DEN COMICROMANEN "SCOTT PILGRIM" 93 00:05:18,319 --> 00:05:19,737 [Titelsong endet] 94 00:05:20,654 --> 00:05:22,364 [klassische Symphoniemusik spielt] 95 00:05:22,448 --> 00:05:24,408 SCOTT PILGRIMS KOSTBARES KLEINES MUSICAL 96 00:05:29,372 --> 00:05:30,915 [leises Stimmengewirr] 97 00:05:32,792 --> 00:05:34,085 [Musik verklingt] 98 00:05:34,668 --> 00:05:37,963 Ich bin so aufgeregt. Ich könnte wieder aus den Latschen kippen. 99 00:05:38,047 --> 00:05:41,383 Ich bin nur hier, um euch zu supporten, aber ich hoffe, das wird gut. 100 00:05:41,467 --> 00:05:44,469 "Basierend auf den Memoiren von Old Young Neil." 101 00:05:44,553 --> 00:05:47,347 Hä? Ich frag mich, ob der mit mir verwandt ist. 102 00:05:47,431 --> 00:05:49,057 - [Scott stöhnt] - [Ramona stöhnt] 103 00:05:49,141 --> 00:05:51,059 - [dramatischer Klang] - Scott Pilgrim. 104 00:05:51,143 --> 00:05:52,853 Du hast also das Mädchen gekriegt. 105 00:05:52,937 --> 00:05:54,688 Wirst du sie jetzt küssen oder was? 106 00:05:54,772 --> 00:05:56,648 [alle] Küss sie! Küss sie! 107 00:05:56,732 --> 00:05:59,359 Küss sie! Küss sie! Küss sie! 108 00:05:59,443 --> 00:06:00,277 [Lachen] 109 00:06:00,903 --> 00:06:03,989 [stöhnt] 110 00:06:04,073 --> 00:06:06,450 [Rumpeln im Hintergrund] 111 00:06:10,454 --> 00:06:11,913 [schwungvolle Musik spielt] 112 00:06:11,997 --> 00:06:14,166 [atmet tief ein und aus] Hm! 113 00:06:14,875 --> 00:06:15,918 [Publikum jubelt] 114 00:06:16,502 --> 00:06:19,212 - [Matthew] ♪ Ich bin Scott Pilgrim ♪ - [Mann 1] Ist klar. Schnauze. 115 00:06:19,296 --> 00:06:21,006 [Matthew] ♪ Der Traum war wieder da ♪ 116 00:06:21,090 --> 00:06:23,550 [Mann 1] Hat mich schon beim ersten Mal nicht interessiert. 117 00:06:23,634 --> 00:06:28,096 [Matthew] ♪ Mädchen auf Rollerblades Mit Regenbogenhaar ♪ 118 00:06:28,180 --> 00:06:32,684 - [Frau 1] ♪ Lass dir nun sagen ♪ - [Wallace johlt] 119 00:06:32,768 --> 00:06:37,105 [Frau 1] ♪ Meine Ex-Freunde sind teuflisch ♪ 120 00:06:37,189 --> 00:06:40,150 - [Chor] ♪ Wir sind teuflisch ♪ - [Mann] ♪ Skater, Schauspieler, Veganer ♪ 121 00:06:40,234 --> 00:06:42,527 - ♪ Rockstar, Sieger ♪ - [Chor] ♪ Wir sind teuflisch ♪ 122 00:06:42,611 --> 00:06:48,075 - [Frau] ♪ Titan, Kämpfer ♪ - [Chor] ♪ Wir Ex-Freunde sind teuflisch! ♪ 123 00:06:48,576 --> 00:06:50,161 [Frau] ♪ Brot geht mit Mett ♪ 124 00:06:51,871 --> 00:06:53,330 ♪ Brot macht dich fett ♪ 125 00:06:55,207 --> 00:06:56,958 [Matthew] ♪ Was für ein Nepp? ♪ 126 00:06:57,042 --> 00:06:59,711 [Chor] ♪ Scott, Scott, Scott, Scott! ♪ 127 00:06:59,795 --> 00:07:00,879 - [Rumpeln] - Hä? 128 00:07:00,963 --> 00:07:04,466 [Chor] ♪ Dein Leben ist so toll! ♪ 129 00:07:04,550 --> 00:07:05,884 [weiter Rumpeln] 130 00:07:05,968 --> 00:07:07,427 [Zischen] 131 00:07:07,511 --> 00:07:08,929 - [Scott] Hm - [Ramona japst] 132 00:07:09,013 --> 00:07:10,639 - [Scott wimmert] - [Ramona] Hm? 133 00:07:10,723 --> 00:07:12,725 - [lautes Zischen] - [Rumpeln] 134 00:07:14,602 --> 00:07:16,186 [weiter Rumpeln] 135 00:07:16,270 --> 00:07:20,190 FOLGE 8 DER REST DER WELT GEGEN SCOTT PILGRIM 136 00:07:20,274 --> 00:07:21,734 ATTACKE 137 00:07:23,277 --> 00:07:26,363 Äh, was geht 'n jetzt ab? Wo zum Kunai sind wir? 138 00:07:26,447 --> 00:07:27,739 [Zischen] 139 00:07:27,823 --> 00:07:31,326 Hm, das muss Teil der Aufführung sein. Die Spezialeffekte sind nicht übel. 140 00:07:31,410 --> 00:07:36,832 [Matthew] Es ist kein Teil der Aufführung. Ich muss zurück und das Finale singen. 141 00:07:36,916 --> 00:07:38,792 - Das solltest du. - [bedrohliche Musik] 142 00:07:38,876 --> 00:07:40,877 Er muss ja die Hütte abreißen. 143 00:07:40,961 --> 00:07:44,548 Und zwar mit Dynamit. Julie und ich haben unter der Bühne welches versteckt. 144 00:07:44,632 --> 00:07:46,550 Ihr habt was? Wieso? 145 00:07:46,634 --> 00:07:48,260 Ist das nicht offensichtlich? 146 00:07:48,344 --> 00:07:52,139 Du hast ihm sein Leben genommen, und ich helfe ihm, es sich zurückzuholen. 147 00:07:52,223 --> 00:07:54,683 Dadurch könntet ihr anderen Menschen wehtun. 148 00:07:54,767 --> 00:07:57,769 Uns nicht. Vielleicht dem Cast und der Crew. 149 00:07:57,853 --> 00:07:59,521 Ist immer noch nicht cool, Goose. 150 00:07:59,605 --> 00:08:01,690 - [Gordon] Hm? - [Mann, hallend] Das reicht! 151 00:08:02,816 --> 00:08:04,484 - [Zischen] - [Mann knurrt] 152 00:08:04,568 --> 00:08:05,486 [Wind säuselt] 153 00:08:06,487 --> 00:08:07,737 Was? Scott? 154 00:08:07,821 --> 00:08:09,322 Aber alt. 155 00:08:09,406 --> 00:08:10,282 Nein. 156 00:08:10,783 --> 00:08:12,242 Ich bin noch älter als alt. 157 00:08:12,326 --> 00:08:15,162 NOCH ÄLTERER SCOTT - 47 PSYCH. GESUNDHEIT, WOHLBEFINDEN: UNBEKANNT 158 00:08:15,246 --> 00:08:17,122 [spannungsvolle Musik] 159 00:08:18,541 --> 00:08:20,667 Noch älteres Ich, wie geht's 'n dir so? 160 00:08:20,751 --> 00:08:22,670 Ich steh auf die grauen Haare. Hä? 161 00:08:23,254 --> 00:08:26,423 - [brüllt] - [Scott ächzt, stöhnt] 162 00:08:26,507 --> 00:08:28,509 [alle] Hä? 163 00:08:29,093 --> 00:08:32,554 Ich hab dir tausendmal gesagt, dass du dich von Ramona fernhalten sollst. 164 00:08:32,638 --> 00:08:34,556 - Aber hast du auf mich gehört? - [stöhnt] 165 00:08:34,640 --> 00:08:35,474 [Surren] 166 00:08:35,558 --> 00:08:36,559 - Nein! - [japst] 167 00:08:37,309 --> 00:08:39,519 - [Scott ächzt] - [noch älterer Scott knurrt] 168 00:08:39,603 --> 00:08:42,105 - [noch älterer Scott stöhnt auf] - [Ramona] Hm! 169 00:08:42,189 --> 00:08:44,483 - [noch älterer Scott] Ha! - [Scott stöhnt] 170 00:08:45,526 --> 00:08:46,569 [hustet] 171 00:08:47,695 --> 00:08:49,988 - Hm? - Was für ein traumhafter Anblick. 172 00:08:50,072 --> 00:08:51,323 Scott und Ramona. 173 00:08:51,407 --> 00:08:53,617 - [Ramona] Hm. - [noch älterer Scott] Muss Liebe sein. 174 00:08:54,201 --> 00:08:56,369 Hey, gebt euch 'nen richtig dicken Knutscher 175 00:08:56,453 --> 00:08:57,997 und zeigt uns diese Funken! 176 00:08:58,872 --> 00:09:02,083 Oh, diese Sache mit dem Kraftfeld, das bist du gewesen. 177 00:09:02,167 --> 00:09:03,627 [noch älterer Scott] Ach nee! 178 00:09:03,711 --> 00:09:06,129 Ich versuchte, dich davon zu überzeugen, Ramona aufzugeben. 179 00:09:06,213 --> 00:09:09,633 Aber falls du nicht auf mich hörst, hatte ich längst 'nen Plan B. 180 00:09:09,717 --> 00:09:12,302 Ich hab dir Nanomaschinen in dein Getränk gemischt, 181 00:09:12,386 --> 00:09:16,515 entwickelt von den Zwillingen und kodiert mit Ramonas DNA. 182 00:09:16,599 --> 00:09:19,935 Du wirst schnell feststellen, dass die AK-Felder, die sie erzeugen, 183 00:09:20,019 --> 00:09:21,395 undurchdringbar sind. 184 00:09:21,979 --> 00:09:23,188 Was? AK-Felder? 185 00:09:23,272 --> 00:09:25,273 Anti-Kuss-Felder! 186 00:09:25,357 --> 00:09:26,274 [hämisches Lachen] 187 00:09:26,358 --> 00:09:27,526 [elektrisches Knistern] 188 00:09:27,610 --> 00:09:29,945 Wieso bist du dann hier und willst gegen uns kämpfen? 189 00:09:30,029 --> 00:09:31,112 Du hast schon gewonnen. 190 00:09:31,196 --> 00:09:35,408 Ich bin hier, weil zu gewinnen gar nichts an der Situation geändert hat. 191 00:09:35,492 --> 00:09:39,455 Am Ende heiraten wir Ramona trotzdem, obwohl das keinen Sinn ergibt! 192 00:09:40,080 --> 00:09:42,791 Du und deine behämmerten Freunde müssen sich irgendwann 193 00:09:42,875 --> 00:09:45,502 in meiner neuen Vergangenheit zusammentun und herausfinden, 194 00:09:45,586 --> 00:09:47,337 wie man die Anti-Kuss-Felder auflöst. 195 00:09:47,421 --> 00:09:49,381 Meine neuen Erinnerungen sind verschwommen, 196 00:09:49,465 --> 00:09:51,508 aber das hat mich realisieren lassen, 197 00:09:51,592 --> 00:09:54,886 dass jeder von meinen Plänen viel zu kompliziert gewesen ist. 198 00:09:54,970 --> 00:09:57,973 Es ist Zeit, das zu tun, was ich von Anfang an hätte tun sollen. 199 00:09:58,057 --> 00:10:00,433 - Ich reiße es raus, dein... Hm? - [Gordon räuspert sich] 200 00:10:00,517 --> 00:10:04,145 Sir, ich respektiere die Arbeit, die Sie in diesen Plan gelegt haben. 201 00:10:04,229 --> 00:10:06,815 Aber ich hab hier mein eigenes Bösewichtsding am Laufen. 202 00:10:07,483 --> 00:10:10,485 Seien Sie so nett und schicken den Rest von uns erst mal zurück. 203 00:10:10,569 --> 00:10:14,948 - Wir haben kein Beef mit Ihnen. - Und was ist, wenn ich Beef will, mit dir? 204 00:10:15,699 --> 00:10:17,826 [düstere, unheilvolle Musik] 205 00:10:17,910 --> 00:10:19,035 - [stöhnt] - [Surren] 206 00:10:19,119 --> 00:10:21,621 - [dramatische Musik] - [röchelt] 207 00:10:21,705 --> 00:10:24,916 [japst] Gordon! Lass ihn sofort runter, du Wi... [Piep] 208 00:10:25,000 --> 00:10:26,585 [stöhnt laut] 209 00:10:26,669 --> 00:10:30,130 - [feixt] Wie armselig. - [ringt nach Luft, hustet] 210 00:10:31,924 --> 00:10:34,301 [noch älterer Scott] Nachdem du die Zukunft verlassen hast 211 00:10:34,385 --> 00:10:36,636 und nachdem Old Wallace mich rausgeschmissen hat, 212 00:10:36,720 --> 00:10:38,513 habe ich angefangen zu trainieren. 213 00:10:38,597 --> 00:10:41,224 [stöhnt laut] 214 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 [atmet heftig] 215 00:10:43,227 --> 00:10:45,396 [schreit auf, ächzt] 216 00:10:46,063 --> 00:10:47,523 [spannungsvolle Musik] 217 00:10:48,065 --> 00:10:51,026 Zehn Jahre lang habe ich nichts anderes getan, 218 00:10:51,110 --> 00:10:52,360 als sie zu studieren, 219 00:10:52,444 --> 00:10:55,572 all deine Fähigkeiten, deine Stärken und deine Schwächen. 220 00:10:55,656 --> 00:10:58,366 Denn es gibt nur einen einzigen Weg, das alles zu beenden. 221 00:10:58,450 --> 00:11:00,035 [noch älterer Scott knurrt] 222 00:11:00,661 --> 00:11:04,080 - Ich... gegen die Welt! - [dramatische Musik] 223 00:11:04,164 --> 00:11:06,750 Ich muss das alles hier zerstören. 224 00:11:06,834 --> 00:11:08,085 Jeden von euch! 225 00:11:09,002 --> 00:11:10,795 Dann bist du der große Endgegner. 226 00:11:10,879 --> 00:11:12,297 - Ich? - [Musik stoppt] 227 00:11:12,381 --> 00:11:14,090 Nein, ich bin ein guter Mensch. 228 00:11:14,174 --> 00:11:16,635 Ich hab gelebt wie ein beschissener Mönch! 229 00:11:16,719 --> 00:11:17,927 So willst du das nennen? 230 00:11:18,011 --> 00:11:20,305 Oder hast du zehn Jahre keinen Fuß vor die Tür gesetzt? 231 00:11:20,389 --> 00:11:21,306 Ah! 232 00:11:21,390 --> 00:11:23,141 Du klingst genau wie meine Frau! 233 00:11:23,225 --> 00:11:24,351 [Ramona] Hm! 234 00:11:25,269 --> 00:11:26,395 GROSSER HAMMER GEGEN SENIOREN 235 00:11:26,979 --> 00:11:30,190 - [Sprecher] Noch älterer Scott gegen alle. - [noch älterer Scott lacht] 236 00:11:30,858 --> 00:11:32,025 - [Glockenschlag] - Fight! 237 00:11:32,109 --> 00:11:33,735 [noch älterer Scott stöhnt] 238 00:11:33,819 --> 00:11:35,195 [Ramona brüllt] 239 00:11:35,279 --> 00:11:37,364 - [Klirren] - [beide stöhnen] 240 00:11:38,824 --> 00:11:40,784 - [schreit] - [noch älterer Scott ächzt] 241 00:11:42,119 --> 00:11:42,952 [ächzt] 242 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 [japst] 243 00:11:44,747 --> 00:11:45,748 - [Scott] Ramona! - Hm. 244 00:11:46,790 --> 00:11:48,041 [knurrt, brüllt] 245 00:11:48,125 --> 00:11:49,417 [beide ächzen] 246 00:11:49,501 --> 00:11:50,669 [stöhnt] 247 00:11:50,753 --> 00:11:52,588 [stöhnt] 248 00:11:53,839 --> 00:11:55,965 - [stöhnt, brüllt] - [ächzt] 249 00:11:56,049 --> 00:11:58,885 [brüllt] 250 00:11:58,969 --> 00:12:00,762 [beide ächzen, stöhnen] 251 00:12:00,846 --> 00:12:01,680 [Surren] 252 00:12:01,764 --> 00:12:02,931 [Scott stöhnt laut] 253 00:12:05,142 --> 00:12:07,561 - [japst] - [schnelle, spannungsvolle Musik] 254 00:12:08,145 --> 00:12:10,480 Ramona, alles klar bei dir? 255 00:12:10,564 --> 00:12:12,691 Hast du noch was anderes als deinen Hammer? 256 00:12:12,775 --> 00:12:13,734 [schnippt] Ah! 257 00:12:17,112 --> 00:12:19,114 [stöhnt schmerzerfüllt] 258 00:12:19,198 --> 00:12:20,740 - [Boden bebt] - [stöhnt weiter] 259 00:12:20,824 --> 00:12:22,117 [feixt] 260 00:12:22,201 --> 00:12:24,077 - [Wirbeln] - [schreit] 261 00:12:24,161 --> 00:12:25,704 [Knives schreit] 262 00:12:26,205 --> 00:12:27,206 [stöhnt] 263 00:12:28,040 --> 00:12:29,874 [schreit schmerzerfüllt, stöhnt] 264 00:12:29,958 --> 00:12:32,127 Es ist an der Zeit, Chau zu sagen. 265 00:12:32,211 --> 00:12:34,587 Du willst gegen den alten Scotty P. kämpfen? 266 00:12:34,671 --> 00:12:36,924 - Schnitt! [stöhnt] - [ächzt] 267 00:12:37,800 --> 00:12:39,718 - [Knives schreit] - [japst] 268 00:12:39,802 --> 00:12:41,052 [alle japsen] 269 00:12:41,136 --> 00:12:42,595 [Zischen] 270 00:12:42,679 --> 00:12:43,639 [Knives stöhnt] 271 00:12:44,431 --> 00:12:46,975 Ihr müsst langsam lernen, Ältere zu respektieren! 272 00:12:47,059 --> 00:12:48,685 Alles ist fair in der Liebe und... 273 00:12:48,769 --> 00:12:49,936 Im Krieg! 274 00:12:50,020 --> 00:12:53,273 - [treibende, spannungsvolle Musik] - Om! [brüllt] 275 00:12:53,357 --> 00:12:54,774 [ächzt] 276 00:12:54,858 --> 00:12:56,276 [Matthew brüllt weiter] 277 00:12:57,277 --> 00:12:58,737 [Zischen] 278 00:12:58,821 --> 00:13:00,989 - [Reißverschluss geht auf] - [Videospieltöne] 279 00:13:01,073 --> 00:13:02,240 - [Lucas] Hm? - [Roxy] Hm. 280 00:13:02,324 --> 00:13:04,117 - [Todd] Hm? - [Lucas] Hm. 281 00:13:04,201 --> 00:13:07,329 - [peppige Videospielmusik] - [alle stöhnen] 282 00:13:08,455 --> 00:13:09,832 [Zischen] 283 00:13:10,791 --> 00:13:12,668 [Roxy brüllt, ächzt] 284 00:13:13,418 --> 00:13:14,919 - Ha! - [noch älterer Scott ächzt] 285 00:13:15,003 --> 00:13:16,463 [Roxy] Hm? [stöhnt] 286 00:13:16,547 --> 00:13:17,840 - [Ächzen] - [Schwert klirrt] 287 00:13:20,717 --> 00:13:22,761 - [noch älterer Scott ächzt] - [lacht] 288 00:13:22,845 --> 00:13:23,803 [Ächzen] 289 00:13:23,887 --> 00:13:25,221 - [Surren] - [Todd ächzt] 290 00:13:25,305 --> 00:13:26,890 [noch älterer Scott ächzt] 291 00:13:26,974 --> 00:13:29,100 [hektische Videospielmusik] 292 00:13:29,184 --> 00:13:30,143 [japst] 293 00:13:30,227 --> 00:13:32,813 - [brüllt] - [lautes Zischen] 294 00:13:35,190 --> 00:13:38,026 - [japst] - [noch älterer Scott brüllt, ächzt] 295 00:13:38,110 --> 00:13:40,111 - [Todd] Hm? [ächzt] - [Roxy ächzt] 296 00:13:40,195 --> 00:13:41,446 [Rumpeln] 297 00:13:43,490 --> 00:13:45,533 - [beide] Rocketto-Punch! - [Zischen] 298 00:13:45,617 --> 00:13:47,827 - [weiter Videospielmusik] - [stöhnt wütend] 299 00:13:47,911 --> 00:13:49,662 - [Musik stoppt] - [Rumpeln] 300 00:13:49,746 --> 00:13:51,998 - [stöhnt laut] - [Rumpeln] 301 00:13:52,082 --> 00:13:54,251 [alle stöhnen angestrengt] 302 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 - [hektische Videospielmusik läuft weiter] - [Gordon brüllt] 303 00:14:00,674 --> 00:14:03,385 [alle brüllen] 304 00:14:06,471 --> 00:14:07,597 [Knives ächzt] 305 00:14:07,681 --> 00:14:09,057 [alle stöhnen] 306 00:14:09,141 --> 00:14:10,642 Ramona! 307 00:14:10,726 --> 00:14:12,560 [laute Explosion] 308 00:14:12,644 --> 00:14:15,063 - [Musik verklingt] - [Surren] 309 00:14:15,147 --> 00:14:16,940 [alle] Hm? 310 00:14:17,858 --> 00:14:19,442 [noch älterer Scott schreit] 311 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 [außerirdisches Zischen] 312 00:14:22,070 --> 00:14:22,988 [Ramona ächzt] 313 00:14:23,739 --> 00:14:24,906 [Zischen] 314 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 [Schreien verstummt] 315 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 - [Scott keucht] - Scott! 316 00:14:28,160 --> 00:14:30,328 Los, Ramona, machen wir ihn zusammen platt. 317 00:14:30,412 --> 00:14:31,413 - Äh, warte mal. - Hä? 318 00:14:35,334 --> 00:14:37,794 - [treibende Rockmusik] - [beide keuchen, ächzen] 319 00:14:37,878 --> 00:14:40,172 [Scott und Ramona brüllen] 320 00:14:41,214 --> 00:14:43,091 [noch älterer Scott ächzt, schreit] 321 00:14:45,594 --> 00:14:46,761 [knurrt] 322 00:14:46,845 --> 00:14:48,680 [Scott stöhnt, brüllt] 323 00:14:48,764 --> 00:14:50,140 [beide ächzen] 324 00:14:55,520 --> 00:14:58,106 Du musst mich mein Leben weiterleben lassen, klar? 325 00:14:58,190 --> 00:15:01,401 Wenn ich das tun würde, wirst du genauso enden wie ich. 326 00:15:01,485 --> 00:15:02,318 Ganz allein. 327 00:15:02,402 --> 00:15:05,905 Allein in einem Zimmer für zehn Jahre! 328 00:15:05,989 --> 00:15:09,242 [Scott] Das war deine Entscheidung. Lass mich meine eigene treffen! 329 00:15:09,326 --> 00:15:11,244 Ich bin du! 330 00:15:11,328 --> 00:15:12,662 - [Zischen] - [Scott schreit] 331 00:15:12,746 --> 00:15:14,455 [Rumpeln] 332 00:15:14,539 --> 00:15:15,832 [atmet aus] Alles klar? 333 00:15:15,916 --> 00:15:18,085 [stöhnt schmerzerfüllt] 334 00:15:19,586 --> 00:15:21,129 [aufwühlende Musik] 335 00:15:21,213 --> 00:15:23,548 Was ist... Was ist, wenn er recht hat? 336 00:15:24,633 --> 00:15:25,926 Er ist du. 337 00:15:26,551 --> 00:15:29,053 Will ich mit so 'nem Typen zusammen sein? 338 00:15:29,137 --> 00:15:31,390 [Scott] Denkst du, dass ich so 'n Typ werden will? 339 00:15:31,974 --> 00:15:33,266 Auf keinen Fall. 340 00:15:34,685 --> 00:15:37,813 Scott, wie kannst du dir da sicher sein? 341 00:15:38,730 --> 00:15:39,982 [stöhnt] 342 00:15:41,984 --> 00:15:43,694 [sphärische, sanfte Musik] 343 00:15:45,529 --> 00:15:46,571 Hm? 344 00:15:46,655 --> 00:15:48,490 [sanfte Musik wird schneller] 345 00:15:49,783 --> 00:15:50,951 [Rumpeln] 346 00:15:51,618 --> 00:15:52,952 - [Zischen] - [Ramona stöhnt] 347 00:15:53,036 --> 00:15:54,705 [Surren] 348 00:16:02,879 --> 00:16:04,213 ZUKUNFTS-RAMONA NOCH ÄLTER 349 00:16:04,297 --> 00:16:05,632 Zehn Jahre. 350 00:16:05,716 --> 00:16:08,217 Zehn Jahre, und nicht mal 'ne einzige Nachricht? 351 00:16:08,301 --> 00:16:10,845 Dann sagt Wallace, du trainierst, um in der Zeit zurückzureisen 352 00:16:10,929 --> 00:16:12,972 und gegen dich selbst zu kämpfen? 353 00:16:13,056 --> 00:16:15,516 Um genau zu sein, nicht nur gegen mich selbst, 354 00:16:15,600 --> 00:16:17,727 sondern gegen viele Leute und einen Roboter. 355 00:16:17,811 --> 00:16:22,106 Da haben wir 'ne einzige schwierige Phase, und du drehst deswegen komplett am Rad? 356 00:16:22,190 --> 00:16:24,734 Wieso bist du hier und kämpfst gegen diese Leute? 357 00:16:24,818 --> 00:16:25,860 Und einen Roboter. 358 00:16:25,944 --> 00:16:28,446 Stattdessen hättest du um uns kämpfen können! 359 00:16:28,530 --> 00:16:30,907 Äh... Wir waren getrennt, also... 360 00:16:30,991 --> 00:16:33,034 Ich hab nur 'n bisschen Freiraum gebraucht. 361 00:16:33,118 --> 00:16:35,995 [noch älterer Scott] Rate, was ich die letzten zehn Jahre gemacht hab. 362 00:16:36,079 --> 00:16:37,163 Dir Freiraum gegeben. 363 00:16:37,247 --> 00:16:39,415 - [seufzt] - Ok, stopp mal kurz. Warte, warte. 364 00:16:39,499 --> 00:16:41,459 Willst du sagen, dass es nicht vorbei war? 365 00:16:41,543 --> 00:16:43,920 Willst du sagen, dass du mich noch geliebt hast? 366 00:16:44,004 --> 00:16:46,631 Zu dem Zeitpunkt, ja. 367 00:16:47,215 --> 00:16:49,676 Soll das heißen, wir können wieder zusammenkommen? 368 00:16:50,886 --> 00:16:54,055 Glaubst du das? Einfach so, nach zehn Jahren? 369 00:16:54,139 --> 00:16:55,473 Das kannst du knicken. 370 00:16:55,557 --> 00:16:56,724 Oh. 371 00:16:56,808 --> 00:16:59,770 Na ja, das ergibt Sinn, schätze ich. 372 00:17:00,353 --> 00:17:02,230 Ok, aber was ist mit mir? 373 00:17:02,314 --> 00:17:05,608 - Soll ich einfach drüber hinwegkommen? - Hm? 374 00:17:05,692 --> 00:17:08,236 Oder es wieder als gescheitertes Experiment sehen? 375 00:17:08,320 --> 00:17:10,989 Mal unter uns, wär das so 'ne Überraschung? 376 00:17:11,073 --> 00:17:14,826 [noch älterer Scott] Das ist ja typisch! Tut euch keinen Zwang an! Haut ab! 377 00:17:14,910 --> 00:17:17,954 Flüchtet vor dem, das ihr über alles liebt, und verkriecht euch! 378 00:17:18,580 --> 00:17:19,539 [Ramona] Hä? 379 00:17:20,791 --> 00:17:23,293 [sphärische, nachdenkliche Musik] 380 00:17:32,260 --> 00:17:34,554 [Zischen] 381 00:17:37,015 --> 00:17:38,600 [Ramona] Ich lauf nicht mehr weg. 382 00:17:40,143 --> 00:17:43,187 - [Zukunfts-Ramona] Hä? - Dich. Ich entscheid mich für dich. 383 00:17:43,271 --> 00:17:44,523 [Zukunfts-Ramona] Mhm. 384 00:17:45,148 --> 00:17:47,608 [Zischen] 385 00:17:47,692 --> 00:17:49,527 [sphärische, epische Musik] 386 00:17:49,611 --> 00:17:51,738 [Surren] 387 00:17:51,822 --> 00:17:53,115 [heller Videospielton] 388 00:17:54,616 --> 00:17:56,826 - [Scott] Ah! - [noch älterer Scott] Hm? 389 00:17:56,910 --> 00:18:00,455 Wie krass! Das ist Super-Ramona! Das ist genau wie bei... 390 00:18:00,539 --> 00:18:03,375 - Sonic the Hedgehog 3! - Sonic 2! Äh, ich mein, 3! 391 00:18:04,543 --> 00:18:07,879 [Super-Ramona] Wow, auf der einen Seite haben wir 'n idiotisches Kind, 392 00:18:07,963 --> 00:18:10,256 und auf der anderen 'ne Vollkatastrophe. 393 00:18:10,340 --> 00:18:13,176 Oh! Tritt ihm in den Arsch, Super-Ramona! 394 00:18:13,260 --> 00:18:16,596 Nein, es ist nie zu spät, 'ner Vollkatastrophe zu entgehen. 395 00:18:18,140 --> 00:18:20,975 Ich werd ihn nach Hause schicken, damit er damit anfangen kann. 396 00:18:21,059 --> 00:18:22,477 Was? Warte, mich? 397 00:18:22,561 --> 00:18:23,978 Echt jetzt? Äh, nein, nein. 398 00:18:24,062 --> 00:18:26,106 - Warte, tu das nicht. Warte! - [schnippt] 399 00:18:26,606 --> 00:18:28,024 - [Surren] - [Videospielton] 400 00:18:28,108 --> 00:18:29,984 Wow! Ist gar nicht so übel. 401 00:18:30,068 --> 00:18:31,027 Doch! 402 00:18:31,111 --> 00:18:32,070 [sphärische Musik] 403 00:18:32,154 --> 00:18:35,656 [Super-Ramona] Das Ich, das ihn verlassen und ihn gerade kennengelernt hat, 404 00:18:35,740 --> 00:18:36,825 wir sind gleich. 405 00:18:38,076 --> 00:18:40,953 Jetzt versteh ich es. Es ist alles das Gleiche. 406 00:18:41,037 --> 00:18:42,747 Es ist alles wunderschön. 407 00:18:43,999 --> 00:18:45,208 Wunderschön. 408 00:18:46,960 --> 00:18:48,127 [Surren] 409 00:18:48,211 --> 00:18:49,420 [elektrisches Knistern] 410 00:18:49,504 --> 00:18:50,588 Oh. [schmunzelt] 411 00:18:50,672 --> 00:18:53,966 - [Super-Ramona stöhnt] - [Scott küsst] 412 00:18:54,050 --> 00:18:55,635 [märchenhafter Klang] 413 00:18:56,636 --> 00:18:58,971 - [Super-Ramona seufzt] - Wow! 414 00:18:59,055 --> 00:19:01,474 Hey, weil es mir später sehr schwerfallen wird, 415 00:19:01,558 --> 00:19:04,018 es zu sagen, lass es mich jetzt sagen: 416 00:19:04,102 --> 00:19:05,645 Ich liebe dich, Scott. 417 00:19:05,729 --> 00:19:08,064 Und ich renne immer vor dem weg, das ich liebe. 418 00:19:08,148 --> 00:19:10,149 Aber was ich in der Vergangenheit getan habe, 419 00:19:10,233 --> 00:19:12,319 macht nicht meinen Charakter aus. 420 00:19:13,153 --> 00:19:15,488 Hilf mir, mich daran zu erinnern, ok? 421 00:19:15,572 --> 00:19:17,907 - [märchenhafte Klänge] - [Surren] 422 00:19:17,991 --> 00:19:19,492 [Zischen] 423 00:19:20,535 --> 00:19:23,246 - [Publikum jubelt] - [Matthew lacht] 424 00:19:23,330 --> 00:19:26,332 Ah! Danke! Danke schön! Danke! 425 00:19:26,416 --> 00:19:28,334 [Jubel geht weiter] 426 00:19:28,418 --> 00:19:30,336 Klasse Performance! Du hast es gerockt. 427 00:19:30,420 --> 00:19:32,338 - Der Broadway- Bad-Boy. - [Roxy lacht] Ja! 428 00:19:32,422 --> 00:19:34,841 - Fantastisch. Spektakulär. - Nicht schlecht. 429 00:19:34,925 --> 00:19:37,844 [Publikum jubelt weiter] 430 00:19:38,970 --> 00:19:40,596 [Scott] Ach. Hä? 431 00:19:40,680 --> 00:19:42,224 [sanfte Musik] 432 00:19:43,516 --> 00:19:45,477 [Ramona] Hä? [schmunzelt] 433 00:19:46,353 --> 00:19:48,563 - Oh. [stöhnt] - [Ramona stöhnt lustvoll] 434 00:19:48,647 --> 00:19:50,232 [märchenhafte Klänge] 435 00:19:50,815 --> 00:19:52,359 Da sind die Funken wieder. 436 00:19:52,943 --> 00:19:55,237 - [weiter märchenhafte Klänge] - [Publikum jubelt] 437 00:19:57,822 --> 00:19:59,866 - So, das war's. - Ha! 438 00:19:59,950 --> 00:20:01,660 [unheilvolle Musik] 439 00:20:02,202 --> 00:20:03,119 [Matthew] Hm. 440 00:20:03,203 --> 00:20:05,121 [Gordon und Julie ächzen] 441 00:20:05,205 --> 00:20:07,832 [beide] Sie wollten das Theater in die Luft sprengen, Sir. 442 00:20:07,916 --> 00:20:10,918 Wir benutzen das S-Wort nicht am Eröffnungsabend, Mädels. 443 00:20:11,002 --> 00:20:13,463 - Wieso hast du das getan, Gordon? - [seufzt] 444 00:20:14,089 --> 00:20:17,341 Weiß ich nicht. Vielleicht bin ich einfach nur böse. 445 00:20:17,425 --> 00:20:19,803 Ich wollte mich für das rächen, das du mir genommen hast. 446 00:20:21,263 --> 00:20:24,348 Dicker, glaubst du echt, dass ich drauf stehe, ein CEO zu sein? 447 00:20:24,432 --> 00:20:26,267 - Ich hab Milliarden verloren! - [Gameton] 448 00:20:26,351 --> 00:20:29,687 Besteht die Möglichkeit, dass du das Imperium zurücknimmst? 449 00:20:29,771 --> 00:20:32,190 Lass mich meine Show behalten, der Rest gehört dir. 450 00:20:32,274 --> 00:20:34,192 - [märchenhafter Klang] - [seufzt, lacht] 451 00:20:36,069 --> 00:20:37,445 [beide lachen] 452 00:20:37,529 --> 00:20:39,697 [sanfte Musik] 453 00:20:39,781 --> 00:20:41,699 [Julie weint, lacht] 454 00:20:41,783 --> 00:20:43,159 [alle lachen] 455 00:20:43,243 --> 00:20:44,953 [alle lachen boshaft] 456 00:20:46,288 --> 00:20:47,664 [sanfte Musik] 457 00:20:48,623 --> 00:20:49,457 [Knives jauchzt] 458 00:20:49,541 --> 00:20:52,460 [Roxy] Habt ihr gesehen, wie ich ihn fertiggemacht hab? 459 00:20:52,544 --> 00:20:54,420 [Stimmengewirr] 460 00:20:54,504 --> 00:20:56,047 [weiter sanfte Musik] 461 00:20:57,340 --> 00:21:00,593 [Mann] Aber ja! Das war nice! Ok, ist es vorbei? 462 00:21:02,137 --> 00:21:03,846 [trillernde Videospieltöne] 463 00:21:03,930 --> 00:21:05,432 [sanfte Musik verklingt] 464 00:21:05,932 --> 00:21:09,060 [Kim] Wir sind Sex Bob-Omb! One! Two! Three! Four! 465 00:21:09,144 --> 00:21:11,813 - [spielen Rockmusik] - [alle] ♪ Hey! Hey! ♪ 466 00:21:12,939 --> 00:21:14,565 ♪ Fühl mich gut! ♪ 467 00:21:14,649 --> 00:21:19,612 ♪ Finde mich hier nicht zurecht ♪ 468 00:21:19,696 --> 00:21:24,200 ♪ Und früh morgens geht's mir schlecht ♪ 469 00:21:30,165 --> 00:21:31,666 [Kim und Scott] ♪ Hey, hey! ♪ 470 00:21:32,709 --> 00:21:34,169 [alle] ♪ Fühl mich gut! ♪ 471 00:21:34,961 --> 00:21:37,422 [Kim und Scott] ♪ Hey, hey! ♪ 472 00:21:38,006 --> 00:21:40,049 - ♪ Fühl mich gut! ♪ - ♪ Fühl mich nicht gut ♪ 473 00:21:40,133 --> 00:21:42,218 [Musik verklingt] 474 00:21:42,302 --> 00:21:45,805 - [verhaltener Applaus] - [Gamecontroller klickt] 475 00:21:46,431 --> 00:21:48,432 Nicht schlecht. Euer Sound ist krass. 476 00:21:48,516 --> 00:21:50,268 Siehst du? Wir sind nicht scheiße. 477 00:21:50,352 --> 00:21:52,395 Jedenfalls nicht, seit Knives in der Band ist. 478 00:21:52,479 --> 00:21:55,189 Alles klar, wir sind nicht scheiße, aber dafür spät dran. 479 00:21:55,273 --> 00:21:56,566 Gib Gummi, Knives! 480 00:21:57,776 --> 00:21:59,193 [lacht] Yay! 481 00:21:59,277 --> 00:22:00,569 [Schritte entfernen sich] 482 00:22:00,653 --> 00:22:01,570 [sanfte Musik] 483 00:22:01,654 --> 00:22:03,322 EPILOG 484 00:22:03,406 --> 00:22:06,076 [lautlos] 485 00:22:08,912 --> 00:22:11,331 [lautlos] 486 00:22:14,667 --> 00:22:16,794 - [Glas zerspringt] - [Ramona ächzt] 487 00:22:16,878 --> 00:22:18,587 - [Klappe schlägt] - [Stimmengewirr] 488 00:22:18,671 --> 00:22:20,465 [weiter sanfte Musik] 489 00:22:23,176 --> 00:22:25,845 - [Mann 1] Mittagessen, Leute! - [Mann 2] Ja! 490 00:22:26,596 --> 00:22:30,349 [Young Neil imitiert Motorengeräusche] 491 00:22:30,433 --> 00:22:32,601 Langsam, schalt mal 'nen Gang runter. 492 00:22:32,685 --> 00:22:35,146 Wir drehen hier 'nen Actionfilm, aber das ist keiner. 493 00:22:35,230 --> 00:22:37,857 Hast du nicht gesehen, wie er damit auf Tokyo Drift macht? 494 00:22:37,941 --> 00:22:40,484 Young Neil ist der Krasseste. Phänomenal! 495 00:22:40,568 --> 00:22:42,486 Ich bin wie Vin Diesel auf Gummibärchen. 496 00:22:42,570 --> 00:22:43,738 MUSICAL JETZT AM BROADWAY 497 00:22:45,073 --> 00:22:46,491 Vegane Power! 498 00:22:47,242 --> 00:22:49,994 MITGLIEDSCHAFT ERFORDERLICH UNABHÄNGIGE VIDEOTHEK 499 00:22:50,078 --> 00:22:52,913 [lautlos] 500 00:22:52,997 --> 00:22:54,915 FÜR IMMER GESCHLOSSEN 501 00:22:54,999 --> 00:22:56,835 [weiter sanfte Musik] 502 00:23:01,005 --> 00:23:03,174 - [japst] - [Stimmengewirr und Lachen] 503 00:23:04,759 --> 00:23:06,136 [Menge] Oh! 504 00:23:06,803 --> 00:23:09,305 - [Lucas stöhnt] - [weiter Stimmengewirr] 505 00:23:11,099 --> 00:23:12,933 [Menge lacht] 506 00:23:13,017 --> 00:23:14,686 [Raunen, Lachen] 507 00:23:16,729 --> 00:23:19,732 Superstar-Barista Lucas Lee, stets zu Ihren Diensten. 508 00:23:19,816 --> 00:23:22,109 - Ach, scheiß drauf. - Äh, ach, scheiß drauf? 509 00:23:22,193 --> 00:23:23,862 Ja, scheiß drauf. 510 00:23:27,449 --> 00:23:28,741 Hm. 511 00:23:28,825 --> 00:23:31,994 Ja, das ist so was von krass nervig. 512 00:23:32,078 --> 00:23:34,747 Aber das Trinkgeld ist gut, und ich kann mir seinen Arsch geben. 513 00:23:35,999 --> 00:23:39,251 - [Zwillinge] Mh. - [Roboter piept, surrt] 514 00:23:39,335 --> 00:23:41,171 [weiter sanfte Musik] 515 00:23:43,631 --> 00:23:44,465 [Kamera knipst] 516 00:23:44,549 --> 00:23:47,551 Ich hab viel Kohle auf Tasche, weil ich in 'nem kanadischen Blockbuster, 517 00:23:47,635 --> 00:23:50,763 der nie gedreht wurde, die Hauptrolle war, und gebe es zwanglos aus. 518 00:23:52,098 --> 00:23:53,724 Un café, s'il vous plaît. 519 00:23:53,808 --> 00:23:55,476 - [Mann] Äh, même pour moi. - Huh? 520 00:23:55,560 --> 00:23:56,519 [Wallace] Hm? 521 00:23:59,022 --> 00:24:02,525 Noch ein Kanadier im Ausland? Unser Französisch ist mieser als mies. 522 00:24:06,571 --> 00:24:08,739 - [beide stöhnen] - [märchenhafter Klang] 523 00:24:08,823 --> 00:24:10,033 Funken sind echt? 524 00:24:10,617 --> 00:24:12,160 [feuchtes Geräusch] 525 00:24:16,915 --> 00:24:18,416 [Abfluss gluckert] 526 00:24:20,293 --> 00:24:21,669 [Spiegel quietscht] 527 00:24:22,545 --> 00:24:23,587 [seufzt] 528 00:24:23,671 --> 00:24:25,089 - [Rockmusik] - Hm. 529 00:24:28,718 --> 00:24:30,595 [lautlos] 530 00:24:32,430 --> 00:24:34,098 [weiter Rockmusik] 531 00:24:40,313 --> 00:24:44,442 ♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren Seit 1000 Jahren ♪ 532 00:24:44,526 --> 00:24:48,696 ♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren Seit 1000 Jahren ♪ 533 00:24:48,780 --> 00:24:52,950 - ♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren ♪ - ♪ Ich freue mich riesig auf dich ♪ 534 00:24:53,034 --> 00:24:57,371 ♪ Ich mag dich schon seit 1000 Jahren Seit 1000 Jahren ♪ 535 00:24:57,455 --> 00:24:59,748 [düstere, spannungsvolle Musik] 536 00:24:59,832 --> 00:25:02,334 [Gordon] Es wird Zeit, dass das richtige Spiel beginnt. 537 00:25:02,418 --> 00:25:03,878 [Julie] Der Goose ist loose. 538 00:25:03,962 --> 00:25:07,381 - Honk-honk, ihr Fu... [Piep] - [dramatische Musik schwillt an, stoppt] 539 00:25:07,465 --> 00:25:09,259 [hektische, elektronische Musik] 540 00:25:14,472 --> 00:25:15,974 [Sprecher] Toronto, Canada. 541 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 Not too long ago. 542 00:25:19,644 --> 00:25:22,688 Scott Pilgrim Takes Off! 543 00:25:22,772 --> 00:25:24,774 [Technomusik] 544 00:25:27,986 --> 00:25:28,820 Fight! 545 00:25:34,409 --> 00:25:35,535 Scott Pilgrim. 546 00:25:42,709 --> 00:25:44,168 Scott Pilgrim. 547 00:25:44,252 --> 00:25:45,920 Ramona Flowers. 548 00:25:46,004 --> 00:25:47,755 Matthew Patel. 549 00:25:47,839 --> 00:25:49,507 Wallace Wells. 550 00:25:49,591 --> 00:25:51,258 Lucas Lee. 551 00:25:51,342 --> 00:25:53,010 Stacey Pilgrim. 552 00:25:53,094 --> 00:25:54,762 Envy Adams. 553 00:25:54,846 --> 00:25:56,514 Kim Pine. 554 00:25:56,598 --> 00:25:58,265 Julie Powers. 555 00:25:58,349 --> 00:26:00,017 Todd Ingram. 556 00:26:00,101 --> 00:26:01,769 Gideon Graves. 557 00:26:01,853 --> 00:26:03,104 Young Neil. 558 00:26:03,605 --> 00:26:05,272 Stephen Stills. 559 00:26:05,356 --> 00:26:06,982 Roxy Richter. 560 00:26:07,066 --> 00:26:08,359 Knives Chau. 561 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 Scott Pilgrim Takes Off! 562 00:26:12,280 --> 00:26:14,365 [weiter Technomusik] 563 00:26:19,329 --> 00:26:21,247 [Musik stoppt]