1
00:00:16,834 --> 00:00:18,709
Δεν είναι ώρα για διάλειμμα.
2
00:00:20,543 --> 00:00:21,876
Αυτό ήταν όλο;
3
00:00:21,876 --> 00:00:24,209
-Σήκω.
-Βάλε τα δυνατά σου.
4
00:00:24,209 --> 00:00:25,709
Γρήγορα!
5
00:00:27,251 --> 00:00:28,251
Άντε!
6
00:00:31,334 --> 00:00:32,459
Τέρμα το διάλειμμα!
7
00:00:32,459 --> 00:00:34,543
-Άντε, σήκω!
-Σήκω, γρήγορα.
8
00:00:34,543 --> 00:00:35,543
Άντε!
9
00:00:36,918 --> 00:00:38,543
Άντε, δώσ' του!
10
00:00:39,168 --> 00:00:40,293
Έλα!
11
00:00:43,501 --> 00:00:45,709
-Σήκω!
-Σήκω πάνω, ηλίθιε!
12
00:00:48,668 --> 00:00:50,209
Άντε, σήκω.
13
00:00:52,501 --> 00:00:57,126
Σήκω επιτέλους. Σήκω, σου λέω.
14
00:00:57,126 --> 00:00:59,293
Τόσο αντέχεις μόνο;
15
00:01:01,334 --> 00:01:03,543
Σου είπα να σηκωθείς, ηλίθιε.
16
00:01:03,543 --> 00:01:04,793
Ξανά.
17
00:01:04,793 --> 00:01:05,834
Άντε!
18
00:01:06,334 --> 00:01:08,001
Για έλα να σε δω.
19
00:01:09,001 --> 00:01:09,876
Γρήγορα!
20
00:01:09,876 --> 00:01:10,834
Δώσ' του!
21
00:01:13,584 --> 00:01:15,876
-Τι ήταν αυτό;
-Χρησιμοποίησε τα πόδια!
22
00:01:15,876 --> 00:01:16,793
Τα πόδια σου!
23
00:01:16,793 --> 00:01:18,293
Τα πόδια σου, να πάρει!
24
00:01:18,293 --> 00:01:19,334
Να δω ζωντάνια!
25
00:01:19,334 --> 00:01:20,418
Σπρώξε!
26
00:01:22,584 --> 00:01:24,626
Σπρώξε πιο δυνατά, άντε.
27
00:01:24,626 --> 00:01:26,501
ΕΝΣΟ
28
00:01:26,501 --> 00:01:29,209
-Άντε, σπρώξε πιο δυνατά!
-Σπρώξε!
29
00:01:30,334 --> 00:01:31,959
Έλα, σπρώξε.
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,001
Σπρώξε!
31
00:01:36,376 --> 00:01:37,876
Τι στο καλό είν' αυτό;
32
00:01:38,834 --> 00:01:40,543
Έλα. Σήκω πάνω.
33
00:01:40,543 --> 00:01:43,043
Σήκω πάνω. Έλα.
34
00:01:44,001 --> 00:01:45,626
Σήκω πάνω, είπα.
35
00:01:46,126 --> 00:01:48,168
Άντε! Σήκω!
36
00:01:48,959 --> 00:01:49,918
Σήκω πάνω!
37
00:01:51,626 --> 00:01:53,751
Συγγνώμη.
38
00:01:54,751 --> 00:01:56,501
Σε παρακαλώ, σταμάτα.
39
00:01:59,543 --> 00:02:00,751
Συγγνώμη.
40
00:02:04,918 --> 00:02:07,709
Είσαι πολύ καλός ηθοποιός.
41
00:02:08,751 --> 00:02:10,668
Να ασχοληθείς με το θέατρο.
42
00:02:16,543 --> 00:02:20,043
Κάθαρμα. Άρπα αυτή! Κι αυτή!
43
00:02:20,626 --> 00:02:21,543
Σταμάτα!
44
00:02:22,126 --> 00:02:25,293
Τι κάνεις; Μα τι στο κέρατο...
45
00:02:25,293 --> 00:02:26,668
Συγγνώμη.
46
00:02:26,668 --> 00:02:28,709
-Τι θα πει "συγγνώμη";
-Συγγνώμη.
47
00:02:29,501 --> 00:02:30,793
Αυτό πόνεσε, βλάκα.
48
00:02:34,209 --> 00:02:35,043
Τι;
49
00:02:35,709 --> 00:02:37,751
-Χίλια συγγνώμη.
-Ωραία συγγνώμη!
50
00:02:39,334 --> 00:02:40,459
Νίκησα!
51
00:02:41,209 --> 00:02:42,543
Νίκησα!
52
00:02:43,626 --> 00:02:45,001
Νίκησα!
53
00:02:45,709 --> 00:02:47,209
Νίκησα!
54
00:02:47,209 --> 00:02:49,084
Νίκησα, είπα!
55
00:02:51,793 --> 00:02:53,293
Νίκησα!
56
00:02:56,126 --> 00:02:57,918
-Παλιο...
-Παράτα με!
57
00:02:57,918 --> 00:03:00,126
Εγώ νίκησα!
58
00:03:00,626 --> 00:03:03,043
Είμαι ο νικητής.
59
00:03:03,043 --> 00:03:06,043
Νίκησα, είπα!
60
00:03:49,168 --> 00:03:51,876
ΑΔΥΤΟ
61
00:03:51,876 --> 00:03:54,959
ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ
62
00:03:56,918 --> 00:03:59,376
{\an8}ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ
63
00:04:03,209 --> 00:04:04,501
Θα φέρεις το τσάνκο;
64
00:04:06,126 --> 00:04:07,751
-Σέρβιρε.
-Πάρε τις πατάτες.
65
00:04:09,626 --> 00:04:11,418
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
66
00:04:13,084 --> 00:04:15,084
Ορίστε, θα πάρεις το τσάι;
67
00:04:15,584 --> 00:04:16,418
Καλημέρα.
68
00:04:16,418 --> 00:04:18,168
Μη χαζεύεις, βάλε μου μπίρα.
69
00:04:20,251 --> 00:04:21,543
Πάρε αυτό.
70
00:04:22,043 --> 00:04:23,251
Ορίστε.
71
00:04:26,876 --> 00:04:27,709
Ορίστε.
72
00:04:28,501 --> 00:04:29,918
Κι αυτό είναι έτοιμο.
73
00:04:29,918 --> 00:04:30,959
Ωραία.
74
00:04:34,376 --> 00:04:36,001
Ένκου, θέλω μίσο παλαιστών.
75
00:05:16,584 --> 00:05:18,209
Ευχαριστώ για το φαγητό.
76
00:05:25,001 --> 00:05:25,834
Σιγά!
77
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
Παλιο...
78
00:05:29,876 --> 00:05:31,459
Θες να πεθάνεις;
79
00:05:34,751 --> 00:05:35,834
Σίμιζου.
80
00:05:35,834 --> 00:05:36,918
Ναι;
81
00:05:36,918 --> 00:05:38,251
Έλα εδώ.
82
00:05:38,251 --> 00:05:39,334
Εντάξει.
83
00:05:39,834 --> 00:05:40,793
Οζέ.
84
00:05:42,043 --> 00:05:43,626
Κι εσύ.
85
00:05:51,668 --> 00:05:53,751
Τελείωσα.
86
00:05:54,751 --> 00:05:55,626
Εντάξει.
87
00:05:59,501 --> 00:06:02,043
Λοιπόν, σκουπίστε με.
88
00:06:04,168 --> 00:06:05,084
Εντάξει.
89
00:06:26,168 --> 00:06:27,043
Κοίτα.
90
00:06:34,626 --> 00:06:35,459
Είναι πελώριο.
91
00:06:38,126 --> 00:06:39,459
Συγχαρητήρια.
92
00:06:46,751 --> 00:06:48,126
Απίθανο δεν είναι;
93
00:06:50,126 --> 00:06:51,334
Ναι, απίθανο.
94
00:06:53,626 --> 00:06:54,543
Άκου.
95
00:06:56,418 --> 00:06:59,209
Είναι πολύ μεγάλο, δεν φεύγει.
Σπάσ' το, καλά;
96
00:07:01,334 --> 00:07:02,168
Τι;
97
00:07:05,376 --> 00:07:06,543
Δεν με ευχαριστείς;
98
00:07:09,793 --> 00:07:11,251
Πού είναι το ευχαριστώ;
99
00:07:11,251 --> 00:07:12,418
Θα το κάνω εγώ.
100
00:07:16,209 --> 00:07:17,501
Θα σε σκοτώσω, βλάκα.
101
00:08:08,834 --> 00:08:10,501
ΔΩΡΕΑΝ ΠΙΤΑΚΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ
102
00:08:10,501 --> 00:08:13,251
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ - ΜΟΤΖΙ, ΚΙΤΑΚΙΟΥΣΟΥ
103
00:08:26,709 --> 00:08:28,668
Άχρηστα ρεμάλια.
104
00:08:30,001 --> 00:08:31,543
-Συγγνώμη!
-Συγγνώμη!
105
00:09:07,043 --> 00:09:10,168
Τα χρονικά περιθώρια έχουν εξαντληθεί
106
00:09:10,168 --> 00:09:12,876
και οι αντίπαλοι
ανυπομονούν να ξεκινήσουν.
107
00:09:12,876 --> 00:09:15,459
Ο Κομάτορα ρίχνει πολύ αλάτι,
108
00:09:15,459 --> 00:09:21,084
προκαλώντας ενθουσιώδεις αντιδράσεις
σε όλο το στάδιο.
109
00:09:21,918 --> 00:09:23,626
Διαιτητής ο Κότζιρο Κιμούρα.
110
00:09:25,584 --> 00:09:27,709
Ο Έντσο θα κρατήσει απόσταση...
111
00:09:27,709 --> 00:09:29,376
Όχι λάθος ξεκινήματα!
112
00:09:29,376 --> 00:09:31,834
Ο νικητής θα πετύχει την όγδοη νίκη του.
113
00:09:31,834 --> 00:09:34,584
Εμπρός! Συνέχισε!
114
00:09:35,084 --> 00:09:36,084
Κιγιόσι...
115
00:09:36,084 --> 00:09:38,126
Ο Έντσο επιτίθεται με ώθηση.
116
00:09:38,126 --> 00:09:39,376
Ο Κομάτορα αντέχει!
117
00:09:39,376 --> 00:09:41,209
Έχει το αριστερό χέρι κάτω...
118
00:09:49,001 --> 00:09:51,376
Λαβή ουβατενάγκε! Νίκη του Έντσο!
119
00:09:51,376 --> 00:09:53,334
Ο Έντσο προχώρησε!
120
00:09:58,376 --> 00:09:59,751
Πιτάκια!
121
00:10:02,001 --> 00:10:04,709
Εξασφάλισε κατάταξη
σανιάκου πρώτου επιπέδου.
122
00:10:04,709 --> 00:10:06,709
-Έντσο!
-Ο Έντσο έχει οχτώ νίκες.
123
00:10:06,709 --> 00:10:08,918
Ο Κομάτορα επτά νίκες και έξι ήττες.
124
00:10:09,584 --> 00:10:11,418
Είναι δώρο από τον Κιγιόσι.
125
00:10:15,668 --> 00:10:19,209
Ας ξαναδούμε τον αγώνα
από την αρχική εφόρμηση, το τατσιάι.
126
00:10:25,626 --> 00:10:29,209
{\an8}ΣΟΥΜΟ ΠΑΙΔΩΝ - ΝΙΚΗΤΗΣ
ΚΙΓΙΟΣΙ ΟΖΕ - ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΖΟΥΝΤΟ ΛΥΚΕΙΟΥ
127
00:11:06,459 --> 00:11:09,876
ΣΤΟΧΟΣ 8 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΕΝ
128
00:11:16,334 --> 00:11:22,918
5.154 ΓΙΕΝ
129
00:11:34,251 --> 00:11:37,293
Πλάκα μού κάνεις; Γυναίκα σου είναι!
130
00:11:39,251 --> 00:11:41,459
Πες κάτι!
131
00:11:42,668 --> 00:11:45,793
Η μάνα σου πάει να αποφύγει
να πληρώσει το χρέος της.
132
00:11:45,793 --> 00:11:48,334
Τι στο καλό; Δώσ' το πίσω!
133
00:11:48,334 --> 00:11:51,876
{\an8}ΧΡΕΟΣ 200.000 ΓΙΕΝ - ΟΦΕΙΛΕΤΡΙΑ: ΣΑΝΑΕ ΟΖΕ
134
00:11:51,876 --> 00:11:52,834
Δώσ' το πίσω!
135
00:11:54,293 --> 00:11:58,918
Δώσ' το πίσω! Δώσ' το, είπα!
136
00:11:58,918 --> 00:12:00,251
Πού πας;
137
00:12:00,751 --> 00:12:02,168
Στάσου, αλήτη!
138
00:12:02,168 --> 00:12:03,168
Στάσου!
139
00:12:04,168 --> 00:12:05,376
Στάσου, αλήτη!
140
00:12:09,959 --> 00:12:11,543
Δώσ' το πίσω!
141
00:12:12,751 --> 00:12:13,876
Θα σου δείξω εγώ!
142
00:12:21,293 --> 00:12:22,168
Στάσου!
143
00:12:24,501 --> 00:12:27,126
Τι ωραίο που είναι.
144
00:12:28,709 --> 00:12:32,251
Σανάε...
145
00:12:34,209 --> 00:12:36,334
Σανάε! Στάσου!
146
00:12:36,334 --> 00:12:40,876
Στάσου. Δεν κάνουμε τίποτα.
Δεν έκανα τίποτα. Τίποτα.
147
00:12:42,543 --> 00:12:44,459
Έλα, Κιγιόσι. Τι είναι πάλι;
148
00:12:50,918 --> 00:12:52,959
Τι κάνεις;
149
00:12:52,959 --> 00:12:54,543
Εσύ φταις!
150
00:12:55,209 --> 00:12:56,751
Σταμάτα!
151
00:12:58,709 --> 00:13:02,834
-Τα κατέστρεψες όλα!
-Σταμάτα!
152
00:13:02,834 --> 00:13:06,126
Φτάνει πια!
153
00:13:07,501 --> 00:13:10,376
Σταμάτα! Πάψε πια!
154
00:13:11,126 --> 00:13:12,334
Σιγά!
155
00:13:19,751 --> 00:13:22,668
Πονάω!
156
00:13:25,126 --> 00:13:29,626
Το παράκανες! Πονάω!
157
00:13:31,459 --> 00:13:33,334
Είσαι απαίσιος! Σταμάτα.
158
00:13:35,209 --> 00:13:37,293
Πονάω!
159
00:13:37,293 --> 00:13:39,584
Πώς μπόρεσες να το κάνεις αυτό;
160
00:13:40,209 --> 00:13:45,001
-Με πονάς! Πονάω!
-Κιγιόσι! Σταμάτα!
161
00:13:47,043 --> 00:13:50,376
Πήγαινέ τη σε μπουρδέλο για να δουλέψει.
162
00:13:50,376 --> 00:13:51,959
Μπουρδέλο;
163
00:13:52,918 --> 00:13:54,959
Εγώ σε γέννησα!
164
00:13:55,709 --> 00:13:56,709
Λοιπόν;
165
00:13:56,709 --> 00:13:58,918
Παίζεις άθλιο θέατρο.
166
00:13:58,918 --> 00:14:00,959
Εγώ φταίω για όλα;
167
00:14:01,459 --> 00:14:06,001
Αυτός ρήμαξε το μαγαζί σούσι και μου πήρε
όλα τα λεφτά για να πληρώσει δάνεια!
168
00:14:07,459 --> 00:14:10,376
Με κατηγορείς για την ανικανότητά του;
169
00:14:10,876 --> 00:14:12,084
Όχι.
170
00:14:12,084 --> 00:14:15,543
-Λοιπόν;
-Εγώ φταίω. Εγώ φταίω για όλα.
171
00:14:16,376 --> 00:14:17,959
-Συγγνώμη.
-Μη μ' ακουμπάς!
172
00:14:18,459 --> 00:14:19,334
Άκου.
173
00:14:20,168 --> 00:14:21,001
Χρειάζομαι...
174
00:14:24,876 --> 00:14:26,043
Δεν πειράζει.
175
00:14:26,751 --> 00:14:30,584
Άκου! Δεν μου πέφτει λόγος...
176
00:14:31,376 --> 00:14:33,084
αλλά μην το βάζεις κάτω!
177
00:14:34,418 --> 00:14:36,126
Ας συνεχίσουμε.
178
00:14:37,459 --> 00:14:40,376
Έλα πάλι μέσα.
179
00:15:10,876 --> 00:15:14,376
Πρέπει να υποκλιθείς πρώτα.
180
00:15:15,751 --> 00:15:16,793
Ηλίθιος είσαι;
181
00:15:16,793 --> 00:15:19,334
Η υπόκλιση σε κάνει πιο δυνατό;
182
00:15:44,376 --> 00:15:46,168
Καλημέρα.
183
00:15:46,168 --> 00:15:47,876
-Καλημέρα!
-Καλημέρα!
184
00:15:49,793 --> 00:15:50,918
Καλημέρα.
185
00:15:56,168 --> 00:15:59,418
Αυτή είναι η θέση του ογιάκατα!
186
00:15:59,418 --> 00:16:01,668
-Χοντρογούρουνο!
-Τι είπες;
187
00:16:01,668 --> 00:16:03,501
Πανάθεμά σε!
188
00:16:03,501 --> 00:16:05,959
Καλημέρα!
189
00:16:08,043 --> 00:16:09,209
Καλημέρα.
190
00:16:10,626 --> 00:16:11,626
Καλημέρα.
191
00:16:12,209 --> 00:16:14,709
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
192
00:16:32,293 --> 00:16:34,709
Η μέση του είναι ακόμα αδύναμη.
193
00:16:34,709 --> 00:16:36,293
-Αλήθεια;
-Ναι.
194
00:16:37,334 --> 00:16:38,751
Αλλά πάει καλύτερα.
195
00:16:38,751 --> 00:16:40,084
Ο Ένκου τα πάει καλά.
196
00:16:41,168 --> 00:16:42,584
-Ναι, καλά πάει.
-Ναι.
197
00:16:42,584 --> 00:16:44,834
-Αλλά αυτοί οι τύποι...
-Καλημέρα.
198
00:16:45,334 --> 00:16:47,793
-Γεια.
-Ευχαριστούμε που μας δεχτήκατε.
199
00:17:04,209 --> 00:17:05,459
Καλημέρα.
200
00:17:05,459 --> 00:17:06,668
Πώς πάνε τα γόνατα;
201
00:17:07,209 --> 00:17:08,209
Πολύ καλύτερα.
202
00:17:08,209 --> 00:17:12,001
Ώστε είσαι έτοιμος
να ξαναμπείς στην κατηγορία μακούτσι;
203
00:17:12,501 --> 00:17:14,834
Κάνε μου το τραπέζι, να το γιορτάσουμε.
204
00:17:14,834 --> 00:17:18,626
Έλα τώρα! Υπάλληλος γραφείου είμαι,
σε λίγο βγαίνω στη σύνταξη.
205
00:17:18,626 --> 00:17:21,084
Ζήτα το από τον χορηγό σου.
206
00:17:21,084 --> 00:17:23,543
-Κάνε μου το τραπέζι.
-Δεν έχω αντίρρηση.
207
00:17:23,543 --> 00:17:26,084
Τόκιτσου, γράφεις βιβλίο για τη σχολή;
208
00:17:26,084 --> 00:17:29,209
Να μας παρουσιάσεις με ωραίο τρόπο.
209
00:17:29,209 --> 00:17:32,626
"Μια σχολή σούμο βρίσκεται
στα πρόθυρα της χρεοκοπίας,
210
00:17:32,626 --> 00:17:34,959
επειδή προσκολλιέται στην παράδοση".
211
00:17:34,959 --> 00:17:36,418
Ακούγεται σαν ταινία.
212
00:17:36,418 --> 00:17:38,376
Σκάσε. Όχι βέβαια!
213
00:17:38,876 --> 00:17:40,834
Αυτό μ' αρέσει εδώ.
214
00:17:42,001 --> 00:17:43,001
Σχεδόν το ξέχασα.
215
00:17:43,793 --> 00:17:46,376
Από εδώ η Κουνίσιμα. Ήρθε στο τμήμα σούμο.
216
00:17:47,334 --> 00:17:49,751
Με σοκάρεις. Νόμιζα ότι ήταν ερωμένη σου.
217
00:17:53,043 --> 00:17:54,459
Έλα, μικρή, χαιρέτα!
218
00:17:54,959 --> 00:17:56,751
Μη με λες "μικρή".
219
00:17:59,918 --> 00:18:01,001
Με λένε Κουνίσιμα.
220
00:18:02,084 --> 00:18:06,543
-Ευχαριστώ που με δεχτήκατε.
-Συγγνώμη, μεγάλωσε στην Αμερική.
221
00:18:07,251 --> 00:18:08,834
-Μάλιστα.
-Ναι.
222
00:18:08,834 --> 00:18:11,584
-Το άκουσες;
-Αμερική...
223
00:18:13,834 --> 00:18:14,834
Θα είναι δύσκολο.
224
00:18:18,418 --> 00:18:23,543
Ωραία. Προχώρα αργά.
Συνέχισε να σπρώχνεις!
225
00:18:23,543 --> 00:18:28,001
Ωραία. Συνέχισε. Έλα...
226
00:18:28,501 --> 00:18:29,751
Ωραία!
227
00:18:30,376 --> 00:18:35,626
-Κουνίσιμα, τράβα φωτογραφίες.
-Έλα, σπρώξε!
228
00:18:35,626 --> 00:18:37,834
Ο Ένκου έχει δυναμώσει.
229
00:18:39,043 --> 00:18:41,626
Όμως είναι υπερβολικά ευθύς.
230
00:18:42,126 --> 00:18:43,918
Θέλουμε να στηρίξει τη σχολή.
231
00:18:43,918 --> 00:18:46,668
Έλα πάλι καταπάνω μου. Δώσ' του!
232
00:18:47,334 --> 00:18:49,418
Έτσι μπράβο! Αργά!
233
00:18:51,209 --> 00:18:54,543
Ωραία! Σπρώξε με τα πόδια σου!
234
00:18:54,543 --> 00:18:57,293
Σπρώξε μέχρι τέρμα! Ωραία!
235
00:18:57,293 --> 00:18:58,501
Άντε!
236
00:19:03,376 --> 00:19:05,043
Χρησιμοποίησε τα πόδια! Έλα!
237
00:19:05,043 --> 00:19:06,584
Άντε, σπρώξε!
238
00:19:10,293 --> 00:19:14,043
-Σπρώξε επιτέλους. Έλα.
-Μη χαζολογάς! Συνέχισε, κουνήσου!
239
00:19:19,709 --> 00:19:20,793
Είσαι αδύναμος!
240
00:19:23,751 --> 00:19:25,251
Άντε!
241
00:19:36,459 --> 00:19:38,626
Σήκω πάνω, μικρέ.
242
00:19:39,209 --> 00:19:41,251
Σήκω πάνω, είπα!
243
00:19:41,918 --> 00:19:44,043
Δεν κλαίμε μέσα στο ντοχιό.
244
00:19:45,876 --> 00:19:46,876
Χαμένε.
245
00:19:59,626 --> 00:20:00,876
Εσύ.
246
00:20:01,876 --> 00:20:02,834
Έλα.
247
00:20:03,751 --> 00:20:06,709
Να και το προβληματικό παιδί.
248
00:20:09,959 --> 00:20:11,084
Όχι εσύ.
249
00:20:11,084 --> 00:20:12,126
Συγγνώμη.
250
00:20:12,626 --> 00:20:15,001
Έλα, άσχημε γορίλα. Μπες μέσα.
251
00:20:17,293 --> 00:20:20,084
Άσχημος γορίλας; Θες να πεθάνεις;
252
00:20:20,084 --> 00:20:21,834
Αυτό τον πείραξε;
253
00:20:23,418 --> 00:20:25,918
-Σε ποιον μιλάς έτσι;
-Μπες στο ντοχιό!
254
00:20:27,043 --> 00:20:27,918
Μπες μέσα.
255
00:20:28,959 --> 00:20:30,293
-Πήγαινε.
-Μπες μέσα.
256
00:20:40,293 --> 00:20:41,168
Όπα.
257
00:20:42,876 --> 00:20:43,918
Και η υπόκλιση;
258
00:20:57,876 --> 00:20:58,709
Εμπρός!
259
00:21:11,418 --> 00:21:13,043
Μόνο αυτό ξέρεις να κάνεις.
260
00:21:14,001 --> 00:21:16,334
Οζέ! Σπρώξε!
261
00:21:17,209 --> 00:21:20,001
Δεν είναι ώρα για κολπάκια! Εμπρός!
262
00:21:26,293 --> 00:21:27,334
Άντε, σπρώξε!
263
00:21:28,043 --> 00:21:29,168
Με τα πόδια! Έλα!
264
00:21:29,668 --> 00:21:30,709
Σπρώξε!
265
00:21:32,918 --> 00:21:34,126
Σπρώξε, να πάρει!
266
00:21:36,834 --> 00:21:38,876
Σπρώξε, είπα!
267
00:21:39,959 --> 00:21:40,918
Άντε!
268
00:21:42,043 --> 00:21:44,918
Άντε, σπρώξε!
269
00:21:53,418 --> 00:21:54,751
Σήκω, άσχημε γορίλα.
270
00:21:55,251 --> 00:21:56,251
Ξανά!
271
00:21:58,376 --> 00:21:59,834
Πιο χαμηλά!
272
00:21:59,834 --> 00:22:01,043
Σπρώξε!
273
00:22:01,751 --> 00:22:03,293
Είπα σπρώξε, ηλίθιε!
274
00:22:03,293 --> 00:22:04,543
Αυτό ήταν όλο;
275
00:22:04,543 --> 00:22:07,959
-Μόνο τόσο μπορείς;
-Τι σκατά είναι αυτό;
276
00:22:08,543 --> 00:22:09,501
Σήκω πάνω!
277
00:22:10,209 --> 00:22:11,418
Μη χαζολογάς.
278
00:22:12,418 --> 00:22:13,293
Ξανά!
279
00:22:13,293 --> 00:22:14,376
Το σαγόνι σου!
280
00:22:15,209 --> 00:22:17,251
Μη χαζολογάς!
281
00:22:17,251 --> 00:22:18,501
Άντε!
282
00:22:23,168 --> 00:22:24,876
Άντε, σήκω.
283
00:22:26,334 --> 00:22:27,293
Σήκω.
284
00:22:36,376 --> 00:22:38,501
Κατάλαβες τώρα;
285
00:22:39,751 --> 00:22:42,084
Τεχνικές από μάχη δρόμου και τζούντο...
286
00:22:43,251 --> 00:22:45,709
είναι άχρηστες στο ντοχιό.
287
00:22:47,543 --> 00:22:52,126
Δεν ξέρεις ούτε καν να σπρώχνεις, χαϊβάνι.
288
00:22:54,043 --> 00:22:55,043
Συνεχίστε.
289
00:23:04,959 --> 00:23:08,043
Σήκω, άσχημε γορίλα.
290
00:23:13,418 --> 00:23:14,751
Φοβερό!
291
00:23:14,751 --> 00:23:16,001
Να πάρει!
292
00:23:28,251 --> 00:23:30,043
Κουνίσιμα!
293
00:23:30,043 --> 00:23:32,584
Τι σκατά κάνεις εκεί πέρα;
294
00:23:33,418 --> 00:23:38,709
-Δεν επιτρέπονται κοριτσάκια στο ντοχιό!
-Τι; Ποια είπες κοριτσάκι;
295
00:23:38,709 --> 00:23:42,418
Συγγνώμη. Δεν καταλαβαίνει.
296
00:23:42,418 --> 00:23:43,918
Δεν είναι σωστό αυτό.
297
00:23:43,918 --> 00:23:48,251
Πρέπει να την εκπαιδεύσεις τούτη εδώ.
298
00:23:48,251 --> 00:23:50,793
-Καταλαβαίνω.
-Μη μου μιλάς έτσι!
299
00:23:50,793 --> 00:23:52,793
Έλα μαζί μου!
300
00:23:52,793 --> 00:23:55,293
-Εντάξει.
-Πάμε, γρήγορα.
301
00:23:55,293 --> 00:23:57,834
Μας συγχωρείτε. Θα της δώσω να καταλάβει.
302
00:23:57,834 --> 00:24:01,668
-Έλα, πάμε!
-Με πονάς!
303
00:24:02,751 --> 00:24:06,376
-Καταλαβαίνω, μη θυμώνεις τόσο!
-Πανάθεμά σε, ηλίθια!
304
00:24:24,334 --> 00:24:28,084
Να ξέρεις τη θέση σου.
Μας αφήνουν να καλύψουμε το θέμα.
305
00:24:28,084 --> 00:24:30,501
Ξέρεις ότι απαγορεύονται οι γυναίκες.
306
00:24:30,501 --> 00:24:34,459
Θέλεις να ξέρω ποια είναι η θέση μου
και να με προσβάλλουν έτσι;
307
00:24:34,459 --> 00:24:36,376
Έδειξε ασέβεια στις γυναίκες.
308
00:24:37,126 --> 00:24:41,168
Άκου, το ντοχιό είναι άδυτο
για τους παλαιστές σούμο.
309
00:24:41,168 --> 00:24:45,084
Το γεγονός ότι απαγορεύονται
οι γυναίκες εκεί είναι τρελό.
310
00:24:45,084 --> 00:24:46,709
Ναι, είναι.
311
00:24:48,751 --> 00:24:52,959
Μα αυτός ο τρελός τρόπος σκέψης
είναι μέρος ενός διαφορετικού κόσμου.
312
00:24:54,043 --> 00:24:56,793
Θυσιάζουν τη ζωή τους
για να γίνουν γιοκόζουνα.
313
00:24:58,501 --> 00:25:00,543
Σε μια ιστορία 1.500 ετών,
314
00:25:01,293 --> 00:25:04,834
μόνο 72 παλαιστές πέτυχαν
τον στόχο να γίνουν γιοκόζουνα.
315
00:25:05,876 --> 00:25:08,084
Ο κόσμος του σούμο στηρίζεται σε...
316
00:25:08,793 --> 00:25:10,501
αυτόν τον τρελό τρόπο σκέψης.
317
00:25:19,251 --> 00:25:22,584
Κουνίσιμα, δεν είσαι πια νέα.
318
00:25:23,876 --> 00:25:25,418
Κάνεις ηλικιακή διάκριση.
319
00:25:28,668 --> 00:25:32,209
Ήρθες σ' εμάς, αφού αναστάτωσες
το τμήμα πολιτικών ειδήσεων.
320
00:25:32,918 --> 00:25:34,709
Δεν έχει σχέση αυτό.
321
00:25:34,709 --> 00:25:40,584
Έχει. Το παρατράβηξες με έναν πολιτικό
και κατέληξες εδώ, σε κάτι που δεν θέλεις.
322
00:25:41,209 --> 00:25:44,584
Όπου κι αν πας, έχει κανόνες
που δεν μπορείς να παραβείς.
323
00:25:45,084 --> 00:25:46,418
Πρέπει να μάθεις.
324
00:25:52,043 --> 00:25:55,334
Η δουλειά μου είναι να βρω την αλήθεια.
325
00:25:56,751 --> 00:25:58,043
Δεν θα συμβιβαστώ.
326
00:26:04,959 --> 00:26:05,834
Στάσου!
327
00:26:05,834 --> 00:26:08,918
{\an8}ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
ΕΘΝΙΚΟ ΣΤΑΔΙΟ
328
00:26:12,626 --> 00:26:16,126
Είναι αναμφίβολα δυνατός
και έχει εξαιρετικό ιστορικό.
329
00:26:16,126 --> 00:26:19,668
Με 13 και 12 νίκες, τέλειο ιστορικό.
330
00:26:19,668 --> 00:26:24,126
Έχει 40 νίκες σε τρία τουρνουά.
Τα επιτεύγματά του είναι αναμφισβήτητα.
331
00:26:24,126 --> 00:26:26,376
Πρόεδρε Κουμάντα,
332
00:26:27,084 --> 00:26:31,709
ο Ριούκι έχει άψογο ιστορικό ως σεκίγουακε
και νίκησε στο τελευταίο τουρνουά.
333
00:26:32,751 --> 00:26:37,709
Θέλω να γίνει συνέλευση
για να συζητηθεί η προαγωγή του σε όζεκι.
334
00:26:44,584 --> 00:26:45,834
Κατανοητό.
335
00:26:46,876 --> 00:26:49,376
Έγινε πολύ πιο γρήγορα απ' όσο περίμενα.
336
00:26:49,376 --> 00:26:50,876
Βέβαια.
337
00:26:50,876 --> 00:26:54,084
Κι ο Σιζούτσι από τη σχολή Κοκού;
338
00:26:54,668 --> 00:26:57,834
Έχω ακούσει περίεργες φήμες.
Είναι όλα εντάξει;
339
00:26:57,834 --> 00:27:02,293
Ναι, μίλησα με τον ογιάκατα,
τον υπεύθυνο της σχολής.
340
00:27:02,918 --> 00:27:05,709
Δεν είναι παρά φήμες.
341
00:27:05,709 --> 00:27:08,876
Αμάν πια, ο κόσμος του σούμο
είναι όλο μπλεξίματα.
342
00:27:08,876 --> 00:27:10,876
Ο ΡΙΟΥΚΙ ΠΙΘΑΝΟΣ ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ
343
00:27:49,834 --> 00:27:50,751
Συγγνώμη...
344
00:27:54,459 --> 00:27:55,501
Ναι;
345
00:27:56,001 --> 00:27:57,793
Είσαι καλά;
346
00:27:59,584 --> 00:28:01,084
Έπαθα μεγάλο σοκ.
347
00:28:01,084 --> 00:28:05,251
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι υπάρχει
τόσο επικίνδυνη προπόνηση σήμερα.
348
00:28:05,793 --> 00:28:09,084
Αυτό είναι εκφοβισμός. Αυθαίρετη βία.
349
00:28:09,876 --> 00:28:11,584
Δεν είναι διόλου φυσιολογικό.
350
00:28:13,376 --> 00:28:18,459
Αν ξανασυμβεί αυτό,
μπορείς να επικοινωνήσεις μαζί μου;
351
00:28:19,168 --> 00:28:22,334
Ο κόσμος πρέπει να μάθει
τη σκοτεινή πλευρά του σούμο.
352
00:28:22,334 --> 00:28:23,626
Τον παραλογισμό.
353
00:28:24,501 --> 00:28:26,543
Είσαι απελπισμένη.
354
00:28:27,334 --> 00:28:28,334
Τι;
355
00:28:29,626 --> 00:28:31,543
Όλο τον εαυτό σου σκέφτεσαι.
356
00:28:34,126 --> 00:28:37,168
Δηλαδή, αν μιλήσω, θα με πληρώσεις;
357
00:28:38,168 --> 00:28:39,293
Τι;
358
00:28:40,251 --> 00:28:42,626
Λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ να το κάνω.
359
00:28:43,876 --> 00:28:47,668
Δεν έχεις λεφτά ούτε βυζιά.
Δεν με ενδιαφέρει.
360
00:29:00,168 --> 00:29:01,584
Τι πρόβλημα έχει;
361
00:29:03,084 --> 00:29:04,459
Τι εκνευριστικό.
362
00:29:06,418 --> 00:29:10,793
Να ρωτήσουμε ένα πραγματάκι ακόμα;
363
00:29:11,501 --> 00:29:13,626
Έχουμε κι άλλα να πούμε;
364
00:29:15,126 --> 00:29:20,126
Αφορά τον παλαιστή που νίκησε
στην κατηγορία τζονόκουτσι στο τουρνουά.
365
00:29:20,959 --> 00:29:25,084
Εμπρός. Συνέχισε!
366
00:29:26,543 --> 00:29:31,334
Ο κόσμος έχει εξοργιστεί
με τους αγενείς του τρόπους.
367
00:29:32,459 --> 00:29:37,293
Μπορεί να είναι ακόμα τζονόκουτσι,
μα δεν μπορούμε να το παραβλέψουμε.
368
00:29:38,459 --> 00:29:40,918
Δίνει το κακό παράδειγμα στους άλλους.
369
00:29:42,168 --> 00:29:44,959
Πρέπει να τιμωρηθεί.
370
00:29:45,543 --> 00:29:47,126
Δηλαδή;
371
00:29:47,126 --> 00:29:50,001
Δεν θα ήταν υπερβολή η αποβολή του.
372
00:29:55,209 --> 00:29:58,209
Είναι νεαρός, στη χαμηλότερη κατηγορία.
373
00:29:58,209 --> 00:30:02,043
Αυτήν τη φορά αρκεστείτε
σε μια αυστηρή σύσταση.
374
00:30:02,043 --> 00:30:04,418
-Μα από πλευράς συμμόρφωσης...
-Ινούσιμα.
375
00:30:05,043 --> 00:30:08,293
Μήπως είσαι λιγάκι αυστηρός
με τη σχολή Ένσο;
376
00:30:09,876 --> 00:30:12,959
Με τον ίδιο τον Ένσο
και όχι με τη σχολή του.
377
00:30:14,293 --> 00:30:15,209
Μα δεν...
378
00:30:15,209 --> 00:30:18,918
Δεν φταίει ο Ένσο
που δεν μπόρεσες να γίνεις γιοκόζουνα.
379
00:30:18,918 --> 00:30:20,584
Απλώς δεν στάθηκες άξιος.
380
00:30:20,584 --> 00:30:24,709
Καταλαβαίνω πώς νιώθεις,
αλλά το παίρνεις πολύ προσωπικά.
381
00:30:24,709 --> 00:30:26,876
Δεν είναι προσωπικό...
382
00:30:26,876 --> 00:30:27,793
Ινούσιμα!
383
00:30:29,793 --> 00:30:31,668
Η συζήτηση τελείωσε.
384
00:30:35,876 --> 00:30:36,793
Μάλιστα.
385
00:30:43,626 --> 00:30:45,251
Είναι ελεύθερη η θέση;
386
00:30:45,251 --> 00:30:46,209
Παρακαλώ.
387
00:30:47,543 --> 00:30:48,876
Ωραία.
388
00:30:51,709 --> 00:30:54,084
-Ευχαριστώ για το φαγητό.
-Ευχαριστώ.
389
00:30:58,918 --> 00:31:01,251
Ακόμα γράφεις για τη σχολή Ένσο;
390
00:31:01,918 --> 00:31:05,209
Θα ήθελα να το τελειώσω πριν αποσυρθώ.
391
00:31:05,709 --> 00:31:10,168
Ήταν περίφημη σχολή κάποτε,
είχε βγάλει πολλούς γιοκόζουνα.
392
00:31:10,168 --> 00:31:13,001
Θυμάσαι την αντιζηλία
με τη σχολή Ριούκοκου;
393
00:31:13,001 --> 00:31:16,543
Για τη σχολή Ριούκοκου
θα έπρεπε να γράψεις.
394
00:31:16,543 --> 00:31:19,334
Μια σχολή σχεδόν χρεοκόπησε,
αλλά επανέρχεται.
395
00:31:19,334 --> 00:31:21,126
Τι πιο συναρπαστικό;
396
00:31:21,126 --> 00:31:23,501
Θα είναι πολύ καλή ιστορία.
397
00:31:24,168 --> 00:31:27,668
Είναι δυνατόν; Υπάρχει παλαιστής
που μπορεί να το ανατρέψει;
398
00:31:27,668 --> 00:31:29,793
Ναι, υπάρχει.
399
00:31:30,709 --> 00:31:31,584
Σωστά;
400
00:31:32,709 --> 00:31:34,418
Ο άσχημος γορίλας...
401
00:31:35,126 --> 00:31:37,668
Αυτός; Τι μπορεί να κάνει αυτός;
402
00:31:38,251 --> 00:31:39,293
Με συγχωρείτε.
403
00:31:39,293 --> 00:31:40,543
Βεβαίως.
404
00:31:40,543 --> 00:31:42,459
Κουνίσιμα!
405
00:31:43,376 --> 00:31:44,543
Πώς είναι το σούμο;
406
00:31:45,251 --> 00:31:48,751
Καλύτερο από την πολιτική.
Ειδικά αφού είσαι τόσο μαχητική.
407
00:31:50,376 --> 00:31:51,626
Είσαι σωστό φόβητρο.
408
00:31:52,334 --> 00:31:55,918
Τι είδους παρενόχληση το λες αυτό;
Ηθική; Εξουσίας;
409
00:31:57,209 --> 00:31:58,084
Τι είδους;
410
00:31:58,084 --> 00:32:00,918
Παρενόχληση οσμής,
γιατί βρομάει η αναπνοή σου.
411
00:32:02,459 --> 00:32:05,959
Ο μισθός μου μειώθηκε εξαιτίας σου!
412
00:32:05,959 --> 00:32:09,793
Είσαι κακός μπελάς.
Μείνε στο σούμο ή σήκω φύγε. Μπήκες;
413
00:32:10,959 --> 00:32:13,668
Θα γυρίσω. Έχεις τον λόγο μου.
414
00:32:14,918 --> 00:32:16,418
Θα τα μπλέξεις με άλλον;
415
00:33:42,459 --> 00:33:43,959
Χρειάζομαι σεξ.
416
00:33:45,751 --> 00:33:48,584
Έλα τώρα... Μιλάς κι εσύ.
417
00:33:48,584 --> 00:33:52,293
Μπορείς να έχεις όποια θέλεις.
418
00:33:53,376 --> 00:33:55,084
-Ναι, μάλλον.
-Εννοείται.
419
00:33:56,084 --> 00:33:58,126
Πόσες έχεις ρίξει;
420
00:33:58,626 --> 00:34:02,001
Δεν ξέρω... Καμιά εκατοστή;
421
00:34:02,001 --> 00:34:04,043
Σοβαρά; Απίστευτο!
422
00:34:04,751 --> 00:34:06,459
Θα ήθελα μια τώρα.
423
00:34:06,459 --> 00:34:09,293
Αλήθεια; Τι θα κάνεις;
424
00:34:11,626 --> 00:34:13,626
Σήκωσε το μπλουζάκι σου.
425
00:34:14,668 --> 00:34:15,584
Εντάξει.
426
00:34:26,834 --> 00:34:27,834
Πολύ μαλακό.
427
00:34:29,543 --> 00:34:33,418
-Είσαι πολύ επιδέξιος!
-Τι μαλακά που είναι!
428
00:34:34,501 --> 00:34:36,459
Βγάλε και κανέναν ήχο.
429
00:34:37,084 --> 00:34:37,959
Εντάξει!
430
00:34:40,168 --> 00:34:41,501
Ωραίο είναι!
431
00:34:58,376 --> 00:34:59,626
Να πάρει.
432
00:35:16,376 --> 00:35:17,334
Τι είναι;
433
00:35:18,209 --> 00:35:19,251
Τίποτα.
434
00:35:39,168 --> 00:35:43,334
Το σικό μπορεί να σου δώσει
τη δύναμη να σπρώξεις.
435
00:35:44,584 --> 00:35:45,459
Τι;
436
00:35:46,084 --> 00:35:50,376
Κάνοντας σωστά το σικό,
μπορείς να φτάσεις στο επίπεδο σεκίτορι.
437
00:35:52,334 --> 00:35:54,584
Το σικό είναι άχρηστο, βλάκα.
438
00:35:55,251 --> 00:35:57,084
Θα νικήσω με τον τρόπο μου.
439
00:36:00,334 --> 00:36:03,709
Εσύ αποφεύγεις το σούμο.
440
00:36:10,834 --> 00:36:13,584
Τι μιλάς κι εσύ, άχρηστε;
441
00:36:23,251 --> 00:36:25,168
Μην το βάζεις στα πόδια.
442
00:36:26,709 --> 00:36:28,376
Είσαι δυνατός.
443
00:36:45,334 --> 00:36:46,376
Κιγιόσι...
444
00:36:47,626 --> 00:36:50,334
Η μάνα σου δεν είναι κακός άνθρωπος.
445
00:36:51,709 --> 00:36:54,626
Εγώ φταίω που έγινε έτσι.
446
00:37:13,501 --> 00:37:15,668
Γεια σου. Καιρό είχαμε να ιδωθούμε.
447
00:37:33,543 --> 00:37:35,043
Πήρες βάρος, βλέπω;
448
00:37:35,043 --> 00:37:36,084
Μη μ' ακουμπάς!
449
00:37:39,459 --> 00:37:43,126
Άκουσα ότι παράτησες το τζούντο. Τι κρίμα.
450
00:37:43,626 --> 00:37:46,751
Θα μπορούσες άνετα
να πας στους Ολυμπιακούς.
451
00:37:48,376 --> 00:37:52,251
Έπαθα πλάκα όταν είδα
για πρώτη φορά αγώνα σου.
452
00:37:52,251 --> 00:37:54,668
Έχει δυνατά πόδια.
453
00:37:54,668 --> 00:37:56,626
Ωραία.
454
00:37:56,626 --> 00:37:58,168
Δεν θα κάνω σούμο.
455
00:37:58,668 --> 00:38:00,751
Δεν δείχνω τον κώλο μου δημόσια.
456
00:38:04,001 --> 00:38:06,834
Οζέ, θες λεφτά, έτσι δεν είναι;
457
00:38:09,126 --> 00:38:11,001
Το σούμο...
458
00:38:12,168 --> 00:38:13,834
έχει καλά λεφτά.
459
00:38:20,626 --> 00:38:23,001
Θα σου κάνω μια ερώτηση.
460
00:38:23,501 --> 00:38:26,126
Πόσα βγάζει ένας γιοκόζουνα σε έναν χρόνο;
461
00:38:26,126 --> 00:38:29,043
Γύρω στα εκατό εκατομμύρια.
462
00:38:31,626 --> 00:38:34,793
Ένας σεκίτορι βγάζει
ένα εκατομμύριο γιεν τον μήνα.
463
00:38:36,668 --> 00:38:40,001
Στο ντοχιό έχει απ' όλα.
464
00:38:40,876 --> 00:38:44,626
Χρήμα, κύρος, υπόληψη...
465
00:38:47,543 --> 00:38:48,543
γυναίκες...
466
00:38:58,334 --> 00:39:00,793
Είναι το άδυτο που πραγματοποιεί ευχές.
467
00:39:05,751 --> 00:39:08,709
Ο πατέρας σου
τα φέρνει βόλτα δύσκολα, έτσι;
468
00:39:10,001 --> 00:39:13,168
Βγάλε λεφτά στο ντοχιό
για να τον διευκολύνεις.
469
00:39:13,168 --> 00:39:15,126
ΚΑΝΙΤΣΙ ΕΝΣΟ - ΠΡΩΗΝ ΟΖΕΚΙ ΕΝΦΟΥ
470
00:39:21,043 --> 00:39:22,834
Θα πάρω λίγο κρέας ακόμη.
471
00:40:23,334 --> 00:40:25,584
{\an8}ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΓΙΟΣΙ
472
00:40:58,793 --> 00:41:00,626
ΣΟΥΣΙ ΟΖΕ
473
00:41:00,626 --> 00:41:02,418
Είναι ο καθοριστικός αγώνας.
474
00:41:02,418 --> 00:41:05,459
Αν νικήσει ο Ασασόριου,
θα είναι η 24η νίκη του.
475
00:41:05,459 --> 00:41:10,459
Αν νικήσει ο Χακούχο, αυτή η ανατροπή
θα σημάνει τη 12η νίκη του.
476
00:41:12,501 --> 00:41:13,793
Γύρισα!
477
00:41:14,459 --> 00:41:16,334
-Καλώς ήρθες!
-Καλώς τον!
478
00:41:17,293 --> 00:41:20,251
Ο Ασασόριου σηκώθηκε!
Πιάνει από μπρος. Καλή θέση.
479
00:41:20,251 --> 00:41:21,334
Ναι! Δώσ' του!
480
00:41:21,334 --> 00:41:22,751
Πάνω του!
481
00:41:22,751 --> 00:41:24,001
Έτσι μπράβο!
482
00:41:24,001 --> 00:41:25,543
Εμπρός!
483
00:41:25,543 --> 00:41:27,626
Πάνω του!
484
00:41:29,293 --> 00:41:30,626
-Με το αριστερό!
-Άντε!
485
00:41:30,626 --> 00:41:32,251
Έλα! Άντε!
486
00:41:32,251 --> 00:41:33,876
-Άντε!
-Εμπρός!
487
00:41:33,876 --> 00:41:36,709
Λαβή του Ασασόριου με το αριστερό. Σιτατενάγκε.
488
00:41:36,709 --> 00:41:38,834
Ναι! Ωραία!
489
00:41:38,834 --> 00:41:41,543
Ο Ασασόριου είναι πολύ δυνατός.
490
00:41:41,543 --> 00:41:43,751
Είναι σωστό κτήνος.
491
00:41:54,918 --> 00:41:55,793
Κιγιόσι...
492
00:41:57,126 --> 00:41:59,334
Ωραίο δεν είναι το σούμο;
493
00:42:35,543 --> 00:42:37,584
Βρισκόμαστε στον σταθμό Κοκούρα.
494
00:42:39,876 --> 00:42:42,168
Βρισκόμαστε στον σταθμό Κοκούρα.
495
00:42:42,168 --> 00:42:44,959
-Κιγιόσι.
-Ευχαριστούμε που μας προτιμήσατε.
496
00:42:44,959 --> 00:42:51,418
Είναι ο συρμός Νοζόμι 26, των 11:55,
497
00:42:51,418 --> 00:42:53,209
με προορισμό το Τόκιο.
498
00:42:53,209 --> 00:42:56,084
Ο επόμενος σταθμός είναι η Χιροσίμα.
499
00:42:59,376 --> 00:43:01,584
Δεν θέλω μια ζωή σαν τη δική σου.
500
00:43:05,501 --> 00:43:07,918
Και δεν πειράζει.
501
00:43:38,126 --> 00:43:42,959
Ο συρμός Νοζόμι 26 προς Τόκιο
αναχωρεί από την αποβάθρα 13.
502
00:43:42,959 --> 00:43:44,959
Προσοχή στις πόρτες, παρακαλώ.
503
00:44:38,459 --> 00:44:40,584
Η αμοιβή του τελευταίου τουρνουά.
504
00:44:41,126 --> 00:44:42,459
-Ένια!
-Ναι.
505
00:44:44,876 --> 00:44:46,001
Χαίρετε.
506
00:44:46,543 --> 00:44:48,251
-Χαίρετε.
-Ένκου.
507
00:44:48,251 --> 00:44:49,251
Ναι.
508
00:44:49,251 --> 00:44:50,543
Χαίρετε.
509
00:44:50,543 --> 00:44:52,209
-Ένγκα.
-Ευχαριστώ.
510
00:44:52,709 --> 00:44:54,084
-Ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.
511
00:44:54,084 --> 00:44:55,334
-Ένγκακου.
-Ναι.
512
00:44:56,084 --> 00:44:57,209
Ευχαριστώ.
513
00:44:57,209 --> 00:44:58,626
-Τακάχασι.
-Ναι.
514
00:44:58,626 --> 00:44:59,876
Ευχαριστώ πολύ.
515
00:44:59,876 --> 00:45:01,418
Ευχαριστώ.
516
00:45:01,418 --> 00:45:04,376
-Ισίχαρα.
-Ναι.
517
00:45:04,376 --> 00:45:05,834
-Σίμιζου.
-Ναι.
518
00:45:05,834 --> 00:45:07,584
-Ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.
519
00:45:07,584 --> 00:45:09,584
-Οζέ.
-Ναι.
520
00:45:09,584 --> 00:45:10,543
Ευχαριστώ.
521
00:45:17,751 --> 00:45:21,543
Τι είναι αυτό; Είπες ότι θα βγάζω
ένα εκατομμύριο τον μήνα.
522
00:45:21,543 --> 00:45:23,251
Μου είπες ψέματα!
523
00:45:25,459 --> 00:45:28,001
Αυτό ισχύει αν είσαι σεκίτορι.
524
00:45:29,584 --> 00:45:31,668
Σ' το εξήγησα αυτό, έτσι δεν είναι;
525
00:45:32,251 --> 00:45:33,834
Άτιμε απατεώνα!
526
00:45:37,001 --> 00:45:39,126
-Δώσ' μου τα λεφτά μου!
-Τι κάνεις;
527
00:45:39,126 --> 00:45:41,001
-Σιγά!
-Ηρέμησε!
528
00:45:41,001 --> 00:45:42,626
Στάσου, να σε πάρει!
529
00:45:43,293 --> 00:45:45,209
Είπες ένα εκατομμύριο, να πάρει!
530
00:45:48,209 --> 00:45:49,709
Θες λεφτά;
531
00:45:50,209 --> 00:45:53,501
Τότε, κοίτα να ανέβεις κατηγορία σύντομα.
532
00:45:54,709 --> 00:45:55,626
Καλή τύχη.
533
00:45:59,251 --> 00:46:00,834
Πανάθεμά σε!
534
00:46:01,459 --> 00:46:02,584
Σιγά.
535
00:46:02,584 --> 00:46:06,501
Σταμάτα. Πάψε πια.
536
00:46:20,793 --> 00:46:22,168
Άρπα τη!
537
00:46:34,251 --> 00:46:35,251
Γουρούνι.
538
00:46:41,126 --> 00:46:42,793
Άντε χάσου.
539
00:46:51,376 --> 00:46:52,251
Βλαμμένε.
540
00:46:58,418 --> 00:46:59,251
Έλα.
541
00:47:14,168 --> 00:47:17,376
{\an8}ΗΤΤΑ ΛΟΓΩ ΤΡΑΥΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΓΟΝΑΤΟ
ΥΠΟΒΙΒΑΣΜΟΣ ΣΕ ΤΖΟΥΡΙΟ
542
00:47:19,709 --> 00:47:20,626
Τι είναι αυτό;
543
00:47:21,293 --> 00:47:22,626
Θέλω τη βοήθειά σου.
544
00:47:23,834 --> 00:47:24,793
Σε ποιο θέμα;
545
00:47:25,918 --> 00:47:29,001
Θέλω να γράψεις μια ιστορία για τον Ένια.
546
00:47:29,959 --> 00:47:33,501
Ο Ένια έφτασε εύκολα
στο επίπεδο κομούσουμπι.
547
00:47:33,501 --> 00:47:35,793
Κόντεψε να φτάσει ως το σεκίγουακε.
548
00:47:37,084 --> 00:47:40,334
Αλλά τραυματίστηκε
και έλειψε από πολλά τουρνουά.
549
00:47:40,334 --> 00:47:43,876
Κατατάχθηκε τελευταίος.
Ένα νορμάλ άτομο θα είχε αποσυρθεί.
550
00:47:44,418 --> 00:47:47,001
Αλλά αυτός δεν τα παράτησε.
551
00:47:47,918 --> 00:47:53,376
Στο επόμενο τουρνουά,
ίσως επιστρέψει στην κατηγορία σεκίτορι.
552
00:47:53,376 --> 00:47:56,418
Από πλευράς ηλικίας
είναι η τελευταία του ευκαιρία,
553
00:47:56,418 --> 00:47:58,126
αλλά σίγουρα θα επιστρέψει.
554
00:47:58,793 --> 00:48:00,918
Λοιπόν; Θα γίνει τέλειο άρθρο.
555
00:48:00,918 --> 00:48:02,918
-Θα το γράψεις εσύ.
-Αρνούμαι.
556
00:48:05,293 --> 00:48:08,959
Αυτό είναι το προσωπικό σου
αγαπημένο θέμα, σωστά;
557
00:48:09,459 --> 00:48:11,126
Είναι κατάχρηση εξουσίας.
558
00:48:20,376 --> 00:48:23,251
Δεν θες να γυρίσεις
στις πολιτικές ειδήσεις;
559
00:48:24,001 --> 00:48:26,126
Τότε γράψε κάτι εξαιρετικό!
560
00:48:26,126 --> 00:48:28,168
Πάψε να κάνεις μούτρα.
561
00:48:28,168 --> 00:48:32,668
Αν γράψεις ένα καλό άρθρο,
θα σε οδηγήσει στο επόμενο βήμα σου.
562
00:48:33,168 --> 00:48:35,084
Καταλαβαίνω.
563
00:48:36,959 --> 00:48:38,751
Έχεις κοφτερή γλώσσα,
564
00:48:38,751 --> 00:48:42,334
αλλά δεν έχεις αυτοπεποίθηση στο γράψιμο.
565
00:48:47,834 --> 00:48:48,959
Θα το κάνω.
566
00:48:51,459 --> 00:48:52,751
Θα το γράψω.
567
00:48:53,751 --> 00:48:56,918
Εντάξει, λοιπόν.
568
00:48:58,084 --> 00:48:59,251
Σε παρακαλώ.
569
00:49:00,834 --> 00:49:02,126
Δεν κάνει τίποτα.
570
00:49:08,751 --> 00:49:10,668
ΣΤΟΧΟΣ 8 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΕΝ
571
00:50:16,751 --> 00:50:18,959
Σταμάτα να με ακολουθείς, άχρηστε.
572
00:50:32,043 --> 00:50:33,584
Γύρνα πίσω, μπασμένε.
573
00:50:38,418 --> 00:50:39,459
Μη με ακολουθείς!
574
00:50:59,043 --> 00:51:01,293
Πάντα μου άρεσε το σούμο.
575
00:51:02,501 --> 00:51:07,126
Το λατρεύω πραγματικά το σούμο.
576
00:51:09,168 --> 00:51:10,751
Δεν είχα αυτοπεποίθηση,
577
00:51:12,709 --> 00:51:14,334
μα αποφάσισα να προσπαθήσω.
578
00:51:17,793 --> 00:51:19,501
Αλλά το κατάλαβα αμέσως.
579
00:51:23,126 --> 00:51:26,459
Ήξερα ότι δεν ήταν
το κατάλληλο μέρος για μένα.
580
00:51:31,793 --> 00:51:32,959
Ξέρεις, όμως...
581
00:51:35,918 --> 00:51:38,501
Εσύ θα μπορούσες να ανήκεις εκεί.
582
00:51:39,001 --> 00:51:40,168
Και λοιπόν;
583
00:51:43,584 --> 00:51:44,668
Να πω την αλήθεια,
584
00:51:46,209 --> 00:51:48,209
δεν σκόπευα να φύγω σήμερα.
585
00:51:50,709 --> 00:51:51,543
Αλλά...
586
00:51:53,168 --> 00:51:55,626
σε είδα να φεύγεις από τη σχολή.
587
00:51:57,043 --> 00:51:58,251
Και τότε...
588
00:51:59,584 --> 00:52:02,001
συνειδητοποίησα τον σκοπό μου.
589
00:52:03,043 --> 00:52:07,751
Ακριβώς. Κατάλαβα για ποιο λόγο ήρθα εδώ.
590
00:52:08,834 --> 00:52:10,376
Ήρθα να σε σταματήσω, Οζέ.
591
00:52:14,126 --> 00:52:16,043
Ονειροπαρμένος είσαι;
592
00:52:20,793 --> 00:52:22,501
Δεν έχει σημασία τι είμαι.
593
00:52:25,501 --> 00:52:26,501
Τι ηλίθιος!
594
00:52:29,001 --> 00:52:29,876
Είσαι γελοίος!
595
00:52:39,626 --> 00:52:40,709
Μη γελάς!
596
00:52:46,543 --> 00:52:48,168
Γύρνα πίσω!
597
00:52:51,251 --> 00:52:52,418
Γύρνα πίσω!
598
00:52:52,918 --> 00:52:54,543
Πρέπει να γυρίσεις πίσω!
599
00:52:58,543 --> 00:52:59,834
Γύρνα. Σε παρακαλώ.
600
00:53:01,834 --> 00:53:03,501
Γύρνα πίσω.
601
00:53:04,918 --> 00:53:06,918
Γύρνα πίσω. Γύρνα.
602
00:53:08,334 --> 00:53:09,751
Έλα. Γύρνα πίσω.
603
00:53:15,501 --> 00:53:18,251
Υποσχέσου μου ότι θα γυρίσεις!
604
00:53:18,251 --> 00:53:20,251
Πήγαινε να κάνεις σούμο!
605
00:53:20,251 --> 00:53:22,918
Γεννήθηκες για να είσαι στο ντοχιό!
606
00:53:37,459 --> 00:53:41,001
Θέλω να σε βλέπω να κάνεις σούμο,
έστω κι από μακριά!
607
00:53:46,751 --> 00:53:47,959
Αυτά τα πόδια...
608
00:53:50,543 --> 00:53:52,376
δεν φτιάχτηκαν για να το σκάνε.
609
00:53:54,334 --> 00:53:56,751
Φτιάχτηκαν για το ντοχιό!
610
00:54:04,376 --> 00:54:06,084
Μόνο εγώ πρέπει να φύγω.
611
00:54:11,959 --> 00:54:13,209
Γύρνα πίσω, εντάξει;
612
00:54:17,876 --> 00:54:19,543
Γύρνα, το καλό που σου θέλω!
613
00:54:25,043 --> 00:54:27,084
Γύρνα πίσω! Το υποσχέθηκες, έτσι;
614
00:55:31,418 --> 00:55:33,293
Θα πονέσει; Πονάει;
615
00:55:33,293 --> 00:55:36,668
-Θα το τραβήξω έξω λίγο, εντάξει;
-Κάν' το αργά.
616
00:55:36,668 --> 00:55:41,418
Λοιπόν, πάμε. Ναι, έβγαλα λίγο.
617
00:55:41,418 --> 00:55:44,918
Θα τον σκοτώσω τον καριόλη.
618
00:55:44,918 --> 00:55:47,376
Θα τραβήξω τις τρίχες απότομα, εντάξει;
619
00:55:47,376 --> 00:55:50,709
-Απότομα, εντάξει;
-Ναι. Πάμε.
620
00:55:50,709 --> 00:55:51,793
Πάμε.
621
00:55:52,501 --> 00:55:54,251
Ένα, δύο...
622
00:55:56,459 --> 00:55:58,293
Τον ηλίθιο!
623
00:56:00,209 --> 00:56:01,834
Θα τον σκοτώσω!
624
00:56:01,834 --> 00:56:04,626
Σίμιζου! Οζέ!
625
00:56:04,626 --> 00:56:06,251
Πού είστε; Απαντήστε μου!
626
00:56:06,251 --> 00:56:07,334
ΣΟΥΠΕΡ ΚΟΛΛΑ
627
00:56:08,543 --> 00:56:10,001
Δεν είναι εδώ.
628
00:56:11,293 --> 00:56:12,793
Ούτε εδώ είναι.
629
00:56:12,793 --> 00:56:14,584
Σίγουρα το έσκασαν.
630
00:56:15,959 --> 00:56:17,876
Ο Σίμιζου κι ο Οζέ το έσκασαν.
631
00:56:20,418 --> 00:56:21,334
Μάλιστα.
632
00:56:32,293 --> 00:56:33,209
Γεια.
633
00:56:34,751 --> 00:56:36,001
Τι κάνεις εκεί;
634
00:56:49,334 --> 00:56:50,834
Δεν το βλέπεις;
635
00:56:53,209 --> 00:56:54,959
Κάνω σικό.
636
00:59:52,668 --> 00:59:55,501
ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ
ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ