1 00:00:16,834 --> 00:00:18,709 Δεν είναι ώρα για διάλειμμα. 2 00:00:20,543 --> 00:00:21,876 Αυτό ήταν όλο; 3 00:00:21,876 --> 00:00:24,209 -Σήκω. -Βάλε τα δυνατά σου. 4 00:00:24,209 --> 00:00:25,709 Γρήγορα! 5 00:00:27,251 --> 00:00:28,251 Άντε! 6 00:00:31,334 --> 00:00:32,459 Τέρμα το διάλειμμα! 7 00:00:32,459 --> 00:00:34,543 -Άντε, σήκω! -Σήκω, γρήγορα. 8 00:00:34,543 --> 00:00:35,543 Άντε! 9 00:00:36,918 --> 00:00:38,543 Άντε, δώσ' του! 10 00:00:39,168 --> 00:00:40,293 Έλα! 11 00:00:43,501 --> 00:00:45,709 -Σήκω! -Σήκω πάνω, ηλίθιε! 12 00:00:48,668 --> 00:00:50,209 Άντε, σήκω. 13 00:00:52,501 --> 00:00:57,126 Σήκω επιτέλους. Σήκω, σου λέω. 14 00:00:57,126 --> 00:00:59,293 Τόσο αντέχεις μόνο; 15 00:01:01,334 --> 00:01:03,543 Σου είπα να σηκωθείς, ηλίθιε. 16 00:01:03,543 --> 00:01:04,793 Ξανά. 17 00:01:04,793 --> 00:01:05,834 Άντε! 18 00:01:06,334 --> 00:01:08,001 Για έλα να σε δω. 19 00:01:09,001 --> 00:01:09,876 Γρήγορα! 20 00:01:09,876 --> 00:01:10,834 Δώσ' του! 21 00:01:13,584 --> 00:01:15,876 -Τι ήταν αυτό; -Χρησιμοποίησε τα πόδια! 22 00:01:15,876 --> 00:01:16,793 Τα πόδια σου! 23 00:01:16,793 --> 00:01:18,293 Τα πόδια σου, να πάρει! 24 00:01:18,293 --> 00:01:19,334 Να δω ζωντάνια! 25 00:01:19,334 --> 00:01:20,418 Σπρώξε! 26 00:01:22,584 --> 00:01:24,626 Σπρώξε πιο δυνατά, άντε. 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,501 ΕΝΣΟ 28 00:01:26,501 --> 00:01:29,209 -Άντε, σπρώξε πιο δυνατά! -Σπρώξε! 29 00:01:30,334 --> 00:01:31,959 Έλα, σπρώξε. 30 00:01:31,959 --> 00:01:33,001 Σπρώξε! 31 00:01:36,376 --> 00:01:37,876 Τι στο καλό είν' αυτό; 32 00:01:38,834 --> 00:01:40,543 Έλα. Σήκω πάνω. 33 00:01:40,543 --> 00:01:43,043 Σήκω πάνω. Έλα. 34 00:01:44,001 --> 00:01:45,626 Σήκω πάνω, είπα. 35 00:01:46,126 --> 00:01:48,168 Άντε! Σήκω! 36 00:01:48,959 --> 00:01:49,918 Σήκω πάνω! 37 00:01:51,626 --> 00:01:53,751 Συγγνώμη. 38 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 Σε παρακαλώ, σταμάτα. 39 00:01:59,543 --> 00:02:00,751 Συγγνώμη. 40 00:02:04,918 --> 00:02:07,709 Είσαι πολύ καλός ηθοποιός. 41 00:02:08,751 --> 00:02:10,668 Να ασχοληθείς με το θέατρο. 42 00:02:16,543 --> 00:02:20,043 Κάθαρμα. Άρπα αυτή! Κι αυτή! 43 00:02:20,626 --> 00:02:21,543 Σταμάτα! 44 00:02:22,126 --> 00:02:25,293 Τι κάνεις; Μα τι στο κέρατο... 45 00:02:25,293 --> 00:02:26,668 Συγγνώμη. 46 00:02:26,668 --> 00:02:28,709 -Τι θα πει "συγγνώμη"; -Συγγνώμη. 47 00:02:29,501 --> 00:02:30,793 Αυτό πόνεσε, βλάκα. 48 00:02:34,209 --> 00:02:35,043 Τι; 49 00:02:35,709 --> 00:02:37,751 -Χίλια συγγνώμη. -Ωραία συγγνώμη! 50 00:02:39,334 --> 00:02:40,459 Νίκησα! 51 00:02:41,209 --> 00:02:42,543 Νίκησα! 52 00:02:43,626 --> 00:02:45,001 Νίκησα! 53 00:02:45,709 --> 00:02:47,209 Νίκησα! 54 00:02:47,209 --> 00:02:49,084 Νίκησα, είπα! 55 00:02:51,793 --> 00:02:53,293 Νίκησα! 56 00:02:56,126 --> 00:02:57,918 -Παλιο... -Παράτα με! 57 00:02:57,918 --> 00:03:00,126 Εγώ νίκησα! 58 00:03:00,626 --> 00:03:03,043 Είμαι ο νικητής. 59 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 Νίκησα, είπα! 60 00:03:49,168 --> 00:03:51,876 ΑΔΥΤΟ 61 00:03:51,876 --> 00:03:54,959 ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ 62 00:03:56,918 --> 00:03:59,376 {\an8}ΣΧΟΛΗ ΕΝΣΟ 63 00:04:03,209 --> 00:04:04,501 Θα φέρεις το τσάνκο; 64 00:04:06,126 --> 00:04:07,751 -Σέρβιρε. -Πάρε τις πατάτες. 65 00:04:09,626 --> 00:04:11,418 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 66 00:04:13,084 --> 00:04:15,084 Ορίστε, θα πάρεις το τσάι; 67 00:04:15,584 --> 00:04:16,418 Καλημέρα. 68 00:04:16,418 --> 00:04:18,168 Μη χαζεύεις, βάλε μου μπίρα. 69 00:04:20,251 --> 00:04:21,543 Πάρε αυτό. 70 00:04:22,043 --> 00:04:23,251 Ορίστε. 71 00:04:26,876 --> 00:04:27,709 Ορίστε. 72 00:04:28,501 --> 00:04:29,918 Κι αυτό είναι έτοιμο. 73 00:04:29,918 --> 00:04:30,959 Ωραία. 74 00:04:34,376 --> 00:04:36,001 Ένκου, θέλω μίσο παλαιστών. 75 00:05:16,584 --> 00:05:18,209 Ευχαριστώ για το φαγητό. 76 00:05:25,001 --> 00:05:25,834 Σιγά! 77 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 Παλιο... 78 00:05:29,876 --> 00:05:31,459 Θες να πεθάνεις; 79 00:05:34,751 --> 00:05:35,834 Σίμιζου. 80 00:05:35,834 --> 00:05:36,918 Ναι; 81 00:05:36,918 --> 00:05:38,251 Έλα εδώ. 82 00:05:38,251 --> 00:05:39,334 Εντάξει. 83 00:05:39,834 --> 00:05:40,793 Οζέ. 84 00:05:42,043 --> 00:05:43,626 Κι εσύ. 85 00:05:51,668 --> 00:05:53,751 Τελείωσα. 86 00:05:54,751 --> 00:05:55,626 Εντάξει. 87 00:05:59,501 --> 00:06:02,043 Λοιπόν, σκουπίστε με. 88 00:06:04,168 --> 00:06:05,084 Εντάξει. 89 00:06:26,168 --> 00:06:27,043 Κοίτα. 90 00:06:34,626 --> 00:06:35,459 Είναι πελώριο. 91 00:06:38,126 --> 00:06:39,459 Συγχαρητήρια. 92 00:06:46,751 --> 00:06:48,126 Απίθανο δεν είναι; 93 00:06:50,126 --> 00:06:51,334 Ναι, απίθανο. 94 00:06:53,626 --> 00:06:54,543 Άκου. 95 00:06:56,418 --> 00:06:59,209 Είναι πολύ μεγάλο, δεν φεύγει. Σπάσ' το, καλά; 96 00:07:01,334 --> 00:07:02,168 Τι; 97 00:07:05,376 --> 00:07:06,543 Δεν με ευχαριστείς; 98 00:07:09,793 --> 00:07:11,251 Πού είναι το ευχαριστώ; 99 00:07:11,251 --> 00:07:12,418 Θα το κάνω εγώ. 100 00:07:16,209 --> 00:07:17,501 Θα σε σκοτώσω, βλάκα. 101 00:08:08,834 --> 00:08:10,501 ΔΩΡΕΑΝ ΠΙΤΑΚΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ 102 00:08:10,501 --> 00:08:13,251 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΠΡΙΝ - ΜΟΤΖΙ, ΚΙΤΑΚΙΟΥΣΟΥ 103 00:08:26,709 --> 00:08:28,668 Άχρηστα ρεμάλια. 104 00:08:30,001 --> 00:08:31,543 -Συγγνώμη! -Συγγνώμη! 105 00:09:07,043 --> 00:09:10,168 Τα χρονικά περιθώρια έχουν εξαντληθεί 106 00:09:10,168 --> 00:09:12,876 και οι αντίπαλοι ανυπομονούν να ξεκινήσουν. 107 00:09:12,876 --> 00:09:15,459 Ο Κομάτορα ρίχνει πολύ αλάτι, 108 00:09:15,459 --> 00:09:21,084 προκαλώντας ενθουσιώδεις αντιδράσεις σε όλο το στάδιο. 109 00:09:21,918 --> 00:09:23,626 Διαιτητής ο Κότζιρο Κιμούρα. 110 00:09:25,584 --> 00:09:27,709 Ο Έντσο θα κρατήσει απόσταση... 111 00:09:27,709 --> 00:09:29,376 Όχι λάθος ξεκινήματα! 112 00:09:29,376 --> 00:09:31,834 Ο νικητής θα πετύχει την όγδοη νίκη του. 113 00:09:31,834 --> 00:09:34,584 Εμπρός! Συνέχισε! 114 00:09:35,084 --> 00:09:36,084 Κιγιόσι... 115 00:09:36,084 --> 00:09:38,126 Ο Έντσο επιτίθεται με ώθηση. 116 00:09:38,126 --> 00:09:39,376 Ο Κομάτορα αντέχει! 117 00:09:39,376 --> 00:09:41,209 Έχει το αριστερό χέρι κάτω... 118 00:09:49,001 --> 00:09:51,376 Λαβή ουβατενάγκε! Νίκη του Έντσο! 119 00:09:51,376 --> 00:09:53,334 Ο Έντσο προχώρησε! 120 00:09:58,376 --> 00:09:59,751 Πιτάκια! 121 00:10:02,001 --> 00:10:04,709 Εξασφάλισε κατάταξη σανιάκου πρώτου επιπέδου. 122 00:10:04,709 --> 00:10:06,709 -Έντσο! -Ο Έντσο έχει οχτώ νίκες. 123 00:10:06,709 --> 00:10:08,918 Ο Κομάτορα επτά νίκες και έξι ήττες. 124 00:10:09,584 --> 00:10:11,418 Είναι δώρο από τον Κιγιόσι. 125 00:10:15,668 --> 00:10:19,209 Ας ξαναδούμε τον αγώνα από την αρχική εφόρμηση, το τατσιάι. 126 00:10:25,626 --> 00:10:29,209 {\an8}ΣΟΥΜΟ ΠΑΙΔΩΝ - ΝΙΚΗΤΗΣ ΚΙΓΙΟΣΙ ΟΖΕ - ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΖΟΥΝΤΟ ΛΥΚΕΙΟΥ 127 00:11:06,459 --> 00:11:09,876 ΣΤΟΧΟΣ 8 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΕΝ 128 00:11:16,334 --> 00:11:22,918 5.154 ΓΙΕΝ 129 00:11:34,251 --> 00:11:37,293 Πλάκα μού κάνεις; Γυναίκα σου είναι! 130 00:11:39,251 --> 00:11:41,459 Πες κάτι! 131 00:11:42,668 --> 00:11:45,793 Η μάνα σου πάει να αποφύγει να πληρώσει το χρέος της. 132 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 Τι στο καλό; Δώσ' το πίσω! 133 00:11:48,334 --> 00:11:51,876 {\an8}ΧΡΕΟΣ 200.000 ΓΙΕΝ - ΟΦΕΙΛΕΤΡΙΑ: ΣΑΝΑΕ ΟΖΕ 134 00:11:51,876 --> 00:11:52,834 Δώσ' το πίσω! 135 00:11:54,293 --> 00:11:58,918 Δώσ' το πίσω! Δώσ' το, είπα! 136 00:11:58,918 --> 00:12:00,251 Πού πας; 137 00:12:00,751 --> 00:12:02,168 Στάσου, αλήτη! 138 00:12:02,168 --> 00:12:03,168 Στάσου! 139 00:12:04,168 --> 00:12:05,376 Στάσου, αλήτη! 140 00:12:09,959 --> 00:12:11,543 Δώσ' το πίσω! 141 00:12:12,751 --> 00:12:13,876 Θα σου δείξω εγώ! 142 00:12:21,293 --> 00:12:22,168 Στάσου! 143 00:12:24,501 --> 00:12:27,126 Τι ωραίο που είναι. 144 00:12:28,709 --> 00:12:32,251 Σανάε... 145 00:12:34,209 --> 00:12:36,334 Σανάε! Στάσου! 146 00:12:36,334 --> 00:12:40,876 Στάσου. Δεν κάνουμε τίποτα. Δεν έκανα τίποτα. Τίποτα. 147 00:12:42,543 --> 00:12:44,459 Έλα, Κιγιόσι. Τι είναι πάλι; 148 00:12:50,918 --> 00:12:52,959 Τι κάνεις; 149 00:12:52,959 --> 00:12:54,543 Εσύ φταις! 150 00:12:55,209 --> 00:12:56,751 Σταμάτα! 151 00:12:58,709 --> 00:13:02,834 -Τα κατέστρεψες όλα! -Σταμάτα! 152 00:13:02,834 --> 00:13:06,126 Φτάνει πια! 153 00:13:07,501 --> 00:13:10,376 Σταμάτα! Πάψε πια! 154 00:13:11,126 --> 00:13:12,334 Σιγά! 155 00:13:19,751 --> 00:13:22,668 Πονάω! 156 00:13:25,126 --> 00:13:29,626 Το παράκανες! Πονάω! 157 00:13:31,459 --> 00:13:33,334 Είσαι απαίσιος! Σταμάτα. 158 00:13:35,209 --> 00:13:37,293 Πονάω! 159 00:13:37,293 --> 00:13:39,584 Πώς μπόρεσες να το κάνεις αυτό; 160 00:13:40,209 --> 00:13:45,001 -Με πονάς! Πονάω! -Κιγιόσι! Σταμάτα! 161 00:13:47,043 --> 00:13:50,376 Πήγαινέ τη σε μπουρδέλο για να δουλέψει. 162 00:13:50,376 --> 00:13:51,959 Μπουρδέλο; 163 00:13:52,918 --> 00:13:54,959 Εγώ σε γέννησα! 164 00:13:55,709 --> 00:13:56,709 Λοιπόν; 165 00:13:56,709 --> 00:13:58,918 Παίζεις άθλιο θέατρο. 166 00:13:58,918 --> 00:14:00,959 Εγώ φταίω για όλα; 167 00:14:01,459 --> 00:14:06,001 Αυτός ρήμαξε το μαγαζί σούσι και μου πήρε όλα τα λεφτά για να πληρώσει δάνεια! 168 00:14:07,459 --> 00:14:10,376 Με κατηγορείς για την ανικανότητά του; 169 00:14:10,876 --> 00:14:12,084 Όχι. 170 00:14:12,084 --> 00:14:15,543 -Λοιπόν; -Εγώ φταίω. Εγώ φταίω για όλα. 171 00:14:16,376 --> 00:14:17,959 -Συγγνώμη. -Μη μ' ακουμπάς! 172 00:14:18,459 --> 00:14:19,334 Άκου. 173 00:14:20,168 --> 00:14:21,001 Χρειάζομαι... 174 00:14:24,876 --> 00:14:26,043 Δεν πειράζει. 175 00:14:26,751 --> 00:14:30,584 Άκου! Δεν μου πέφτει λόγος... 176 00:14:31,376 --> 00:14:33,084 αλλά μην το βάζεις κάτω! 177 00:14:34,418 --> 00:14:36,126 Ας συνεχίσουμε. 178 00:14:37,459 --> 00:14:40,376 Έλα πάλι μέσα. 179 00:15:10,876 --> 00:15:14,376 Πρέπει να υποκλιθείς πρώτα. 180 00:15:15,751 --> 00:15:16,793 Ηλίθιος είσαι; 181 00:15:16,793 --> 00:15:19,334 Η υπόκλιση σε κάνει πιο δυνατό; 182 00:15:44,376 --> 00:15:46,168 Καλημέρα. 183 00:15:46,168 --> 00:15:47,876 -Καλημέρα! -Καλημέρα! 184 00:15:49,793 --> 00:15:50,918 Καλημέρα. 185 00:15:56,168 --> 00:15:59,418 Αυτή είναι η θέση του ογιάκατα! 186 00:15:59,418 --> 00:16:01,668 -Χοντρογούρουνο! -Τι είπες; 187 00:16:01,668 --> 00:16:03,501 Πανάθεμά σε! 188 00:16:03,501 --> 00:16:05,959 Καλημέρα! 189 00:16:08,043 --> 00:16:09,209 Καλημέρα. 190 00:16:10,626 --> 00:16:11,626 Καλημέρα. 191 00:16:12,209 --> 00:16:14,709 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 192 00:16:32,293 --> 00:16:34,709 Η μέση του είναι ακόμα αδύναμη. 193 00:16:34,709 --> 00:16:36,293 -Αλήθεια; -Ναι. 194 00:16:37,334 --> 00:16:38,751 Αλλά πάει καλύτερα. 195 00:16:38,751 --> 00:16:40,084 Ο Ένκου τα πάει καλά. 196 00:16:41,168 --> 00:16:42,584 -Ναι, καλά πάει. -Ναι. 197 00:16:42,584 --> 00:16:44,834 -Αλλά αυτοί οι τύποι... -Καλημέρα. 198 00:16:45,334 --> 00:16:47,793 -Γεια. -Ευχαριστούμε που μας δεχτήκατε. 199 00:17:04,209 --> 00:17:05,459 Καλημέρα. 200 00:17:05,459 --> 00:17:06,668 Πώς πάνε τα γόνατα; 201 00:17:07,209 --> 00:17:08,209 Πολύ καλύτερα. 202 00:17:08,209 --> 00:17:12,001 Ώστε είσαι έτοιμος να ξαναμπείς στην κατηγορία μακούτσι; 203 00:17:12,501 --> 00:17:14,834 Κάνε μου το τραπέζι, να το γιορτάσουμε. 204 00:17:14,834 --> 00:17:18,626 Έλα τώρα! Υπάλληλος γραφείου είμαι, σε λίγο βγαίνω στη σύνταξη. 205 00:17:18,626 --> 00:17:21,084 Ζήτα το από τον χορηγό σου. 206 00:17:21,084 --> 00:17:23,543 -Κάνε μου το τραπέζι. -Δεν έχω αντίρρηση. 207 00:17:23,543 --> 00:17:26,084 Τόκιτσου, γράφεις βιβλίο για τη σχολή; 208 00:17:26,084 --> 00:17:29,209 Να μας παρουσιάσεις με ωραίο τρόπο. 209 00:17:29,209 --> 00:17:32,626 "Μια σχολή σούμο βρίσκεται στα πρόθυρα της χρεοκοπίας, 210 00:17:32,626 --> 00:17:34,959 επειδή προσκολλιέται στην παράδοση". 211 00:17:34,959 --> 00:17:36,418 Ακούγεται σαν ταινία. 212 00:17:36,418 --> 00:17:38,376 Σκάσε. Όχι βέβαια! 213 00:17:38,876 --> 00:17:40,834 Αυτό μ' αρέσει εδώ. 214 00:17:42,001 --> 00:17:43,001 Σχεδόν το ξέχασα. 215 00:17:43,793 --> 00:17:46,376 Από εδώ η Κουνίσιμα. Ήρθε στο τμήμα σούμο. 216 00:17:47,334 --> 00:17:49,751 Με σοκάρεις. Νόμιζα ότι ήταν ερωμένη σου. 217 00:17:53,043 --> 00:17:54,459 Έλα, μικρή, χαιρέτα! 218 00:17:54,959 --> 00:17:56,751 Μη με λες "μικρή". 219 00:17:59,918 --> 00:18:01,001 Με λένε Κουνίσιμα. 220 00:18:02,084 --> 00:18:06,543 -Ευχαριστώ που με δεχτήκατε. -Συγγνώμη, μεγάλωσε στην Αμερική. 221 00:18:07,251 --> 00:18:08,834 -Μάλιστα. -Ναι. 222 00:18:08,834 --> 00:18:11,584 -Το άκουσες; -Αμερική... 223 00:18:13,834 --> 00:18:14,834 Θα είναι δύσκολο. 224 00:18:18,418 --> 00:18:23,543 Ωραία. Προχώρα αργά. Συνέχισε να σπρώχνεις! 225 00:18:23,543 --> 00:18:28,001 Ωραία. Συνέχισε. Έλα... 226 00:18:28,501 --> 00:18:29,751 Ωραία! 227 00:18:30,376 --> 00:18:35,626 -Κουνίσιμα, τράβα φωτογραφίες. -Έλα, σπρώξε! 228 00:18:35,626 --> 00:18:37,834 Ο Ένκου έχει δυναμώσει. 229 00:18:39,043 --> 00:18:41,626 Όμως είναι υπερβολικά ευθύς. 230 00:18:42,126 --> 00:18:43,918 Θέλουμε να στηρίξει τη σχολή. 231 00:18:43,918 --> 00:18:46,668 Έλα πάλι καταπάνω μου. Δώσ' του! 232 00:18:47,334 --> 00:18:49,418 Έτσι μπράβο! Αργά! 233 00:18:51,209 --> 00:18:54,543 Ωραία! Σπρώξε με τα πόδια σου! 234 00:18:54,543 --> 00:18:57,293 Σπρώξε μέχρι τέρμα! Ωραία! 235 00:18:57,293 --> 00:18:58,501 Άντε! 236 00:19:03,376 --> 00:19:05,043 Χρησιμοποίησε τα πόδια! Έλα! 237 00:19:05,043 --> 00:19:06,584 Άντε, σπρώξε! 238 00:19:10,293 --> 00:19:14,043 -Σπρώξε επιτέλους. Έλα. -Μη χαζολογάς! Συνέχισε, κουνήσου! 239 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Είσαι αδύναμος! 240 00:19:23,751 --> 00:19:25,251 Άντε! 241 00:19:36,459 --> 00:19:38,626 Σήκω πάνω, μικρέ. 242 00:19:39,209 --> 00:19:41,251 Σήκω πάνω, είπα! 243 00:19:41,918 --> 00:19:44,043 Δεν κλαίμε μέσα στο ντοχιό. 244 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Χαμένε. 245 00:19:59,626 --> 00:20:00,876 Εσύ. 246 00:20:01,876 --> 00:20:02,834 Έλα. 247 00:20:03,751 --> 00:20:06,709 Να και το προβληματικό παιδί. 248 00:20:09,959 --> 00:20:11,084 Όχι εσύ. 249 00:20:11,084 --> 00:20:12,126 Συγγνώμη. 250 00:20:12,626 --> 00:20:15,001 Έλα, άσχημε γορίλα. Μπες μέσα. 251 00:20:17,293 --> 00:20:20,084 Άσχημος γορίλας; Θες να πεθάνεις; 252 00:20:20,084 --> 00:20:21,834 Αυτό τον πείραξε; 253 00:20:23,418 --> 00:20:25,918 -Σε ποιον μιλάς έτσι; -Μπες στο ντοχιό! 254 00:20:27,043 --> 00:20:27,918 Μπες μέσα. 255 00:20:28,959 --> 00:20:30,293 -Πήγαινε. -Μπες μέσα. 256 00:20:40,293 --> 00:20:41,168 Όπα. 257 00:20:42,876 --> 00:20:43,918 Και η υπόκλιση; 258 00:20:57,876 --> 00:20:58,709 Εμπρός! 259 00:21:11,418 --> 00:21:13,043 Μόνο αυτό ξέρεις να κάνεις. 260 00:21:14,001 --> 00:21:16,334 Οζέ! Σπρώξε! 261 00:21:17,209 --> 00:21:20,001 Δεν είναι ώρα για κολπάκια! Εμπρός! 262 00:21:26,293 --> 00:21:27,334 Άντε, σπρώξε! 263 00:21:28,043 --> 00:21:29,168 Με τα πόδια! Έλα! 264 00:21:29,668 --> 00:21:30,709 Σπρώξε! 265 00:21:32,918 --> 00:21:34,126 Σπρώξε, να πάρει! 266 00:21:36,834 --> 00:21:38,876 Σπρώξε, είπα! 267 00:21:39,959 --> 00:21:40,918 Άντε! 268 00:21:42,043 --> 00:21:44,918 Άντε, σπρώξε! 269 00:21:53,418 --> 00:21:54,751 Σήκω, άσχημε γορίλα. 270 00:21:55,251 --> 00:21:56,251 Ξανά! 271 00:21:58,376 --> 00:21:59,834 Πιο χαμηλά! 272 00:21:59,834 --> 00:22:01,043 Σπρώξε! 273 00:22:01,751 --> 00:22:03,293 Είπα σπρώξε, ηλίθιε! 274 00:22:03,293 --> 00:22:04,543 Αυτό ήταν όλο; 275 00:22:04,543 --> 00:22:07,959 -Μόνο τόσο μπορείς; -Τι σκατά είναι αυτό; 276 00:22:08,543 --> 00:22:09,501 Σήκω πάνω! 277 00:22:10,209 --> 00:22:11,418 Μη χαζολογάς. 278 00:22:12,418 --> 00:22:13,293 Ξανά! 279 00:22:13,293 --> 00:22:14,376 Το σαγόνι σου! 280 00:22:15,209 --> 00:22:17,251 Μη χαζολογάς! 281 00:22:17,251 --> 00:22:18,501 Άντε! 282 00:22:23,168 --> 00:22:24,876 Άντε, σήκω. 283 00:22:26,334 --> 00:22:27,293 Σήκω. 284 00:22:36,376 --> 00:22:38,501 Κατάλαβες τώρα; 285 00:22:39,751 --> 00:22:42,084 Τεχνικές από μάχη δρόμου και τζούντο... 286 00:22:43,251 --> 00:22:45,709 είναι άχρηστες στο ντοχιό. 287 00:22:47,543 --> 00:22:52,126 Δεν ξέρεις ούτε καν να σπρώχνεις, χαϊβάνι. 288 00:22:54,043 --> 00:22:55,043 Συνεχίστε. 289 00:23:04,959 --> 00:23:08,043 Σήκω, άσχημε γορίλα. 290 00:23:13,418 --> 00:23:14,751 Φοβερό! 291 00:23:14,751 --> 00:23:16,001 Να πάρει! 292 00:23:28,251 --> 00:23:30,043 Κουνίσιμα! 293 00:23:30,043 --> 00:23:32,584 Τι σκατά κάνεις εκεί πέρα; 294 00:23:33,418 --> 00:23:38,709 -Δεν επιτρέπονται κοριτσάκια στο ντοχιό! -Τι; Ποια είπες κοριτσάκι; 295 00:23:38,709 --> 00:23:42,418 Συγγνώμη. Δεν καταλαβαίνει. 296 00:23:42,418 --> 00:23:43,918 Δεν είναι σωστό αυτό. 297 00:23:43,918 --> 00:23:48,251 Πρέπει να την εκπαιδεύσεις τούτη εδώ. 298 00:23:48,251 --> 00:23:50,793 -Καταλαβαίνω. -Μη μου μιλάς έτσι! 299 00:23:50,793 --> 00:23:52,793 Έλα μαζί μου! 300 00:23:52,793 --> 00:23:55,293 -Εντάξει. -Πάμε, γρήγορα. 301 00:23:55,293 --> 00:23:57,834 Μας συγχωρείτε. Θα της δώσω να καταλάβει. 302 00:23:57,834 --> 00:24:01,668 -Έλα, πάμε! -Με πονάς! 303 00:24:02,751 --> 00:24:06,376 -Καταλαβαίνω, μη θυμώνεις τόσο! -Πανάθεμά σε, ηλίθια! 304 00:24:24,334 --> 00:24:28,084 Να ξέρεις τη θέση σου. Μας αφήνουν να καλύψουμε το θέμα. 305 00:24:28,084 --> 00:24:30,501 Ξέρεις ότι απαγορεύονται οι γυναίκες. 306 00:24:30,501 --> 00:24:34,459 Θέλεις να ξέρω ποια είναι η θέση μου και να με προσβάλλουν έτσι; 307 00:24:34,459 --> 00:24:36,376 Έδειξε ασέβεια στις γυναίκες. 308 00:24:37,126 --> 00:24:41,168 Άκου, το ντοχιό είναι άδυτο για τους παλαιστές σούμο. 309 00:24:41,168 --> 00:24:45,084 Το γεγονός ότι απαγορεύονται οι γυναίκες εκεί είναι τρελό. 310 00:24:45,084 --> 00:24:46,709 Ναι, είναι. 311 00:24:48,751 --> 00:24:52,959 Μα αυτός ο τρελός τρόπος σκέψης είναι μέρος ενός διαφορετικού κόσμου. 312 00:24:54,043 --> 00:24:56,793 Θυσιάζουν τη ζωή τους για να γίνουν γιοκόζουνα. 313 00:24:58,501 --> 00:25:00,543 Σε μια ιστορία 1.500 ετών, 314 00:25:01,293 --> 00:25:04,834 μόνο 72 παλαιστές πέτυχαν τον στόχο να γίνουν γιοκόζουνα. 315 00:25:05,876 --> 00:25:08,084 Ο κόσμος του σούμο στηρίζεται σε... 316 00:25:08,793 --> 00:25:10,501 αυτόν τον τρελό τρόπο σκέψης. 317 00:25:19,251 --> 00:25:22,584 Κουνίσιμα, δεν είσαι πια νέα. 318 00:25:23,876 --> 00:25:25,418 Κάνεις ηλικιακή διάκριση. 319 00:25:28,668 --> 00:25:32,209 Ήρθες σ' εμάς, αφού αναστάτωσες το τμήμα πολιτικών ειδήσεων. 320 00:25:32,918 --> 00:25:34,709 Δεν έχει σχέση αυτό. 321 00:25:34,709 --> 00:25:40,584 Έχει. Το παρατράβηξες με έναν πολιτικό και κατέληξες εδώ, σε κάτι που δεν θέλεις. 322 00:25:41,209 --> 00:25:44,584 Όπου κι αν πας, έχει κανόνες που δεν μπορείς να παραβείς. 323 00:25:45,084 --> 00:25:46,418 Πρέπει να μάθεις. 324 00:25:52,043 --> 00:25:55,334 Η δουλειά μου είναι να βρω την αλήθεια. 325 00:25:56,751 --> 00:25:58,043 Δεν θα συμβιβαστώ. 326 00:26:04,959 --> 00:26:05,834 Στάσου! 327 00:26:05,834 --> 00:26:08,918 {\an8}ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΕΘΝΙΚΟ ΣΤΑΔΙΟ 328 00:26:12,626 --> 00:26:16,126 Είναι αναμφίβολα δυνατός και έχει εξαιρετικό ιστορικό. 329 00:26:16,126 --> 00:26:19,668 Με 13 και 12 νίκες, τέλειο ιστορικό. 330 00:26:19,668 --> 00:26:24,126 Έχει 40 νίκες σε τρία τουρνουά. Τα επιτεύγματά του είναι αναμφισβήτητα. 331 00:26:24,126 --> 00:26:26,376 Πρόεδρε Κουμάντα, 332 00:26:27,084 --> 00:26:31,709 ο Ριούκι έχει άψογο ιστορικό ως σεκίγουακε και νίκησε στο τελευταίο τουρνουά. 333 00:26:32,751 --> 00:26:37,709 Θέλω να γίνει συνέλευση για να συζητηθεί η προαγωγή του σε όζεκι. 334 00:26:44,584 --> 00:26:45,834 Κατανοητό. 335 00:26:46,876 --> 00:26:49,376 Έγινε πολύ πιο γρήγορα απ' όσο περίμενα. 336 00:26:49,376 --> 00:26:50,876 Βέβαια. 337 00:26:50,876 --> 00:26:54,084 Κι ο Σιζούτσι από τη σχολή Κοκού; 338 00:26:54,668 --> 00:26:57,834 Έχω ακούσει περίεργες φήμες. Είναι όλα εντάξει; 339 00:26:57,834 --> 00:27:02,293 Ναι, μίλησα με τον ογιάκατα, τον υπεύθυνο της σχολής. 340 00:27:02,918 --> 00:27:05,709 Δεν είναι παρά φήμες. 341 00:27:05,709 --> 00:27:08,876 Αμάν πια, ο κόσμος του σούμο είναι όλο μπλεξίματα. 342 00:27:08,876 --> 00:27:10,876 Ο ΡΙΟΥΚΙ ΠΙΘΑΝΟΣ ΓΙΟΚΟΖΟΥΝΑ 343 00:27:49,834 --> 00:27:50,751 Συγγνώμη... 344 00:27:54,459 --> 00:27:55,501 Ναι; 345 00:27:56,001 --> 00:27:57,793 Είσαι καλά; 346 00:27:59,584 --> 00:28:01,084 Έπαθα μεγάλο σοκ. 347 00:28:01,084 --> 00:28:05,251 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι υπάρχει τόσο επικίνδυνη προπόνηση σήμερα. 348 00:28:05,793 --> 00:28:09,084 Αυτό είναι εκφοβισμός. Αυθαίρετη βία. 349 00:28:09,876 --> 00:28:11,584 Δεν είναι διόλου φυσιολογικό. 350 00:28:13,376 --> 00:28:18,459 Αν ξανασυμβεί αυτό, μπορείς να επικοινωνήσεις μαζί μου; 351 00:28:19,168 --> 00:28:22,334 Ο κόσμος πρέπει να μάθει τη σκοτεινή πλευρά του σούμο. 352 00:28:22,334 --> 00:28:23,626 Τον παραλογισμό. 353 00:28:24,501 --> 00:28:26,543 Είσαι απελπισμένη. 354 00:28:27,334 --> 00:28:28,334 Τι; 355 00:28:29,626 --> 00:28:31,543 Όλο τον εαυτό σου σκέφτεσαι. 356 00:28:34,126 --> 00:28:37,168 Δηλαδή, αν μιλήσω, θα με πληρώσεις; 357 00:28:38,168 --> 00:28:39,293 Τι; 358 00:28:40,251 --> 00:28:42,626 Λυπάμαι, αλλά δεν μπορώ να το κάνω. 359 00:28:43,876 --> 00:28:47,668 Δεν έχεις λεφτά ούτε βυζιά. Δεν με ενδιαφέρει. 360 00:29:00,168 --> 00:29:01,584 Τι πρόβλημα έχει; 361 00:29:03,084 --> 00:29:04,459 Τι εκνευριστικό. 362 00:29:06,418 --> 00:29:10,793 Να ρωτήσουμε ένα πραγματάκι ακόμα; 363 00:29:11,501 --> 00:29:13,626 Έχουμε κι άλλα να πούμε; 364 00:29:15,126 --> 00:29:20,126 Αφορά τον παλαιστή που νίκησε στην κατηγορία τζονόκουτσι στο τουρνουά. 365 00:29:20,959 --> 00:29:25,084 Εμπρός. Συνέχισε! 366 00:29:26,543 --> 00:29:31,334 Ο κόσμος έχει εξοργιστεί με τους αγενείς του τρόπους. 367 00:29:32,459 --> 00:29:37,293 Μπορεί να είναι ακόμα τζονόκουτσι, μα δεν μπορούμε να το παραβλέψουμε. 368 00:29:38,459 --> 00:29:40,918 Δίνει το κακό παράδειγμα στους άλλους. 369 00:29:42,168 --> 00:29:44,959 Πρέπει να τιμωρηθεί. 370 00:29:45,543 --> 00:29:47,126 Δηλαδή; 371 00:29:47,126 --> 00:29:50,001 Δεν θα ήταν υπερβολή η αποβολή του. 372 00:29:55,209 --> 00:29:58,209 Είναι νεαρός, στη χαμηλότερη κατηγορία. 373 00:29:58,209 --> 00:30:02,043 Αυτήν τη φορά αρκεστείτε σε μια αυστηρή σύσταση. 374 00:30:02,043 --> 00:30:04,418 -Μα από πλευράς συμμόρφωσης... -Ινούσιμα. 375 00:30:05,043 --> 00:30:08,293 Μήπως είσαι λιγάκι αυστηρός με τη σχολή Ένσο; 376 00:30:09,876 --> 00:30:12,959 Με τον ίδιο τον Ένσο και όχι με τη σχολή του. 377 00:30:14,293 --> 00:30:15,209 Μα δεν... 378 00:30:15,209 --> 00:30:18,918 Δεν φταίει ο Ένσο που δεν μπόρεσες να γίνεις γιοκόζουνα. 379 00:30:18,918 --> 00:30:20,584 Απλώς δεν στάθηκες άξιος. 380 00:30:20,584 --> 00:30:24,709 Καταλαβαίνω πώς νιώθεις, αλλά το παίρνεις πολύ προσωπικά. 381 00:30:24,709 --> 00:30:26,876 Δεν είναι προσωπικό... 382 00:30:26,876 --> 00:30:27,793 Ινούσιμα! 383 00:30:29,793 --> 00:30:31,668 Η συζήτηση τελείωσε. 384 00:30:35,876 --> 00:30:36,793 Μάλιστα. 385 00:30:43,626 --> 00:30:45,251 Είναι ελεύθερη η θέση; 386 00:30:45,251 --> 00:30:46,209 Παρακαλώ. 387 00:30:47,543 --> 00:30:48,876 Ωραία. 388 00:30:51,709 --> 00:30:54,084 -Ευχαριστώ για το φαγητό. -Ευχαριστώ. 389 00:30:58,918 --> 00:31:01,251 Ακόμα γράφεις για τη σχολή Ένσο; 390 00:31:01,918 --> 00:31:05,209 Θα ήθελα να το τελειώσω πριν αποσυρθώ. 391 00:31:05,709 --> 00:31:10,168 Ήταν περίφημη σχολή κάποτε, είχε βγάλει πολλούς γιοκόζουνα. 392 00:31:10,168 --> 00:31:13,001 Θυμάσαι την αντιζηλία με τη σχολή Ριούκοκου; 393 00:31:13,001 --> 00:31:16,543 Για τη σχολή Ριούκοκου θα έπρεπε να γράψεις. 394 00:31:16,543 --> 00:31:19,334 Μια σχολή σχεδόν χρεοκόπησε, αλλά επανέρχεται. 395 00:31:19,334 --> 00:31:21,126 Τι πιο συναρπαστικό; 396 00:31:21,126 --> 00:31:23,501 Θα είναι πολύ καλή ιστορία. 397 00:31:24,168 --> 00:31:27,668 Είναι δυνατόν; Υπάρχει παλαιστής που μπορεί να το ανατρέψει; 398 00:31:27,668 --> 00:31:29,793 Ναι, υπάρχει. 399 00:31:30,709 --> 00:31:31,584 Σωστά; 400 00:31:32,709 --> 00:31:34,418 Ο άσχημος γορίλας... 401 00:31:35,126 --> 00:31:37,668 Αυτός; Τι μπορεί να κάνει αυτός; 402 00:31:38,251 --> 00:31:39,293 Με συγχωρείτε. 403 00:31:39,293 --> 00:31:40,543 Βεβαίως. 404 00:31:40,543 --> 00:31:42,459 Κουνίσιμα! 405 00:31:43,376 --> 00:31:44,543 Πώς είναι το σούμο; 406 00:31:45,251 --> 00:31:48,751 Καλύτερο από την πολιτική. Ειδικά αφού είσαι τόσο μαχητική. 407 00:31:50,376 --> 00:31:51,626 Είσαι σωστό φόβητρο. 408 00:31:52,334 --> 00:31:55,918 Τι είδους παρενόχληση το λες αυτό; Ηθική; Εξουσίας; 409 00:31:57,209 --> 00:31:58,084 Τι είδους; 410 00:31:58,084 --> 00:32:00,918 Παρενόχληση οσμής, γιατί βρομάει η αναπνοή σου. 411 00:32:02,459 --> 00:32:05,959 Ο μισθός μου μειώθηκε εξαιτίας σου! 412 00:32:05,959 --> 00:32:09,793 Είσαι κακός μπελάς. Μείνε στο σούμο ή σήκω φύγε. Μπήκες; 413 00:32:10,959 --> 00:32:13,668 Θα γυρίσω. Έχεις τον λόγο μου. 414 00:32:14,918 --> 00:32:16,418 Θα τα μπλέξεις με άλλον; 415 00:33:42,459 --> 00:33:43,959 Χρειάζομαι σεξ. 416 00:33:45,751 --> 00:33:48,584 Έλα τώρα... Μιλάς κι εσύ. 417 00:33:48,584 --> 00:33:52,293 Μπορείς να έχεις όποια θέλεις. 418 00:33:53,376 --> 00:33:55,084 -Ναι, μάλλον. -Εννοείται. 419 00:33:56,084 --> 00:33:58,126 Πόσες έχεις ρίξει; 420 00:33:58,626 --> 00:34:02,001 Δεν ξέρω... Καμιά εκατοστή; 421 00:34:02,001 --> 00:34:04,043 Σοβαρά; Απίστευτο! 422 00:34:04,751 --> 00:34:06,459 Θα ήθελα μια τώρα. 423 00:34:06,459 --> 00:34:09,293 Αλήθεια; Τι θα κάνεις; 424 00:34:11,626 --> 00:34:13,626 Σήκωσε το μπλουζάκι σου. 425 00:34:14,668 --> 00:34:15,584 Εντάξει. 426 00:34:26,834 --> 00:34:27,834 Πολύ μαλακό. 427 00:34:29,543 --> 00:34:33,418 -Είσαι πολύ επιδέξιος! -Τι μαλακά που είναι! 428 00:34:34,501 --> 00:34:36,459 Βγάλε και κανέναν ήχο. 429 00:34:37,084 --> 00:34:37,959 Εντάξει! 430 00:34:40,168 --> 00:34:41,501 Ωραίο είναι! 431 00:34:58,376 --> 00:34:59,626 Να πάρει. 432 00:35:16,376 --> 00:35:17,334 Τι είναι; 433 00:35:18,209 --> 00:35:19,251 Τίποτα. 434 00:35:39,168 --> 00:35:43,334 Το σικό μπορεί να σου δώσει τη δύναμη να σπρώξεις. 435 00:35:44,584 --> 00:35:45,459 Τι; 436 00:35:46,084 --> 00:35:50,376 Κάνοντας σωστά το σικό, μπορείς να φτάσεις στο επίπεδο σεκίτορι. 437 00:35:52,334 --> 00:35:54,584 Το σικό είναι άχρηστο, βλάκα. 438 00:35:55,251 --> 00:35:57,084 Θα νικήσω με τον τρόπο μου. 439 00:36:00,334 --> 00:36:03,709 Εσύ αποφεύγεις το σούμο. 440 00:36:10,834 --> 00:36:13,584 Τι μιλάς κι εσύ, άχρηστε; 441 00:36:23,251 --> 00:36:25,168 Μην το βάζεις στα πόδια. 442 00:36:26,709 --> 00:36:28,376 Είσαι δυνατός. 443 00:36:45,334 --> 00:36:46,376 Κιγιόσι... 444 00:36:47,626 --> 00:36:50,334 Η μάνα σου δεν είναι κακός άνθρωπος. 445 00:36:51,709 --> 00:36:54,626 Εγώ φταίω που έγινε έτσι. 446 00:37:13,501 --> 00:37:15,668 Γεια σου. Καιρό είχαμε να ιδωθούμε. 447 00:37:33,543 --> 00:37:35,043 Πήρες βάρος, βλέπω; 448 00:37:35,043 --> 00:37:36,084 Μη μ' ακουμπάς! 449 00:37:39,459 --> 00:37:43,126 Άκουσα ότι παράτησες το τζούντο. Τι κρίμα. 450 00:37:43,626 --> 00:37:46,751 Θα μπορούσες άνετα να πας στους Ολυμπιακούς. 451 00:37:48,376 --> 00:37:52,251 Έπαθα πλάκα όταν είδα για πρώτη φορά αγώνα σου. 452 00:37:52,251 --> 00:37:54,668 Έχει δυνατά πόδια. 453 00:37:54,668 --> 00:37:56,626 Ωραία. 454 00:37:56,626 --> 00:37:58,168 Δεν θα κάνω σούμο. 455 00:37:58,668 --> 00:38:00,751 Δεν δείχνω τον κώλο μου δημόσια. 456 00:38:04,001 --> 00:38:06,834 Οζέ, θες λεφτά, έτσι δεν είναι; 457 00:38:09,126 --> 00:38:11,001 Το σούμο... 458 00:38:12,168 --> 00:38:13,834 έχει καλά λεφτά. 459 00:38:20,626 --> 00:38:23,001 Θα σου κάνω μια ερώτηση. 460 00:38:23,501 --> 00:38:26,126 Πόσα βγάζει ένας γιοκόζουνα σε έναν χρόνο; 461 00:38:26,126 --> 00:38:29,043 Γύρω στα εκατό εκατομμύρια. 462 00:38:31,626 --> 00:38:34,793 Ένας σεκίτορι βγάζει ένα εκατομμύριο γιεν τον μήνα. 463 00:38:36,668 --> 00:38:40,001 Στο ντοχιό έχει απ' όλα. 464 00:38:40,876 --> 00:38:44,626 Χρήμα, κύρος, υπόληψη... 465 00:38:47,543 --> 00:38:48,543 γυναίκες... 466 00:38:58,334 --> 00:39:00,793 Είναι το άδυτο που πραγματοποιεί ευχές. 467 00:39:05,751 --> 00:39:08,709 Ο πατέρας σου τα φέρνει βόλτα δύσκολα, έτσι; 468 00:39:10,001 --> 00:39:13,168 Βγάλε λεφτά στο ντοχιό για να τον διευκολύνεις. 469 00:39:13,168 --> 00:39:15,126 ΚΑΝΙΤΣΙ ΕΝΣΟ - ΠΡΩΗΝ ΟΖΕΚΙ ΕΝΦΟΥ 470 00:39:21,043 --> 00:39:22,834 Θα πάρω λίγο κρέας ακόμη. 471 00:40:23,334 --> 00:40:25,584 {\an8}ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΓΙΟΣΙ 472 00:40:58,793 --> 00:41:00,626 ΣΟΥΣΙ ΟΖΕ 473 00:41:00,626 --> 00:41:02,418 Είναι ο καθοριστικός αγώνας. 474 00:41:02,418 --> 00:41:05,459 Αν νικήσει ο Ασασόριου, θα είναι η 24η νίκη του. 475 00:41:05,459 --> 00:41:10,459 Αν νικήσει ο Χακούχο, αυτή η ανατροπή θα σημάνει τη 12η νίκη του. 476 00:41:12,501 --> 00:41:13,793 Γύρισα! 477 00:41:14,459 --> 00:41:16,334 -Καλώς ήρθες! -Καλώς τον! 478 00:41:17,293 --> 00:41:20,251 Ο Ασασόριου σηκώθηκε! Πιάνει από μπρος. Καλή θέση. 479 00:41:20,251 --> 00:41:21,334 Ναι! Δώσ' του! 480 00:41:21,334 --> 00:41:22,751 Πάνω του! 481 00:41:22,751 --> 00:41:24,001 Έτσι μπράβο! 482 00:41:24,001 --> 00:41:25,543 Εμπρός! 483 00:41:25,543 --> 00:41:27,626 Πάνω του! 484 00:41:29,293 --> 00:41:30,626 -Με το αριστερό! -Άντε! 485 00:41:30,626 --> 00:41:32,251 Έλα! Άντε! 486 00:41:32,251 --> 00:41:33,876 -Άντε! -Εμπρός! 487 00:41:33,876 --> 00:41:36,709 Λαβή του Ασασόριου με το αριστερό. Σιτατενάγκε. 488 00:41:36,709 --> 00:41:38,834 Ναι! Ωραία! 489 00:41:38,834 --> 00:41:41,543 Ο Ασασόριου είναι πολύ δυνατός. 490 00:41:41,543 --> 00:41:43,751 Είναι σωστό κτήνος. 491 00:41:54,918 --> 00:41:55,793 Κιγιόσι... 492 00:41:57,126 --> 00:41:59,334 Ωραίο δεν είναι το σούμο; 493 00:42:35,543 --> 00:42:37,584 Βρισκόμαστε στον σταθμό Κοκούρα. 494 00:42:39,876 --> 00:42:42,168 Βρισκόμαστε στον σταθμό Κοκούρα. 495 00:42:42,168 --> 00:42:44,959 -Κιγιόσι. -Ευχαριστούμε που μας προτιμήσατε. 496 00:42:44,959 --> 00:42:51,418 Είναι ο συρμός Νοζόμι 26, των 11:55, 497 00:42:51,418 --> 00:42:53,209 με προορισμό το Τόκιο. 498 00:42:53,209 --> 00:42:56,084 Ο επόμενος σταθμός είναι η Χιροσίμα. 499 00:42:59,376 --> 00:43:01,584 Δεν θέλω μια ζωή σαν τη δική σου. 500 00:43:05,501 --> 00:43:07,918 Και δεν πειράζει. 501 00:43:38,126 --> 00:43:42,959 Ο συρμός Νοζόμι 26 προς Τόκιο αναχωρεί από την αποβάθρα 13. 502 00:43:42,959 --> 00:43:44,959 Προσοχή στις πόρτες, παρακαλώ. 503 00:44:38,459 --> 00:44:40,584 Η αμοιβή του τελευταίου τουρνουά. 504 00:44:41,126 --> 00:44:42,459 -Ένια! -Ναι. 505 00:44:44,876 --> 00:44:46,001 Χαίρετε. 506 00:44:46,543 --> 00:44:48,251 -Χαίρετε. -Ένκου. 507 00:44:48,251 --> 00:44:49,251 Ναι. 508 00:44:49,251 --> 00:44:50,543 Χαίρετε. 509 00:44:50,543 --> 00:44:52,209 -Ένγκα. -Ευχαριστώ. 510 00:44:52,709 --> 00:44:54,084 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 511 00:44:54,084 --> 00:44:55,334 -Ένγκακου. -Ναι. 512 00:44:56,084 --> 00:44:57,209 Ευχαριστώ. 513 00:44:57,209 --> 00:44:58,626 -Τακάχασι. -Ναι. 514 00:44:58,626 --> 00:44:59,876 Ευχαριστώ πολύ. 515 00:44:59,876 --> 00:45:01,418 Ευχαριστώ. 516 00:45:01,418 --> 00:45:04,376 -Ισίχαρα. -Ναι. 517 00:45:04,376 --> 00:45:05,834 -Σίμιζου. -Ναι. 518 00:45:05,834 --> 00:45:07,584 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 519 00:45:07,584 --> 00:45:09,584 -Οζέ. -Ναι. 520 00:45:09,584 --> 00:45:10,543 Ευχαριστώ. 521 00:45:17,751 --> 00:45:21,543 Τι είναι αυτό; Είπες ότι θα βγάζω ένα εκατομμύριο τον μήνα. 522 00:45:21,543 --> 00:45:23,251 Μου είπες ψέματα! 523 00:45:25,459 --> 00:45:28,001 Αυτό ισχύει αν είσαι σεκίτορι. 524 00:45:29,584 --> 00:45:31,668 Σ' το εξήγησα αυτό, έτσι δεν είναι; 525 00:45:32,251 --> 00:45:33,834 Άτιμε απατεώνα! 526 00:45:37,001 --> 00:45:39,126 -Δώσ' μου τα λεφτά μου! -Τι κάνεις; 527 00:45:39,126 --> 00:45:41,001 -Σιγά! -Ηρέμησε! 528 00:45:41,001 --> 00:45:42,626 Στάσου, να σε πάρει! 529 00:45:43,293 --> 00:45:45,209 Είπες ένα εκατομμύριο, να πάρει! 530 00:45:48,209 --> 00:45:49,709 Θες λεφτά; 531 00:45:50,209 --> 00:45:53,501 Τότε, κοίτα να ανέβεις κατηγορία σύντομα. 532 00:45:54,709 --> 00:45:55,626 Καλή τύχη. 533 00:45:59,251 --> 00:46:00,834 Πανάθεμά σε! 534 00:46:01,459 --> 00:46:02,584 Σιγά. 535 00:46:02,584 --> 00:46:06,501 Σταμάτα. Πάψε πια. 536 00:46:20,793 --> 00:46:22,168 Άρπα τη! 537 00:46:34,251 --> 00:46:35,251 Γουρούνι. 538 00:46:41,126 --> 00:46:42,793 Άντε χάσου. 539 00:46:51,376 --> 00:46:52,251 Βλαμμένε. 540 00:46:58,418 --> 00:46:59,251 Έλα. 541 00:47:14,168 --> 00:47:17,376 {\an8}ΗΤΤΑ ΛΟΓΩ ΤΡΑΥΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΓΟΝΑΤΟ ΥΠΟΒΙΒΑΣΜΟΣ ΣΕ ΤΖΟΥΡΙΟ 542 00:47:19,709 --> 00:47:20,626 Τι είναι αυτό; 543 00:47:21,293 --> 00:47:22,626 Θέλω τη βοήθειά σου. 544 00:47:23,834 --> 00:47:24,793 Σε ποιο θέμα; 545 00:47:25,918 --> 00:47:29,001 Θέλω να γράψεις μια ιστορία για τον Ένια. 546 00:47:29,959 --> 00:47:33,501 Ο Ένια έφτασε εύκολα στο επίπεδο κομούσουμπι. 547 00:47:33,501 --> 00:47:35,793 Κόντεψε να φτάσει ως το σεκίγουακε. 548 00:47:37,084 --> 00:47:40,334 Αλλά τραυματίστηκε και έλειψε από πολλά τουρνουά. 549 00:47:40,334 --> 00:47:43,876 Κατατάχθηκε τελευταίος. Ένα νορμάλ άτομο θα είχε αποσυρθεί. 550 00:47:44,418 --> 00:47:47,001 Αλλά αυτός δεν τα παράτησε. 551 00:47:47,918 --> 00:47:53,376 Στο επόμενο τουρνουά, ίσως επιστρέψει στην κατηγορία σεκίτορι. 552 00:47:53,376 --> 00:47:56,418 Από πλευράς ηλικίας είναι η τελευταία του ευκαιρία, 553 00:47:56,418 --> 00:47:58,126 αλλά σίγουρα θα επιστρέψει. 554 00:47:58,793 --> 00:48:00,918 Λοιπόν; Θα γίνει τέλειο άρθρο. 555 00:48:00,918 --> 00:48:02,918 -Θα το γράψεις εσύ. -Αρνούμαι. 556 00:48:05,293 --> 00:48:08,959 Αυτό είναι το προσωπικό σου αγαπημένο θέμα, σωστά; 557 00:48:09,459 --> 00:48:11,126 Είναι κατάχρηση εξουσίας. 558 00:48:20,376 --> 00:48:23,251 Δεν θες να γυρίσεις στις πολιτικές ειδήσεις; 559 00:48:24,001 --> 00:48:26,126 Τότε γράψε κάτι εξαιρετικό! 560 00:48:26,126 --> 00:48:28,168 Πάψε να κάνεις μούτρα. 561 00:48:28,168 --> 00:48:32,668 Αν γράψεις ένα καλό άρθρο, θα σε οδηγήσει στο επόμενο βήμα σου. 562 00:48:33,168 --> 00:48:35,084 Καταλαβαίνω. 563 00:48:36,959 --> 00:48:38,751 Έχεις κοφτερή γλώσσα, 564 00:48:38,751 --> 00:48:42,334 αλλά δεν έχεις αυτοπεποίθηση στο γράψιμο. 565 00:48:47,834 --> 00:48:48,959 Θα το κάνω. 566 00:48:51,459 --> 00:48:52,751 Θα το γράψω. 567 00:48:53,751 --> 00:48:56,918 Εντάξει, λοιπόν. 568 00:48:58,084 --> 00:48:59,251 Σε παρακαλώ. 569 00:49:00,834 --> 00:49:02,126 Δεν κάνει τίποτα. 570 00:49:08,751 --> 00:49:10,668 ΣΤΟΧΟΣ 8 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΕΝ 571 00:50:16,751 --> 00:50:18,959 Σταμάτα να με ακολουθείς, άχρηστε. 572 00:50:32,043 --> 00:50:33,584 Γύρνα πίσω, μπασμένε. 573 00:50:38,418 --> 00:50:39,459 Μη με ακολουθείς! 574 00:50:59,043 --> 00:51:01,293 Πάντα μου άρεσε το σούμο. 575 00:51:02,501 --> 00:51:07,126 Το λατρεύω πραγματικά το σούμο. 576 00:51:09,168 --> 00:51:10,751 Δεν είχα αυτοπεποίθηση, 577 00:51:12,709 --> 00:51:14,334 μα αποφάσισα να προσπαθήσω. 578 00:51:17,793 --> 00:51:19,501 Αλλά το κατάλαβα αμέσως. 579 00:51:23,126 --> 00:51:26,459 Ήξερα ότι δεν ήταν το κατάλληλο μέρος για μένα. 580 00:51:31,793 --> 00:51:32,959 Ξέρεις, όμως... 581 00:51:35,918 --> 00:51:38,501 Εσύ θα μπορούσες να ανήκεις εκεί. 582 00:51:39,001 --> 00:51:40,168 Και λοιπόν; 583 00:51:43,584 --> 00:51:44,668 Να πω την αλήθεια, 584 00:51:46,209 --> 00:51:48,209 δεν σκόπευα να φύγω σήμερα. 585 00:51:50,709 --> 00:51:51,543 Αλλά... 586 00:51:53,168 --> 00:51:55,626 σε είδα να φεύγεις από τη σχολή. 587 00:51:57,043 --> 00:51:58,251 Και τότε... 588 00:51:59,584 --> 00:52:02,001 συνειδητοποίησα τον σκοπό μου. 589 00:52:03,043 --> 00:52:07,751 Ακριβώς. Κατάλαβα για ποιο λόγο ήρθα εδώ. 590 00:52:08,834 --> 00:52:10,376 Ήρθα να σε σταματήσω, Οζέ. 591 00:52:14,126 --> 00:52:16,043 Ονειροπαρμένος είσαι; 592 00:52:20,793 --> 00:52:22,501 Δεν έχει σημασία τι είμαι. 593 00:52:25,501 --> 00:52:26,501 Τι ηλίθιος! 594 00:52:29,001 --> 00:52:29,876 Είσαι γελοίος! 595 00:52:39,626 --> 00:52:40,709 Μη γελάς! 596 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 Γύρνα πίσω! 597 00:52:51,251 --> 00:52:52,418 Γύρνα πίσω! 598 00:52:52,918 --> 00:52:54,543 Πρέπει να γυρίσεις πίσω! 599 00:52:58,543 --> 00:52:59,834 Γύρνα. Σε παρακαλώ. 600 00:53:01,834 --> 00:53:03,501 Γύρνα πίσω. 601 00:53:04,918 --> 00:53:06,918 Γύρνα πίσω. Γύρνα. 602 00:53:08,334 --> 00:53:09,751 Έλα. Γύρνα πίσω. 603 00:53:15,501 --> 00:53:18,251 Υποσχέσου μου ότι θα γυρίσεις! 604 00:53:18,251 --> 00:53:20,251 Πήγαινε να κάνεις σούμο! 605 00:53:20,251 --> 00:53:22,918 Γεννήθηκες για να είσαι στο ντοχιό! 606 00:53:37,459 --> 00:53:41,001 Θέλω να σε βλέπω να κάνεις σούμο, έστω κι από μακριά! 607 00:53:46,751 --> 00:53:47,959 Αυτά τα πόδια... 608 00:53:50,543 --> 00:53:52,376 δεν φτιάχτηκαν για να το σκάνε. 609 00:53:54,334 --> 00:53:56,751 Φτιάχτηκαν για το ντοχιό! 610 00:54:04,376 --> 00:54:06,084 Μόνο εγώ πρέπει να φύγω. 611 00:54:11,959 --> 00:54:13,209 Γύρνα πίσω, εντάξει; 612 00:54:17,876 --> 00:54:19,543 Γύρνα, το καλό που σου θέλω! 613 00:54:25,043 --> 00:54:27,084 Γύρνα πίσω! Το υποσχέθηκες, έτσι; 614 00:55:31,418 --> 00:55:33,293 Θα πονέσει; Πονάει; 615 00:55:33,293 --> 00:55:36,668 -Θα το τραβήξω έξω λίγο, εντάξει; -Κάν' το αργά. 616 00:55:36,668 --> 00:55:41,418 Λοιπόν, πάμε. Ναι, έβγαλα λίγο. 617 00:55:41,418 --> 00:55:44,918 Θα τον σκοτώσω τον καριόλη. 618 00:55:44,918 --> 00:55:47,376 Θα τραβήξω τις τρίχες απότομα, εντάξει; 619 00:55:47,376 --> 00:55:50,709 -Απότομα, εντάξει; -Ναι. Πάμε. 620 00:55:50,709 --> 00:55:51,793 Πάμε. 621 00:55:52,501 --> 00:55:54,251 Ένα, δύο... 622 00:55:56,459 --> 00:55:58,293 Τον ηλίθιο! 623 00:56:00,209 --> 00:56:01,834 Θα τον σκοτώσω! 624 00:56:01,834 --> 00:56:04,626 Σίμιζου! Οζέ! 625 00:56:04,626 --> 00:56:06,251 Πού είστε; Απαντήστε μου! 626 00:56:06,251 --> 00:56:07,334 ΣΟΥΠΕΡ ΚΟΛΛΑ 627 00:56:08,543 --> 00:56:10,001 Δεν είναι εδώ. 628 00:56:11,293 --> 00:56:12,793 Ούτε εδώ είναι. 629 00:56:12,793 --> 00:56:14,584 Σίγουρα το έσκασαν. 630 00:56:15,959 --> 00:56:17,876 Ο Σίμιζου κι ο Οζέ το έσκασαν. 631 00:56:20,418 --> 00:56:21,334 Μάλιστα. 632 00:56:32,293 --> 00:56:33,209 Γεια. 633 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Τι κάνεις εκεί; 634 00:56:49,334 --> 00:56:50,834 Δεν το βλέπεις; 635 00:56:53,209 --> 00:56:54,959 Κάνω σικό. 636 00:59:52,668 --> 00:59:55,501 ΠΡΟΣΩΠΑ, ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΕΙΝΑΙ ΟΛΑ ΠΛΑΣΜΑΤΙΚΑ