1 00:00:16,834 --> 00:00:18,709 Arrête de dormir. 2 00:00:20,543 --> 00:00:21,876 C'est tout ? 3 00:00:21,876 --> 00:00:24,209 - Lève-toi. - Donne tout ce que t'as. 4 00:00:24,209 --> 00:00:25,709 Allez, debout ! 5 00:00:27,251 --> 00:00:28,251 Allez ! 6 00:00:31,334 --> 00:00:32,459 T'es fatigué ? 7 00:00:32,459 --> 00:00:34,543 - Debout. - Allez, lève-toi. 8 00:00:34,543 --> 00:00:35,543 Allez ! 9 00:00:36,918 --> 00:00:38,543 Montre ce que t'as ! 10 00:00:39,168 --> 00:00:40,293 Allez ! 11 00:00:43,501 --> 00:00:45,709 - Debout ! - Lève-toi, crétin ! 12 00:00:48,668 --> 00:00:50,209 Debout. 13 00:00:52,501 --> 00:00:57,126 Lève-toi. Je t'ai dit de te lever. 14 00:00:57,126 --> 00:00:59,293 C'est tout ce que t'as ? 15 00:01:01,334 --> 00:01:03,543 Je t'ai dit de te lever, crétin. 16 00:01:03,543 --> 00:01:04,793 On recommence. 17 00:01:04,793 --> 00:01:05,834 Allez ! 18 00:01:06,334 --> 00:01:08,001 Bats-toi. 19 00:01:09,001 --> 00:01:09,876 Dépêche-toi ! 20 00:01:09,876 --> 00:01:10,834 Je t'attends. 21 00:01:13,584 --> 00:01:15,876 - C'était quoi ? - Utilise tes jambes ! 22 00:01:15,876 --> 00:01:16,793 Tes jambes. 23 00:01:16,793 --> 00:01:18,293 Tes jambes, bon sang ! 24 00:01:18,293 --> 00:01:19,626 Un peu d'énergie. 25 00:01:19,626 --> 00:01:20,709 Pousse ! 26 00:01:22,584 --> 00:01:24,626 Allez, pousse plus fort. 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,501 ENSHO 28 00:01:26,501 --> 00:01:29,209 - Allez, pousse plus fort ! - Pousse ! 29 00:01:30,334 --> 00:01:31,959 Allez, pousse. 30 00:01:31,959 --> 00:01:33,001 Pousse ! 31 00:01:36,376 --> 00:01:37,876 C'est quoi, ça ? 32 00:01:38,834 --> 00:01:40,543 Allez, debout. 33 00:01:40,543 --> 00:01:43,043 Lève-toi. Allez. 34 00:01:44,001 --> 00:01:45,668 Je t'ai demandé de te lever. 35 00:01:46,168 --> 00:01:48,168 Allez. Debout. 36 00:01:48,959 --> 00:01:49,918 Lève-toi. 37 00:01:51,626 --> 00:01:53,751 Je suis désolé. 38 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 Je t'en prie, arrête. 39 00:01:59,543 --> 00:02:00,751 Je suis désolé. 40 00:02:04,918 --> 00:02:07,709 Tu joues bien la comédie. 41 00:02:08,751 --> 00:02:10,626 Tu devrais devenir acteur. 42 00:02:16,543 --> 00:02:20,043 Connard. Prends ça ! Et ça ! 43 00:02:20,626 --> 00:02:21,543 Arrête. 44 00:02:22,126 --> 00:02:25,293 Qu'est-ce que tu fais ? 45 00:02:25,293 --> 00:02:26,751 Désolé. 46 00:02:26,751 --> 00:02:28,751 - Ce sont tes excuses ? - Désolé. 47 00:02:29,501 --> 00:02:30,793 Ça fait mal, crétin. 48 00:02:34,209 --> 00:02:35,043 Hein ? 49 00:02:35,709 --> 00:02:37,751 - Je suis désolé. - Mon cul ! 50 00:02:39,334 --> 00:02:40,459 J'ai gagné ! 51 00:02:41,209 --> 00:02:42,543 J'ai gagné ! 52 00:02:43,626 --> 00:02:45,001 J'ai gagné ! 53 00:02:45,709 --> 00:02:47,209 J'ai gagné ! 54 00:02:47,209 --> 00:02:49,084 J'ai dit que j'avais gagné ! 55 00:02:51,793 --> 00:02:53,293 J'ai gagné ! 56 00:02:56,126 --> 00:02:57,918 - Sale petit... - Lâchez-moi ! 57 00:02:57,918 --> 00:03:00,126 J'ai gagné. 58 00:03:00,626 --> 00:03:03,043 Je suis le vainqueur. 59 00:03:03,043 --> 00:03:06,043 J'ai dit que j'avais gagné. 60 00:03:49,168 --> 00:03:51,876 SANCTUARY 61 00:03:51,876 --> 00:03:54,959 ÉCURIE ENSHO 62 00:03:56,918 --> 00:03:59,376 ÉCURIE ENSHO 63 00:04:03,209 --> 00:04:04,501 Apporte le chanko. 64 00:04:06,126 --> 00:04:07,751 Prends les pommes de terre. 65 00:04:09,626 --> 00:04:11,418 Bonjour. 66 00:04:13,084 --> 00:04:15,084 Tiens, tu peux prendre le thé ? 67 00:04:15,584 --> 00:04:16,418 Bonjour. 68 00:04:16,418 --> 00:04:18,168 Sers-moi ma bière. 69 00:04:22,043 --> 00:04:23,251 Voilà. 70 00:04:30,001 --> 00:04:30,959 Très bien. 71 00:04:34,459 --> 00:04:36,001 Enku, sers-moi le miso. 72 00:05:16,584 --> 00:05:18,209 Merci pour ce repas. 73 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 Sale... 74 00:05:29,876 --> 00:05:31,459 Tu veux mourir ? 75 00:05:34,751 --> 00:05:35,834 Shimizu. 76 00:05:35,834 --> 00:05:36,918 Oui ? 77 00:05:36,918 --> 00:05:38,251 Viens. 78 00:05:38,251 --> 00:05:39,334 D'accord. 79 00:05:39,834 --> 00:05:40,793 Oze... 80 00:05:42,043 --> 00:05:43,626 Toi aussi. 81 00:05:51,668 --> 00:05:53,751 C'est bon, j'ai fini. 82 00:05:54,751 --> 00:05:55,626 Oui. 83 00:05:59,501 --> 00:06:02,043 Allez, essuie-moi. 84 00:06:04,168 --> 00:06:05,084 D'accord. 85 00:06:34,626 --> 00:06:35,459 C'est énorme. 86 00:06:38,126 --> 00:06:39,459 Bravo. 87 00:06:46,751 --> 00:06:48,126 C'est incroyable, non ? 88 00:06:50,126 --> 00:06:51,334 Incroyable. 89 00:06:53,626 --> 00:06:54,543 Toi. 90 00:06:56,418 --> 00:06:59,209 C'est trop gros pour tirer la chasse. Coupe-la. 91 00:07:01,334 --> 00:07:02,168 Hein ? 92 00:07:05,376 --> 00:07:06,543 Remercie-moi. 93 00:07:09,709 --> 00:07:11,251 Remercie-moi. 94 00:07:11,251 --> 00:07:12,418 Je vais le faire. 95 00:07:16,209 --> 00:07:17,418 Je peux t'achever. 96 00:08:08,834 --> 00:08:10,501 RAVIOLIS GRATUITS 97 00:08:10,501 --> 00:08:13,251 6 MOIS PLUS TÔT MOJI - KITAKYUSHU 98 00:08:26,709 --> 00:08:28,668 Sales cons fauchés. 99 00:08:30,001 --> 00:08:31,543 Désolé. 100 00:09:07,043 --> 00:09:10,168 C'est maintenant l'heure. 101 00:09:10,168 --> 00:09:12,876 Les deux concurrents ont hâte de commencer. 102 00:09:12,876 --> 00:09:15,459 Komatora lance beaucoup de sel, 103 00:09:15,459 --> 00:09:21,084 suscitant l'enthousiasme de toute l'arène. 104 00:09:21,918 --> 00:09:23,626 Kojiro Kimura préside. 105 00:09:25,584 --> 00:09:27,709 Encho voudra garder ses distances... 106 00:09:27,709 --> 00:09:29,376 Pas de faux départ ! 107 00:09:29,376 --> 00:09:31,959 Ils se battent pour leur huitième victoire. 108 00:09:31,959 --> 00:09:34,584 Hakkeyoi. Nokotta ! 109 00:09:35,084 --> 00:09:36,084 Kiyoshi... 110 00:09:36,084 --> 00:09:38,126 Encho attaque en poussant. 111 00:09:38,126 --> 00:09:39,376 Komatora résiste. 112 00:09:39,376 --> 00:09:41,209 Il se positionne à gauche... 113 00:09:49,001 --> 00:09:51,376 Uwatenage ! Encho l'emporte ! 114 00:09:51,376 --> 00:09:53,334 Encho prend l'avantage ! 115 00:09:58,376 --> 00:09:59,751 Des raviolis. 116 00:10:02,001 --> 00:10:04,626 Il s'est assuré le rang de sanyaku. 117 00:10:04,626 --> 00:10:06,626 Encho a remporté huit victoires. 118 00:10:06,626 --> 00:10:08,918 Komatora a 7 victoires et 6 défaites. 119 00:10:09,584 --> 00:10:11,418 C'est un cadeau de Kiyoshi. 120 00:10:15,668 --> 00:10:19,209 Revoyons le combat depuis le début. 121 00:10:25,626 --> 00:10:29,209 KIYOSHI OZE CHAMPIONNAT DE JUDO INTER-LYCÉES 122 00:11:06,459 --> 00:11:09,876 OBJECTIF : 8 MILLIONS DE YENS 123 00:11:16,334 --> 00:11:22,918 5 154 YENS 124 00:11:34,251 --> 00:11:37,293 Tu te fiches de moi ? C'est ta femme ! 125 00:11:39,251 --> 00:11:41,459 Dis quelque chose ! 126 00:11:42,668 --> 00:11:45,209 Ta mère refuse encore de payer ses dettes. 127 00:11:45,876 --> 00:11:48,334 Tu fais quoi ? Rends-moi ça ! 128 00:11:48,334 --> 00:11:51,876 {\an8}RECONNAISSANCE DE DETTE : 200 000 YENS SANAE OZE 129 00:11:51,876 --> 00:11:52,834 Rends-moi ça ! 130 00:11:54,293 --> 00:11:58,918 Je t'ai dit de me rendre ça ! 131 00:11:58,918 --> 00:12:00,251 Tu vas où ? 132 00:12:00,751 --> 00:12:02,168 Attends-moi, petit con ! 133 00:12:02,168 --> 00:12:03,168 Reviens là ! 134 00:12:04,168 --> 00:12:05,376 Petit con ! 135 00:12:09,959 --> 00:12:11,543 Rends-moi ça ! 136 00:12:12,751 --> 00:12:13,876 Tu vas voir. 137 00:12:21,293 --> 00:12:22,168 Attends. 138 00:12:24,501 --> 00:12:27,126 Oui, c'est bon. 139 00:12:28,709 --> 00:12:32,251 Sanae... 140 00:12:34,209 --> 00:12:36,334 Sanae, arrête. 141 00:12:36,334 --> 00:12:40,876 On fait rien. J'ai rien fait. Rien. 142 00:12:42,543 --> 00:12:44,459 Kiyoshi. Tu veux quoi ? 143 00:12:50,918 --> 00:12:52,959 Qu'est-ce que tu fais ? 144 00:12:52,959 --> 00:12:54,543 C'est ta faute ! 145 00:12:55,209 --> 00:12:56,751 Arrête ! 146 00:12:58,709 --> 00:13:01,001 - Tu as tout gâché ! - Arrête ! 147 00:13:02,918 --> 00:13:06,126 Ça suffit ! 148 00:13:07,501 --> 00:13:10,376 Arrête ! Arrête tout de suite ! 149 00:13:11,126 --> 00:13:12,334 Hé ! 150 00:13:19,751 --> 00:13:22,668 Tu me fais mal ! 151 00:13:25,126 --> 00:13:29,626 T'es allé trop loin. Tu m'as fait mal. 152 00:13:31,459 --> 00:13:33,334 Tu es méchant ! Arrête. 153 00:13:35,209 --> 00:13:37,293 Tu m'as fait mal ! 154 00:13:37,293 --> 00:13:39,584 Comment peux-tu faire ça ? 155 00:13:40,209 --> 00:13:45,001 - Tu me fais mal ! - Kiyoshi. Arrête ! 156 00:13:47,043 --> 00:13:50,376 Emmène-la dans un bordel pour qu'elle travaille. 157 00:13:50,376 --> 00:13:51,959 Un bordel ? 158 00:13:52,918 --> 00:13:54,959 Je t'ai mis au monde ! 159 00:13:55,709 --> 00:13:56,709 Alors ? 160 00:13:56,709 --> 00:13:58,918 Tu joues mal la comédie. 161 00:13:58,918 --> 00:14:00,959 Tout est ma faute ? 162 00:14:01,459 --> 00:14:06,001 On a perdu notre restaurant de sushis à cause de lui ! 163 00:14:07,459 --> 00:14:10,376 Tu m'en veux pour son incompétence ? 164 00:14:10,876 --> 00:14:12,084 Non. 165 00:14:12,084 --> 00:14:15,543 - Alors ? - C'est ma faute. 166 00:14:16,376 --> 00:14:17,959 - Pardon. - Me touche pas ! 167 00:14:18,459 --> 00:14:19,334 Dis. 168 00:14:20,168 --> 00:14:21,001 J'ai besoin... 169 00:14:24,876 --> 00:14:26,043 C'est bon. 170 00:14:29,084 --> 00:14:30,584 Je veux pas m'en mêler, 171 00:14:31,376 --> 00:14:33,084 mais tiens bon ! 172 00:14:34,418 --> 00:14:36,126 Reprenons. 173 00:14:37,459 --> 00:14:40,376 Reviens à l'intérieur. 174 00:15:10,876 --> 00:15:14,376 Tu es censé saluer. 175 00:15:15,751 --> 00:15:16,793 T'es bête ? 176 00:15:16,793 --> 00:15:19,334 Saluer te rend plus fort ? 177 00:15:44,376 --> 00:15:46,168 Bonjour. 178 00:15:46,168 --> 00:15:47,876 Bonjour ! 179 00:15:49,793 --> 00:15:50,918 Bonjour. 180 00:15:56,168 --> 00:15:59,418 C'est le siège de l'oyakata ! 181 00:15:59,418 --> 00:16:01,668 - Sale porc ! - Quoi ? 182 00:16:02,376 --> 00:16:03,501 Va chier ! 183 00:16:03,501 --> 00:16:06,334 Bonjour ! 184 00:16:08,043 --> 00:16:09,209 Bonjour. 185 00:16:10,626 --> 00:16:11,626 Bonjour. 186 00:16:12,209 --> 00:16:13,834 Bonjour. 187 00:16:32,293 --> 00:16:34,709 Son dos est encore faible. 188 00:16:34,709 --> 00:16:36,293 - Vraiment ? - Oui. 189 00:16:37,334 --> 00:16:38,751 Mais il y a du mieux. 190 00:16:38,751 --> 00:16:40,084 Enku s'en sort bien. 191 00:16:41,168 --> 00:16:42,584 - C'est vrai. - Oui. 192 00:16:43,626 --> 00:16:44,834 Bonjour. 193 00:16:45,334 --> 00:16:46,293 Bonjour. 194 00:16:46,293 --> 00:16:47,793 Merci de nous recevoir. 195 00:17:04,209 --> 00:17:05,459 Bonjour. 196 00:17:05,459 --> 00:17:06,668 Vos genoux ? 197 00:17:07,209 --> 00:17:08,209 Ils vont mieux. 198 00:17:08,209 --> 00:17:12,001 Vous êtes prêt à retrouver la division Makuuchi ? 199 00:17:12,501 --> 00:17:14,834 Offrez-moi un repas pour fêter ça. 200 00:17:14,834 --> 00:17:18,543 Je ne suis qu'un employé de bureau qui va prendre sa retraite. 201 00:17:18,543 --> 00:17:21,084 Demandez à votre mécène. 202 00:17:21,084 --> 00:17:23,418 - S'il vous plaît. - Pourquoi pas ? 203 00:17:23,418 --> 00:17:26,126 Tokitsu, vous écrivez sur cette écurie ? 204 00:17:26,126 --> 00:17:29,209 Vous avez intérêt à nous mettre en valeur. 205 00:17:29,209 --> 00:17:32,626 "Une écurie de sumo est au bord de la faillite 206 00:17:32,626 --> 00:17:34,959 "à cause des traditions." 207 00:17:34,959 --> 00:17:36,418 On dirait un film. 208 00:17:36,418 --> 00:17:38,376 Ferme-la. Bien sûr que non. 209 00:17:38,876 --> 00:17:40,834 C'est ce que j'aime ici. 210 00:17:42,001 --> 00:17:43,001 J'allais oublier. 211 00:17:43,793 --> 00:17:46,418 Voici Kunishima. Elle a rejoint la rédaction. 212 00:17:47,334 --> 00:17:49,751 Je croyais que c'était votre maîtresse. 213 00:17:53,043 --> 00:17:54,459 Petite, saluez-les. 214 00:17:54,959 --> 00:17:56,751 Ne me parlez pas comme ça. 215 00:17:59,918 --> 00:18:01,001 Je suis Kunishima. 216 00:18:02,084 --> 00:18:03,543 Merci de me recevoir. 217 00:18:03,543 --> 00:18:06,543 Pardon, elle a grandi aux États-Unis. 218 00:18:07,251 --> 00:18:08,834 - Je vois. - Oui. 219 00:18:08,834 --> 00:18:11,584 - Tu as entendu ? - Les États-Unis... 220 00:18:13,834 --> 00:18:14,834 Ça doit être dur. 221 00:18:18,418 --> 00:18:23,543 C'est bien. Vas-y doucement. Continue à pousser ! 222 00:18:23,543 --> 00:18:28,001 C'est bien. Continue. Allez... 223 00:18:28,501 --> 00:18:29,751 Bien ! 224 00:18:30,376 --> 00:18:31,876 Prenez des photos. 225 00:18:31,876 --> 00:18:35,626 Allez, pousse ! 226 00:18:35,626 --> 00:18:37,959 Enku devient de plus en plus fort. 227 00:18:39,043 --> 00:18:41,626 Mais il ne se donne pas encore assez. 228 00:18:42,126 --> 00:18:43,918 On a besoin de lui. 229 00:18:43,918 --> 00:18:46,668 Attaque-moi. Vas-y. 230 00:18:47,334 --> 00:18:49,418 Oui, c'est ça. Doucement. 231 00:18:51,209 --> 00:18:54,543 Bien ! Pousse avec tes jambes. 232 00:18:54,543 --> 00:18:57,293 Pousse jusqu'au bout ! C'est bien. 233 00:18:57,293 --> 00:18:58,501 Allez ! 234 00:19:03,418 --> 00:19:05,043 Sers-toi de tes jambes. 235 00:19:05,043 --> 00:19:06,584 Allez, pousse. 236 00:19:10,293 --> 00:19:14,043 - Tu dois pousser. - Arrête de traînasser. Continue. 237 00:19:19,709 --> 00:19:20,793 Tu es faible. 238 00:19:23,751 --> 00:19:25,251 Allez ! 239 00:19:36,459 --> 00:19:38,626 Lève-toi, petit. 240 00:19:39,209 --> 00:19:41,251 Je t'ai dit de te lever ! 241 00:19:41,918 --> 00:19:44,043 On pleure pas sur le dohyo. 242 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Tocard. 243 00:19:59,626 --> 00:20:00,876 Toi. 244 00:20:01,876 --> 00:20:02,834 Viens. 245 00:20:03,751 --> 00:20:06,709 Voilà l'enfant à problèmes. 246 00:20:09,959 --> 00:20:11,084 Pas toi. 247 00:20:11,084 --> 00:20:12,126 Désolé. 248 00:20:12,626 --> 00:20:15,001 Hé, l'affreux gorille. Vas-y. 249 00:20:17,293 --> 00:20:20,084 Affreux gorille ? Tu veux mourir ? 250 00:20:20,084 --> 00:20:21,834 Ça l'a motivé. 251 00:20:23,418 --> 00:20:25,918 - À qui tu parles ? - Va sur le dohyo ! 252 00:20:27,043 --> 00:20:27,918 Vas-y. 253 00:20:28,959 --> 00:20:30,293 - Allez. - Vas-y. 254 00:20:40,293 --> 00:20:41,168 Hé. 255 00:20:42,876 --> 00:20:43,918 Et ton salut ? 256 00:20:57,876 --> 00:20:58,709 Allez ! 257 00:21:11,418 --> 00:21:13,293 Tu fais toujours la même chose. 258 00:21:14,001 --> 00:21:16,334 Oze ! Pousse ! 259 00:21:17,209 --> 00:21:20,001 Assez de tes petits tours ! Vas-y ! 260 00:21:26,293 --> 00:21:27,334 Allez, pousse ! 261 00:21:28,001 --> 00:21:29,376 Sers-toi de tes jambes. 262 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 Pousse ! 263 00:21:32,918 --> 00:21:34,126 Pousse, bon sang ! 264 00:21:36,834 --> 00:21:38,876 Je t'ai dit de pousser ! 265 00:21:39,959 --> 00:21:40,918 Allez ! 266 00:21:42,043 --> 00:21:44,918 Allez, pousse ! 267 00:21:53,418 --> 00:21:55,168 Debout, affreux gorille. 268 00:21:55,168 --> 00:21:56,251 On recommence ! 269 00:21:58,376 --> 00:21:59,834 Baisse tes hanches. 270 00:21:59,834 --> 00:22:01,043 Pousse ! 271 00:22:01,751 --> 00:22:03,293 Je t'ai dit de pousser. 272 00:22:03,293 --> 00:22:04,543 C'est tout ? 273 00:22:04,543 --> 00:22:06,043 C'est tout ce que t'as ? 274 00:22:06,751 --> 00:22:07,959 C'était quoi ? 275 00:22:08,543 --> 00:22:09,501 Debout ! 276 00:22:10,209 --> 00:22:11,418 Arrête de traîner. 277 00:22:12,418 --> 00:22:13,293 On reprend ! 278 00:22:13,293 --> 00:22:14,376 Ton menton. 279 00:22:15,209 --> 00:22:17,251 Arrête de faire l'idiot. 280 00:22:17,251 --> 00:22:18,501 Allez ! 281 00:22:23,168 --> 00:22:24,876 Allez, debout. 282 00:22:26,334 --> 00:22:27,293 Lève-toi. 283 00:22:36,376 --> 00:22:38,501 Tu comprends, maintenant ? 284 00:22:39,751 --> 00:22:42,084 Les combats de rue et le judo 285 00:22:43,251 --> 00:22:45,709 servent à rien sur le dohyo. 286 00:22:47,543 --> 00:22:52,126 Tu ne sais même pas pousser, crétin. 287 00:22:54,043 --> 00:22:55,043 Reprenez. 288 00:23:04,959 --> 00:23:08,043 Lève-toi, affreux gorille. 289 00:23:13,418 --> 00:23:14,751 Mince alors. 290 00:23:14,751 --> 00:23:16,001 Bon sang ! 291 00:23:28,251 --> 00:23:30,043 Kunishima ! 292 00:23:30,043 --> 00:23:32,584 Vous faites quoi, là ? 293 00:23:33,418 --> 00:23:35,626 Le dohyo est interdit aux femmes ! 294 00:23:35,626 --> 00:23:38,709 Quoi ? J'aime pas votre façon de parler. 295 00:23:38,709 --> 00:23:42,418 Je suis désolé. Elle ne savait pas. 296 00:23:42,418 --> 00:23:43,918 Ça ne se fait pas. 297 00:23:43,918 --> 00:23:48,251 Vous devez éduquer cette idiote. 298 00:23:48,251 --> 00:23:50,793 - Oui. - Ne me traitez pas d'idiote ! 299 00:23:50,793 --> 00:23:52,793 Venez avec moi ! 300 00:23:52,793 --> 00:23:55,293 - Bien. - On se dépêche. 301 00:23:55,293 --> 00:23:57,793 Veuillez l'excuser. Je vais lui expliquer. 302 00:23:57,793 --> 00:24:01,668 - Allez, on y va ! - Vous me faites mal ! 303 00:24:02,751 --> 00:24:06,376 - J'ai compris. Calmez-vous. - Espèce d'idiote ! 304 00:24:24,334 --> 00:24:28,084 Tenez-vous bien. Ils nous laissent écrire cet article. 305 00:24:28,084 --> 00:24:30,501 Les femmes sont interdites sur le dohyo. 306 00:24:30,501 --> 00:24:34,459 Je dois rien dire et me laisser insulter ? 307 00:24:34,459 --> 00:24:36,376 Il a insulté les femmes. 308 00:24:37,126 --> 00:24:41,168 Le dohyo est un sanctuaire pour les lutteurs de sumo. 309 00:24:41,168 --> 00:24:45,084 C'est fou que les femmes n'y soient pas autorisées. 310 00:24:45,084 --> 00:24:46,709 Oui, en effet. 311 00:24:48,751 --> 00:24:52,959 Mais cette façon de penser fait partie d'un tout autre monde. 312 00:24:54,043 --> 00:24:56,793 Ils sacrifient tout pour devenir Yokozuna. 313 00:24:58,501 --> 00:25:00,543 On parle de 1 500 ans d'histoire. 314 00:25:01,293 --> 00:25:04,834 Seuls 72 lutteurs ont atteint le rang de Yokozuna. 315 00:25:05,876 --> 00:25:08,084 Le monde du sumo repose 316 00:25:08,793 --> 00:25:10,584 sur une autre façon de penser. 317 00:25:19,251 --> 00:25:22,584 Kunishima, vous n'êtes plus jeune. 318 00:25:23,876 --> 00:25:25,418 C'est de l'âgisme. 319 00:25:28,668 --> 00:25:32,209 Vous avez déjà causé des problèmes à l'actualité politique. 320 00:25:32,918 --> 00:25:34,709 Ça n'a rien à voir. 321 00:25:34,709 --> 00:25:40,584 Mais si. Vous êtes allée trop loin avec un politique et avez atterri ici. 322 00:25:41,209 --> 00:25:44,584 Où qu'on aille, il y a des règles à respecter. 323 00:25:45,084 --> 00:25:46,418 Il faut les connaître. 324 00:25:52,168 --> 00:25:55,334 Mon travail est de découvrir la vérité. 325 00:25:56,751 --> 00:25:58,043 Je transigerai pas. 326 00:26:04,959 --> 00:26:05,834 Attendez. 327 00:26:05,834 --> 00:26:08,918 ZONE INTERDITE ARÈNE NATIONALE 328 00:26:12,626 --> 00:26:16,126 Il est sans aucun doute fort et son record est exceptionnel 329 00:26:16,126 --> 00:26:19,668 avec 13 et 12 victoires, c'est parfait. 330 00:26:19,668 --> 00:26:24,126 Il a eu 40 victoires en trois tournois. Ses exploits sont indubitables. 331 00:26:24,126 --> 00:26:26,376 Président Kumada, 332 00:26:27,376 --> 00:26:30,043 Ryuki a un record parfait en tant que Sekiwake 333 00:26:30,043 --> 00:26:31,918 et a gagné le dernier tournoi. 334 00:26:32,751 --> 00:26:37,709 J'aimerais tenir une réunion pour parler de le promouvoir au rang d' Ozeki. 335 00:26:44,584 --> 00:26:45,834 Très bien. 336 00:26:46,876 --> 00:26:49,376 Ça a été plus rapide que je ne l'imaginais. 337 00:26:49,376 --> 00:26:50,876 C'est sûr. 338 00:26:50,876 --> 00:26:54,084 Et Shizuuchi de l'écurie Koku ? 339 00:26:54,668 --> 00:26:57,834 J'ai eu vent de certaines rumeurs. Tout va bien ? 340 00:26:57,834 --> 00:27:02,293 Oui, j'ai parlé au maître de l'écurie. 341 00:27:02,918 --> 00:27:05,709 Ce ne sont que des rumeurs. 342 00:27:05,709 --> 00:27:06,834 Bon sang, 343 00:27:06,834 --> 00:27:09,501 le monde du sumo fait parler de lui. 344 00:27:09,501 --> 00:27:10,876 RYUKI, YOKOZUNA ? 345 00:27:49,834 --> 00:27:50,751 Excusez-moi. 346 00:27:54,459 --> 00:27:55,501 Oui ? 347 00:27:56,001 --> 00:27:57,793 Vous allez bien ? 348 00:27:59,584 --> 00:28:01,084 Ça m'a vraiment choquée. 349 00:28:01,084 --> 00:28:05,251 Je n'arrive pas à croire que cet entraînement existe de nos jours. 350 00:28:05,793 --> 00:28:09,084 C'est du harcèlement. De la violence tyrannique. 351 00:28:09,876 --> 00:28:11,584 Ce n'est pas normal. 352 00:28:13,376 --> 00:28:18,459 Si ça se reproduit, pouvez-vous me contacter ? 353 00:28:19,168 --> 00:28:22,418 Le monde doit connaître le côté obscur du sumo. 354 00:28:22,418 --> 00:28:23,751 Son absurdité. 355 00:28:24,501 --> 00:28:26,543 Vous êtes désespérée. 356 00:28:27,334 --> 00:28:28,334 Pardon ? 357 00:28:29,626 --> 00:28:31,543 Vous pensez à vous. 358 00:28:34,126 --> 00:28:37,168 Si je parle, vous comptez me payer ? 359 00:28:38,168 --> 00:28:39,293 Quoi ? 360 00:28:40,251 --> 00:28:42,626 Désolée, je ne peux pas. 361 00:28:43,876 --> 00:28:47,668 Vous n'avez pas d'argent ni de seins. Je ne suis pas intéressé. 362 00:29:00,168 --> 00:29:01,709 C'est quoi, son problème ? 363 00:29:03,084 --> 00:29:04,459 C'est énervant. 364 00:29:06,418 --> 00:29:10,793 Pouvons-nous poser une autre question ? 365 00:29:11,501 --> 00:29:13,751 Il y a autre chose à dire ? 366 00:29:15,126 --> 00:29:20,126 Il s'agit du lutteur qui a gagné la division Jonokuchi du dernier tournoi. 367 00:29:20,959 --> 00:29:25,084 Hakkeyoi. Nokotta... 368 00:29:26,543 --> 00:29:31,334 Les gens désapprouvent ses manières grossières. 369 00:29:32,459 --> 00:29:35,418 Même s'il n'est qu'un Jonokuchi, 370 00:29:35,418 --> 00:29:37,876 on ne peut pas ignorer son comportement. 371 00:29:38,459 --> 00:29:41,168 Il donne un mauvais exemple aux autres. 372 00:29:42,168 --> 00:29:45,459 Il doit être puni. 373 00:29:45,459 --> 00:29:47,126 C'est-à-dire ? 374 00:29:47,126 --> 00:29:50,001 Un renvoi ne serait pas excessif. 375 00:29:55,209 --> 00:29:58,209 Ce n'est qu'un poussin du dernier rang. 376 00:29:58,209 --> 00:30:02,001 Donnez-lui un bon avertissement. 377 00:30:02,001 --> 00:30:03,626 Mais en termes de respect... 378 00:30:03,626 --> 00:30:05,918 Inushima, n'êtes-vous pas 379 00:30:06,876 --> 00:30:08,293 dur avec cette écurie ? 380 00:30:09,876 --> 00:30:12,959 Avec Ensho lui-même plutôt qu'avec son écurie. 381 00:30:14,293 --> 00:30:15,168 Ce n'est pas... 382 00:30:15,168 --> 00:30:18,959 Ce n'est pas la faute d'Ensho si vous n'êtes pas un Yokozuna. 383 00:30:18,959 --> 00:30:20,584 Vous manquiez de talent. 384 00:30:20,584 --> 00:30:24,709 Je comprends, mais vous en faites une affaire personnelle. 385 00:30:24,709 --> 00:30:26,876 Pas du tout... 386 00:30:26,876 --> 00:30:27,918 Inushima ! 387 00:30:29,793 --> 00:30:31,668 On a fini. 388 00:30:35,876 --> 00:30:36,793 Bien. 389 00:30:43,626 --> 00:30:44,834 C'est libre ? 390 00:30:45,334 --> 00:30:46,209 Oui. 391 00:30:47,543 --> 00:30:48,876 Bien. 392 00:30:51,709 --> 00:30:54,084 Merci pour ce repas. 393 00:30:58,918 --> 00:31:01,251 Tu suis toujours l'écurie Ensho ? 394 00:31:01,918 --> 00:31:05,209 J'aimerais avoir fini avant de prendre ma retraite. 395 00:31:05,709 --> 00:31:10,168 C'était une écurie célèbre qui produisait pas mal de Yokozuna. 396 00:31:10,168 --> 00:31:12,584 Et sa rivalité avec l'écurie Ryukoku ? 397 00:31:13,084 --> 00:31:16,543 Tu devrais écrire sur l'écurie Ryukoku. 398 00:31:16,543 --> 00:31:19,251 Une écurie qui revient de la faillite. 399 00:31:19,251 --> 00:31:21,126 C'est passionnant. 400 00:31:21,126 --> 00:31:23,501 Ça fera un super article. 401 00:31:24,168 --> 00:31:25,501 C'est possible ? 402 00:31:25,501 --> 00:31:29,793 - Un de leurs lutteurs peut y arriver ? - Oui, il y en a un. 403 00:31:30,709 --> 00:31:31,584 Pas vrai ? 404 00:31:32,709 --> 00:31:34,418 L'affreux gorille... 405 00:31:35,126 --> 00:31:36,043 Lui ? 406 00:31:36,668 --> 00:31:37,668 Vraiment ? 407 00:31:38,251 --> 00:31:39,293 Excusez-moi. 408 00:31:39,293 --> 00:31:40,543 Oui. 409 00:31:40,543 --> 00:31:42,459 Salut, Kunishima. 410 00:31:43,376 --> 00:31:44,543 Alors, le sumo ? 411 00:31:45,251 --> 00:31:48,834 Ça te va mieux que la politique, non ? Tu es si agressive. 412 00:31:50,376 --> 00:31:51,626 Tu fais peur. 413 00:31:52,334 --> 00:31:55,918 C'est quel genre de harcèlement ? Moral ? De pouvoir ? 414 00:31:57,209 --> 00:31:58,084 Quel genre ? 415 00:31:58,084 --> 00:32:00,918 Du harcèlement olfactif. Ton haleine pue. 416 00:32:02,459 --> 00:32:05,959 Mon salaire a été baissé à cause de toi ! 417 00:32:05,959 --> 00:32:09,793 T'es une emmerdeuse. Reste au sumo ou démissionne. Compris ? 418 00:32:10,959 --> 00:32:13,668 Je reviendrai. Je te le promets. 419 00:32:14,918 --> 00:32:16,418 Pour une autre liaison ? 420 00:33:42,459 --> 00:33:43,959 J'ai besoin de baiser. 421 00:33:45,751 --> 00:33:48,584 Arrête de te foutre de nous. 422 00:33:48,584 --> 00:33:52,293 Tu peux te taper qui tu veux. 423 00:33:53,376 --> 00:33:55,084 - J'imagine. - C'est vrai. 424 00:33:56,084 --> 00:33:58,126 T'en as eu combien ? 425 00:33:58,626 --> 00:34:00,168 Voyons voir... 426 00:34:00,168 --> 00:34:02,001 Peut-être une centaine. 427 00:34:02,001 --> 00:34:04,043 Sérieux ? Incroyable. 428 00:34:04,751 --> 00:34:06,459 J'en ai envie, là. 429 00:34:06,459 --> 00:34:09,293 Vraiment ? Tu vas faire quoi ? 430 00:34:11,626 --> 00:34:13,626 Soulève ton t-shirt. 431 00:34:14,668 --> 00:34:15,584 Oui. 432 00:34:26,834 --> 00:34:27,834 Si doux. 433 00:34:29,543 --> 00:34:33,418 - Tu es très doué. - Ils sont si doux. 434 00:34:34,501 --> 00:34:36,459 Gémis un peu. 435 00:34:37,084 --> 00:34:37,959 D'accord. 436 00:34:40,168 --> 00:34:41,501 C'est bon. 437 00:34:58,376 --> 00:34:59,626 Merde. 438 00:35:16,376 --> 00:35:17,334 C'est quoi ? 439 00:35:18,209 --> 00:35:19,251 Rien. 440 00:35:39,168 --> 00:35:43,334 Faire des exercices de shiko peut te donner la force de pousser. 441 00:35:44,584 --> 00:35:45,459 Quoi ? 442 00:35:46,084 --> 00:35:50,376 Faire ces exercices correctement te permettrait de devenir Sekitori. 443 00:35:52,334 --> 00:35:54,584 Le shiko sert à rien, crétin. 444 00:35:55,251 --> 00:35:57,084 Je gagnerai à ma façon. 445 00:36:00,334 --> 00:36:03,709 Tu fuis le sumo. 446 00:36:10,834 --> 00:36:13,584 Tu te prends pour qui, bon à rien ? 447 00:36:23,251 --> 00:36:25,168 Hé, ne t'enfuis pas. 448 00:36:26,709 --> 00:36:28,376 Tu es fort. 449 00:36:45,334 --> 00:36:46,376 Kiyoshi... 450 00:36:47,626 --> 00:36:50,334 Ta mère n'est pas méchante. 451 00:36:51,709 --> 00:36:54,626 C'est ma faute si elle est devenue comme ça. 452 00:37:13,501 --> 00:37:15,668 Bonjour. Ça fait un bail. 453 00:37:33,543 --> 00:37:35,043 Tu grossis ? 454 00:37:35,043 --> 00:37:36,084 Lâchez-moi ! 455 00:37:39,459 --> 00:37:43,126 Il paraît que tu as arrêté le judo. C'est dommage. 456 00:37:43,626 --> 00:37:46,751 Tu aurais pu aller aux Jeux olympiques. 457 00:37:48,376 --> 00:37:52,251 Ça m'a fait un choc de voir ton premier combat. 458 00:37:52,251 --> 00:37:54,668 Il a de la force dans les jambes. 459 00:37:54,668 --> 00:37:56,626 Ah oui ? 460 00:37:56,626 --> 00:37:58,168 Je fais pas de sumo. 461 00:37:58,668 --> 00:38:00,751 Je montre pas mon cul en public. 462 00:38:04,001 --> 00:38:06,834 Oze, tu veux de l'argent ? 463 00:38:09,126 --> 00:38:11,001 Le sumo, 464 00:38:12,168 --> 00:38:13,834 ça paie bien. 465 00:38:20,626 --> 00:38:23,001 J'ai une question. 466 00:38:23,501 --> 00:38:26,126 Combien gagne un Yokozuna dans une année ? 467 00:38:26,126 --> 00:38:29,043 Des centaines de millions. 468 00:38:31,626 --> 00:38:34,793 Un Sekitori peut gagner un million de yens par mois. 469 00:38:36,668 --> 00:38:40,001 Le dohyo offre tout. 470 00:38:40,876 --> 00:38:44,626 L'argent, le statut, l'honneur. 471 00:38:47,543 --> 00:38:48,543 Les femmes. 472 00:38:58,334 --> 00:39:00,793 C'est un sanctuaire. 473 00:39:05,751 --> 00:39:08,709 C'est difficile... pour ton père, non ? 474 00:39:10,001 --> 00:39:13,168 Combat sur le dohyo et rends-lui la vie plus facile. 475 00:39:13,168 --> 00:39:15,126 {\an8}KANICHI ENSHO ANCIEN OZEKI ENFU 476 00:39:21,043 --> 00:39:22,834 Je reprendrai de la viande. 477 00:40:23,334 --> 00:40:25,584 {\an8}POUR KIYOSHI 478 00:40:58,793 --> 00:41:00,626 OZE SUSHI 479 00:41:00,626 --> 00:41:02,418 C'est le match décisif. 480 00:41:02,418 --> 00:41:05,459 Si Asashoryu gagne, ce sera sa 24e victoire. 481 00:41:05,459 --> 00:41:10,459 Si Hakuho l'emporte, ça marquera sa 12e victoire. 482 00:41:12,501 --> 00:41:13,793 Je suis rentré ! 483 00:41:14,459 --> 00:41:16,334 Bonjour. 484 00:41:17,293 --> 00:41:20,126 Asashoryu a le torse relevé ! Il attrape l'avant. 485 00:41:20,126 --> 00:41:21,334 Oui ! Allez ! 486 00:41:21,334 --> 00:41:22,751 Vas-y ! 487 00:41:22,751 --> 00:41:24,001 Parfait ! 488 00:41:24,001 --> 00:41:25,543 Oui, vas-y ! 489 00:41:25,543 --> 00:41:27,626 Vas-y ! 490 00:41:29,293 --> 00:41:30,626 Sers-toi de la gauche. 491 00:41:30,626 --> 00:41:32,251 Oui, allez ! 492 00:41:32,251 --> 00:41:33,876 Joli ! 493 00:41:33,876 --> 00:41:36,709 Asashoryu avec une prise extérieure. 494 00:41:36,709 --> 00:41:38,834 Oui ! 495 00:41:38,834 --> 00:41:41,543 Asashoryu est très fort. 496 00:41:41,543 --> 00:41:43,751 C'est une vraie bête. 497 00:41:54,918 --> 00:41:55,793 Kiyoshi. 498 00:41:57,126 --> 00:41:59,334 Le sumo, c'est chouette, non ? 499 00:42:35,543 --> 00:42:37,584 Le train arrive en gare de Kokura. 500 00:42:39,876 --> 00:42:42,168 Le train arrive en gare de Kokura. 501 00:42:42,168 --> 00:42:43,084 Kiyoshi. 502 00:42:43,084 --> 00:42:45,043 Merci d'avoir voyagé avec nous. 503 00:42:45,043 --> 00:42:49,418 Le train Nozomi 25 de 11h55, 504 00:42:49,418 --> 00:42:53,209 à destination de Tokyo, entre en gare. 505 00:42:53,209 --> 00:42:56,084 La prochaine station est Hiroshima. 506 00:42:59,376 --> 00:43:01,584 Je veux pas finir comme toi. 507 00:43:05,501 --> 00:43:07,918 Et c'est bien. 508 00:43:38,126 --> 00:43:41,168 Le train Nozomi 26, à destination de Tokyo, 509 00:43:41,168 --> 00:43:42,959 va partir, voie 13. 510 00:43:42,959 --> 00:43:44,959 Attention aux portes. 511 00:44:38,459 --> 00:44:40,668 Votre paiement pour le tournoi. 512 00:44:41,168 --> 00:44:42,501 - Enya ! - Oui. 513 00:44:44,876 --> 00:44:46,001 Bonjour. 514 00:44:46,543 --> 00:44:48,251 - Bonjour, monsieur. - Enku. 515 00:44:48,251 --> 00:44:49,251 Oui. 516 00:44:49,251 --> 00:44:50,543 Bonjour. 517 00:44:50,543 --> 00:44:52,209 - Enga. - Merci. 518 00:44:52,709 --> 00:44:54,084 Merci. 519 00:44:54,084 --> 00:44:55,334 - Engaku. - Oui. 520 00:44:56,084 --> 00:44:57,209 Merci. 521 00:44:57,209 --> 00:44:58,626 - Takahashi. - Oui. 522 00:44:58,626 --> 00:44:59,876 Merci beaucoup. 523 00:44:59,876 --> 00:45:01,418 Merci. 524 00:45:01,418 --> 00:45:04,376 - Ishihara. - Oui, monsieur. 525 00:45:04,376 --> 00:45:05,834 - Shimizu. - Oui. 526 00:45:05,834 --> 00:45:07,584 Merci. 527 00:45:07,584 --> 00:45:09,584 - Oze. - Oui, monsieur. 528 00:45:09,584 --> 00:45:10,543 Merci. 529 00:45:17,751 --> 00:45:19,168 C'est quoi, ça ? 530 00:45:19,168 --> 00:45:21,543 Je devais gagner un million par mois. 531 00:45:21,543 --> 00:45:23,251 Vous m'avez menti ! 532 00:45:25,459 --> 00:45:28,376 C'est ce que gagne un Sekitori. 533 00:45:29,584 --> 00:45:31,668 Je l'ai expliqué, non ? 534 00:45:32,501 --> 00:45:33,834 Sale escroc ! 535 00:45:37,001 --> 00:45:39,126 Donnez-moi mon argent ! 536 00:45:39,126 --> 00:45:41,001 Calme-toi ! 537 00:45:41,001 --> 00:45:42,626 Attendez ! 538 00:45:43,293 --> 00:45:45,126 Vous avez parlé d'un million ! 539 00:45:48,209 --> 00:45:49,709 Tu veux de l'argent ? 540 00:45:50,209 --> 00:45:53,501 Dans ce cas, tu ferais mieux d'être promu. 541 00:45:54,709 --> 00:45:55,626 Bonne chance. 542 00:45:59,084 --> 00:46:00,834 Allez vous faire voir ! 543 00:46:01,459 --> 00:46:02,584 Arrête. 544 00:46:02,584 --> 00:46:06,501 Allez, arrête. 545 00:46:20,793 --> 00:46:22,168 Prends ça ! 546 00:46:34,251 --> 00:46:35,251 Sale porc. 547 00:46:41,126 --> 00:46:42,793 Va te faire voir. 548 00:46:51,376 --> 00:46:52,251 Sale abruti. 549 00:46:58,418 --> 00:46:59,251 Hé ! 550 00:47:14,168 --> 00:47:17,376 {\an8}BLESSÉ AU GENOU, IL PERD. RÉTROGRADÉ AU RANG DE JURYO 551 00:47:19,709 --> 00:47:20,626 C'est quoi ? 552 00:47:21,293 --> 00:47:22,626 J'ai besoin de vous. 553 00:47:23,834 --> 00:47:24,793 Pour quoi ? 554 00:47:25,918 --> 00:47:29,001 Pour faire un article sur Enya. 555 00:47:29,959 --> 00:47:33,501 Enya est vite monté au rang de Komusubi. 556 00:47:33,501 --> 00:47:35,793 Il a failli devenir Sekiwake. 557 00:47:37,084 --> 00:47:40,418 Mais il s'est blessé et a raté des tournois. 558 00:47:40,418 --> 00:47:43,876 Il a été classé dernier. Un autre lutteur aurait arrêté. 559 00:47:44,418 --> 00:47:47,001 Mais il n'a jamais abandonné. 560 00:47:47,918 --> 00:47:53,376 Lors du prochain tournoi, il pourrait revenir au rang de Sekitori. 561 00:47:53,376 --> 00:47:58,251 Vu son âge, c'est sa dernière chance. Il va faire son grand retour, c'est sûr. 562 00:47:58,793 --> 00:48:00,918 Alors ? Ça ferait un super article. 563 00:48:00,918 --> 00:48:02,918 - Et vous allez l'écrire. - Non. 564 00:48:05,293 --> 00:48:08,959 C'est votre projet, non ? 565 00:48:09,459 --> 00:48:11,126 C'est un abus de pouvoir. 566 00:48:20,376 --> 00:48:22,668 Vous voulez retourner à la politique ? 567 00:48:24,001 --> 00:48:26,126 Alors écrivez un bon article. 568 00:48:26,126 --> 00:48:28,168 Arrêtez de faire la tête. 569 00:48:28,168 --> 00:48:32,668 Si vous écrivez un bon article, vous passerez à la prochaine étape. 570 00:48:33,168 --> 00:48:35,084 Je comprends. 571 00:48:35,668 --> 00:48:38,751 Vous avez une grande gueule, 572 00:48:38,751 --> 00:48:42,334 mais vous manquez de confiance en vous pour écrire. 573 00:48:47,834 --> 00:48:49,126 Très bien. 574 00:48:51,459 --> 00:48:52,751 Je vais l'écrire. 575 00:48:53,751 --> 00:48:56,918 Alors, c'est parfait. 576 00:48:58,084 --> 00:48:59,251 Merci. 577 00:49:00,834 --> 00:49:02,126 De rien. 578 00:49:08,751 --> 00:49:10,668 OBJECTIF : 8 MILLIONS DE YENS 579 00:50:16,751 --> 00:50:18,959 Arrête de me suivre, bon à rien. 580 00:50:32,043 --> 00:50:33,584 Rentre, avorton. 581 00:50:38,418 --> 00:50:39,459 Mais arrête ! 582 00:50:59,043 --> 00:51:01,293 J'ai toujours aimé le sumo. 583 00:51:02,501 --> 00:51:07,126 J'aime vraiment beaucoup ça. 584 00:51:09,168 --> 00:51:10,876 J'avais pas confiance en moi, 585 00:51:12,709 --> 00:51:14,334 mais j'ai décidé d'essayer. 586 00:51:17,793 --> 00:51:19,501 Mais je l'ai toujours su. 587 00:51:23,126 --> 00:51:26,459 Je savais que ce n'était pas pour moi. 588 00:51:31,793 --> 00:51:32,959 Mais toi... 589 00:51:35,918 --> 00:51:38,501 Toi, tu y as ta place. 590 00:51:39,001 --> 00:51:40,168 Et alors ? 591 00:51:43,584 --> 00:51:44,834 Pour tout te dire, 592 00:51:46,209 --> 00:51:48,209 j'avais pas l'intention de partir. 593 00:51:50,709 --> 00:51:51,709 Et puis... 594 00:51:53,168 --> 00:51:55,626 je t'ai vu quitter l'écurie. 595 00:51:57,043 --> 00:51:58,251 Et c'est là que... 596 00:51:59,584 --> 00:52:02,084 Que j'ai compris ma raison d'être. 597 00:52:03,043 --> 00:52:07,751 Oui. J'ai compris pourquoi je suis venu ici. 598 00:52:08,834 --> 00:52:10,376 Je suis venu t'arrêter. 599 00:52:14,126 --> 00:52:16,043 T'es un idéaliste, non ? 600 00:52:20,793 --> 00:52:22,501 Peu importe ce que je suis. 601 00:52:25,501 --> 00:52:26,501 Quel idiot ! 602 00:52:29,001 --> 00:52:29,959 T'es un marrant. 603 00:52:39,626 --> 00:52:40,834 Arrête de rire ! 604 00:52:46,543 --> 00:52:48,168 Rentre. 605 00:52:51,251 --> 00:52:52,418 Rentre. 606 00:52:52,918 --> 00:52:54,543 Tu dois y retourner ! 607 00:52:58,543 --> 00:52:59,918 Rentre. S'il te plaît. 608 00:53:01,834 --> 00:53:03,501 Rentre. 609 00:53:04,918 --> 00:53:06,918 Rentre. Allez. 610 00:53:08,334 --> 00:53:09,751 Allez. Rentre. 611 00:53:15,501 --> 00:53:18,251 Promets-moi d'y retourner. 612 00:53:18,251 --> 00:53:20,251 Reviens faire du sumo ! 613 00:53:20,251 --> 00:53:22,918 Tu es né pour être sur le dohyo ! 614 00:53:37,459 --> 00:53:41,001 Je veux te voir faire du sumo, même si c'est de loin ! 615 00:53:46,751 --> 00:53:47,959 Ces jambes... 616 00:53:50,543 --> 00:53:52,293 sont pas faites pour fuir. 617 00:53:54,334 --> 00:53:56,751 Elles sont faites pour le dohyo ! 618 00:54:04,376 --> 00:54:06,084 Je suis le seul à partir. 619 00:54:11,959 --> 00:54:13,209 Rentre, d'accord ? 620 00:54:17,876 --> 00:54:19,584 Tu ferais mieux de rentrer ! 621 00:54:25,043 --> 00:54:27,084 Rentre ! Tu me le promets ? 622 00:55:31,418 --> 00:55:33,293 Ça va faire mal ? 623 00:55:33,293 --> 00:55:36,668 - Je vais tirer un peu, d'accord ? - Fais-le doucement. 624 00:55:36,668 --> 00:55:41,418 C'est parti. Oui, j'en ai. 625 00:55:41,418 --> 00:55:44,918 Je vais tuer ce fumier. 626 00:55:44,918 --> 00:55:47,376 Je vais arracher les poils d'un coup. 627 00:55:47,376 --> 00:55:50,709 - D'un coup, d'accord ? - Oui. J'y vais. 628 00:55:50,709 --> 00:55:51,793 Je le fais. 629 00:55:52,501 --> 00:55:54,251 Un, deux... 630 00:55:56,459 --> 00:55:58,293 Espèce d'idiot ! 631 00:56:00,209 --> 00:56:01,834 Je vais le tuer ! 632 00:56:01,834 --> 00:56:04,626 Shimizu ! Oze ! 633 00:56:04,626 --> 00:56:06,251 Vous êtes où ? Répondez ! 634 00:56:06,251 --> 00:56:07,334 SUPERGLUE 635 00:56:08,543 --> 00:56:10,001 Ils sont pas là. 636 00:56:11,293 --> 00:56:12,793 Ici non plus. 637 00:56:12,793 --> 00:56:14,584 Je parie qu'ils sont partis. 638 00:56:15,959 --> 00:56:17,293 Shimizu et Oze sont partis. 639 00:56:20,418 --> 00:56:21,334 D'accord. 640 00:56:32,293 --> 00:56:33,209 Hé. 641 00:56:34,751 --> 00:56:36,001 Tu fais quoi ? 642 00:56:49,334 --> 00:56:50,834 Tu vois pas ? 643 00:56:53,209 --> 00:56:54,959 Mes exercices de shiko. 644 00:59:52,668 --> 00:59:55,501 LES PERSONNAGES, LIEUX ET ORGANISATIONS SONT FICTIFS 645 00:59:55,501 --> 00:59:59,376 Sous-titres : Marie Thummen