1
00:00:16,834 --> 00:00:18,709
Arrête de dormir.
2
00:00:20,543 --> 00:00:21,876
C'est tout ?
3
00:00:21,876 --> 00:00:24,209
- Lève-toi.
- Donne tout ce que t'as.
4
00:00:24,209 --> 00:00:25,709
Allez, debout !
5
00:00:27,251 --> 00:00:28,251
Allez !
6
00:00:31,334 --> 00:00:32,459
T'es fatigué ?
7
00:00:32,459 --> 00:00:34,543
- Debout.
- Allez, lève-toi.
8
00:00:34,543 --> 00:00:35,543
Allez !
9
00:00:36,918 --> 00:00:38,543
Montre ce que t'as !
10
00:00:39,168 --> 00:00:40,293
Allez !
11
00:00:43,501 --> 00:00:45,709
- Debout !
- Lève-toi, crétin !
12
00:00:48,668 --> 00:00:50,209
Debout.
13
00:00:52,501 --> 00:00:57,126
Lève-toi.
Je t'ai dit de te lever.
14
00:00:57,126 --> 00:00:59,293
C'est tout ce que t'as ?
15
00:01:01,334 --> 00:01:03,543
Je t'ai dit de te lever, crétin.
16
00:01:03,543 --> 00:01:04,793
On recommence.
17
00:01:04,793 --> 00:01:05,834
Allez !
18
00:01:06,334 --> 00:01:08,001
Bats-toi.
19
00:01:09,001 --> 00:01:09,876
Dépêche-toi !
20
00:01:09,876 --> 00:01:10,834
Je t'attends.
21
00:01:13,584 --> 00:01:15,876
- C'était quoi ?
- Utilise tes jambes !
22
00:01:15,876 --> 00:01:16,793
Tes jambes.
23
00:01:16,793 --> 00:01:18,293
Tes jambes, bon sang !
24
00:01:18,293 --> 00:01:19,626
Un peu d'énergie.
25
00:01:19,626 --> 00:01:20,709
Pousse !
26
00:01:22,584 --> 00:01:24,626
Allez, pousse plus fort.
27
00:01:24,626 --> 00:01:26,501
ENSHO
28
00:01:26,501 --> 00:01:29,209
- Allez, pousse plus fort !
- Pousse !
29
00:01:30,334 --> 00:01:31,959
Allez, pousse.
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,001
Pousse !
31
00:01:36,376 --> 00:01:37,876
C'est quoi, ça ?
32
00:01:38,834 --> 00:01:40,543
Allez, debout.
33
00:01:40,543 --> 00:01:43,043
Lève-toi. Allez.
34
00:01:44,001 --> 00:01:45,668
Je t'ai demandé de te lever.
35
00:01:46,168 --> 00:01:48,168
Allez. Debout.
36
00:01:48,959 --> 00:01:49,918
Lève-toi.
37
00:01:51,626 --> 00:01:53,751
Je suis désolé.
38
00:01:54,751 --> 00:01:56,501
Je t'en prie, arrête.
39
00:01:59,543 --> 00:02:00,751
Je suis désolé.
40
00:02:04,918 --> 00:02:07,709
Tu joues bien la comédie.
41
00:02:08,751 --> 00:02:10,626
Tu devrais devenir acteur.
42
00:02:16,543 --> 00:02:20,043
Connard. Prends ça ! Et ça !
43
00:02:20,626 --> 00:02:21,543
Arrête.
44
00:02:22,126 --> 00:02:25,293
Qu'est-ce que tu fais ?
45
00:02:25,293 --> 00:02:26,751
Désolé.
46
00:02:26,751 --> 00:02:28,751
- Ce sont tes excuses ?
- Désolé.
47
00:02:29,501 --> 00:02:30,793
Ça fait mal, crétin.
48
00:02:34,209 --> 00:02:35,043
Hein ?
49
00:02:35,709 --> 00:02:37,751
- Je suis désolé.
- Mon cul !
50
00:02:39,334 --> 00:02:40,459
J'ai gagné !
51
00:02:41,209 --> 00:02:42,543
J'ai gagné !
52
00:02:43,626 --> 00:02:45,001
J'ai gagné !
53
00:02:45,709 --> 00:02:47,209
J'ai gagné !
54
00:02:47,209 --> 00:02:49,084
J'ai dit que j'avais gagné !
55
00:02:51,793 --> 00:02:53,293
J'ai gagné !
56
00:02:56,126 --> 00:02:57,918
- Sale petit...
- Lâchez-moi !
57
00:02:57,918 --> 00:03:00,126
J'ai gagné.
58
00:03:00,626 --> 00:03:03,043
Je suis le vainqueur.
59
00:03:03,043 --> 00:03:06,043
J'ai dit que j'avais gagné.
60
00:03:49,168 --> 00:03:51,876
SANCTUARY
61
00:03:51,876 --> 00:03:54,959
ÉCURIE ENSHO
62
00:03:56,918 --> 00:03:59,376
ÉCURIE ENSHO
63
00:04:03,209 --> 00:04:04,501
Apporte le chanko.
64
00:04:06,126 --> 00:04:07,751
Prends les pommes de terre.
65
00:04:09,626 --> 00:04:11,418
Bonjour.
66
00:04:13,084 --> 00:04:15,084
Tiens, tu peux prendre le thé ?
67
00:04:15,584 --> 00:04:16,418
Bonjour.
68
00:04:16,418 --> 00:04:18,168
Sers-moi ma bière.
69
00:04:22,043 --> 00:04:23,251
Voilà.
70
00:04:30,001 --> 00:04:30,959
Très bien.
71
00:04:34,459 --> 00:04:36,001
Enku, sers-moi le miso.
72
00:05:16,584 --> 00:05:18,209
Merci pour ce repas.
73
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
Sale...
74
00:05:29,876 --> 00:05:31,459
Tu veux mourir ?
75
00:05:34,751 --> 00:05:35,834
Shimizu.
76
00:05:35,834 --> 00:05:36,918
Oui ?
77
00:05:36,918 --> 00:05:38,251
Viens.
78
00:05:38,251 --> 00:05:39,334
D'accord.
79
00:05:39,834 --> 00:05:40,793
Oze...
80
00:05:42,043 --> 00:05:43,626
Toi aussi.
81
00:05:51,668 --> 00:05:53,751
C'est bon, j'ai fini.
82
00:05:54,751 --> 00:05:55,626
Oui.
83
00:05:59,501 --> 00:06:02,043
Allez, essuie-moi.
84
00:06:04,168 --> 00:06:05,084
D'accord.
85
00:06:34,626 --> 00:06:35,459
C'est énorme.
86
00:06:38,126 --> 00:06:39,459
Bravo.
87
00:06:46,751 --> 00:06:48,126
C'est incroyable, non ?
88
00:06:50,126 --> 00:06:51,334
Incroyable.
89
00:06:53,626 --> 00:06:54,543
Toi.
90
00:06:56,418 --> 00:06:59,209
C'est trop gros pour tirer la chasse.
Coupe-la.
91
00:07:01,334 --> 00:07:02,168
Hein ?
92
00:07:05,376 --> 00:07:06,543
Remercie-moi.
93
00:07:09,709 --> 00:07:11,251
Remercie-moi.
94
00:07:11,251 --> 00:07:12,418
Je vais le faire.
95
00:07:16,209 --> 00:07:17,418
Je peux t'achever.
96
00:08:08,834 --> 00:08:10,501
RAVIOLIS GRATUITS
97
00:08:10,501 --> 00:08:13,251
6 MOIS PLUS TÔT
MOJI - KITAKYUSHU
98
00:08:26,709 --> 00:08:28,668
Sales cons fauchés.
99
00:08:30,001 --> 00:08:31,543
Désolé.
100
00:09:07,043 --> 00:09:10,168
C'est maintenant l'heure.
101
00:09:10,168 --> 00:09:12,876
Les deux concurrents
ont hâte de commencer.
102
00:09:12,876 --> 00:09:15,459
Komatora lance beaucoup de sel,
103
00:09:15,459 --> 00:09:21,084
suscitant l'enthousiasme de toute l'arène.
104
00:09:21,918 --> 00:09:23,626
Kojiro Kimura préside.
105
00:09:25,584 --> 00:09:27,709
Encho voudra garder ses distances...
106
00:09:27,709 --> 00:09:29,376
Pas de faux départ !
107
00:09:29,376 --> 00:09:31,959
Ils se battent
pour leur huitième victoire.
108
00:09:31,959 --> 00:09:34,584
Hakkeyoi. Nokotta !
109
00:09:35,084 --> 00:09:36,084
Kiyoshi...
110
00:09:36,084 --> 00:09:38,126
Encho attaque en poussant.
111
00:09:38,126 --> 00:09:39,376
Komatora résiste.
112
00:09:39,376 --> 00:09:41,209
Il se positionne à gauche...
113
00:09:49,001 --> 00:09:51,376
Uwatenage ! Encho l'emporte !
114
00:09:51,376 --> 00:09:53,334
Encho prend l'avantage !
115
00:09:58,376 --> 00:09:59,751
Des raviolis.
116
00:10:02,001 --> 00:10:04,626
Il s'est assuré le rang de sanyaku.
117
00:10:04,626 --> 00:10:06,626
Encho a remporté huit victoires.
118
00:10:06,626 --> 00:10:08,918
Komatora a 7 victoires et 6 défaites.
119
00:10:09,584 --> 00:10:11,418
C'est un cadeau de Kiyoshi.
120
00:10:15,668 --> 00:10:19,209
Revoyons le combat depuis le début.
121
00:10:25,626 --> 00:10:29,209
KIYOSHI OZE
CHAMPIONNAT DE JUDO INTER-LYCÉES
122
00:11:06,459 --> 00:11:09,876
OBJECTIF : 8 MILLIONS DE YENS
123
00:11:16,334 --> 00:11:22,918
5 154 YENS
124
00:11:34,251 --> 00:11:37,293
Tu te fiches de moi ? C'est ta femme !
125
00:11:39,251 --> 00:11:41,459
Dis quelque chose !
126
00:11:42,668 --> 00:11:45,209
Ta mère refuse encore
de payer ses dettes.
127
00:11:45,876 --> 00:11:48,334
Tu fais quoi ? Rends-moi ça !
128
00:11:48,334 --> 00:11:51,876
{\an8}RECONNAISSANCE DE DETTE : 200 000 YENS
SANAE OZE
129
00:11:51,876 --> 00:11:52,834
Rends-moi ça !
130
00:11:54,293 --> 00:11:58,918
Je t'ai dit de me rendre ça !
131
00:11:58,918 --> 00:12:00,251
Tu vas où ?
132
00:12:00,751 --> 00:12:02,168
Attends-moi, petit con !
133
00:12:02,168 --> 00:12:03,168
Reviens là !
134
00:12:04,168 --> 00:12:05,376
Petit con !
135
00:12:09,959 --> 00:12:11,543
Rends-moi ça !
136
00:12:12,751 --> 00:12:13,876
Tu vas voir.
137
00:12:21,293 --> 00:12:22,168
Attends.
138
00:12:24,501 --> 00:12:27,126
Oui, c'est bon.
139
00:12:28,709 --> 00:12:32,251
Sanae...
140
00:12:34,209 --> 00:12:36,334
Sanae, arrête.
141
00:12:36,334 --> 00:12:40,876
On fait rien.
J'ai rien fait. Rien.
142
00:12:42,543 --> 00:12:44,459
Kiyoshi. Tu veux quoi ?
143
00:12:50,918 --> 00:12:52,959
Qu'est-ce que tu fais ?
144
00:12:52,959 --> 00:12:54,543
C'est ta faute !
145
00:12:55,209 --> 00:12:56,751
Arrête !
146
00:12:58,709 --> 00:13:01,001
- Tu as tout gâché !
- Arrête !
147
00:13:02,918 --> 00:13:06,126
Ça suffit !
148
00:13:07,501 --> 00:13:10,376
Arrête ! Arrête tout de suite !
149
00:13:11,126 --> 00:13:12,334
Hé !
150
00:13:19,751 --> 00:13:22,668
Tu me fais mal !
151
00:13:25,126 --> 00:13:29,626
T'es allé trop loin. Tu m'as fait mal.
152
00:13:31,459 --> 00:13:33,334
Tu es méchant ! Arrête.
153
00:13:35,209 --> 00:13:37,293
Tu m'as fait mal !
154
00:13:37,293 --> 00:13:39,584
Comment peux-tu faire ça ?
155
00:13:40,209 --> 00:13:45,001
- Tu me fais mal !
- Kiyoshi. Arrête !
156
00:13:47,043 --> 00:13:50,376
Emmène-la dans un bordel
pour qu'elle travaille.
157
00:13:50,376 --> 00:13:51,959
Un bordel ?
158
00:13:52,918 --> 00:13:54,959
Je t'ai mis au monde !
159
00:13:55,709 --> 00:13:56,709
Alors ?
160
00:13:56,709 --> 00:13:58,918
Tu joues mal la comédie.
161
00:13:58,918 --> 00:14:00,959
Tout est ma faute ?
162
00:14:01,459 --> 00:14:06,001
On a perdu notre restaurant de sushis
à cause de lui !
163
00:14:07,459 --> 00:14:10,376
Tu m'en veux pour son incompétence ?
164
00:14:10,876 --> 00:14:12,084
Non.
165
00:14:12,084 --> 00:14:15,543
- Alors ?
- C'est ma faute.
166
00:14:16,376 --> 00:14:17,959
- Pardon.
- Me touche pas !
167
00:14:18,459 --> 00:14:19,334
Dis.
168
00:14:20,168 --> 00:14:21,001
J'ai besoin...
169
00:14:24,876 --> 00:14:26,043
C'est bon.
170
00:14:29,084 --> 00:14:30,584
Je veux pas m'en mêler,
171
00:14:31,376 --> 00:14:33,084
mais tiens bon !
172
00:14:34,418 --> 00:14:36,126
Reprenons.
173
00:14:37,459 --> 00:14:40,376
Reviens à l'intérieur.
174
00:15:10,876 --> 00:15:14,376
Tu es censé saluer.
175
00:15:15,751 --> 00:15:16,793
T'es bête ?
176
00:15:16,793 --> 00:15:19,334
Saluer te rend plus fort ?
177
00:15:44,376 --> 00:15:46,168
Bonjour.
178
00:15:46,168 --> 00:15:47,876
Bonjour !
179
00:15:49,793 --> 00:15:50,918
Bonjour.
180
00:15:56,168 --> 00:15:59,418
C'est le siège de l'oyakata !
181
00:15:59,418 --> 00:16:01,668
- Sale porc !
- Quoi ?
182
00:16:02,376 --> 00:16:03,501
Va chier !
183
00:16:03,501 --> 00:16:06,334
Bonjour !
184
00:16:08,043 --> 00:16:09,209
Bonjour.
185
00:16:10,626 --> 00:16:11,626
Bonjour.
186
00:16:12,209 --> 00:16:13,834
Bonjour.
187
00:16:32,293 --> 00:16:34,709
Son dos est encore faible.
188
00:16:34,709 --> 00:16:36,293
- Vraiment ?
- Oui.
189
00:16:37,334 --> 00:16:38,751
Mais il y a du mieux.
190
00:16:38,751 --> 00:16:40,084
Enku s'en sort bien.
191
00:16:41,168 --> 00:16:42,584
- C'est vrai.
- Oui.
192
00:16:43,626 --> 00:16:44,834
Bonjour.
193
00:16:45,334 --> 00:16:46,293
Bonjour.
194
00:16:46,293 --> 00:16:47,793
Merci de nous recevoir.
195
00:17:04,209 --> 00:17:05,459
Bonjour.
196
00:17:05,459 --> 00:17:06,668
Vos genoux ?
197
00:17:07,209 --> 00:17:08,209
Ils vont mieux.
198
00:17:08,209 --> 00:17:12,001
Vous êtes prêt à retrouver
la division Makuuchi ?
199
00:17:12,501 --> 00:17:14,834
Offrez-moi un repas pour fêter ça.
200
00:17:14,834 --> 00:17:18,543
Je ne suis qu'un employé de bureau
qui va prendre sa retraite.
201
00:17:18,543 --> 00:17:21,084
Demandez à votre mécène.
202
00:17:21,084 --> 00:17:23,418
- S'il vous plaît.
- Pourquoi pas ?
203
00:17:23,418 --> 00:17:26,126
Tokitsu, vous écrivez sur cette écurie ?
204
00:17:26,126 --> 00:17:29,209
Vous avez intérêt à nous mettre en valeur.
205
00:17:29,209 --> 00:17:32,626
"Une écurie de sumo
est au bord de la faillite
206
00:17:32,626 --> 00:17:34,959
"à cause des traditions."
207
00:17:34,959 --> 00:17:36,418
On dirait un film.
208
00:17:36,418 --> 00:17:38,376
Ferme-la. Bien sûr que non.
209
00:17:38,876 --> 00:17:40,834
C'est ce que j'aime ici.
210
00:17:42,001 --> 00:17:43,001
J'allais oublier.
211
00:17:43,793 --> 00:17:46,418
Voici Kunishima.
Elle a rejoint la rédaction.
212
00:17:47,334 --> 00:17:49,751
Je croyais
que c'était votre maîtresse.
213
00:17:53,043 --> 00:17:54,459
Petite, saluez-les.
214
00:17:54,959 --> 00:17:56,751
Ne me parlez pas comme ça.
215
00:17:59,918 --> 00:18:01,001
Je suis Kunishima.
216
00:18:02,084 --> 00:18:03,543
Merci de me recevoir.
217
00:18:03,543 --> 00:18:06,543
Pardon, elle a grandi aux États-Unis.
218
00:18:07,251 --> 00:18:08,834
- Je vois.
- Oui.
219
00:18:08,834 --> 00:18:11,584
- Tu as entendu ?
- Les États-Unis...
220
00:18:13,834 --> 00:18:14,834
Ça doit être dur.
221
00:18:18,418 --> 00:18:23,543
C'est bien. Vas-y doucement.
Continue à pousser !
222
00:18:23,543 --> 00:18:28,001
C'est bien. Continue. Allez...
223
00:18:28,501 --> 00:18:29,751
Bien !
224
00:18:30,376 --> 00:18:31,876
Prenez des photos.
225
00:18:31,876 --> 00:18:35,626
Allez, pousse !
226
00:18:35,626 --> 00:18:37,959
Enku devient de plus en plus fort.
227
00:18:39,043 --> 00:18:41,626
Mais il ne se donne pas encore assez.
228
00:18:42,126 --> 00:18:43,918
On a besoin de lui.
229
00:18:43,918 --> 00:18:46,668
Attaque-moi. Vas-y.
230
00:18:47,334 --> 00:18:49,418
Oui, c'est ça. Doucement.
231
00:18:51,209 --> 00:18:54,543
Bien ! Pousse avec tes jambes.
232
00:18:54,543 --> 00:18:57,293
Pousse jusqu'au bout ! C'est bien.
233
00:18:57,293 --> 00:18:58,501
Allez !
234
00:19:03,418 --> 00:19:05,043
Sers-toi de tes jambes.
235
00:19:05,043 --> 00:19:06,584
Allez, pousse.
236
00:19:10,293 --> 00:19:14,043
- Tu dois pousser.
- Arrête de traînasser. Continue.
237
00:19:19,709 --> 00:19:20,793
Tu es faible.
238
00:19:23,751 --> 00:19:25,251
Allez !
239
00:19:36,459 --> 00:19:38,626
Lève-toi, petit.
240
00:19:39,209 --> 00:19:41,251
Je t'ai dit de te lever !
241
00:19:41,918 --> 00:19:44,043
On pleure pas sur le dohyo.
242
00:19:45,876 --> 00:19:46,876
Tocard.
243
00:19:59,626 --> 00:20:00,876
Toi.
244
00:20:01,876 --> 00:20:02,834
Viens.
245
00:20:03,751 --> 00:20:06,709
Voilà l'enfant à problèmes.
246
00:20:09,959 --> 00:20:11,084
Pas toi.
247
00:20:11,084 --> 00:20:12,126
Désolé.
248
00:20:12,626 --> 00:20:15,001
Hé, l'affreux gorille. Vas-y.
249
00:20:17,293 --> 00:20:20,084
Affreux gorille ? Tu veux mourir ?
250
00:20:20,084 --> 00:20:21,834
Ça l'a motivé.
251
00:20:23,418 --> 00:20:25,918
- À qui tu parles ?
- Va sur le dohyo !
252
00:20:27,043 --> 00:20:27,918
Vas-y.
253
00:20:28,959 --> 00:20:30,293
- Allez.
- Vas-y.
254
00:20:40,293 --> 00:20:41,168
Hé.
255
00:20:42,876 --> 00:20:43,918
Et ton salut ?
256
00:20:57,876 --> 00:20:58,709
Allez !
257
00:21:11,418 --> 00:21:13,293
Tu fais toujours la même chose.
258
00:21:14,001 --> 00:21:16,334
Oze ! Pousse !
259
00:21:17,209 --> 00:21:20,001
Assez de tes petits tours ! Vas-y !
260
00:21:26,293 --> 00:21:27,334
Allez, pousse !
261
00:21:28,001 --> 00:21:29,376
Sers-toi de tes jambes.
262
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Pousse !
263
00:21:32,918 --> 00:21:34,126
Pousse, bon sang !
264
00:21:36,834 --> 00:21:38,876
Je t'ai dit de pousser !
265
00:21:39,959 --> 00:21:40,918
Allez !
266
00:21:42,043 --> 00:21:44,918
Allez, pousse !
267
00:21:53,418 --> 00:21:55,168
Debout, affreux gorille.
268
00:21:55,168 --> 00:21:56,251
On recommence !
269
00:21:58,376 --> 00:21:59,834
Baisse tes hanches.
270
00:21:59,834 --> 00:22:01,043
Pousse !
271
00:22:01,751 --> 00:22:03,293
Je t'ai dit de pousser.
272
00:22:03,293 --> 00:22:04,543
C'est tout ?
273
00:22:04,543 --> 00:22:06,043
C'est tout ce que t'as ?
274
00:22:06,751 --> 00:22:07,959
C'était quoi ?
275
00:22:08,543 --> 00:22:09,501
Debout !
276
00:22:10,209 --> 00:22:11,418
Arrête de traîner.
277
00:22:12,418 --> 00:22:13,293
On reprend !
278
00:22:13,293 --> 00:22:14,376
Ton menton.
279
00:22:15,209 --> 00:22:17,251
Arrête de faire l'idiot.
280
00:22:17,251 --> 00:22:18,501
Allez !
281
00:22:23,168 --> 00:22:24,876
Allez, debout.
282
00:22:26,334 --> 00:22:27,293
Lève-toi.
283
00:22:36,376 --> 00:22:38,501
Tu comprends, maintenant ?
284
00:22:39,751 --> 00:22:42,084
Les combats de rue et le judo
285
00:22:43,251 --> 00:22:45,709
servent à rien sur le dohyo.
286
00:22:47,543 --> 00:22:52,126
Tu ne sais même pas pousser, crétin.
287
00:22:54,043 --> 00:22:55,043
Reprenez.
288
00:23:04,959 --> 00:23:08,043
Lève-toi, affreux gorille.
289
00:23:13,418 --> 00:23:14,751
Mince alors.
290
00:23:14,751 --> 00:23:16,001
Bon sang !
291
00:23:28,251 --> 00:23:30,043
Kunishima !
292
00:23:30,043 --> 00:23:32,584
Vous faites quoi, là ?
293
00:23:33,418 --> 00:23:35,626
Le dohyo est interdit aux femmes !
294
00:23:35,626 --> 00:23:38,709
Quoi ? J'aime pas votre façon de parler.
295
00:23:38,709 --> 00:23:42,418
Je suis désolé. Elle ne savait pas.
296
00:23:42,418 --> 00:23:43,918
Ça ne se fait pas.
297
00:23:43,918 --> 00:23:48,251
Vous devez éduquer cette idiote.
298
00:23:48,251 --> 00:23:50,793
- Oui.
- Ne me traitez pas d'idiote !
299
00:23:50,793 --> 00:23:52,793
Venez avec moi !
300
00:23:52,793 --> 00:23:55,293
- Bien.
- On se dépêche.
301
00:23:55,293 --> 00:23:57,793
Veuillez l'excuser.
Je vais lui expliquer.
302
00:23:57,793 --> 00:24:01,668
- Allez, on y va !
- Vous me faites mal !
303
00:24:02,751 --> 00:24:06,376
- J'ai compris. Calmez-vous.
- Espèce d'idiote !
304
00:24:24,334 --> 00:24:28,084
Tenez-vous bien.
Ils nous laissent écrire cet article.
305
00:24:28,084 --> 00:24:30,501
Les femmes sont interdites
sur le dohyo.
306
00:24:30,501 --> 00:24:34,459
Je dois rien dire et me laisser insulter ?
307
00:24:34,459 --> 00:24:36,376
Il a insulté les femmes.
308
00:24:37,126 --> 00:24:41,168
Le dohyo est un sanctuaire
pour les lutteurs de sumo.
309
00:24:41,168 --> 00:24:45,084
C'est fou que les femmes
n'y soient pas autorisées.
310
00:24:45,084 --> 00:24:46,709
Oui, en effet.
311
00:24:48,751 --> 00:24:52,959
Mais cette façon de penser
fait partie d'un tout autre monde.
312
00:24:54,043 --> 00:24:56,793
Ils sacrifient tout pour devenir Yokozuna.
313
00:24:58,501 --> 00:25:00,543
On parle de 1 500 ans d'histoire.
314
00:25:01,293 --> 00:25:04,834
Seuls 72 lutteurs
ont atteint le rang de Yokozuna.
315
00:25:05,876 --> 00:25:08,084
Le monde du sumo repose
316
00:25:08,793 --> 00:25:10,584
sur une autre façon de penser.
317
00:25:19,251 --> 00:25:22,584
Kunishima, vous n'êtes plus jeune.
318
00:25:23,876 --> 00:25:25,418
C'est de l'âgisme.
319
00:25:28,668 --> 00:25:32,209
Vous avez déjà causé des problèmes
à l'actualité politique.
320
00:25:32,918 --> 00:25:34,709
Ça n'a rien à voir.
321
00:25:34,709 --> 00:25:40,584
Mais si. Vous êtes allée trop loin
avec un politique et avez atterri ici.
322
00:25:41,209 --> 00:25:44,584
Où qu'on aille,
il y a des règles à respecter.
323
00:25:45,084 --> 00:25:46,418
Il faut les connaître.
324
00:25:52,168 --> 00:25:55,334
Mon travail est de découvrir la vérité.
325
00:25:56,751 --> 00:25:58,043
Je transigerai pas.
326
00:26:04,959 --> 00:26:05,834
Attendez.
327
00:26:05,834 --> 00:26:08,918
ZONE INTERDITE
ARÈNE NATIONALE
328
00:26:12,626 --> 00:26:16,126
Il est sans aucun doute fort
et son record est exceptionnel
329
00:26:16,126 --> 00:26:19,668
avec 13 et 12 victoires, c'est parfait.
330
00:26:19,668 --> 00:26:24,126
Il a eu 40 victoires en trois tournois.
Ses exploits sont indubitables.
331
00:26:24,126 --> 00:26:26,376
Président Kumada,
332
00:26:27,376 --> 00:26:30,043
Ryuki a un record parfait
en tant que Sekiwake
333
00:26:30,043 --> 00:26:31,918
et a gagné le dernier tournoi.
334
00:26:32,751 --> 00:26:37,709
J'aimerais tenir une réunion pour parler
de le promouvoir au rang d' Ozeki.
335
00:26:44,584 --> 00:26:45,834
Très bien.
336
00:26:46,876 --> 00:26:49,376
Ça a été plus rapide
que je ne l'imaginais.
337
00:26:49,376 --> 00:26:50,876
C'est sûr.
338
00:26:50,876 --> 00:26:54,084
Et Shizuuchi de l'écurie Koku ?
339
00:26:54,668 --> 00:26:57,834
J'ai eu vent de certaines rumeurs.
Tout va bien ?
340
00:26:57,834 --> 00:27:02,293
Oui, j'ai parlé au maître de l'écurie.
341
00:27:02,918 --> 00:27:05,709
Ce ne sont que des rumeurs.
342
00:27:05,709 --> 00:27:06,834
Bon sang,
343
00:27:06,834 --> 00:27:09,501
le monde du sumo fait parler de lui.
344
00:27:09,501 --> 00:27:10,876
RYUKI, YOKOZUNA ?
345
00:27:49,834 --> 00:27:50,751
Excusez-moi.
346
00:27:54,459 --> 00:27:55,501
Oui ?
347
00:27:56,001 --> 00:27:57,793
Vous allez bien ?
348
00:27:59,584 --> 00:28:01,084
Ça m'a vraiment choquée.
349
00:28:01,084 --> 00:28:05,251
Je n'arrive pas à croire
que cet entraînement existe de nos jours.
350
00:28:05,793 --> 00:28:09,084
C'est du harcèlement.
De la violence tyrannique.
351
00:28:09,876 --> 00:28:11,584
Ce n'est pas normal.
352
00:28:13,376 --> 00:28:18,459
Si ça se reproduit,
pouvez-vous me contacter ?
353
00:28:19,168 --> 00:28:22,418
Le monde doit connaître
le côté obscur du sumo.
354
00:28:22,418 --> 00:28:23,751
Son absurdité.
355
00:28:24,501 --> 00:28:26,543
Vous êtes désespérée.
356
00:28:27,334 --> 00:28:28,334
Pardon ?
357
00:28:29,626 --> 00:28:31,543
Vous pensez à vous.
358
00:28:34,126 --> 00:28:37,168
Si je parle, vous comptez me payer ?
359
00:28:38,168 --> 00:28:39,293
Quoi ?
360
00:28:40,251 --> 00:28:42,626
Désolée, je ne peux pas.
361
00:28:43,876 --> 00:28:47,668
Vous n'avez pas d'argent ni de seins.
Je ne suis pas intéressé.
362
00:29:00,168 --> 00:29:01,709
C'est quoi, son problème ?
363
00:29:03,084 --> 00:29:04,459
C'est énervant.
364
00:29:06,418 --> 00:29:10,793
Pouvons-nous poser une autre question ?
365
00:29:11,501 --> 00:29:13,751
Il y a autre chose à dire ?
366
00:29:15,126 --> 00:29:20,126
Il s'agit du lutteur qui a gagné
la division Jonokuchi du dernier tournoi.
367
00:29:20,959 --> 00:29:25,084
Hakkeyoi. Nokotta...
368
00:29:26,543 --> 00:29:31,334
Les gens désapprouvent
ses manières grossières.
369
00:29:32,459 --> 00:29:35,418
Même s'il n'est qu'un Jonokuchi,
370
00:29:35,418 --> 00:29:37,876
on ne peut pas ignorer son comportement.
371
00:29:38,459 --> 00:29:41,168
Il donne un mauvais exemple aux autres.
372
00:29:42,168 --> 00:29:45,459
Il doit être puni.
373
00:29:45,459 --> 00:29:47,126
C'est-à-dire ?
374
00:29:47,126 --> 00:29:50,001
Un renvoi ne serait pas excessif.
375
00:29:55,209 --> 00:29:58,209
Ce n'est qu'un poussin du dernier rang.
376
00:29:58,209 --> 00:30:02,001
Donnez-lui un bon avertissement.
377
00:30:02,001 --> 00:30:03,626
Mais en termes de respect...
378
00:30:03,626 --> 00:30:05,918
Inushima, n'êtes-vous pas
379
00:30:06,876 --> 00:30:08,293
dur avec cette écurie ?
380
00:30:09,876 --> 00:30:12,959
Avec Ensho lui-même
plutôt qu'avec son écurie.
381
00:30:14,293 --> 00:30:15,168
Ce n'est pas...
382
00:30:15,168 --> 00:30:18,959
Ce n'est pas la faute d'Ensho
si vous n'êtes pas un Yokozuna.
383
00:30:18,959 --> 00:30:20,584
Vous manquiez de talent.
384
00:30:20,584 --> 00:30:24,709
Je comprends, mais vous en faites
une affaire personnelle.
385
00:30:24,709 --> 00:30:26,876
Pas du tout...
386
00:30:26,876 --> 00:30:27,918
Inushima !
387
00:30:29,793 --> 00:30:31,668
On a fini.
388
00:30:35,876 --> 00:30:36,793
Bien.
389
00:30:43,626 --> 00:30:44,834
C'est libre ?
390
00:30:45,334 --> 00:30:46,209
Oui.
391
00:30:47,543 --> 00:30:48,876
Bien.
392
00:30:51,709 --> 00:30:54,084
Merci pour ce repas.
393
00:30:58,918 --> 00:31:01,251
Tu suis toujours l'écurie Ensho ?
394
00:31:01,918 --> 00:31:05,209
J'aimerais avoir fini
avant de prendre ma retraite.
395
00:31:05,709 --> 00:31:10,168
C'était une écurie célèbre
qui produisait pas mal de Yokozuna.
396
00:31:10,168 --> 00:31:12,584
Et sa rivalité avec l'écurie Ryukoku ?
397
00:31:13,084 --> 00:31:16,543
Tu devrais écrire sur l'écurie Ryukoku.
398
00:31:16,543 --> 00:31:19,251
Une écurie qui revient de la faillite.
399
00:31:19,251 --> 00:31:21,126
C'est passionnant.
400
00:31:21,126 --> 00:31:23,501
Ça fera un super article.
401
00:31:24,168 --> 00:31:25,501
C'est possible ?
402
00:31:25,501 --> 00:31:29,793
- Un de leurs lutteurs peut y arriver ?
- Oui, il y en a un.
403
00:31:30,709 --> 00:31:31,584
Pas vrai ?
404
00:31:32,709 --> 00:31:34,418
L'affreux gorille...
405
00:31:35,126 --> 00:31:36,043
Lui ?
406
00:31:36,668 --> 00:31:37,668
Vraiment ?
407
00:31:38,251 --> 00:31:39,293
Excusez-moi.
408
00:31:39,293 --> 00:31:40,543
Oui.
409
00:31:40,543 --> 00:31:42,459
Salut, Kunishima.
410
00:31:43,376 --> 00:31:44,543
Alors, le sumo ?
411
00:31:45,251 --> 00:31:48,834
Ça te va mieux que la politique, non ?
Tu es si agressive.
412
00:31:50,376 --> 00:31:51,626
Tu fais peur.
413
00:31:52,334 --> 00:31:55,918
C'est quel genre de harcèlement ?
Moral ? De pouvoir ?
414
00:31:57,209 --> 00:31:58,084
Quel genre ?
415
00:31:58,084 --> 00:32:00,918
Du harcèlement olfactif.
Ton haleine pue.
416
00:32:02,459 --> 00:32:05,959
Mon salaire a été baissé à cause de toi !
417
00:32:05,959 --> 00:32:09,793
T'es une emmerdeuse.
Reste au sumo ou démissionne. Compris ?
418
00:32:10,959 --> 00:32:13,668
Je reviendrai. Je te le promets.
419
00:32:14,918 --> 00:32:16,418
Pour une autre liaison ?
420
00:33:42,459 --> 00:33:43,959
J'ai besoin de baiser.
421
00:33:45,751 --> 00:33:48,584
Arrête de te foutre de nous.
422
00:33:48,584 --> 00:33:52,293
Tu peux te taper qui tu veux.
423
00:33:53,376 --> 00:33:55,084
- J'imagine.
- C'est vrai.
424
00:33:56,084 --> 00:33:58,126
T'en as eu combien ?
425
00:33:58,626 --> 00:34:00,168
Voyons voir...
426
00:34:00,168 --> 00:34:02,001
Peut-être une centaine.
427
00:34:02,001 --> 00:34:04,043
Sérieux ? Incroyable.
428
00:34:04,751 --> 00:34:06,459
J'en ai envie, là.
429
00:34:06,459 --> 00:34:09,293
Vraiment ? Tu vas faire quoi ?
430
00:34:11,626 --> 00:34:13,626
Soulève ton t-shirt.
431
00:34:14,668 --> 00:34:15,584
Oui.
432
00:34:26,834 --> 00:34:27,834
Si doux.
433
00:34:29,543 --> 00:34:33,418
- Tu es très doué.
- Ils sont si doux.
434
00:34:34,501 --> 00:34:36,459
Gémis un peu.
435
00:34:37,084 --> 00:34:37,959
D'accord.
436
00:34:40,168 --> 00:34:41,501
C'est bon.
437
00:34:58,376 --> 00:34:59,626
Merde.
438
00:35:16,376 --> 00:35:17,334
C'est quoi ?
439
00:35:18,209 --> 00:35:19,251
Rien.
440
00:35:39,168 --> 00:35:43,334
Faire des exercices de shiko
peut te donner la force de pousser.
441
00:35:44,584 --> 00:35:45,459
Quoi ?
442
00:35:46,084 --> 00:35:50,376
Faire ces exercices correctement
te permettrait de devenir Sekitori.
443
00:35:52,334 --> 00:35:54,584
Le shiko sert à rien, crétin.
444
00:35:55,251 --> 00:35:57,084
Je gagnerai à ma façon.
445
00:36:00,334 --> 00:36:03,709
Tu fuis le sumo.
446
00:36:10,834 --> 00:36:13,584
Tu te prends pour qui, bon à rien ?
447
00:36:23,251 --> 00:36:25,168
Hé, ne t'enfuis pas.
448
00:36:26,709 --> 00:36:28,376
Tu es fort.
449
00:36:45,334 --> 00:36:46,376
Kiyoshi...
450
00:36:47,626 --> 00:36:50,334
Ta mère n'est pas méchante.
451
00:36:51,709 --> 00:36:54,626
C'est ma faute
si elle est devenue comme ça.
452
00:37:13,501 --> 00:37:15,668
Bonjour. Ça fait un bail.
453
00:37:33,543 --> 00:37:35,043
Tu grossis ?
454
00:37:35,043 --> 00:37:36,084
Lâchez-moi !
455
00:37:39,459 --> 00:37:43,126
Il paraît que tu as arrêté le judo.
C'est dommage.
456
00:37:43,626 --> 00:37:46,751
Tu aurais pu aller aux Jeux olympiques.
457
00:37:48,376 --> 00:37:52,251
Ça m'a fait un choc
de voir ton premier combat.
458
00:37:52,251 --> 00:37:54,668
Il a de la force dans les jambes.
459
00:37:54,668 --> 00:37:56,626
Ah oui ?
460
00:37:56,626 --> 00:37:58,168
Je fais pas de sumo.
461
00:37:58,668 --> 00:38:00,751
Je montre pas mon cul en public.
462
00:38:04,001 --> 00:38:06,834
Oze, tu veux de l'argent ?
463
00:38:09,126 --> 00:38:11,001
Le sumo,
464
00:38:12,168 --> 00:38:13,834
ça paie bien.
465
00:38:20,626 --> 00:38:23,001
J'ai une question.
466
00:38:23,501 --> 00:38:26,126
Combien gagne un Yokozuna
dans une année ?
467
00:38:26,126 --> 00:38:29,043
Des centaines de millions.
468
00:38:31,626 --> 00:38:34,793
Un Sekitori peut gagner
un million de yens par mois.
469
00:38:36,668 --> 00:38:40,001
Le dohyo offre tout.
470
00:38:40,876 --> 00:38:44,626
L'argent, le statut, l'honneur.
471
00:38:47,543 --> 00:38:48,543
Les femmes.
472
00:38:58,334 --> 00:39:00,793
C'est un sanctuaire.
473
00:39:05,751 --> 00:39:08,709
C'est difficile... pour ton père, non ?
474
00:39:10,001 --> 00:39:13,168
Combat sur le dohyo
et rends-lui la vie plus facile.
475
00:39:13,168 --> 00:39:15,126
{\an8}KANICHI ENSHO
ANCIEN OZEKI ENFU
476
00:39:21,043 --> 00:39:22,834
Je reprendrai de la viande.
477
00:40:23,334 --> 00:40:25,584
{\an8}POUR KIYOSHI
478
00:40:58,793 --> 00:41:00,626
OZE SUSHI
479
00:41:00,626 --> 00:41:02,418
C'est le match décisif.
480
00:41:02,418 --> 00:41:05,459
Si Asashoryu gagne,
ce sera sa 24e victoire.
481
00:41:05,459 --> 00:41:10,459
Si Hakuho l'emporte,
ça marquera sa 12e victoire.
482
00:41:12,501 --> 00:41:13,793
Je suis rentré !
483
00:41:14,459 --> 00:41:16,334
Bonjour.
484
00:41:17,293 --> 00:41:20,126
Asashoryu a le torse relevé !
Il attrape l'avant.
485
00:41:20,126 --> 00:41:21,334
Oui ! Allez !
486
00:41:21,334 --> 00:41:22,751
Vas-y !
487
00:41:22,751 --> 00:41:24,001
Parfait !
488
00:41:24,001 --> 00:41:25,543
Oui, vas-y !
489
00:41:25,543 --> 00:41:27,626
Vas-y !
490
00:41:29,293 --> 00:41:30,626
Sers-toi de la gauche.
491
00:41:30,626 --> 00:41:32,251
Oui, allez !
492
00:41:32,251 --> 00:41:33,876
Joli !
493
00:41:33,876 --> 00:41:36,709
Asashoryu avec une prise extérieure.
494
00:41:36,709 --> 00:41:38,834
Oui !
495
00:41:38,834 --> 00:41:41,543
Asashoryu est très fort.
496
00:41:41,543 --> 00:41:43,751
C'est une vraie bête.
497
00:41:54,918 --> 00:41:55,793
Kiyoshi.
498
00:41:57,126 --> 00:41:59,334
Le sumo, c'est chouette, non ?
499
00:42:35,543 --> 00:42:37,584
Le train arrive en gare de Kokura.
500
00:42:39,876 --> 00:42:42,168
Le train arrive en gare de Kokura.
501
00:42:42,168 --> 00:42:43,084
Kiyoshi.
502
00:42:43,084 --> 00:42:45,043
Merci d'avoir voyagé avec nous.
503
00:42:45,043 --> 00:42:49,418
Le train Nozomi 25 de 11h55,
504
00:42:49,418 --> 00:42:53,209
à destination de Tokyo, entre en gare.
505
00:42:53,209 --> 00:42:56,084
La prochaine station est Hiroshima.
506
00:42:59,376 --> 00:43:01,584
Je veux pas finir comme toi.
507
00:43:05,501 --> 00:43:07,918
Et c'est bien.
508
00:43:38,126 --> 00:43:41,168
Le train Nozomi 26,
à destination de Tokyo,
509
00:43:41,168 --> 00:43:42,959
va partir, voie 13.
510
00:43:42,959 --> 00:43:44,959
Attention aux portes.
511
00:44:38,459 --> 00:44:40,668
Votre paiement pour le tournoi.
512
00:44:41,168 --> 00:44:42,501
- Enya !
- Oui.
513
00:44:44,876 --> 00:44:46,001
Bonjour.
514
00:44:46,543 --> 00:44:48,251
- Bonjour, monsieur.
- Enku.
515
00:44:48,251 --> 00:44:49,251
Oui.
516
00:44:49,251 --> 00:44:50,543
Bonjour.
517
00:44:50,543 --> 00:44:52,209
- Enga.
- Merci.
518
00:44:52,709 --> 00:44:54,084
Merci.
519
00:44:54,084 --> 00:44:55,334
- Engaku.
- Oui.
520
00:44:56,084 --> 00:44:57,209
Merci.
521
00:44:57,209 --> 00:44:58,626
- Takahashi.
- Oui.
522
00:44:58,626 --> 00:44:59,876
Merci beaucoup.
523
00:44:59,876 --> 00:45:01,418
Merci.
524
00:45:01,418 --> 00:45:04,376
- Ishihara.
- Oui, monsieur.
525
00:45:04,376 --> 00:45:05,834
- Shimizu.
- Oui.
526
00:45:05,834 --> 00:45:07,584
Merci.
527
00:45:07,584 --> 00:45:09,584
- Oze.
- Oui, monsieur.
528
00:45:09,584 --> 00:45:10,543
Merci.
529
00:45:17,751 --> 00:45:19,168
C'est quoi, ça ?
530
00:45:19,168 --> 00:45:21,543
Je devais gagner un million par mois.
531
00:45:21,543 --> 00:45:23,251
Vous m'avez menti !
532
00:45:25,459 --> 00:45:28,376
C'est ce que gagne un Sekitori.
533
00:45:29,584 --> 00:45:31,668
Je l'ai expliqué, non ?
534
00:45:32,501 --> 00:45:33,834
Sale escroc !
535
00:45:37,001 --> 00:45:39,126
Donnez-moi mon argent !
536
00:45:39,126 --> 00:45:41,001
Calme-toi !
537
00:45:41,001 --> 00:45:42,626
Attendez !
538
00:45:43,293 --> 00:45:45,126
Vous avez parlé d'un million !
539
00:45:48,209 --> 00:45:49,709
Tu veux de l'argent ?
540
00:45:50,209 --> 00:45:53,501
Dans ce cas,
tu ferais mieux d'être promu.
541
00:45:54,709 --> 00:45:55,626
Bonne chance.
542
00:45:59,084 --> 00:46:00,834
Allez vous faire voir !
543
00:46:01,459 --> 00:46:02,584
Arrête.
544
00:46:02,584 --> 00:46:06,501
Allez, arrête.
545
00:46:20,793 --> 00:46:22,168
Prends ça !
546
00:46:34,251 --> 00:46:35,251
Sale porc.
547
00:46:41,126 --> 00:46:42,793
Va te faire voir.
548
00:46:51,376 --> 00:46:52,251
Sale abruti.
549
00:46:58,418 --> 00:46:59,251
Hé !
550
00:47:14,168 --> 00:47:17,376
{\an8}BLESSÉ AU GENOU, IL PERD.
RÉTROGRADÉ AU RANG DE JURYO
551
00:47:19,709 --> 00:47:20,626
C'est quoi ?
552
00:47:21,293 --> 00:47:22,626
J'ai besoin de vous.
553
00:47:23,834 --> 00:47:24,793
Pour quoi ?
554
00:47:25,918 --> 00:47:29,001
Pour faire un article sur Enya.
555
00:47:29,959 --> 00:47:33,501
Enya est vite monté au rang de Komusubi.
556
00:47:33,501 --> 00:47:35,793
Il a failli devenir Sekiwake.
557
00:47:37,084 --> 00:47:40,418
Mais il s'est blessé
et a raté des tournois.
558
00:47:40,418 --> 00:47:43,876
Il a été classé dernier.
Un autre lutteur aurait arrêté.
559
00:47:44,418 --> 00:47:47,001
Mais il n'a jamais abandonné.
560
00:47:47,918 --> 00:47:53,376
Lors du prochain tournoi,
il pourrait revenir au rang de Sekitori.
561
00:47:53,376 --> 00:47:58,251
Vu son âge, c'est sa dernière chance.
Il va faire son grand retour, c'est sûr.
562
00:47:58,793 --> 00:48:00,918
Alors ? Ça ferait un super article.
563
00:48:00,918 --> 00:48:02,918
- Et vous allez l'écrire.
- Non.
564
00:48:05,293 --> 00:48:08,959
C'est votre projet, non ?
565
00:48:09,459 --> 00:48:11,126
C'est un abus de pouvoir.
566
00:48:20,376 --> 00:48:22,668
Vous voulez retourner à la politique ?
567
00:48:24,001 --> 00:48:26,126
Alors écrivez un bon article.
568
00:48:26,126 --> 00:48:28,168
Arrêtez de faire la tête.
569
00:48:28,168 --> 00:48:32,668
Si vous écrivez un bon article,
vous passerez à la prochaine étape.
570
00:48:33,168 --> 00:48:35,084
Je comprends.
571
00:48:35,668 --> 00:48:38,751
Vous avez une grande gueule,
572
00:48:38,751 --> 00:48:42,334
mais vous manquez de confiance en vous
pour écrire.
573
00:48:47,834 --> 00:48:49,126
Très bien.
574
00:48:51,459 --> 00:48:52,751
Je vais l'écrire.
575
00:48:53,751 --> 00:48:56,918
Alors, c'est parfait.
576
00:48:58,084 --> 00:48:59,251
Merci.
577
00:49:00,834 --> 00:49:02,126
De rien.
578
00:49:08,751 --> 00:49:10,668
OBJECTIF : 8 MILLIONS DE YENS
579
00:50:16,751 --> 00:50:18,959
Arrête de me suivre, bon à rien.
580
00:50:32,043 --> 00:50:33,584
Rentre, avorton.
581
00:50:38,418 --> 00:50:39,459
Mais arrête !
582
00:50:59,043 --> 00:51:01,293
J'ai toujours aimé le sumo.
583
00:51:02,501 --> 00:51:07,126
J'aime vraiment beaucoup ça.
584
00:51:09,168 --> 00:51:10,876
J'avais pas confiance en moi,
585
00:51:12,709 --> 00:51:14,334
mais j'ai décidé d'essayer.
586
00:51:17,793 --> 00:51:19,501
Mais je l'ai toujours su.
587
00:51:23,126 --> 00:51:26,459
Je savais que ce n'était pas pour moi.
588
00:51:31,793 --> 00:51:32,959
Mais toi...
589
00:51:35,918 --> 00:51:38,501
Toi, tu y as ta place.
590
00:51:39,001 --> 00:51:40,168
Et alors ?
591
00:51:43,584 --> 00:51:44,834
Pour tout te dire,
592
00:51:46,209 --> 00:51:48,209
j'avais pas l'intention de partir.
593
00:51:50,709 --> 00:51:51,709
Et puis...
594
00:51:53,168 --> 00:51:55,626
je t'ai vu quitter l'écurie.
595
00:51:57,043 --> 00:51:58,251
Et c'est là que...
596
00:51:59,584 --> 00:52:02,084
Que j'ai compris ma raison d'être.
597
00:52:03,043 --> 00:52:07,751
Oui. J'ai compris
pourquoi je suis venu ici.
598
00:52:08,834 --> 00:52:10,376
Je suis venu t'arrêter.
599
00:52:14,126 --> 00:52:16,043
T'es un idéaliste, non ?
600
00:52:20,793 --> 00:52:22,501
Peu importe ce que je suis.
601
00:52:25,501 --> 00:52:26,501
Quel idiot !
602
00:52:29,001 --> 00:52:29,959
T'es un marrant.
603
00:52:39,626 --> 00:52:40,834
Arrête de rire !
604
00:52:46,543 --> 00:52:48,168
Rentre.
605
00:52:51,251 --> 00:52:52,418
Rentre.
606
00:52:52,918 --> 00:52:54,543
Tu dois y retourner !
607
00:52:58,543 --> 00:52:59,918
Rentre. S'il te plaît.
608
00:53:01,834 --> 00:53:03,501
Rentre.
609
00:53:04,918 --> 00:53:06,918
Rentre. Allez.
610
00:53:08,334 --> 00:53:09,751
Allez. Rentre.
611
00:53:15,501 --> 00:53:18,251
Promets-moi d'y retourner.
612
00:53:18,251 --> 00:53:20,251
Reviens faire du sumo !
613
00:53:20,251 --> 00:53:22,918
Tu es né pour être sur le dohyo !
614
00:53:37,459 --> 00:53:41,001
Je veux te voir faire du sumo,
même si c'est de loin !
615
00:53:46,751 --> 00:53:47,959
Ces jambes...
616
00:53:50,543 --> 00:53:52,293
sont pas faites pour fuir.
617
00:53:54,334 --> 00:53:56,751
Elles sont faites pour le dohyo !
618
00:54:04,376 --> 00:54:06,084
Je suis le seul à partir.
619
00:54:11,959 --> 00:54:13,209
Rentre, d'accord ?
620
00:54:17,876 --> 00:54:19,584
Tu ferais mieux de rentrer !
621
00:54:25,043 --> 00:54:27,084
Rentre ! Tu me le promets ?
622
00:55:31,418 --> 00:55:33,293
Ça va faire mal ?
623
00:55:33,293 --> 00:55:36,668
- Je vais tirer un peu, d'accord ?
- Fais-le doucement.
624
00:55:36,668 --> 00:55:41,418
C'est parti. Oui, j'en ai.
625
00:55:41,418 --> 00:55:44,918
Je vais tuer ce fumier.
626
00:55:44,918 --> 00:55:47,376
Je vais arracher les poils d'un coup.
627
00:55:47,376 --> 00:55:50,709
- D'un coup, d'accord ?
- Oui. J'y vais.
628
00:55:50,709 --> 00:55:51,793
Je le fais.
629
00:55:52,501 --> 00:55:54,251
Un, deux...
630
00:55:56,459 --> 00:55:58,293
Espèce d'idiot !
631
00:56:00,209 --> 00:56:01,834
Je vais le tuer !
632
00:56:01,834 --> 00:56:04,626
Shimizu ! Oze !
633
00:56:04,626 --> 00:56:06,251
Vous êtes où ? Répondez !
634
00:56:06,251 --> 00:56:07,334
SUPERGLUE
635
00:56:08,543 --> 00:56:10,001
Ils sont pas là.
636
00:56:11,293 --> 00:56:12,793
Ici non plus.
637
00:56:12,793 --> 00:56:14,584
Je parie qu'ils sont partis.
638
00:56:15,959 --> 00:56:17,293
Shimizu et Oze sont partis.
639
00:56:20,418 --> 00:56:21,334
D'accord.
640
00:56:32,293 --> 00:56:33,209
Hé.
641
00:56:34,751 --> 00:56:36,001
Tu fais quoi ?
642
00:56:49,334 --> 00:56:50,834
Tu vois pas ?
643
00:56:53,209 --> 00:56:54,959
Mes exercices de shiko.
644
00:59:52,668 --> 00:59:55,501
LES PERSONNAGES, LIEUX
ET ORGANISATIONS SONT FICTIFS
645
00:59:55,501 --> 00:59:59,376
Sous-titres : Marie Thummen